[gimp] Updated Portuguese translation



commit f48de35158f40d70c21927328b18cc540d621b1b
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Sat Nov 28 10:05:03 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  706 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 382 insertions(+), 324 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 180f468..4c71169 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,29 +2,28 @@
 # gimp's Portuguese translation.
 # Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2008, gimp
 # Distributed under the same licence as the gimp package.
-#
 # Pedro Barreira <almufado gmail com>, 2010.
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73o gmail com>, 2015.
-#
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-11-14 07:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Language: Portuguese\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-26 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-28 10:04+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Language-Team: Pedro Albuquerque\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "X-Language: pt_PT\n"
 "X-Source-Language: C\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -48,8 +47,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with "
-"plug-ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
+"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
+"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
 "interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
 "manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
 "Microsoft Windows and OS X."
@@ -242,7 +241,7 @@ msgstr "(prima qualquer tecla para fechar esta janela)\n"
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "Saída de dados do GIMP. Pode minimizar esta janela, mas não a feche."
 
-#: ../app/sanity.c:603
+#: ../app/sanity.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -254,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor, verifique o valor da variável de ambiente G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/sanity.c:622
+#: ../app/sanity.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -1426,12 +1425,14 @@ msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
-msgctxt "help-action"
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Search and Run a Command"
-msgstr "_Procurar e executar um Comando"
+msgstr "_Procurar e executar um comando"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:276
-msgctxt "help-action"
+#| msgctxt "help-action"
+#| msgid "Search commands by keyword, and run them"
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr "Procurar comandos por palavras chave e executá-los"
 
@@ -2686,8 +2687,8 @@ msgstr "_Mapa de bossas..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:68
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Color to Gray..."
-msgstr "Cor para cinzento..."
+msgid "_Color to Gray..."
+msgstr "_Cor para Cinzento..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:73
 msgctxt "filters-action"
@@ -2815,246 +2816,258 @@ msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr "Gaussiana desfocada..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:198
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Gaussian Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Selective Gaussian Blur..."
+msgstr "Desfoque gaussiano seletivo..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Grid..."
 msgstr "_Grelha..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:203
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Illusion..."
 msgstr "_Ilusão..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:208
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Kaleidoscope..."
 msgstr "_Caleidoscópio..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:213
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "Distorção de lente..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:218
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Flare..."
 msgstr "Cintilação de lente..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:223
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "_Labirinto..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Mono Mixer..."
-msgstr "Misturador mono..."
+msgid "_Mono Mixer..."
+msgstr "_Misturador Mono..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:233
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_Mosaico..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:238
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
 msgstr "Movimento _Circular desfocado..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:243
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
 msgstr "Movimento linear desfocado..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:248
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr "_Amplicação de movimento desfocado..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:253
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
 msgstr "_Ruído de célula..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:258
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
 msgctxt "filters-action"
 msgid "CIE lch Noise..."
 msgstr "RuídoCIE lch..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:263
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
 msgctxt "filters-action"
 msgid "HSV Noise..."
 msgstr "Ruído HSV..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:268
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
 msgstr "_Atirar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:273
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Perlin Noise..."
 msgstr "Ruído _Perlin..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:278
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "_Escolher..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:283
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "_Ruído RGB..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:288
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
 msgstr "_Redução de ruído..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:293
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
 msgstr "Ruído _Simplex..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:298
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "Manchar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:303
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
 msgstr "Ruído _Sólido..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:308
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "P_Ropagar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:313
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
 msgstr "O_Lear..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:318
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
 msgstr "_Projeção em panorama..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:323
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "_Fotocópia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:328
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "_Pixelizar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:333
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
 msgstr "_Plasma..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:338
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "C_Ordenadas polares..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:343
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr "_Remoção de olhos vermelhos..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:348
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "_Ondular..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:353
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "_Semi-achatar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sepia..."
+msgstr "_Sépia..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
 msgstr "_Deslocar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "_Seno..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:368
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "Brilho _Suave..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:373
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
 msgstr "_Esticar contraste..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:378
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast HSV..."
 msgstr "_Esticar contraste HSV..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:383
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Super_nova..."
 msgstr "_Supernova..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:388
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "_Tolerância alfa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "_Mosaico de vidro..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "Mosaico de _Papel..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:403
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
 msgstr "Mosaico perfeito..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "_Máscara de desgaste..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "Propagação de _Valor..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "_Degradação vídeo..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "_Vinheta..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:428
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Ondas..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:433
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "_Remoinho e beliscão..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:438
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "_Vento..."
@@ -3547,177 +3560,177 @@ msgctxt "help-action"
 msgid "Show the help for a specific user interface item"
 msgstr "Mostrar ajuda específica relativa ao item do ambiente de utilizador"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:49 ../app/actions/image-actions.c:53
+#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Menu"
 msgstr "Menu Imagem"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:56
+#: ../app/actions/image-actions.c:58
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Image"
 msgstr "_Imagem"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:57
+#: ../app/actions/image-actions.c:59
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Mode"
 msgstr "_Modo"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:58
+#: ../app/actions/image-actions.c:60
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Precision"
 msgstr "_Precisão"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:60
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Gestão de _Cores"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:61
+#: ../app/actions/image-actions.c:63
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Transformar"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#: ../app/actions/image-actions.c:64
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Guides"
 msgstr "_Guias"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:64
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Colors"
 msgstr "_Cores"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:65
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
 msgctxt "image-action"
 msgid "I_nfo"
 msgstr "I_Nformação"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:66
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automático"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:67
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "_Mapa"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:68
+#: ../app/actions/image-actions.c:70
 msgctxt "image-action"
 msgid "C_omponents"
 msgstr "C_Omponentes"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: ../app/actions/image-actions.c:71
 msgctxt "image-action"
 msgid "D_esaturate"
 msgstr "_Mudar saturação"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:72
+#: ../app/actions/image-actions.c:74
 msgctxt "image-action"
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nova..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:73
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a new image"
 msgstr "Criar uma nova imagem"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:78
+#: ../app/actions/image-actions.c:80
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Assign Color Profile..."
 msgstr "_Atribuir perfil de cores..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:79
+#: ../app/actions/image-actions.c:81
 msgctxt "image-action"
 msgid "Set a color profile on the image"
 msgstr "Definir um perfil de cor na imagem"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:84
+#: ../app/actions/image-actions.c:86
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Convert to Color Profile..."
 msgstr "_Converter para perfil de cor..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:85
+#: ../app/actions/image-actions.c:87
 msgctxt "image-action"
 msgid "Apply a color profile to the image"
 msgstr "Aplicar um perfil de cor à imagem"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:90
+#: ../app/actions/image-actions.c:92
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Discard Color Profile"
 msgstr "Descartar perfil de cores"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:91
+#: ../app/actions/image-actions.c:93
 msgctxt "image-action"
 msgid "Remove the image's color profile"
 msgstr "Remover o perfil de cores da imagem"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:96
+#: ../app/actions/image-actions.c:98
 msgctxt "image-action"
 msgid "Can_vas Size..."
 msgstr "_Tamanho da tela..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:97
+#: ../app/actions/image-actions.c:99
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the image dimensions"
 msgstr "Ajustar as dimensões da imagem"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:102
+#: ../app/actions/image-actions.c:104
 msgctxt "image-action"
 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
 msgstr "_Ajustar tela às camadas"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:103
+#: ../app/actions/image-actions.c:105
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to enclose all layers"
 msgstr "Redimensiona a imagem para conter todas as camadas"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:108
+#: ../app/actions/image-actions.c:110
 msgctxt "image-action"
 msgid "F_it Canvas to Selection"
 msgstr "A_Justar tela à seleção"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:109
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
 msgstr "Redimensionar a imagem à extensão da seleção"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:114
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Print Size..."
 msgstr "Tamanho de _Impressão..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:115
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the print resolution"
 msgstr "Ajustar a resolução de impressão"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:120
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Scale Image..."
 msgstr "_Escalar imagem..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:121
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
 msgctxt "image-action"
 msgid "Change the size of the image content"
 msgstr "Alterar o tamanho de todo o conteúdo da imagem"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:126
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "_Recortar à seleção"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:127
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 msgstr "_Recortar a imagem à extensão da seleção"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:132
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop to C_ontent"
 msgstr "_Recortar para o conteúdo"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:133
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
 msgctxt "image-action"
 msgid ""
 "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -3725,303 +3738,264 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Recortar a imagem à extensão da seleção (remove contornos vazios da imagem)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:138
+#: ../app/actions/image-actions.c:140
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Duplicar"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:139
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a duplicate of this image"
 msgstr "Criar uma cópia exata desta imagem"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:144
+#: ../app/actions/image-actions.c:146
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "_Unir camadas visíveis..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:145
+#: ../app/actions/image-actions.c:147
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Combina as camadas que estiverem vísiveis numa só camada"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:150
+#: ../app/actions/image-actions.c:152
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "_Aplanar imagem"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:151
+#: ../app/actions/image-actions.c:153
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "Une todas as camadas numa só e remove a transparência"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:156
+#: ../app/actions/image-actions.c:158
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure G_rid..."
 msgstr "Configura_R grelha..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:157
+#: ../app/actions/image-actions.c:159
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure the grid for this image"
 msgstr "Configurar a grelha para esta imagem"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:162
+#: ../app/actions/image-actions.c:164
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Pr_operties"
 msgstr "Pr_Opriedades da imagem"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:163
+#: ../app/actions/image-actions.c:165
 msgctxt "image-action"
 msgid "Display information about this image"
 msgstr "Mostrar as informações acerca desta imagem"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:171
+#: ../app/actions/image-actions.c:173
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:174
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "Converter imagem para espaço de cores RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:176
+#: ../app/actions/image-actions.c:178
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "_Tons de cinzento"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:177
+#: ../app/actions/image-actions.c:179
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to grayscale"
 msgstr "Converte a imagem em tons de cinzento"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#: ../app/actions/image-actions.c:183
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Indexed..."
 msgstr "_Indexeda..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:184
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "Converte a imagem para cores indexadas"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:189
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "8 bit integer (linear)"
-msgstr "Inteiro 8 bits (linear)"
-
 #: ../app/actions/image-actions.c:191
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
-msgstr "Converte a imagem para inteiro linear de 8 bits"
+msgid "8 bit integer"
+msgstr "inteiro de 8 bits"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:195
+#: ../app/actions/image-actions.c:193
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "8 bit integer (gamma)"
-msgstr "Inteiro 8 bits (gama)"
+msgid "Convert the image to 8 bit integer"
+msgstr "Converte a imagem para inteiro de 8 bits"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:197
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Converte a imagem para inteiro de 8 bits com gama corrigida"
+msgid "16 bit integer"
+msgstr "inteiro de 16 bits"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:201
+#: ../app/actions/image-actions.c:199
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit integer (linear)"
-msgstr "Inteiro 16 bits (linear)"
+msgid "Convert the image to 16 bit integer"
+msgstr "Converte a imagem para inteiro de 16 bits"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:203
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
-msgstr "Converte a imagem para inteiro linear de 16 bits"
+msgid "32 bit integer"
+msgstr "inteiro de 32 bits"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:207
+#: ../app/actions/image-actions.c:205
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit integer (gamma)"
-msgstr "Inteiro 16 bits (gama)"
+msgid "Convert the image to 32 bit integer"
+msgstr "Converte a imagem para inteiro de 32 bits"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:209
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Converte a imagem para inteiro de 16 bits com gama corrigida"
+msgid "16 bit floating point"
+msgstr "ponto flutuante de 16 bits"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:213
+#: ../app/actions/image-actions.c:211
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit integer (linear)"
-msgstr "Inteiro 32 bits (linear)"
+msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
+msgstr "Converte a imagem para ponto flutuante de 16 bits"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:215
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
-msgstr "Converte a imagem para inteiro linear de 32 bits"
+msgid "32 bit floating point"
+msgstr "ponto flutuante de 32 bits"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:219
+#: ../app/actions/image-actions.c:217
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit integer (gamma)"
-msgstr "Inteiro 32 bits (gama)"
+msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
+msgstr "Converte a imagem para ponto flutuante de 32 bits"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:221
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Converte a imagem para inteiro de 32 bits com gama corrigida"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:225
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit floating point (linear)"
-msgstr "Ponto flutuante 16 bits (linear)"
+msgid "64 bit floating point"
+msgstr "ponto flutuante de 64 bits"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:227
+#: ../app/actions/image-actions.c:223
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
-msgstr "Converte a imagem para ponto flutuante linear de 16 bits"
+msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
+msgstr "Converte a imagem para ponto flutuante de 64 bits"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:231
+#: ../app/actions/image-actions.c:230
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit floating point (gamma)"
-msgstr "Ponto flutuante 16 bits (gama)"
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr "Gama perceptível (sRGB) "
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:233
+#: ../app/actions/image-actions.c:232
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Converte a imagem para ponto flutuante de 16 bits com gama corrigida"
+msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
+msgstr "Converte a imagem para gama perceptível (sRGB)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:237
+#: ../app/actions/image-actions.c:236
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit floating point (linear)"
-msgstr "Ponto flutuante 32 bits (linear)"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Luz linear"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:239
+#: ../app/actions/image-actions.c:238
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
-msgstr "Converte a imagem para ponto flutuante linear de 32 bits"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:243
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit floating point (gamma)"
-msgstr "Ponto flutuante 32 bits (gama)"
+msgid "Convert the image to linear light"
+msgstr "Converte a imagem para luz linear"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:245
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Converte a imagem para ponto flutuante de 32 bits com gama corrigida"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:249
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "64 bit floating point (linear)"
-msgstr "Ponto flutuante 64 bits (linear)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:251
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
-msgstr "Converte a imagem para ponto flutuante linear de 64 bits"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:255
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "64 bit floating point (gamma)"
-msgstr "Ponto flutuante 64 bits (gama)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:257
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Converte a imagem para ponto flutuante de 64 bits com gama corrigida"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:264
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "Inverter na _Horizontal"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:265
+#: ../app/actions/image-actions.c:246
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "Inverte a imagem no sentido horizontal"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:270
+#: ../app/actions/image-actions.c:251
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "Inverter na _Vertical"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:271
+#: ../app/actions/image-actions.c:252
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Inverte a imagem no sentido vertical"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:279
+#: ../app/actions/image-actions.c:260
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Rodar 90° à _direita"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:280
+#: ../app/actions/image-actions.c:261
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "Rodar a imagem 90 graus para a direita"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:285
+#: ../app/actions/image-actions.c:266
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Rodar _180 graus"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:286
+#: ../app/actions/image-actions.c:267
 msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "Virar a imagem ao contrário"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:291
+#: ../app/actions/image-actions.c:272
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Rodar 90° à esquerda"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:292
+#: ../app/actions/image-actions.c:273
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Rodar a imagem 90 graus para a esquerda"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:410
+#: ../app/actions/image-commands.c:424
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "Definir tamanho da tela da imagem"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:439 ../app/actions/image-commands.c:463
-#: ../app/actions/image-commands.c:804
+#: ../app/actions/image-commands.c:453 ../app/actions/image-commands.c:477
+#: ../app/actions/image-commands.c:818
 msgid "Resizing"
 msgstr "A redimensionar"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:490
+#: ../app/actions/image-commands.c:504
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Definir resolução de impressão da imagem"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:552 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
+#: ../app/actions/image-commands.c:566 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
 msgid "Flipping"
 msgstr "A inverter"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:576 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:590 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
 msgid "Rotating"
 msgstr "A rodar"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:602 ../app/actions/layers-commands.c:702
+#: ../app/actions/image-commands.c:616 ../app/actions/layers-commands.c:702
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Impossível recortar pois a região selecionada está vazia."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:636
+#: ../app/actions/image-commands.c:650
 msgid "Cannot crop because the image has no content."
 msgstr "Impossível recortar pois a imagem não tem conteúdo."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:642
+#: ../app/actions/image-commands.c:656
 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
 msgstr "Impossível recortar pois a imagem já está recortada ao seu conteúdo."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:852
+#: ../app/actions/image-commands.c:866
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Alterar tamanho da impressão"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:893
+#: ../app/actions/image-commands.c:907
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Escalar imagem"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:904 ../app/actions/layers-commands.c:1197
+#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1197
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
@@ -6862,8 +6836,8 @@ msgid ""
 "backup of your configuration has been created at '%s'."
 msgstr ""
 "Ocorreu um erro ao processar o seu ficheiro \"%s\". Serão usados os valores "
-"predefinidos. Foi criada uma cópia de segurança da sua configuração em "
-"\"%s\"."
+"predefinidos. Foi criada uma cópia de segurança da sua configuração em \"%s"
+"\"."
 
 #. Not all strings defined here are used in the user interface
 #. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
@@ -6872,8 +6846,8 @@ msgstr ""
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
 msgid ""
 "When enabled, an image will become the active image when its image window "
-"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to "
-"focus\"."
+"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
+"\"."
 msgstr ""
 "Quando ativo, uma imagem torna-se a imagem ativa quando a sua janela de "
 "imagem recebe o foco. Isto é útil para gestores de janelas que usem \"clique "
@@ -8495,7 +8469,8 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Cadeia UTF-8 inválida no ficheiro de pincel \"%s\"."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84 ../app/tools/gimpvectortool.c:319
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:319
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sem nome"
 
@@ -9876,8 +9851,8 @@ msgstr "Erro ao escrever \"%s\": %s\n"
 #: ../app/core/gimptemplate.c:135
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr ""
-"A unidade usada para mostrar coordenadas quando não se está em modo "
-"ponto-por-ponto."
+"A unidade usada para mostrar coordenadas quando não se está em modo ponto-"
+"por-ponto."
 
 #: ../app/core/gimptemplate.c:142
 msgid "The horizontal image resolution."
@@ -9967,7 +9942,7 @@ msgstr ""
 "Pedro Barreira (Tradução e revisão) \n"
 "Duarte Loreto (committer)\n"
 "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"\n"
+"Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Pedro Barreira https://launchpad.net/~almufadado\n";
 "  Andre Dias https://launchpad.net/~andre-dias\n";
@@ -10111,46 +10086,61 @@ msgstr "Converter imagem para espaço de cores RGB?"
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "_Não perguntar novamente"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "Convert Image to %s"
 msgstr "Converter imagem em %s"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:132
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:139
 msgid "Precision Conversion"
 msgstr "Conversão de precisão"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
 #: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:141
 msgid "C_onvert"
 msgstr "C_Onverter"
 
 #. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:178
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
 #: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
 msgid "Dithering"
 msgstr "Pontilhado"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:197
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
 msgid "_Layers:"
 msgstr "_Camadas:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:219
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:226
 msgid "_Text Layers:"
 msgstr "Camadas de _Texto:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
 #: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:289
 msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
 msgstr "Pontilhar camadas de texto torna-as ineditáveis"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:252
 msgid "_Channels and Masks:"
 msgstr "Canais e máscaras:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279
-msgid "Converting to lower bit depth"
-msgstr "A converter para uma profundidade de bits mais baixa"
+#. gamma
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:285
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr "Gama perceptível (sRGB)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
+msgid "Linear light"
+msgstr "Luz linear"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:316
+#, c-format
+msgid "Converting image to %s"
+msgstr "Converter imagem para %s"
 
 #: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
 msgid "Indexed Color Conversion"
@@ -10439,7 +10429,8 @@ msgstr "_Modelo:"
 msgid "Confirm Image Size"
 msgstr "Confirmar tamanho da imagem"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:339 ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:339
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
 msgstr "Está a tentar criar uma imagem com um tamanho de %s."
@@ -10539,11 +10530,13 @@ msgid "Layer _name:"
 msgstr "_Nome da camada:"
 
 #. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1137
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1137
 msgid "Width:"
 msgstr "Largura:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1165
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1165
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
@@ -11988,12 +11981,14 @@ msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:270
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -12476,10 +12471,6 @@ msgstr "Modo Mudar saturação"
 msgid "Overlap"
 msgstr "Sobrepor"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
-
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116
 msgid "Low Input"
 msgstr "Entrada baixa"
@@ -12818,7 +12809,7 @@ msgstr "Tolerância"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Extensão"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:959 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:984
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:984
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Selecionar 1º plano"
@@ -13135,14 +13126,14 @@ msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
 "Expected %s, got %s."
 msgstr ""
-"O procedimento \"%s\" devolveu um valor de tipo incorreto para o valor "
-"\"%s\" (n°%d). Esperado %s, obtido %s."
+"O procedimento \"%s\" devolveu um valor de tipo incorreto para o valor \"%s"
+"\" (n°%d). Esperado %s, obtido %s."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:658
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' "
-"(#%d). Expected %s, got %s."
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
+"%d). Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 "O procedimento \"%s\" foi chamado com um valor de tipo incorreto para o "
 "argumento \"%s\" (n°%d). Esperado %s, obtido %s."
@@ -13150,8 +13141,8 @@ msgstr ""
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:691
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a "
-"plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 "O procedimento \"%s\" devolveu uma ID inválida para o argumento \"%s\". O "
 "mais provável é que uma extensão esteja a tentar operar numa camada que já "
@@ -13163,15 +13154,15 @@ msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
-"O procedimento \"%s\" foi chamado com uma ID inválida para o argumento "
-"\"%s\". O mais provável é que uma extensão esteja a tentar operar numa "
-"camada que já não existe."
+"O procedimento \"%s\" foi chamado com uma ID inválida para o argumento \"%s"
+"\". O mais provável é que uma extensão esteja a tentar operar numa camada "
+"que já não existe."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:721
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a "
-"plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 "O procedimento \"%s\" devolveu uma ID inválida para o argumento \"%s\". O "
 "mais provável é que uma extensão esteja a tentar operar numa imagem que já "
@@ -13183,9 +13174,9 @@ msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
-"O procedimento \"%s\" foi chamado com uma ID inválida para o argumento "
-"\"%s\". O mais provável é que uma extensão esteja a tentar operar numa "
-"imagem que já não existe."
+"O procedimento \"%s\" foi chamado com uma ID inválida para o argumento \"%s"
+"\". O mais provável é que uma extensão esteja a tentar operar numa imagem "
+"que já não existe."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
 #, c-format
@@ -13202,8 +13193,8 @@ msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
 "%s). This value is out of range."
 msgstr ""
-"O procedimento \"%s\" foi chamado com o valor \"%s\" para o argumento \"%s\" "
-"(nº %d, tipo %s). Este valor está fora dos limites permitidos."
+"O procedimento \"%s\" foi chamado com o valor \"%s\" para o argumento \"%s"
+"\" (nº %d, tipo %s). Este valor está fora dos limites permitidos."
 
 #: ../app/pdb/image-cmds.c:2311
 msgid ""
@@ -14856,25 +14847,25 @@ msgstr ""
 msgid "_Free Select"
 msgstr "Seleção _Livre"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:950
 msgid "Click to complete selection"
 msgstr "Clique para completar a seleção"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:954
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "Clique e arraste para mover o vértice do segmento"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:959
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgstr "Enter confirma, Esc cancela, Recuo remove o último segmento"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:963
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr ""
 "Clicar e arrastar adiciona um segmento livre, clicar adiciona um segmento "
 "poligonal"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1568
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1515
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "Seleção livre"
@@ -14885,8 +14876,7 @@ msgstr "Seleção difusa"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
-msgstr ""
-"Ferramenta Seleção difusa: selecionar uma região contígua com base na sua cor"
+msgstr "Ferramenta Seleção difusa: selecionar uma região contígua com base na sua cor"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
 msgid "Fu_zzy Select"
@@ -14910,7 +14900,7 @@ msgstr "Ferramenta GEGL: usar uma operação GEGL à escolha"
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "Operação _GEGL..."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:418
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:420
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Remove todas as operações do histórico de Desfazer"
 
@@ -15821,7 +15811,7 @@ msgstr "Ferramenta Seleção retangular: seleciona regiões retangulares"
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "Seleção _Retangular"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1140 ../app/tools/gimprectangletool.c:2009
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Retângulo: "
 
@@ -16253,7 +16243,7 @@ msgstr "Guias"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:455
 #, c-format
-msgid "15 degrees  (%s)"
+msgid "15 degrees (%s)"
 msgstr "15 graus (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:456
@@ -16262,8 +16252,8 @@ msgstr "Limitar passos de rotação a 15 graus"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:461
 #, c-format
-msgid "Keep aspect  (%s)"
-msgstr "Manter aspeto (%s)"
+msgid "Keep aspect (%s)"
+msgstr "Manter proporção (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:462
 msgid "Keep the original aspect ratio"
@@ -16271,7 +16261,8 @@ msgstr "Manter as proporções originais"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
 #, c-format
-msgid "Constrain  (%s)"
+#| msgid "Constrain  (%s)"
+msgid "Constrain (%s)"
 msgstr "Restringir (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:481
@@ -16280,29 +16271,30 @@ msgstr "Mover"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:482
 #, c-format
-msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center  (%s)"
-msgstr "Restringir movimento a ângulos de 45 graus do centro (%s)"
+msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
+msgstr "Restringir movimento a ângulos de 45 graus a partir do centro (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:484
 #, c-format
-msgid "Maintain aspect ratio when scaling  (%s)"
-msgstr "Manter proporção ao escalar (%s)"
+msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
+msgstr "Manter proporção ao ampliar/reduzir (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:486
 #, c-format
-msgid "Constrain rotation to 15 degree increments  (%s)"
+msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
 msgstr "Restringir rotação a incrementos de 15 graus (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:488
 #, c-format
-msgid "Shear along edge direction only  (%s)"
+#| msgid "Shear along edge direction only  (%s)"
+msgid "Shear along edge direction only (%s)"
 msgstr "Aparar só ao longo da direção da margem (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
 #, c-format
-msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal  (%s)"
-msgstr ""
-"Restringir pegas de perspetiva para mover ao longo de margens e diagonal (%s)"
+#| msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal  (%s)"
+msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
+msgstr "Restringir pegas de perspetiva para mover ao longo de margens e diagonal (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493
 #, c-format
@@ -16311,17 +16303,19 @@ msgstr "Do pivô (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:495
 #, c-format
-msgid "Scale from pivot point  (%s)"
-msgstr "Escalar do ponto pivô (%s)"
+msgid "Scale from pivot point (%s)"
+msgstr "Escalar a partir do ponto pivô (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
 #, c-format
-msgid "Shear opposite edge by same amount  (%s)"
+#| msgid "Shear opposite edge by same amount  (%s)"
+msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
 msgstr "Aparar a margem oposta na mesma medida (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
 #, c-format
-msgid "Maintain position of pivot while changing perspective  (%s)"
+#| msgid "Maintain position of pivot while changing perspective  (%s)"
+msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
 msgstr "Manter a posição do pivô ao alterar a perspetiva (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502
@@ -16330,12 +16324,14 @@ msgstr "Pivô"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503
 #, c-format
-msgid "Snap  (%s)"
+#| msgid "Snap  (%s)"
+msgid "Snap (%s)"
 msgstr "Atrair (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:504
 #, c-format
-msgid "Snap pivot to corners and center  (%s)"
+#| msgid "Snap pivot to corners and center  (%s)"
+msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
 msgstr "Atrair pivô aos cantos e centrar (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
@@ -16396,11 +16392,11 @@ msgstr "Transformação _Unificada"
 msgid "Unified transform"
 msgstr "Transformação unificada"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:757
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:768
 msgid "Transform Matrix"
 msgstr "Matriz de transformação"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1319
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1330
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "Transformação unificada"
@@ -16907,7 +16903,8 @@ msgstr "_Procurar:"
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337 ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
@@ -16965,7 +16962,8 @@ msgstr "Picos"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporção"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "Percentagem da largura do pincel"
 
@@ -17988,7 +17986,8 @@ msgstr "Detetado automaticamente"
 msgid "Detach dialog from canvas"
 msgstr "Desanexar diálogo da tela"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717
 msgid "Undefined"
 msgstr "Indefinido"
 
@@ -18000,7 +17999,8 @@ msgstr "Colunas:"
 msgid "You can drop dockable dialogs here"
 msgstr "Pode largar aqui diálogos ancoráveis"
 
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:432
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:432
 msgid "Select an image in the left pane"
 msgstr "Selecionar uma imagem no painel esquerdo"
 
@@ -18807,6 +18807,84 @@ msgstr "redondo"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "difuso"
 
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "8 bit integer (linear)"
+#~ msgstr "Inteiro 8 bits (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "8 bit integer (gamma)"
+#~ msgstr "Inteiro 8 bits (gama)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Converte a imagem para inteiro de 8 bits com gama corrigida"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit integer (linear)"
+#~ msgstr "Inteiro 16 bits (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit integer (gamma)"
+#~ msgstr "Inteiro 16 bits (gama)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Converte a imagem para inteiro de 16 bits com gama corrigida"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit integer (linear)"
+#~ msgstr "Inteiro 32 bits (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit integer (gamma)"
+#~ msgstr "Inteiro 32 bits (gama)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Converte a imagem para inteiro de 32 bits com gama corrigida"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit floating point (linear)"
+#~ msgstr "Ponto flutuante 16 bits (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit floating point (gamma)"
+#~ msgstr "Ponto flutuante 16 bits (gama)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr ""
+#~ "Converte a imagem para ponto flutuante de 16 bits com gama corrigida"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit floating point (linear)"
+#~ msgstr "Ponto flutuante 32 bits (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit floating point (gamma)"
+#~ msgstr "Ponto flutuante 32 bits (gama)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr ""
+#~ "Converte a imagem para ponto flutuante de 32 bits com gama corrigida"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "64 bit floating point (linear)"
+#~ msgstr "Ponto flutuante 64 bits (linear)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "64 bit floating point (gamma)"
+#~ msgstr "Ponto flutuante 64 bits (gama)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr ""
+#~ "Converte a imagem para ponto flutuante de 64 bits com gama corrigida"
+
+#~ msgid "Converting to lower bit depth"
+#~ msgstr "A converter para uma profundidade de bits mais baixa"
+
 #~ msgctxt "view-action"
 #~ msgid "_Reset to 0°"
 #~ msgstr "_Repor a 0º"
@@ -18877,26 +18955,6 @@ msgstr "difuso"
 #~ msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
 #~ msgstr "A imagem \"%s\" (%d) já é do tipo \"%s\""
 
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "8-bit integer"
-#~ msgstr "inteiro 8 bits"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "16-bit integer"
-#~ msgstr "inteiro 16 bits"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "32-bit integer"
-#~ msgstr "inteiro 32 bits"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "16-bit floating point"
-#~ msgstr "ponto flutuante 16 bits"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "32-bit floating point"
-#~ msgstr "ponto flutuante 32 bits"
-
 #~ msgctxt "convert-palette-type"
 #~ msgid "Generate optimum palette"
 #~ msgstr "Gerar paleta optimizada"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]