[gnome-characters] Added Romanian Translation



commit 2de3ac12f55140eca753a380bf58ea5196f4c441
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Sun Oct 18 19:27:42 2015 +0200

    Added Romanian Translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ro.po   |  214 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 215 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f5b6634..c64265d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -25,6 +25,7 @@ pa
 pl
 pt
 pt_BR
+ro
 ru
 sk
 sl
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..d2bae35
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,214 @@
+# Romanian translation for gnome-characters.
+# Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
+# Adriannho <raziel_theripper yahoo com>, 2015.
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-characters gnome-3-18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 19:26+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:1
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr "Căutarea nu a produs rezultate"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:2
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr "Încercați un alt criteriu de căutare."
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:3
+msgid "Loading…"
+msgstr "Se încarcă…"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:4
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "Nu au fost găsite caractere recente"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:5
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Caracterele vor apărea aici dacă le utilizați."
+
+#: ../data/character.ui.h:1
+msgid "Copy Character"
+msgstr "Copiază caracter"
+
+#: ../data/character.ui.h:2
+#| msgid "Characters Application started"
+msgid "Character copied to clipboard"
+msgstr "Caracter copiat în clipboard"
+
+#: ../data/mainwindow.ui.h:1
+msgid "Current page"
+msgstr "Pagina curentă"
+
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Filter by font"
+msgstr "Filtrare după font"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
+msgstr ""
+"Caractere este o aplicație simplă pentru găsirea și inserarea caracterelor "
+"rare. Ea vă permite să găsiți rapid caracterele pe care le doriți prin "
+"căutarea după cuvinte cheie."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Puteți de asemenea să răsfoiți caractere după categorii, precum punctuație, "
+"poze, etc."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "Caractere"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
+msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
+msgstr "Utilitar de găsire și inserare a caracterelor rare"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
+msgid "characters;unicode;"
+msgstr "characters;unicode;caractere;"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
+msgid "Font to display characters"
+msgstr "Fontul de afișare a caracterelor"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:2
+msgid "Use the font to render characters on the character list."
+msgstr "Utilizează fontul la randarea caracterelor în lista cu caractere."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr "Număr maxim de caractere recente"
+
+#: ../src/categoryList.js:33
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Utilizate recent"
+
+#: ../src/categoryList.js:39
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Punctuație"
+
+#: ../src/categoryList.js:45
+msgid "Arrows"
+msgstr "Săgeți"
+
+#: ../src/categoryList.js:51
+msgid "Bullets"
+msgstr "Buline"
+
+#: ../src/categoryList.js:57
+msgid "Pictures"
+msgstr "Imagini"
+
+#: ../src/categoryList.js:63
+msgid "Currencies"
+msgstr "Valute"
+
+#: ../src/categoryList.js:69
+msgid "Math"
+msgstr "Matematică"
+
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr "Litere"
+
+#: ../src/categoryList.js:81
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emoticoane"
+
+#: ../src/categoryList.js:96
+#, javascript-format
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "%s rând listă categorii"
+
+#: ../src/character.js:52
+msgid "See Also"
+msgstr "Vezi și"
+
+#: ../src/character.js:114
+#, javascript-format
+msgid "Unicode U+%04s"
+msgstr "Unicode U+%04s"
+
+#: ../src/main.js:58
+msgid "Characters Application"
+msgstr "Aplicația Caractere"
+
+#: ../src/main.js:95
+msgid "Characters Application started"
+msgstr "S-a pornit aplicația Caractere"
+
+#: ../src/main.js:103
+msgid "Characters Application exiting"
+msgstr "Se iese din aplicația Caractere"
+
+#: ../src/menu.js:39
+msgid "None"
+msgstr "Nespecificat"
+
+#: ../src/searchProvider.js:94
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "Nume caracter necunoscut"
+
+#: ../src/searchProvider.js:97
+#, javascript-format
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr "U+%s, %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#: ../src/window.js:165
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Adriannho"
+
+#: ../src/window.js:166
+msgid "GNOME Characters"
+msgstr "GNOME Caractere"
+
+#: ../src/window.js:167
+msgid "Character Map"
+msgstr "Hartă de caractere"
+
+#: ../src/window.js:187
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr "%s (doar %s)"
+
+#: ../src/window.js:273
+#, javascript-format
+msgid "%s Character List"
+msgstr "%s listă caractere"
+
+#: ../src/window.js:280
+msgid "Search Result Character List"
+msgstr "Caută lista cu caractere rezultată"
+
+#~ msgid "About Characters"
+#~ msgstr "Despre Caractere"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]