[gnome-mines/gnome-3-14] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines/gnome-3-14] Updated Portuguese translation
- Date: Fri, 27 Nov 2015 09:08:31 +0000 (UTC)
commit 97293872291062895c02afdba7959d59fdf0fdd7
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Fri Nov 27 09:08:25 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4588f7e..ffb3423 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1998.
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011,
2012, 2013.
# Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>, 2014.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-02 07:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-18 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 09:52+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Mines"
-msgstr "GNOME Minas"
+msgstr "Minas GNOME"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -32,8 +33,8 @@ msgid ""
"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
"to trigger one, or the game is over!"
msgstr ""
-"O Minas GNOME é um quebra-cabeças onde procura minas escondidas. Marque os "
-"espaços onde as minas estão o mais rápidamente possível para tornar o "
+"O Minas GNOME é um quebra cabeças onde procura minas escondidas. Marque os "
+"espaços onde as minas estão o mais rapidamente possível para tornar o "
"tabuleiro mais seguro. Ganha o jogo quando tiver marcado todas as minas no "
"tabuleiro. Seja cuidadoso e não ative nenhuma mina ou o jogo termina!"
@@ -48,8 +49,8 @@ msgstr ""
"melhor do que pisar um mina!"
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:96 ../src/gnome-mines.vala:153
-#: ../src/gnome-mines.vala:662
+#: ../src/gnome-mines.vala:96 ../src/gnome-mines.vala:152
+#: ../src/gnome-mines.vala:669
msgid "Mines"
msgstr "Minas"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Altura da janela em pixels"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "verdadeiro se a janela estiver maximizada"
-#: ../data/interface.ui.h:2 ../src/gnome-mines.vala:767
+#: ../data/interface.ui.h:2 ../src/gnome-mines.vala:774
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
@@ -136,12 +137,10 @@ msgid "_Best Times"
msgstr "_Melhores tempos"
#: ../data/interface.ui.h:4
-#| msgid "_Difficulty:"
msgid "Change _Difficulty"
msgstr "_Dificuldade"
#: ../data/interface.ui.h:5
-#| msgid "_Play Game"
msgid "_Play Again"
msgstr "_Jogar novamente"
@@ -150,14 +149,12 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Largura"
#: ../data/interface.ui.h:7
-#| msgid "eight"
msgid "_Height"
msgstr "_Altura"
#: ../data/interface.ui.h:8
-#| msgid "_Percentage of mines:"
msgid "Percent _mines"
-msgstr "Percentagem de _minas"
+msgstr "Percentagem de _Minas"
#: ../data/interface.ui.h:9
msgid "_Cancel"
@@ -171,84 +168,82 @@ msgstr "_Jogar"
msgid "Paused"
msgstr "Em pausa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:160 ../src/gnome-mines.vala:178
+#: ../src/gnome-mines.vala:164 ../src/gnome-mines.vala:182
msgid "_New Game"
msgstr "_Novo jogo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:179
+#: ../src/gnome-mines.vala:165 ../src/gnome-mines.vala:183
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontuações"
-#: ../src/gnome-mines.vala:164 ../src/gnome-mines.vala:180
-#| msgid "Warnings"
+#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:184
msgid "_Show Warnings"
-msgstr "Mo_strar avisos"
+msgstr "_Mostrar avisos"
-#: ../src/gnome-mines.vala:165 ../src/gnome-mines.vala:181
+#: ../src/gnome-mines.vala:169 ../src/gnome-mines.vala:185
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Use pontos de interrogação"
-#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:184
+#: ../src/gnome-mines.vala:172 ../src/gnome-mines.vala:188
msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "A_Juda"
-#: ../src/gnome-mines.vala:169 ../src/gnome-mines.vala:186
+#: ../src/gnome-mines.vala:173 ../src/gnome-mines.vala:190
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../src/gnome-mines.vala:170 ../src/gnome-mines.vala:182
+#: ../src/gnome-mines.vala:174 ../src/gnome-mines.vala:186
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../src/gnome-mines.vala:177
-#| msgid "Mines"
+#: ../src/gnome-mines.vala:181
msgid "_Mines"
msgstr "_Minas"
-#: ../src/gnome-mines.vala:185
+#: ../src/gnome-mines.vala:189
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:269
+#: ../src/gnome-mines.vala:273
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../src/gnome-mines.vala:344
+#: ../src/gnome-mines.vala:351
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
msgstr[1] "<b>%d</b> minas"
-#: ../src/gnome-mines.vala:425
+#: ../src/gnome-mines.vala:432
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Deseja iniciar um novo jogo?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:426
+#: ../src/gnome-mines.vala:433
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Se iniciar um novo jogo, o seu progresso atual será perdido."
-#: ../src/gnome-mines.vala:427
+#: ../src/gnome-mines.vala:434
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Manter o jogo atual"
-#: ../src/gnome-mines.vala:428
+#: ../src/gnome-mines.vala:435
msgid "Start New Game"
msgstr "Iniciar um novo jogo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:635
+#: ../src/gnome-mines.vala:642
msgid "Main game:"
msgstr "Jogo principal:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:640
+#: ../src/gnome-mines.vala:647
msgid "Score:"
msgstr "Pontuação:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:643
+#: ../src/gnome-mines.vala:650
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Redimensionamento e suporte SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:665
+#: ../src/gnome-mines.vala:672
msgid ""
"Clear explosive mines off the board\n"
"\n"
@@ -256,14 +251,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Limpe as minas do tabuleiro\n"
"\n"
-"Minas faz parte dos Jogos GNOME."
+"O Minas faz parte dos Jogos GNOME."
-#: ../src/gnome-mines.vala:672
+#: ../src/gnome-mines.vala:679
msgid "translator-credits"
-msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>"
+msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
-#: ../src/gnome-mines.vala:776
-#| msgid "_Reset"
+#: ../src/gnome-mines.vala:783
msgid "_Resume"
msgstr "_Reiniciar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]