[gnome-mines/gnome-3-10] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines/gnome-3-10] Updated Portuguese translation
- Date: Wed, 14 Oct 2015 06:34:43 +0000 (UTC)
commit 5d82e7d78c6e5777da242795af3c1fbda27f03ce
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Wed Oct 14 06:34:34 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0a091a1..331da63 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,15 +1,17 @@
-# gnome-games' Portuguese translation.
-# Copyright © 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 gnome-games
-# Distributed under the same licence as the gnome-games package
-# Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1998.
-# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011,
2012, 2013.
-#
+# gnome-games' Portuguese translation.
+# Copyright © 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 gnome-games
+# Distributed under the same licence as the gnome-games package
+# Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1998.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
+# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011,
2012, 2013, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-12 23:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 23:30+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 07:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 06:43+0100\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -17,17 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:95
-#: ../src/gnome-mines.vala:139 ../src/gnome-mines.vala:771
+#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:98
+#: ../src/gnome-mines.vala:141 ../src/gnome-mines.vala:777
msgid "Mines"
msgstr "Minas"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:2
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Limpar as minas escondidas num campo minado"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:3
msgid "minesweeper;"
msgstr "minesweeper;"
@@ -49,16 +52,16 @@ msgstr "Aviso sobre demasiadas bandeiras"
msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
msgstr ""
"Definir como verdadeiro para ativar ícones de aviso quando estiverem "
-"colocadas demasiadas bandeiras."
+"colocadas demasiadas bandeiras em volta de um número."
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
msgid "Display border around numbers"
-msgstr "Apresentar margem em torno dos números"
+msgstr "Mostrar margem em torno dos números"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
msgstr ""
-"Definir como verdadeiro para apresentar uma margem em torno dos números "
+"Definir como verdadeiro para mostrar uma margem em torno dos números "
"indicativos de minas."
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
@@ -109,139 +112,138 @@ msgstr "verdadeiro se a janela estiver maximizada"
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "verdadeiro se a janela estiver em modo de ecrã completo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:114
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
msgid "_New Game"
-msgstr "_Novo Jogo"
+msgstr "_Novo jogo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:115
+#: ../src/gnome-mines.vala:118
msgid "_Replay Size"
msgstr "Tamanho da _Repetição"
-#: ../src/gnome-mines.vala:116
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Dica"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:117 ../src/gnome-mines.vala:199
-#: ../src/gnome-mines.vala:673 ../src/gnome-mines.vala:679
-#: ../src/gnome-mines.vala:680
+#: ../src/gnome-mines.vala:119 ../src/gnome-mines.vala:201
+#: ../src/gnome-mines.vala:679 ../src/gnome-mines.vala:685
+#: ../src/gnome-mines.vala:686
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:118 ../src/gnome-mines.vala:206
-#: ../src/gnome-mines.vala:393
+#: ../src/gnome-mines.vala:120 ../src/gnome-mines.vala:208
+#: ../src/gnome-mines.vala:397
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Ecrã Completo"
+msgstr "_Ecrã completo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:119
+#: ../src/gnome-mines.vala:121
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontuações"
-#: ../src/gnome-mines.vala:120
+#: ../src/gnome-mines.vala:122
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
-#: ../src/gnome-mines.vala:123
+#: ../src/gnome-mines.vala:125
msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "A_Juda"
-#: ../src/gnome-mines.vala:124
+#: ../src/gnome-mines.vala:126
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../src/gnome-mines.vala:127
+#: ../src/gnome-mines.vala:129
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../src/gnome-mines.vala:182
+#: ../src/gnome-mines.vala:184
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:191
+#: ../src/gnome-mines.vala:193
msgid "Hint"
msgstr "Dica"
-#: ../src/gnome-mines.vala:256
+#: ../src/gnome-mines.vala:258
msgid "Field Size"
-msgstr "Tamanho do Campo"
+msgstr "Tamanho do campo"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:301
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#: ../src/gnome-mines.vala:317
+#: ../src/gnome-mines.vala:319
msgid "H_orizontal:"
-msgstr "H_orizontal:"
+msgstr "H_Orizontal:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:327
+#: ../src/gnome-mines.vala:329
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:337
+#: ../src/gnome-mines.vala:339
msgid "_Number of mines:"
msgstr "_Número de minas:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:358
+#: ../src/gnome-mines.vala:360
msgid "_Play Game"
msgstr "_Jogar"
-#: ../src/gnome-mines.vala:388
+#: ../src/gnome-mines.vala:392
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_Deixar Ecrã Completo"
+msgstr "_Deixar ecrã completo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:419
+#: ../src/gnome-mines.vala:423
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
msgstr[1] "<b>%d</b> minas"
-#: ../src/gnome-mines.vala:484
+#: ../src/gnome-mines.vala:488
#, c-format
msgid "Flags: %u/%u"
msgstr "Bandeiras: %u/%u"
-#: ../src/gnome-mines.vala:527
+#: ../src/gnome-mines.vala:531
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Deseja iniciar um novo jogo?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:528
+#: ../src/gnome-mines.vala:532
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Se iniciar um novo jogo, o seu progresso atual será perdido."
-#: ../src/gnome-mines.vala:529
+#: ../src/gnome-mines.vala:533
msgid "Keep Current Game"
-msgstr "Manter o Jogo Atual"
+msgstr "Manter o jogo atual"
-#: ../src/gnome-mines.vala:530
+#: ../src/gnome-mines.vala:534
msgid "Start New Game"
-msgstr "Iniciar um Novo Jogo"
+msgstr "Iniciar um novo jogo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:669 ../src/gnome-mines.vala:671
+#: ../src/gnome-mines.vala:675 ../src/gnome-mines.vala:677
msgid "Res_ume"
-msgstr "Re_tomar"
+msgstr "Re_Tomar"
-#: ../src/gnome-mines.vala:720 ../src/gnome-mines.vala:1040
-#, c-format
+#: ../src/gnome-mines.vala:726 ../src/gnome-mines.vala:1049
msgid "Time"
msgstr "Duração"
-#: ../src/gnome-mines.vala:737
+#: ../src/gnome-mines.vala:743
msgid "Main game:"
msgstr "Jogo principal:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:742
+#: ../src/gnome-mines.vala:748
msgid "Score:"
msgstr "Pontuação:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:745
+#: ../src/gnome-mines.vala:751
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Redimensionamento e suporte SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:753
+#: ../src/gnome-mines.vala:759
msgid "Faces:"
msgstr "Caras:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:757
+#: ../src/gnome-mines.vala:763
msgid "Graphics:"
msgstr "Gráficos:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:774
+#: ../src/gnome-mines.vala:780
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
@@ -251,45 +253,47 @@ msgstr ""
"O popular jogo de lógica caça-minas. Limpe as minas de um tabuleiro "
"utilizando as dicas nos quadrados já destapados.\n"
"\n"
-"O Caça-Minas faz parte dos Jogos GNOME."
+"O Minas faz parte dos Jogos GNOME."
-#: ../src/gnome-mines.vala:781
+#: ../src/gnome-mines.vala:787
msgid "translator-credits"
-msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>"
+msgstr ""
+"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
-#: ../src/gnome-mines.vala:784
+#: ../src/gnome-mines.vala:790
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Página dos jogos GNOME"
-#: ../src/gnome-mines.vala:855
+#: ../src/gnome-mines.vala:861
msgid "Mines Preferences"
msgstr "Preferências do Minas"
-#: ../src/gnome-mines.vala:873
+#: ../src/gnome-mines.vala:879
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "_Utilizar bandeiras \"Não tenho a certeza\""
-#: ../src/gnome-mines.vala:879
+#: ../src/gnome-mines.vala:885
msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "_Avisar se tiverem sido colocadas demasiadas bandeiras"
-#: ../src/gnome-mines.vala:885
+#: ../src/gnome-mines.vala:891
msgid "_Display numbers with border"
-msgstr "_Apresentar números com margens"
+msgstr "_Mostrar números com margens"
-#: ../src/gnome-mines.vala:996
+#: ../src/gnome-mines.vala:1005
msgid "New Game"
-msgstr "Novo Jogo"
+msgstr "Novo jogo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1012
+#: ../src/gnome-mines.vala:1021
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1037
+#: ../src/gnome-mines.vala:1046
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1122
+#: ../src/gnome-mines.vala:1131
#, c-format
msgid "%u × %u, %u mine"
msgid_plural "%u × %u, %u mines"
@@ -298,7 +302,10 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u minas"
#: ../src/minefield-view.vala:578
msgid "Paused"
-msgstr "Em Pausa"
+msgstr "Pausado"
+
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_Dica"
#~ msgid "Chess"
#~ msgstr "Xadrez"
@@ -518,9 +525,6 @@ msgstr "Em Pausa"
#~ msgid "One hour"
#~ msgstr "Uma hora"
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Personalizado"
-
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Simples"
@@ -895,7 +899,7 @@ msgstr "Em Pausa"
#~ msgstr "Falha ao abrir o jogo: %s"
#~ msgid "Show release version"
-#~ msgstr "Apresentar a versão de lançamento"
+#~ msgstr "Mostrar a versão de lançamento"
#~ msgid "[FILE] - Play Chess"
#~ msgstr "[Ficheiro] - Jogar Xadrez"
@@ -7435,15 +7439,15 @@ msgstr "Em Pausa"
#~ "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %2$s "
#~ "(%(result)s)"
#~ msgstr ""
-#~ "%(move)s %(piece)s Branco em %1$s toma o %(victim_piece)s Preto em %(end)"
-#~ "s (%(result)s)"
+#~ "%(move)s %(piece)s Branco em %1$s toma o %(victim_piece)s Preto em "
+#~ "%(end)s (%(result)s)"
#~ msgid ""
#~ "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %2$s "
#~ "(%(result)s)"
#~ msgstr ""
-#~ "%(move)s %(piece)s Preto em %1$s toma o %(victim_piece)s Branco em %(end)"
-#~ "s (%(result)s)"
+#~ "%(move)s %(piece)s Preto em %1$s toma o %(victim_piece)s Branco em "
+#~ "%(end)s (%(result)s)"
#~ msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s (%(result)s)"
#~ msgstr "%(move)s %(piece)s Branco é movido de %1$s para %2$s (%(result)s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]