[gnome-builder/gnome-builder-3-18] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-18] Updated Polish translation
- Date: Fri, 16 Oct 2015 18:05:28 +0000 (UTC)
commit bf9e19b3e42007073ea6488a2772c2ac41fca670
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Oct 16 20:05:15 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 26 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 574cfca..4d03cca 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-13 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 20:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-16 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Plik docelowy musi być w drzewie projektu."
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Plik musi być w drzewie projektu."
-#: ../libide/ide-recent-projects.c:377
+#: ../libide/ide-recent-projects.c:382
#, c-format
msgid "%s() may only be executed once"
msgstr "%s() można wykonać tylko raz"
@@ -1177,29 +1177,29 @@ msgstr "Otwarcie katalogu się nie powiodło: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Wczytanie pliku się nie powiodło: %s: %s"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4696
+#: ../libide/ide-source-view.c:4733
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Wstaw „%s”"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4698
+#: ../libide/ide-source-view.c:4735
#, c-format
msgid "Replace \"%s\" with \"%s\""
msgstr "Zmień „%s” na „%s”"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4817
+#: ../libide/ide-source-view.c:4854
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Zastosuj „Fix-It”"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4860
+#: ../libide/ide-source-view.c:4897
msgid "Join Lines"
msgstr "Połącz wiersze"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4871
+#: ../libide/ide-source-view.c:4908
msgid "Sort Lines"
msgstr "Posortuj wiersze"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4890
+#: ../libide/ide-source-view.c:4927
msgid "Go to Definition"
msgstr "Przejdź do definicji"
@@ -1333,12 +1333,12 @@ msgstr "Nieprawidłowe podpolecenie „:syntax”: %s"
msgid "Invalid search and replace request"
msgstr "Nieprawidłowe żądanie wyszukania i zastąpienia"
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:960
+#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:961
#, c-format
msgid "vim mode requires GtkSourceView"
msgstr "Tryb vim wymaga biblioteki GtkSourceView"
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:990
+#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:991
#, c-format
msgid "Not an editor command: %s"
msgstr "Nie jest poleceniem edytora: %s"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Wiersz %u, kolumna %u"
msgid "%u of %u"
msgstr "%u z %u"
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:664
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:662
msgid "Re_veal in Project Tree"
msgstr "Odkry_wanie w drzewie projektu"
@@ -1689,7 +1689,10 @@ msgstr "Nie można odnaleźć dostawcy."
#: ../src/search/gb-search-display-group.c:182
#, c-format
msgid "%s more"
-msgstr "Więcej: %s"
+msgid_plural "%s more"
+msgstr[0] "Więcej: %s"
+msgstr[1] "Więcej: %s"
+msgstr[2] "Więcej: %s"
#: ../src/shortcuts/gb-shortcuts-dialog.c:937
msgid "Search Shortcuts"
@@ -1742,8 +1745,11 @@ msgstr "Około rok temu"
#: ../src/util/gb-glib.c:69
#, c-format
-msgid "About %u years ago"
-msgstr "Około %u lat temu"
+msgid "About %u year ago"
+msgid_plural "About %u years ago"
+msgstr[0] "Około %u rok temu"
+msgstr[1] "Około %u lata temu"
+msgstr[2] "Około %u lat temu"
#: ../src/workbench/gb-workbench-actions.c:162
msgid "Open Document"
@@ -1895,8 +1901,11 @@ msgstr "— wykrywa projekty"
#: ../tools/ide-search.c:68
#, c-format
-msgid "%s results\n"
-msgstr "Wyniki: %s\n"
+msgid "%s result\n"
+msgid_plural "%s results\n"
+msgstr[0] "%s wynik\n"
+msgstr[1] "%s wyniki\n"
+msgstr[2] "%s wyników\n"
#: ../tools/ide-search.c:120
msgid "PROJECT_FILE [SEARCH TERMS...]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]