[devhelp] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Basque language
- Date: Wed, 14 Oct 2015 08:37:49 +0000 (UTC)
commit 23ca0c7874e0c4e320a26979f3e0e4368dbf11ea
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Wed Oct 14 10:37:49 2015 +0200
Updated Basque language
po/eu.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 664309d..3a37d10 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,26 +2,23 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2013, 2014.
-#
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-05 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-28 19:16+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-14 10:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 22:59+0200\n"
+"Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
@@ -32,13 +29,13 @@ msgstr ""
"bilaketak egitea ere. Fitxetan banatutako interfazea eskaintzen du emaitzak "
"erakusteko."
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
msgstr ""
"Glade, Anjuta, edo Geany bezalako aplikazio batzuekin bateratzen da Devhelp."
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
"target=devhelp.png"
@@ -48,20 +45,20 @@ msgstr ""
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:399
-#: ../src/dh-window.c:659
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:211
+#: ../src/dh-app.c:507 ../src/dh-window.c:753
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Developer's Help program"
msgstr "Garatzaileen Laguntza-programa"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentazio-arakatzailea"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:4
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
msgstr "dokumentazioa;informazioa;eskuliburua;garatzailea;APIa;"
@@ -232,20 +229,44 @@ msgstr "Honi _buruz"
msgid "_Quit"
msgstr "I_rten"
-#: ../src/dh-app.c:204
+#: ../src/dh-app.c:213
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "GNOMErako garatzaileen laguntza-arakatzailea"
+
+#: ../src/dh-app.c:215
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hizkuntza Politikarako SailburuordetzaIñaki Larrañaga Murgoitio "
"<dooteo zundan com>"
-#: ../src/dh-app.c:214
-msgid "A developers' help browser for GNOME"
-msgstr "GNOMErako garatzaileen laguntza-arakatzailea"
-
-#: ../src/dh-app.c:222
-msgid "DevHelp Website"
+#: ../src/dh-app.c:217
+msgid "Devhelp Website"
msgstr "Devhelp-en webgunea"
+#: ../src/dh-app.c:432
+msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgstr "Devhelp-en leiho berria irekitzen du"
+
+#: ../src/dh-app.c:437
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "Gako-hitz bat bilatzen du"
+
+#: ../src/dh-app.c:438 ../src/dh-app.c:443
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "GAKO-HITZA"
+
+#: ../src/dh-app.c:442
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "Bilatu eta erakutsi leiho laguntzaileko atzipen guztiak"
+
+#: ../src/dh-app.c:447
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "Bistaratu bertsioa eta irten"
+
+#: ../src/dh-app.c:452
+msgid "Quit any running Devhelp"
+msgstr "Irten exekutatzen ari diren Devhelp guztiak"
+
#. Please don't translate "Devhelp"
#: ../src/dh-assistant.ui.h:2
msgid "Devhelp — Assistant"
@@ -255,102 +276,78 @@ msgstr "Devhelp — Laguntzailea"
msgid "Book:"
msgstr "Liburua:"
-#: ../src/dh-book.c:240
+#: ../src/dh-book.c:254
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "Hizkuntza: %s"
-#: ../src/dh-book.c:241
+#: ../src/dh-book.c:255
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Hizkuntza: definitu gabea"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:270
+#: ../src/dh-link.c:289
msgid "Book"
msgstr "Liburua"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:273
+#: ../src/dh-link.c:292
msgid "Page"
msgstr "Orria"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:296
msgid "Keyword"
msgstr "Gako-hitza"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:282
+#: ../src/dh-link.c:301
msgid "Function"
msgstr "Funtzioa"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:306
msgid "Struct"
msgstr "Egitura"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:292
+#: ../src/dh-link.c:311
msgid "Macro"
msgstr "Makroa"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:297
+#: ../src/dh-link.c:316
msgid "Enum"
msgstr "Zenbakitzea"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:302
+#: ../src/dh-link.c:321
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: ../src/dh-main.c:41
-msgid "Opens a new Devhelp window"
-msgstr "Devhelp-en leiho berria irekitzen du"
-
-#: ../src/dh-main.c:46
-msgid "Search for a keyword"
-msgstr "Gako-hitz bat bilatzen du"
-
-#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
-msgid "KEYWORD"
-msgstr "GAKO-HITZA"
-
-#: ../src/dh-main.c:51
-msgid "Search and display any hit in the assistant window"
-msgstr "Bilatu eta erakutsi leiho laguntzaileko atzipen guztiak"
-
-#: ../src/dh-main.c:56
-msgid "Display the version and exit"
-msgstr "Bistaratu bertsioa eta irten"
-
-#: ../src/dh-main.c:61
-msgid "Quit any running Devhelp"
-msgstr "Irten exekutatzen ari diren Devhelp guztiak"
-
-#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
-#: ../src/dh-parser.c:270
+#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
+#: ../src/dh-parser.c:271
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "'%s' espero zen, '%s' jaso da %d lerroan, %d zutabean"
-#: ../src/dh-parser.c:112
+#: ../src/dh-parser.c:113
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Baliogabeko '%s' izenlekua %d lerroan, %d zutabean"
-#: ../src/dh-parser.c:141
+#: ../src/dh-parser.c:142
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
@@ -358,7 +355,7 @@ msgstr ""
"\"title\", \"name\" eta \"link\" elementuak behar dira %d lerroan, %d "
"zutabean"
-#: ../src/dh-parser.c:215
+#: ../src/dh-parser.c:216
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -367,7 +364,7 @@ msgstr ""
"\"name\" eta \"link\" elementuak behar dira <sub> barruan %d lerroan, %d "
"zutabean"
-#: ../src/dh-parser.c:295
+#: ../src/dh-parser.c:296
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -375,12 +372,12 @@ msgstr ""
"\"name\" eta \"link\" elementuak behar dira '%s' barruan %d lerroan, %d "
"zutabean"
-#: ../src/dh-parser.c:308
+#: ../src/dh-parser.c:309
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "\"type\" elementua behar da <keyword> barruan %d lerroan, %d zutabean"
-#: ../src/dh-parser.c:511
+#: ../src/dh-parser.c:501
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ezin da deskonprimatu '%s' liburua: %s"
@@ -421,51 +418,51 @@ msgstr "Zabalera _finkatua:"
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:91
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:92
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:93
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:94
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:868
+#: ../src/dh-window.c:975
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Errorea eskatutako esteka irekitzean."
-#: ../src/dh-window.c:1126
+#: ../src/dh-window.c:1246
msgid "_Close"
msgstr "_Itxi"
-#: ../src/dh-window.c:1154 ../src/dh-window.c:1327
+#: ../src/dh-window.c:1274 ../src/dh-window.c:1446
msgid "Empty Page"
msgstr "Orri hutsa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]