[gimp] Updated Serbian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Serbian translation
- Date: Wed, 14 Oct 2015 13:03:23 +0000 (UTC)
commit 9b07df3a5db3ed7aa1fbbc48470fe5fe26cf11ba
Author: Милош Поповић <gpopac gmail com>
Date: Wed Oct 14 13:03:13 2015 +0000
Updated Serbian translation
po/sr.po | 213 +++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c0e5162..b216a81 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-29 05:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-01 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-14 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -113,16 +113,6 @@ msgstr ""
"Требали сте да примите примерак Гнуове опште јавне лиценце уз Гимп. Уколико "
"нисте, идите на „http://www.gnu.org/licenses/“."
-#: ../app/batch.c:76
-#, c-format
-msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr "Није наведен тумач групе, користим основни „%s“.\n"
-
-#: ../app/batch.c:94 ../app/batch.c:112
-#, c-format
-msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
-msgstr "Тумач групе „%s“ није доступан. Групни режим је искључен."
-
#: ../app/main.c:150
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Приказује податке о издању и изалази"
@@ -858,56 +848,41 @@ msgid "Add current background color"
msgstr "Додаје боју из текуће позадине"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
-#| msgid "Select Color"
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Select this Color"
msgstr "_Изабери ову боју"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
-#| msgctxt "tools-action"
-#| msgid "Select regions with similar colors"
msgctxt "colormap-action"
msgid "Select all pixels with this color"
msgstr "Прави избор из целе слике на основу изабране боје пиксела"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "_Add to Selection"
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Додај у избор"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "Add this channel to the current selection"
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
msgstr "Додаје све пикселе ове боје у текући избор"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "_Subtract from Selection"
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Избаци из избора"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgctxt "colormap-action"
msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
msgstr "Уклања све пикселе ове боје из текућег избора"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "_Intersect with Selection"
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Пресеци избором"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgctxt "colormap-action"
msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
msgstr "Прави пресек свих пиксела ове боје са текућим избором"
@@ -1077,7 +1052,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:114
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1902
-#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:208
+#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:90
msgid "Untitled"
@@ -2775,7 +2750,6 @@ msgid "Diffraction Patterns..."
msgstr "Обрасци преламања..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:143
-#| msgid "Display"
msgctxt "filters-action"
msgid "Displace..."
msgstr "Размештање..."
@@ -2856,7 +2830,6 @@ msgid "Lens Flare..."
msgstr "Одблесак објектива..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:223
-#| msgid "_Fade..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Лавиринт..."
@@ -3032,8 +3005,6 @@ msgid "_Glass Tile..."
msgstr "С_таклена плочица..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:398
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Glass Tile..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Плочице од папира..."
@@ -3587,7 +3558,6 @@ msgid "_Precision"
msgstr "_Прецизност"
#: ../app/actions/image-actions.c:60
-#| msgid "Color Management"
msgctxt "image-action"
msgid "_Color Management"
msgstr "Управљање _бојама"
@@ -3643,38 +3613,31 @@ msgid "Create a new image"
msgstr "Отвара нову, празну слику"
#: ../app/actions/image-actions.c:78
-#| msgid "Color Profile"
msgctxt "image-action"
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "_Додели профил боја..."
#: ../app/actions/image-actions.c:79
-#| msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
msgctxt "image-action"
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Поставља одређени профил боје на слику"
#: ../app/actions/image-actions.c:84
-#| msgid "Select Monitor Color Profile"
msgctxt "image-action"
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "Прет_вори у профил боја..."
#: ../app/actions/image-actions.c:85
-#| msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
msgctxt "image-action"
msgid "Apply a color profile to the image"
msgstr "Примењује одређени профил боје на слику"
#: ../app/actions/image-actions.c:90
-#| msgid "Color Profile"
msgctxt "image-action"
msgid "_Discard Color Profile"
msgstr "_Занемари профил боја"
#: ../app/actions/image-actions.c:91
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Display the image's color sample points"
msgctxt "image-action"
msgid "Remove the image's color profile"
msgstr "Уклања постојећи профил боје са слику"
@@ -5620,77 +5583,91 @@ msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Уреди подешавање текућег алата"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
msgstr "Изборник подешавања алата"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
msgstr "_Ново подешавање алата"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr "Прави ново подешавање алата"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr "У_двостручи подешавање алата"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr "Удвостручава подешавање текућег алата"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr "Умножи _место подешавања алата"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr "Умножава путању датотеке подешавања алата међу исечке"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Управник модула"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show tool preset file location in the file manager"
msgstr "Приказује датотеку са поставкама алата у управнику датотека"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#| msgctxt "tool-options-action"
+#| msgid "_Restore Tool Preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "_Врати подешавање алата"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+#| msgctxt "tool-presets-action"
+#| msgid "Delete this tool preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Restore this tool preset"
+msgstr "Враћа текуће подешавање алата"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "О_бриши подешавање алата"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Брише текуће подешавање алата"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:79
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:86
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "О_свежи подешавања алата"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Освежава подешавања алата"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:95
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "_Уреди подешавање алата..."
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:89
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:96
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Уређује подешавање алата"
@@ -6423,15 +6400,11 @@ msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
msgstr "Враћа угао ротације на 0°"
#: ../app/actions/view-actions.c:408
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Ротирај за 15° у_десно"
#: ../app/actions/view-actions.c:409
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the right"
msgstr "Ротира слику за 15 степени удесно"
@@ -6467,15 +6440,11 @@ msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Ротира слику за 90 степени улево"
#: ../app/actions/view-actions.c:432
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Ротирај за 15° у_лево"
#: ../app/actions/view-actions.c:433
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the left"
msgstr "Ротира слику за 15 степени улево"
@@ -7523,22 +7492,16 @@ msgid "Hue (HSV)"
msgstr "Нијанса (ХСВ)"
#: ../app/core/core-enums.c:303
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Saturation"
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Saturation (HSV)"
msgstr "Засићеност (ХСВ)"
#: ../app/core/core-enums.c:304
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Color"
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color (HSV)"
msgstr "Боја (ХСВ)"
#: ../app/core/core-enums.c:305
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Value"
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Вредност (ХСВ)"
@@ -7599,14 +7562,11 @@ msgid "Chroma (LCH)"
msgstr "Хроминанса (ЛЦХ)"
#: ../app/core/core-enums.c:317
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Color"
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color (LCH)"
msgstr "Боја (ЛЦХ)"
#: ../app/core/core-enums.c:318
-#| msgid "Lightness"
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lightness (LCH)"
msgstr "Светлина (ЛЦХ)"
@@ -8354,6 +8314,16 @@ msgstr "Модули"
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Ажурирам оставу ознака"
+#: ../app/core/gimp-batch.c:75
+#, c-format
+msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
+msgstr "Није наведен тумач групе, користим основни „%s“.\n"
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
+#, c-format
+msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
+msgstr "Тумач групе „%s“ није доступан. Групни режим је искључен."
+
#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:370
#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:459
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:201
@@ -8646,8 +8616,6 @@ msgid "Select by Color"
msgstr "Избор према боји"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:614
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Select by Color"
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Избор према индексираној боји"
@@ -8900,7 +8868,7 @@ msgstr "Рачунам мапу растојања"
msgid "Blending"
msgstr "Стапање"
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:245
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:249
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Кантица"
@@ -9143,13 +9111,13 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Распоред објеката"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:86
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:87
msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
msgstr ""
"Није успела провера исправности ИЦЦ профила: Назив паразита није „icc-"
"profile“"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:95
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:96
msgid ""
"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
"UNDOABLE)"
@@ -9157,31 +9125,29 @@ msgstr ""
"Није успела провера исправности ИЦЦ профила: Заставице паразита нису "
"(PERSISTENT | UNDOABLE)"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:152
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:153
msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr "Није успела провера исправности ИЦЦ профила: "
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:248
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:249
msgid ""
"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image"
msgstr ""
"Није успела провера исправности ИЦЦ профила: Не могу да додам профил боје на "
"црно-белу слику"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:256
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:257
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""
"Није успела провера исправности ИЦЦ профила: Профил боје није у РГБ радном "
"простору"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:366
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:367
#, c-format
-#| msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Претварам из „%s“ у „%s“"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:371
-#| msgid "Color Profile"
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:372
msgid "Color profile conversion"
msgstr "Претварање профила боја"
@@ -9751,7 +9717,7 @@ msgstr "Не могу да прочитам заглавље из датотек
msgid "Premature end of file."
msgstr "Превремени крај датотеке."
-#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:246
+#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254
msgid "History Color"
msgstr "Историјат боја"
@@ -9978,7 +9944,6 @@ msgstr "Гимп су омогућили"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:611
#, c-format
-#| msgid "This is an unstable development release."
msgid ""
"This is an unstable development release\n"
"commit %s"
@@ -9999,45 +9964,34 @@ msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Покрени из _избора"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:163
-#| msgid "Select CMYK Color Profile"
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "Претвори у ИЦЦ профил боја"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:166
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgid "Convert the image to a color profile"
msgstr "Претвара слику у одређени профил боје"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:180
-#| msgid "Color Profile"
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "Додели ИЦЦ профил боје"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:183
-#| msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
msgid "Assign a color profile to the image"
msgstr "Додељује профил боје слици"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:189
-#| msgctxt "vector-mode"
-#| msgid "Design"
msgid "_Assign"
msgstr "_Додели"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:214
-#| msgid "Color Profile"
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Тренутни профил боје"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:224
-#| msgid "C_onvert"
msgid "Convert to"
msgstr "Претвори у"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:224
-#| msgctxt "vector-mode"
-#| msgid "Design"
msgid "Assign"
msgstr "Додели"
@@ -10046,7 +10000,6 @@ msgid "Profile _details"
msgstr "Пода_ци о профилу"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:265
-#| msgid "_Display rendering intent:"
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "_Намера исцртавања:"
@@ -10055,13 +10008,11 @@ msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Компензација црне тачке"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:304
-#| msgid "Select Rotation Angle"
msgid "Select destination profile"
msgstr "Изаберите циљни профил"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:312
#, c-format
-#| msgid "Direction (%s)"
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Уграђени РГБ (%s)"
@@ -10072,23 +10023,18 @@ msgstr "Пожељнији РГБ (%s)"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:391
#, c-format
-#| msgid "Convert Image to %s"
msgid "Converting to '%s'"
msgstr "Претвори у „%s“"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:413
-#| msgid "Color Profile"
msgid "Assign color profile"
msgstr "Додели профил боја"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:78
-#| msgctxt "color-profile-policy"
-#| msgid "Convert to RGB workspace"
msgid "Convert to RGB Working Space?"
msgstr "Да преведим у РГБ радни простор?"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:81
-#| msgid "Import settings from a file"
msgid "Import the image from a color profile"
msgstr "Увези слику из профила боје"
@@ -10097,7 +10043,6 @@ msgid "Keep"
msgstr "Задржи садашње"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:87
-#| msgid "C_onvert"
msgid "Convert"
msgstr "Претвори"
@@ -10107,8 +10052,6 @@ msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
msgstr "Слика „%s“ има уграђен профил боја"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:115
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgid "Convert the image to the RGB working space?"
msgstr "Да претворим слику у РГБ радни простор?"
@@ -10135,7 +10078,7 @@ msgstr "Пре_твори"
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
msgid "Dithering"
-msgstr "Мешање боја"
+msgstr "Дизеринг"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:197
msgid "_Layers:"
@@ -10148,7 +10091,7 @@ msgstr "_Слој текста"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:236
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:289
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
-msgstr "Мешањем текстуалних слојева ћете онемогућити њихове даље измене"
+msgstr "Дизеринг текстуалних слојева ће онемогућити њихове даље измене"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:245
msgid "_Channels and Masks:"
@@ -10176,15 +10119,15 @@ msgstr "У_клони некоришћене боје из мапе боја"
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:251
msgid "Color _dithering:"
-msgstr "Мешање _боја:"
+msgstr "_Дизеринг боја:"
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:266
msgid "Enable dithering of _transparency"
-msgstr "Укључи мешање _провидности"
+msgstr "Укључи дизеринг _провидности"
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:278
msgid "Enable dithering of text layers"
-msgstr "Омогући мешање текстуалних слојева"
+msgstr "Омогући дизеринг текстуалних слојева"
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:309
msgid "Converting to indexed colors"
@@ -11247,7 +11190,6 @@ msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Промени величину прозора са променом _величине слике"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
-#| msgid "Show active _image"
msgid "Show entire image"
msgstr "Прикажи целу слику"
@@ -11412,7 +11354,6 @@ msgid "Color Management"
msgstr "Управљање бојама"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
-#| msgid "_RGB profile:"
msgid "Preferred _RGB profile:"
msgstr "По_жељни РГБ профил:"
@@ -11632,17 +11573,14 @@ msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Изаберите фасцикле са подешавањима алата"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
-#| msgid "MyPaint Brush"
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Моја четкица"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
-#| msgid "_MyPaint Brush tool"
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Фасцикла са Мојим четкицама"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
-#| msgid "Select Brush Folders"
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Изаберите фасцикле са четкицама"
@@ -12634,7 +12572,7 @@ msgstr "Замотај"
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Смакни/спали"
-#: ../app/paint/gimperaser.c:61 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "Гумица"
@@ -12646,7 +12584,7 @@ msgstr "Побољшајте"
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Побољшавање не ради на индексираним слојевима."
-#: ../app/paint/gimpink.c:99 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:100 ../app/tools/gimpinktool.c:61
msgid "Ink"
msgstr "Мастило"
@@ -12662,7 +12600,7 @@ msgstr "Размера капљице мастила"
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Угао капљице мастила"
-#: ../app/paint/gimpmybrush.c:89
+#: ../app/paint/gimpmybrush.c:90
msgid "Mybrush"
msgstr "МојаЧеткица"
@@ -12674,7 +12612,7 @@ msgstr "МојаЧеткица"
msgid "Radius"
msgstr "Полупречник"
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Четкица"
@@ -13243,7 +13181,6 @@ msgid "Bump Map"
msgstr "Испупчење"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
-#| msgid "Display"
msgctxt "undo-type"
msgid "Displace"
msgstr "Премештање"
@@ -13362,7 +13299,6 @@ msgid "Noise HSV"
msgstr "ХСВ шум"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2181
-#| msgid "Color Profile"
msgid "Set color profile"
msgstr "Постави профил боја"
@@ -13407,8 +13343,6 @@ msgid "Supernova"
msgstr "Супернова"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2876
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Glass Tile"
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr "Плочице од папира"
@@ -13529,7 +13463,6 @@ msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Увртање и штипање"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4290
-#| msgid "Windows"
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Ветар"
@@ -14759,7 +14692,6 @@ msgid "Matting engine to use"
msgstr "Мотор који се користи за исецање"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
-#| msgid "Number of _processors to use:"
msgid "Number of downsampled levels to use"
msgstr "Број умањених нивоа"
@@ -14768,7 +14700,6 @@ msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr "Број нивоа за решавање"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
-#| msgid "Number of animation frames"
msgid "Number of iterations to perform"
msgstr "Број понављања"
@@ -14928,14 +14859,10 @@ msgid "Add handles and transform the image"
msgstr "Преображава слику на задатим ручицама"
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Transform Channel"
msgid "Move transform handles"
msgstr "Премештање ручица за преображај"
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Remove Parasite from Image"
msgid "Remove transform handles"
msgstr "Уклањање ручица за преображај"
@@ -15196,32 +15123,26 @@ msgid "Export Levels"
msgstr "Извезите нивое"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
-#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "Pick black point for all channels"
msgstr "Изаберите црну тачку за све канале"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
-#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgid "Pick black point for the selected channel"
msgstr "Изаберите црну тачку за изабрани канал"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
-#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "Pick gray point for all channels"
msgstr "Изаберите сиву тачку за све канале"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
-#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgid "Pick gray point for the selected channel"
msgstr "Изаберите сиву тачку за изабрани канал"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:303
-#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "Pick white point for all channels"
msgstr "Изаберите белу тачку за све канале"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305
-#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Изаберите белу тачку за изабрани канал"
@@ -15245,7 +15166,6 @@ msgid "_Auto"
msgstr "_Самостално"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590
-#| msgid "Adjust levels automatically"
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Покушава да самостално подеси нивое за све канале"
@@ -16283,13 +16203,10 @@ msgstr "Задржава изворну размеру слике"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
#, c-format
-#| msgid "Anti erase (%s)"
msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Ограничење (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:481
-#| msgctxt "tool"
-#| msgid "Move"
msgid "Move"
msgstr "Премести"
@@ -16345,7 +16262,6 @@ msgstr "Окрет"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503
#, c-format
-#| msgid "Type (%s)"
msgid "Snap (%s)"
msgstr "Лепи (%s)"
@@ -16355,13 +16271,10 @@ msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr "Лепи окрет на ћошкове и средину (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
-#| msgid "Lock:"
msgid "Lock"
msgstr "Закључај"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "L_ock position of channel"
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Закључава место окрета на платну"
@@ -16371,7 +16284,6 @@ msgstr "Примењујем преображај"
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:290
#, c-format
-#| msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Избор се не преклапа са слојем."
@@ -16667,15 +16579,11 @@ msgid "Frame"
msgstr "Кадар"
#: ../app/tools/tools-enums.c:89
-#| msgctxt "transform-handle-mode"
-#| msgid "Transform"
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Додај / преобрази"
#: ../app/tools/tools-enums.c:90
-#| msgctxt "tool"
-#| msgid "Move"
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Премести"
@@ -18767,7 +18675,6 @@ msgstr "Грешка приликом уписа „%s“"
#: ../app/xcf/xcf.c:420
#, c-format
-#| msgid "Error reading '%s': %s"
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Грешка при прављењу „%s“: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]