[grilo/0.2.x] Updated German translation



commit 18387bd9f5286295e1ea714f001b71071b245201
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date:   Fri Oct 2 07:05:16 2015 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |   40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c3426da..1f24efc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the grilo package.
 # Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2013.
-# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2013.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2013, 2015.
 # Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
 #
 msgid ""
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: grilo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-14 20:58+0200\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-17 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 07:56+0200\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 
 #: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
 msgid "No mock definition found"
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "Ungültige Adresse %s"
 
 #: ../src/grilo.c:228
 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
-msgstr "Semikolon-getrennte Dateipfade, die Grilo-Plugins beinhalten"
+msgstr "Semikolon-getrennte Dateipfade, die Grilo-Erweiterungen beinhalten"
 
 #: ../src/grilo.c:230
 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
-msgstr "Doppelpunkt-getrennte Dateipfade, die Grilo-Plugins beinhalten"
+msgstr "Doppelpunkt-getrennte Dateipfade, die Grilo-Erweiterungen beinhalten"
 
 #: ../src/grilo.c:233
 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
-msgstr "Doppelpunkt-getrennte Liste von zu verwendenden Grilo-Plugins"
+msgstr "Doppelpunkt-getrennte Liste von zu verwendenden Grilo-Erweiterungen"
 
 #: ../src/grilo.c:238
 msgid "Grilo Options"
@@ -116,16 +116,15 @@ msgstr "Konnte das Medium für die Adresse »%s« nicht auflösen"
 #: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' is already loaded"
-msgstr "Plugin »%s« wurde bereits geladen"
+msgstr "Erweiterung »%s« wurde bereits geladen"
 
 #: ../src/grl-registry.c:555
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize plugin from %s"
-msgstr "Das Plugin konnte nicht von %s initialisiert werden"
+msgstr "Erweiterung konnte nicht von %s initialisiert werden"
 
 #: ../src/grl-registry.c:747
 #, c-format
-#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
 msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
 msgstr ""
 "Metadatenschlüssel »%s« ist bereits in einem anderen Format registriert "
@@ -144,47 +143,48 @@ msgstr "Quelle mit Kennung »%s« wurde nicht gefunden"
 #: ../src/grl-registry.c:1240
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin from %s"
-msgstr "Laden des Plugins von »%s« schlug fehl"
+msgstr "Laden der Erweiterung von »%s« schlug fehl"
 
 #: ../src/grl-registry.c:1249
 #, c-format
 msgid "Invalid plugin file %s"
-msgstr "Ungültige Plugin-Datei %s"
+msgstr "Ungültige Erweiterungs-Datei %s"
 
 #: ../src/grl-registry.c:1260
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid plugin file"
-msgstr "»%s« ist keine gültige Plugin-Datei"
+msgstr "»%s« ist keine gültige Erweiterungs-Datei"
 
 #: ../src/grl-registry.c:1279
 #, c-format
 msgid "Unable to load plugin '%s'"
-msgstr "Plugin »%s« kann nicht geladen werden"
+msgstr "Erweiterung »%s« kann nicht geladen werden"
 
 #: ../src/grl-registry.c:1290
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' already exists"
-msgstr "Plugin »%s« existiert bereits"
+msgstr "Erweiterung »%s« existiert bereits"
 
 #: ../src/grl-registry.c:1415
 #, c-format
 msgid "All configured plugin paths are invalid"
-msgstr "Alle konfigurierten Plugin-Pfade sind ungültig"
+msgstr "Alle konfigurierten Pfade zu Erweiterungen sind ungültig"
 
 #: ../src/grl-registry.c:1462
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' not available"
-msgstr "Plugin »%s« ist nicht verfügbar"
+msgstr "Erweiterung »%s« ist nicht verfügbar"
 
 #: ../src/grl-registry.c:1690
 #, c-format
 msgid "Plugin not found: '%s'"
-msgstr "Plugin wurde nicht gefunden: »%s«"
+msgstr "Erweiterung wurde nicht gefunden: »%s«"
 
 #: ../src/grl-registry.c:2039
 #, c-format
 msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
-msgstr "Die Plugin-Konfiguration enthält nicht die »plugin-id« Referenz"
+msgstr ""
+"Die Konfiguration der Erweiterung enthält nicht die »plugin-id« Referenz"
 
 #: ../src/grl-source.c:2765
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]