[atomix] Updated German translation (cherry picked from commit 2ff6041527c41271da9030965cd23eb2c4c1c359)
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix] Updated German translation (cherry picked from commit 2ff6041527c41271da9030965cd23eb2c4c1c359)
- Date: Sat, 28 Nov 2015 12:18:47 +0000 (UTC)
commit 326432d554715e8e5044f85a606b0b027684ecaf
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date: Sat Nov 28 12:18:33 2015 +0000
Updated German translation
(cherry picked from commit 2ff6041527c41271da9030965cd23eb2c4c1c359)
po/de.po | 291 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 158 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 63a69ac..b2eeb6f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,243 +5,271 @@
# Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2006.
# Jens Finke <jens gnome org>, 2006.
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=atomix&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-13 22:44+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-27 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-28 07:31+0100\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
-#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
+#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:127 ../src/main.c:684
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Build molecules out of single atoms"
+msgstr "Moleküle aus einzelnen Atomen bauen"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
+"wall or another atom."
+msgstr ""
+"Atomix ist ein Puzzle-Spiel mit dem Ziel, Moleküle aus den vorhandenen "
+"Atomen durch deren Bewegung auf dem Spielfeld zusammenzubauen. Die Atome "
+"bewegen sich allerdings nicht so, wie Sie sie vielleicht bewegen möchten. "
+"Sie gleiten bis sie entweder auf eine Wand oder ein anderes Atom treffen."
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
+"score."
+msgstr ""
+"Versuchen Sie, die Moleküle auf jeder Spielstufe so schnell wie möglich "
+"zusammenzubauen, um eine höhere Punktzahl zu erhalten."
+
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+msgid "Molecule puzzle game"
+msgstr "Molekül-Puzzlespiel"
+
+#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Essigsäure"
-#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
msgid "Acetone"
msgstr "Azeton"
-#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"
-#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
msgid "Cyclobutane"
-msgstr "Zyklobutan"
+msgstr "Cyclobutan"
-#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
msgid "Dimethyl Ether"
msgstr "Dimethylether"
-#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanal"
msgstr "Ethanal"
-#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
msgid "Ethane"
msgstr "Ethan"
-#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanol"
msgstr "Äthanol"
-#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
msgid "Ethylene"
msgstr "Äthylen"
-#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
msgid "Glycerin"
msgstr "Glyzerin"
-#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
msgid "Lactic Acid"
msgstr "Milchsäure"
-#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
msgid "Methanal"
msgstr "Methanal"
-#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
msgid "Methane"
msgstr "Methan"
-#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
msgid "Methanol"
msgstr "Methanol"
-#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
msgid "Propanal"
msgstr "Propanal"
-#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
msgid "Propylene"
msgstr "Propylen"
-#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
msgid "Pyran"
msgstr "Pyran"
-#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
msgid "Trans Butylen"
msgstr "Transbutylen"
-#: ../level/water.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
msgid "Water"
msgstr "Wasser"
-#: ../src/games-runtime.c:273
-msgid "Could not show link"
-msgstr "Link konnte nicht angezeigt werden"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:113
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
-msgid "Score"
-msgstr "Punktzahl"
-
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:276
-#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dm %ds"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:2
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:437 ../src/main.c:736
-msgid "New Game"
-msgstr "Neues Spiel"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:3
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Neues Spiel"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:4
+msgid "_End Game"
+msgstr "Spiel _beenden"
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../src/games-show.c:151
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:5
+msgid "_Skip Level"
+msgstr "Level über_springen"
-#: ../src/level-manager.c:176
-msgid "Couldn't find level sequence description."
-msgstr "Levelsequenz-Beschreibung wurde nicht gefunden."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:6
+msgid "_Reset Level"
+msgstr "Level zu_rücksetzen"
-#: ../src/level-manager.c:190
-msgid "No level found."
-msgstr "Keine Level gefunden."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:7
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "Z_ug zurücknehmen"
-#: ../src/level-manager.c:286
-#, c-format
-msgid "Found level '%s' in: %s"
-msgstr "Level »%s« gefunden in: %s"
-
-#: ../src/main.c:121 ../src/main.c:775 ../src/main.c:832
-#: ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
-
-#: ../src/main.c:166
-msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
-msgstr "Ein Puzzelspiel über Atome und Moleküle"
-
-#: ../src/main.c:170
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hendrik Brandt <heb gnome-de org>\n"
-"Christian Meyer <chrisime gnome org>\n"
-"Jens Finke <jens gnome org>\n"
-"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:8
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "Spiel _pausieren"
-#: ../src/main.c:493
-msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
-msgstr "Glückwunsch! Sie haben erfolgreich alle Atomix-Level abgeschlossen."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:9
+msgid "_Continue Game"
+msgstr "Spiel _fortsetzen"
-#: ../src/main.c:503
-msgid "Couldn't find at least one level."
-msgstr "Es konnte kein einziges Level gefunden werden."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:10
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
-#: ../src/main.c:508
-msgid "Do you want to finish the game?"
-msgstr "Möchten Sie das Spiel wirklich beenden?"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:11
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
-#. create statistics frame
-#: ../src/main.c:701
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:12
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
-#: ../src/main.c:707
+#: ../data/ui/interface.ui.h:13
msgid "Level:"
msgstr "Level:"
-#: ../src/main.c:708
+#: ../data/ui/interface.ui.h:14
msgid "Molecule:"
msgstr "Molekül:"
-#: ../src/main.c:709
+#: ../data/ui/interface.ui.h:15
msgid "Formula:"
msgstr "Formel:"
-#: ../src/main.c:710
+#: ../data/ui/interface.ui.h:16
msgid "Score:"
msgstr "Punktzahl:"
-#: ../src/main.c:711
+#: ../data/ui/interface.ui.h:17
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
-#: ../src/main.c:734
-msgid "_Game"
-msgstr "_Spiel"
-
-#: ../src/main.c:735
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+msgid "empty"
+msgstr "leer"
-#: ../src/main.c:737
-msgid "End Game"
-msgstr "Spiel beenden"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
-#: ../src/main.c:738
-msgid "Skip Level"
-msgstr "Level überspringen"
+#: ../src/level-manager.c:200
+msgid "Couldn't find level sequence description."
+msgstr "Levelsequenz-Beschreibung wurde nicht gefunden."
-#: ../src/main.c:739
-msgid "Reset Level"
-msgstr "Level zurücksetzen"
+#: ../src/level-manager.c:214
+msgid "No level found."
+msgstr "Keine Level gefunden."
-#: ../src/main.c:741
-msgid "_Pause Game"
-msgstr "Spiel _pausieren"
+#: ../src/level-manager.c:283
+#, c-format
+msgid "Found level '%s' in: %s"
+msgstr "Level »%s« gefunden in: %s"
-#: ../src/main.c:742
-msgid "_Continue Game"
-msgstr "Spiel _fortsetzen"
+#: ../src/main.c:129
+msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
+msgstr "Ein Puzzlespiel über Atome und Moleküle"
-#: ../src/main.c:743
-msgid "_Scores..."
-msgstr "Ruhmes_halle …"
+#: ../src/main.c:133
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Hendrik Brandt <heb gnome-de org>\n"
+"Christian Meyer <chrisime gnome org>\n"
+"Jens Finke <jens gnome org>\n"
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
-#: ../src/main.c:745
-msgid "About"
-msgstr "Info"
+#: ../src/main.c:440
+msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
+msgstr "Glückwunsch! Sie haben erfolgreich alle Atomix-Level abgeschlossen."
-#: ../src/theme-manager.c:136
+#: ../src/theme-manager.c:225
msgid "No themes found."
msgstr "Keine Themen gefunden."
-#: ../src/theme-manager.c:194
+#: ../src/theme-manager.c:283
#, c-format
msgid "Found theme '%s' in: %s"
msgstr "Thema »%s« gefunden in: %s"
-#: ../atomix.desktop.in.h:2
-msgid "Molecule puzzle game"
-msgstr "Molekül-Puzzelspiel"
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "Link konnte nicht angezeigt werden"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Zeit"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Punktzahl"
+
+#~ msgid "%dm %ds"
+#~ msgstr "%dm %ds"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fehler"
+
+#~ msgid "Couldn't find at least one level."
+#~ msgstr "Es konnte kein einziges Level gefunden werden."
+
+#~ msgid "Do you want to finish the game?"
+#~ msgstr "Möchten Sie das Spiel wirklich beenden?"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Spiel"
+
+#~ msgid "_Scores..."
+#~ msgstr "Ruhmes_halle …"
#~ msgid "Continue paused game"
#~ msgstr "Spiel _fortsetzen"
@@ -273,9 +301,6 @@ msgstr "Molekül-Puzzelspiel"
#~ msgid "_Preferences ..."
#~ msgstr "Einstellungen …"
-#~ msgid "_Undo move"
-#~ msgstr "Z_ug zurücknehmen"
-
#~ msgid ""
#~ "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]