[gitg] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 28 Nov 2015 16:12:47 +0000 (UTC)
commit c40b965c2e9723285a8f10c2bff99b6e997e9ccc
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Nov 28 18:12:27 2015 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 495 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 279 insertions(+), 216 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index cf5c74a..473baab 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-21 05:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 20:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-28 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-28 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 ../gitg/gitg.vala:58
+#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 ../gitg/gitg.vala:39
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:1
msgid "gitg"
msgstr "gitg"
@@ -172,10 +172,22 @@ msgid "The order by which references in the history sidebar should be sorted."
msgstr "Kokia tvarka istorijos šoniniame polangyje rikiuojamos nuorodos."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Show Upstream With Branch"
+msgstr "Rodyti šaltinį su šaka"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"Determines whether to also show the upstream (remote) tracking branch when "
+"selecting a local branch in the history view."
+msgstr ""
+"Nusako, ar taip pat rodyti šaltinio (nutolusio) sekamą šaką, kai pažymima "
+"vietinė šaka istorijos vaizde."
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Show Right Margin in Commit Message View"
msgstr "Rodyti dešinę paraštę patvirtinimo pranešimo rodinyje"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:31
msgid ""
"Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used "
"to easily see where to break the commit message at a particular column."
@@ -184,11 +196,11 @@ msgstr ""
"gali būti naudojama lengvam pastebėjimui, kur laužyti patvirtinimo "
"pranešimus."
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Column at Which Right Margin is Shown"
msgstr "Stulpelis, kuriame rodoma dešinė paraštė"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:33
msgid ""
"The column at which the right margin is shown if the show-right-margin "
"preference is set to TRUE."
@@ -196,11 +208,11 @@ msgstr ""
"Stulpelis, kuriame rodoma dešinė paraštė, jei right-margin nustatymas yra "
"nustatytas TEIGIAMAI."
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Show Subject Margin in Commit Message View"
msgstr "Rodyti dešinę paraštę patvirtinimo pranešimo rodinyje"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
"Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin "
"specified by subject-margin-position."
@@ -208,11 +220,11 @@ msgstr ""
"Paryškinti antraštės tekstą patvirtinimo pranešime, kai jis peržengia "
"subject-margin-position nurodytą paraštę."
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "Column at Which Subject Margin is Shown"
msgstr "Stulpelis, kuriame rodoma antraštės paraštė"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin "
"preference is set to TRUE."
@@ -220,11 +232,11 @@ msgstr ""
"Stulpelis, kuriame rodoma antraštės paraštė, jei show-subject-margin "
"nustatymas yra nustatytas TEIGIAMAI."
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Enable Spell Checking"
msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"Setting which determines whether or not spell checking is enabled when "
"writing a commit message."
@@ -232,49 +244,49 @@ msgstr ""
"Nustatymas, kuris nurodo, ar rašybos tikrinimas yra įjungtas rašant "
"patvirtinimo pranešimą."
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Spell Checking Language"
msgstr "Rašybos tikrinimo kalba"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:41
msgid ""
"The language to use when spell checking is enabled for writing a commit "
"message."
msgstr "Kalba, naudojama tikrinant rašybą patvirtinimo pranešimui."
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Ignore Whitespace Changes"
msgstr "Nepaisyti nespausdinamų simbolių pakeitimų"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:43
msgid ""
"Setting that indicates whether to ignore whitespace changes when showing the "
"diff of a commit."
msgstr ""
"To nustatymas nurodo, ar nepaisyti nespausdinamų simbolių rodant pakeitimus."
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Show Changes Inline"
msgstr "Tiesiogiai rodyti pakeitimus"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:45
msgid ""
"Setting that indicates whether changes within lines should be shown inline."
msgstr "To nustatymas nurodo, ar eilučių pakeitimus rodyti tiesiogiai."
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:46
msgid "Wrap"
msgstr "Laužyti"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:47
msgid "Wrap lines."
msgstr "Laužyti eilutes."
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:48
msgid "Number of Before/After Context Lines"
msgstr "Prieš/po konteksto eilučių skaičius"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:49
msgid ""
"Setting that determines how many lines of context (before and after) should "
"be shown when showing the diff of a commit."
@@ -282,11 +294,11 @@ msgstr ""
"Nustatymas, nurodantis, kiek konteksto eilučių (prieš ir po) rodyti rodant "
"pakeitimą."
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Rendered Width of a Tab Character"
msgstr "Tab simbolio plotis"
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:51
msgid ""
"Setting that determines how much space a tab character should occupy when "
"showing the diff of a commit."
@@ -294,7 +306,7 @@ msgstr ""
"Nustatymas, nurodantis, kiek vietos turi užimti tab simbolis rodant "
"pakeitimą."
-#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:52
msgid ""
"Setting that determines how many lines of context (before and after) should "
"be shown when showing the diff to be staged/unstaged in the commit area."
@@ -318,7 +330,6 @@ msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr "Pakeisti prieš tai buvusio patvirtinimo pranešimą"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:104
-#| msgid "Commit"
msgctxt "Activity"
msgid "Commit"
msgstr "Patvirtinti"
@@ -490,12 +501,10 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite visam laikui atmesti visus failų „%s“ ir „%s“ pakeitimus?"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1560
-#| msgid "Failed to delete tag %s"
msgid "Failed to delete files"
msgstr "Nepavyko ištrinti failų"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1576
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete file"
msgid_plural "Delete files"
msgstr[0] "Ištrinti failą"
@@ -504,13 +513,11 @@ msgstr[2] "Ištrinti failus"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1581
#, c-format
-#| msgid "Are you sure that you want to permanently delete the tag %s?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file `%s'?"
msgstr "Ar tikrai norite visam laikui ištrinti žymą failą „%s“?"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1592
#, c-format
-#| msgid "Are you sure that you want to permanently delete the tag %s?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and `%s'?"
msgstr "Ar tikrai norite visam laikui ištrinti failus %s ir „%s“?"
@@ -527,7 +534,6 @@ msgid "_Discard changes"
msgstr "_Atmesti pakeitimus"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1667
-#| msgid "Delete"
msgid "D_elete file"
msgid_plural "D_elete files"
msgstr[0] "Iš_trinti failą"
@@ -538,18 +544,16 @@ msgstr[2] "Iš_trinti failus"
msgid "_Edit file"
msgstr "_Keisti failą"
-#: ../gitg/gitg-action-support.vala:93
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:95
#, c-format
-#| msgid "Failed to discard changes"
msgid "Failed to stash changes: %s"
msgstr "Nepavyko atidėti pakeitimų: %s"
-#: ../gitg/gitg-action-support.vala:128
-#| msgid "_Unstage changes"
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:130
msgid "Unstaged changes"
msgstr "Neparuošti pakeitimai"
-#: ../gitg/gitg-action-support.vala:129
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:131
msgid ""
"You appear to have unstaged changes in your working directory. Would you "
"like to stash the changes before the checkout?"
@@ -557,33 +561,48 @@ msgstr ""
"Atrodo turite neparuoštų pakeitimų darbiniame kataloge. Ar norite juos "
"atidėti prieš išskleidžiant?"
-#: ../gitg/gitg-action-support.vala:131 ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:133
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
+#: ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
#: ../gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui.h:1
#: ../gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: ../gitg/gitg-action-support.vala:132
-#| msgid "_Stage changes"
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:134
msgid "Stash changes"
msgstr "Atidėti pakeitimus"
-#: ../gitg/gitg-action-support.vala:136 ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:199
-msgid "Merge failed with conflicts"
-msgstr "Nepavyko apjungti su konfliktais"
-
-#: ../gitg/gitg-action-support.vala:163
-#| msgid "Failed to commit"
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:138 ../gitg/gitg-action-support.vala:165
msgid "Failed with conflicts"
msgstr "Nepavyko su konfliktais"
-#: ../gitg/gitg-action-support.vala:179
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:181
#, c-format
-#| msgid "Failed to fetch from %s: %s"
msgid "Failed to checkout conflicts: %s"
msgstr "Nepavyko išskleisti konfliktų: %s"
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:199
+msgid "Failed to obtain author details"
+msgstr "Nepavyko gauti autoriaus informacijos"
+
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:223
+#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:88
+#, c-format
+msgid "Failed to lookup commit: %s"
+msgstr "Nepavyko surasti patvirtinimo: %s"
+
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:255
+#, c-format
+msgid "Failed to create commit: %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti patvirtinimo: %s"
+
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:277
+#, c-format
+msgid "Failed to checkout index: %s"
+msgstr "Nepavyko išskleisti indekso: %s"
+
#: ../gitg/gitg-application.vala:56
msgid "Show the application's version"
msgstr "Rodyti programos versiją"
@@ -616,7 +635,27 @@ msgstr ""
#: ../gitg/gitg-application.vala:234
msgid "gitg homepage"
-msgstr "gitg namų tinklapis"
+msgstr "gitg namų tinklalapis"
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:332
+msgid ""
+"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
+"depends) to be compiled with threading support.\n"
+"\n"
+"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with -"
+"DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
+"\n"
+"Otherwise, report a bug in your distributions' bug reporting system for "
+"providing libgit2 without threading support."
+msgstr ""
+"Atsiprašome, bet gitg reikalauja, kad libgit2 (naudojama biblioteka) būtų "
+"sukompiliuota su gijų palaikymu.\n"
+"\n"
+"Jei pats sukompiliavote libgit2, tuomet konfigūruokite su -DTHREADSAFE:"
+"BOOL=ON.\n"
+"\n"
+"Priešingu atveju praneškite apie klaidą savo distribucijos klaidų sistemoje, "
+"prašydami pateikti libgit2 su gijų palaikymu."
#. ex: ts=4 noet
#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:85
@@ -626,14 +665,12 @@ msgid "Author Details"
msgstr "Autoriaus informacija"
#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:86
-#| msgid "Enter details to set as default for all repositories:"
msgid "Enter default details used for all repositories:"
msgstr "Įveskite numatytąją informaciją visoms saugykloms:"
#. Translators: %s is the repository name
#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:108
#, c-format
-#| msgid "Enter details for repository '%s':"
msgid "Override global details for repository '%s':"
msgstr "Pakeisti visuotinę informaciją saugyklai „%s“:"
@@ -645,8 +682,92 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti Git naudotojo konfigūracijos."
msgid "The URL introduced is not supported"
msgstr "Įtrauktas URL nepalaikomas"
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:53
+msgid "Cherry pick onto"
+msgstr "Perkelti į"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:58
+msgid "Cherry pick this commit onto a branch"
+msgstr "Perkelti šį patvirtinimą į šaką"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117
+#, c-format
+#| msgid "Failed to lookup their commit: %s"
+msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s"
+msgstr "Nepavyko surasti patvirtinimo šakai %s: %s"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create commit: %s"
+msgid "Failed to cherry-pick the commit: %s"
+msgstr "Nepavyko perkelti patvirtinimo: %s"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:144
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:160
+#| msgid "Merge has conflicts"
+msgid "Cherry pick has conflicts"
+msgstr "Perkėlime yra konfliktų"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
+#| "branch %s with the merge to your working directory to resolve the "
+#| "conflicts?"
+msgid ""
+"The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
+"checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to resolve "
+"the conflicts?"
+msgstr ""
+"%s perkėlimas į %s sukėlė konfliktų, ar norite išskleisti šaką %s su "
+"perkėlimu į darbinį katalogą konfliktams išspręsti?"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
+#| "the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
+msgid ""
+"The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
+"checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?"
+msgstr ""
+"%s perkėlimas į %s sukėlė konfliktų, ar norite išskleisti perkėlimą į "
+"darbinį katalogą konfliktams išspręsti?"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:164
+#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:48
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:195
+msgid "Checkout"
+msgstr "Išskleisti"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:168
+#| msgid "Merge failed with conflicts"
+msgid "Cherry pick failed with conflicts"
+msgstr "Perkelti nepavyko su konfliktais"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:179
+#| msgid "Finished merge with conflicts in working directory"
+msgid "Cherry pick finished with conflicts in working directory"
+msgstr "Baigtas perkėlimas su konfliktais darbiniame kataloge"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199
+#, c-format
+#| msgid "Merge %s into %s"
+msgid "Cherry pick %s onto %s"
+msgstr "Perkelti %s į %s"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:224
+#| msgid "Successfully merged %s into %s"
+msgid "Successfully cherry picked"
+msgstr "Sėkmingai perkelta"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261
+#, c-format
+#| msgid "Merge into %s"
+msgid "Cherry pick onto %s"
+msgstr "Perkelti į %s"
+
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:48
-#| msgid "Create Branch"
msgid "Create branch"
msgstr "Sukurti šaką"
@@ -659,7 +780,6 @@ msgid "Failed to create branch"
msgstr "Nepavyko sukurti šakos"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:63
-#| msgid "Create Patch"
msgid "Create patch"
msgstr "Sukurti pataisą"
@@ -680,7 +800,6 @@ msgid "Failed to create patch"
msgstr "Nepavyko sukurti pataisos"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:48
-#| msgid "Create Tag"
msgid "Create tag"
msgstr "Sukurti žymą"
@@ -718,17 +837,14 @@ msgid "In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s."
msgstr "Tuo tarpu jūs gal norite %snustatyti savo git profilius%s."
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:395
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to clone repository"
msgstr "Nepavyko klonuoti saugyklos"
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:443
-#| msgid "Failed to pass pre-commit"
msgid "Failed to add repository"
msgstr "Nepavyko pridėti saugyklos"
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:459
-#| msgid "Bare repository"
msgid "Create new repository"
msgstr "Sukurti naują saugyklą"
@@ -743,12 +859,10 @@ msgstr ""
"naują git saugyklą šioje vietoje?"
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:468
-#| msgid "Bare repository"
msgid "Create repository"
msgstr "Sukurti saugyklą"
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:484
-#| msgid "Failed to create patch"
msgid "Failed to create repository"
msgstr "Nepavyko sukurti saugyklos"
@@ -758,7 +872,6 @@ msgid "Scanning for repositories in %s"
msgstr "Ieškomą saugyklų aplanke %s"
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:595
-#| msgid "Open Repository"
msgid "Add Repository"
msgstr "Pridėti saugyklą"
@@ -767,17 +880,10 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:601
-#| msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
msgstr "_Ieškoti visų git saugyklų nuo šio katalogo"
-#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:48
-#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:195
-msgid "Checkout"
-msgstr "Išskleisti"
-
#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:53
-#| msgid "Delete the selected reference"
msgid "Checkout the selected reference"
msgstr "Išskleisti pažymėtą nuorodą"
@@ -786,21 +892,13 @@ msgstr "Išskleisti pažymėtą nuorodą"
msgid "Checkout %s"
msgstr "Išskleisti %s"
-#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:88
-#, c-format
-#| msgid "Failed to lookup tag"
-msgid "Failed to lookup commit: %s"
-msgstr "Nepavyko surasti patvirtinimo: %s"
-
#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:101
#, c-format
-#| msgid "Failed to delete branch %s"
msgid "Failed to checkout branch: %s"
msgstr "Nepavyko išskleisti šakos: %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:111
#, c-format
-#| msgid "Failed to delete tag %s"
msgid "Failed to update HEAD: %s"
msgstr "Nepavyko atnaujinti HEAD: %s"
@@ -935,7 +1033,6 @@ msgstr "Įlieti kitą šaką į %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:106
#, c-format
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to merge commits: %s"
msgstr "Nepavyko sulieti patvirtinimų: %s"
@@ -962,6 +1059,10 @@ msgstr ""
"%s suliejimas su %s sukėlė konfliktų, ar norite išskleisti sujungimą į "
"darbinį katalogą konfliktams išspręsti?"
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:199
+msgid "Merge failed with conflicts"
+msgstr "Nepavyko apjungti su konfliktais"
+
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:210
msgid "Finished merge with conflicts in working directory"
msgstr "Baigtas suliejimas su konfliktais darbiniame kataloge"
@@ -973,52 +1074,26 @@ msgstr "Sulieti %s su %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:231
#, c-format
-#| msgid "Failed to lookup tag"
msgid "Failed to lookup our commit: %s"
msgstr "Nepavyko surasti mūsų patvirtinimo: %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:241
#, c-format
-#| msgid "Failed to lookup tag"
msgid "Failed to lookup their commit: %s"
msgstr "Nepavyko surasti jų patvirtinimo: %s"
-#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:262
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
-msgid "Failed to obtain author details"
-msgstr "Nepavyko gauti autoriaus informacijos"
-
-#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:298
-#, c-format
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
-msgid "Failed to obtain HEAD tree: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti HEAD medžio: %s"
-
-#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:316
-#, c-format
-#| msgid "Failed to create tag"
-msgid "Failed to create commit: %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti patvirtinimo: %s"
-
-#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:338
-#, c-format
-#| msgid "Failed to fetch from %s: %s"
-msgid "Failed to checkout index: %s"
-msgstr "Nepavyko išskleisti indekso: %s"
-
-#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:343
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:278
#, c-format
msgid "Successfully merged %s into %s"
msgstr "Sėkmingai sulieta %s su %s"
-#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:383
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:320
#, c-format
-#| msgid "Delete branch %s"
msgid "Merge %s into branch %s"
msgstr "Sulieti %s su %s"
-#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:545
-#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1139
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482
+#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1176
msgid "Tags"
msgstr "Žymos"
@@ -1043,36 +1118,16 @@ msgstr "Netinkamas pavadinimas"
msgid "Failed to rename"
msgstr "Nepavyko pervadinti"
-#: ../gitg/gitg.vala:68
-msgid ""
-"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
-"depends) to be compiled with threading support.\n"
-"\n"
-"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with -"
-"DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
-"\n"
-"Otherwise, report a bug in your distributions' bug reporting system for "
-"providing libgit2 without threading support."
-msgstr ""
-"Atsiprašome, bet gitg reikalauja, kad libgit2 (naudojama biblioteka) būtų "
-"sukompiliuota su gijų palaikymu.\n"
-"\n"
-"Jei pats sukompiliavote libgit2, tuomet konfigūruokite su -DTHREADSAFE:"
-"BOOL=ON.\n"
-"\n"
-"Priešingu atveju praneškite apie klaidą savo distribucijos klaidų sistemoje, "
-"prašydami pateikti libgit2 su gijų palaikymu."
-
-#: ../gitg/gitg-window.vala:410
+#: ../gitg/gitg-window.vala:413
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:826
+#: ../gitg/gitg-window.vala:841
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "„%s“ nėra Git saugykla."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:975
+#: ../gitg/gitg-window.vala:990
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -1080,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"Jūsų naudotojo vardas ir el. paštas dar nenustatyti. Eikite į naudotojo "
"konfigūraciją ir nurodykite savo vardą ir el. paštą."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:979
+#: ../gitg/gitg-window.vala:994
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -1088,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"Jūsų naudotojo vardas dar nenustatyta. Eikite į naudojo konfigūraciją ir "
"nurodykite savo vardą."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:983
+#: ../gitg/gitg-window.vala:998
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -1096,8 +1151,7 @@ msgstr ""
"Jūsų el. paštas dar nenustatytas. Eikite į naudotojo konfigūraciją ir "
"nurodykite savo el. paštą."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:986
-#| msgid "Author Details"
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1001
msgid "Missing author details"
msgstr "Trūksta autoriaus informacijos"
@@ -1131,35 +1185,49 @@ msgstr "Numatytai pažymėti nurodytą nuorodą istorijos veikloje"
msgid "REFERENCE"
msgstr "NUORODA"
-#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:170
+#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:165
+#, c-format
+msgid "%d ahead, %d behind"
+msgstr "%d priešakyje, nuo %d atsiliekama"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:169
+#, c-format
+msgid "%d ahead"
+msgstr "%d priešakyje"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:173
+#, c-format
+msgid "%d behind"
+msgstr "atsiliekama %d"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:207
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:4
msgid "All commits"
msgstr "Visi pakeitimai"
-#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1137
+#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1174
msgid "Branches"
msgstr "Šakos"
-#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1138
+#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1175
msgid "Remotes"
msgstr "Nutolusios saugyklos"
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:302
-#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:210
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:306
+#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:3
msgid "History"
msgstr "Istorija"
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:307
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:311
msgid "Examine the history of the repository"
msgstr "Naršyti saugyklos istoriją"
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:787
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:796
msgid "Mainline"
msgstr "Pagrindinė linija"
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
-#| msgid "Commit"
msgctxt "Preferences"
msgid "Commit"
msgstr "Patvirtinimas"
@@ -1228,42 +1296,20 @@ msgstr "%Y %b %e, %H:%M"
msgid "%b %e %Y, %I:%M %p"
msgstr "%Yn%b %e, %I:%M"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:282
-msgid "stage"
-msgstr "paruošti"
-
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:283
-msgid "unstage"
-msgstr "atšaukti paruošimą"
-
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:284
-msgid "Loading diff…"
-msgstr "Įkeliami skirtumai…"
-
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:285
-msgid "Notes:"
-msgstr "Pastabos:"
-
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:286
-msgid "Parents:"
-msgstr "Tėvai:"
-
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:287
-msgid "Diff against:"
-msgstr "Skirtumai su:"
-
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:288
-msgid "Committed by:"
-msgstr "Patvirtino:"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:134
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Suskleisti viską"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:289
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:138
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui.h:2
msgid "Expand all"
msgstr "Išskleisti viską"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:290
-#| msgid "Collapse inactive lanes"
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Suskleisti viską"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:191
+#, c-format
+#| msgid "Committed by:"
+msgid "Committed by %s"
+msgstr "Patvirtino %s"
#. Translators: this is used to construct: "at <directory>", to indicate where the repository is at.
#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:175
@@ -1278,8 +1324,9 @@ msgid "%s at %s"
msgstr "%s ties %s"
#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:423
-msgid "Cloning..."
-msgstr "Klonuojama..."
+#| msgid "Cloning..."
+msgid "Cloning…"
+msgstr "Klonuojama…"
#: ../libgitg/gitg-stage.vala:334
#, c-format
@@ -1287,11 +1334,11 @@ msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
msgstr ""
"Nepayvko perskaityti patvirtinimo pranešimo vykdant commit-msg susiejimą: %s"
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:120
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:114
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:125
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:119
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
msgstr "Rodyti pasirinkto patvirtinimo atliktus pakeitimus"
@@ -1304,22 +1351,18 @@ msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
msgstr "Rodyti pasirinkto patvirtinimo failus medyje"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Save"
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Enter details to set as default for all repositories:"
msgid "Default details used for all repositories"
msgstr "Numatytoji informaciją visoms saugykloms"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:5
-#| msgid "E-mail: "
msgid "E-mail:"
msgstr "El. paštas:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Name: "
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
@@ -1348,7 +1391,6 @@ msgid "Bare repository"
msgstr "Tuščia saugykla"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Commit"
msgctxt "Create Dialog"
msgid "Commit"
msgstr "Patvirtinti"
@@ -1443,12 +1485,10 @@ msgstr ""
"esamą."
#: ../gitg/resources/ui/gitg-dash-view.ui.h:2
-#| msgid "Bare repository"
msgid "_Add repository"
msgstr "_Pridėti saugyklą"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-dash-view.ui.h:3
-#| msgid "Clone Repository"
msgid "_Clone repository"
msgstr "_Klonuoti saugyklą"
@@ -1501,22 +1541,18 @@ msgid "Commit Message"
msgstr "Patvirtinimo pranešimas"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:1
-#| msgid "D_iscard selection"
msgid "Default selection"
msgstr "Numatytasis pasirinkimas"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:2
-#| msgid "Create Branch"
msgid "Current branch"
msgstr "Dabartinė šaka"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:3
-#| msgid "Branches"
msgid "All branches"
msgstr "Visos šakos"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:5
-#| msgid "Preferences"
msgid "References"
msgstr "Nuorodos"
@@ -1525,26 +1561,30 @@ msgid "Sort references in the sidebar by latest activity"
msgstr "Rikiuoti nuorodas šoniniame polangyje pagal paskutinę veiklą"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:7
+msgid "Show upstream (remote) branch when selecting a local branch"
+msgstr "Rodyti šaltinio (nutolusio) šaką pažymint vietinę šaką"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:8
msgid "Commits"
msgstr "Pakeitimai"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:8
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:9
msgid "Collapse inactive lanes"
msgstr "Sutraukti neaktyvias eilutes"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:9
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:10
msgid "Early"
msgstr "Anksti"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:10
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:11
msgid "Late"
msgstr "Vėlai"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:11
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:12
msgid "Show history in topological order"
msgstr "Rodyti istoriją topologijos tvarka"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:12
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:13
msgid "Preserve mainline for currently checked out branch"
msgstr "Išlaikyti pagrindinę liniją šiuo metu išskleistai šakai"
@@ -1596,30 +1636,6 @@ msgstr "Surasti žodį ar frazę"
msgid "General settings and options"
msgstr "Bendri nustatymai ir parametrai"
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:1
-msgid "Ignore whitespace changes"
-msgstr "Nepaisyti nespausdinamų simbolių pakeitimų"
-
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:2
-msgid "Show changes inline"
-msgstr "Rodyti pakeitimus tiesiogiai"
-
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:3
-msgid "Wrap lines"
-msgstr "Laužyti eilutes"
-
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:4
-msgid "Developer tools"
-msgstr "Kūrėjo įrankiai"
-
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:5
-msgid "Tab width"
-msgstr "Tab plotis"
-
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:6
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekstas"
-
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui.h:2
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Patvirtinti tapatybę"
@@ -1652,6 +1668,31 @@ msgstr "Įsiminti slaptažodį iki _atsijungimo"
msgid "Remember _forever"
msgstr "Įsiminti _visam laikui"
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui.h:1
+#| msgid "Parents:"
+msgid "Parents"
+msgstr "Tėvai"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui.h:1
+msgid "Ignore whitespace changes"
+msgstr "Nepaisyti nespausdinamų simbolių pakeitimų"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui.h:2
+msgid "Show changes inline"
+msgstr "Rodyti pakeitimus tiesiogiai"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui.h:3
+msgid "Wrap lines"
+msgstr "Laužyti eilutes"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui.h:4
+msgid "Tab width"
+msgstr "Tab plotis"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui.h:5
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekstas"
+
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-repository-list-box-row.ui.h:1
msgid ""
"Remove the repository from the list (does not delete the repository from "
@@ -1662,6 +1703,28 @@ msgstr "Pašalinti saugyklą iš sąrašo (neištrina saugyklos iš disko)"
msgid "column"
msgstr "stulpelis"
+#~| msgid "Failed to stage the file `%s'"
+#~ msgid "Failed to obtain HEAD tree: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko gauti HEAD medžio: %s"
+
+#~ msgid "stage"
+#~ msgstr "paruošti"
+
+#~ msgid "unstage"
+#~ msgstr "atšaukti paruošimą"
+
+#~ msgid "Loading diff…"
+#~ msgstr "Įkeliami skirtumai…"
+
+#~ msgid "Notes:"
+#~ msgstr "Pastabos:"
+
+#~ msgid "Diff against:"
+#~ msgstr "Skirtumai su:"
+
+#~ msgid "Developer tools"
+#~ msgstr "Kūrėjo įrankiai"
+
#~ msgid "Unable to open the .gitconfig file."
#~ msgstr "Nepavyko atverti .gitconfig failo."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]