[gtksourceview/gnome-3-18] Updated German translation



commit eb85b4ace8b8d1047b724ece900edc72695a2aa3
Author: Tobias Bannert <tobannert gmail com>
Date:   Thu Oct 15 16:37:25 2015 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |   57 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e1277b4..057cdaa 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,22 +11,23 @@
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2012.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010-2012.
 # Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
-#
+# To.Ba. <->, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GtkSourceView master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-14 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-16 18:50+0200\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: de_DE\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksou";
+"rceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-13 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 15:59+0200\n"
+"Last-Translator: To.Ba. <->\n"
+"Language-Team: -\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Translators: It is related to an option of a set of values
 #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:2
@@ -1520,7 +1521,7 @@ msgstr "Reservierte Schlüsselwörter"
 
 #: ../data/language-specs/go.lang.h:2
 msgid "Go"
-msgstr "Gehe zu"
+msgstr "Go"
 
 #: ../data/language-specs/go.lang.h:12
 msgid "Imaginary number"
@@ -1818,7 +1819,7 @@ msgstr "Lokal"
 
 #: ../data/language-specs/j.lang.h:12
 msgid "Noun"
-msgstr "Substantiv (Noun)"
+msgstr "Substantiv"
 
 #: ../data/language-specs/j.lang.h:13
 msgid "Explicit Noun Definition"
@@ -3162,37 +3163,21 @@ msgstr "Unbekannte ID »%s« in regulärem Ausdruck »%s«"
 msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
 msgstr "in regulärem Ausdruck »%s«: Rückreferenzen werden nicht unterstützt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1078
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1079
-msgid "The view this widget is mapping."
-msgstr "Die Ansicht, die dieses Widget wiedergibt."
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1085
-msgid "Font Description"
-msgstr "Schriftartenbeschreibung"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1086
-msgid "The Pango font description to use."
-msgstr "Die Pango-Schriftartenbeschreibung, die verwendet werden soll."
-
 #: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125
 msgid "using \\C is not supported in language definitions"
 msgstr "Das Verwenden von \\C ist in Sprachdefinition nicht unterstützt"
 
 # CHECK
 #. TODO: have a ChooserDialog?
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181
 msgid "Select a Style"
 msgstr "Stil auswählen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_bbrechen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:187
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
 msgid "_Select"
 msgstr "A_uswählen"
 
@@ -3235,6 +3220,18 @@ msgstr ""
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
 
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Ansicht"
+
+#~ msgid "The view this widget is mapping."
+#~ msgstr "Die Ansicht, die dieses Widget wiedergibt."
+
+#~ msgid "Font Description"
+#~ msgstr "Schriftartenbeschreibung"
+
+#~ msgid "The Pango font description to use."
+#~ msgstr "Die Pango-Schriftartenbeschreibung, die verwendet werden soll."
+
 #~ msgid "GtkSourceView"
 #~ msgstr "GtkSourceView"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]