[gnome-mines/gnome-3-14] Updated Portuguese translation



commit 97293872291062895c02afdba7959d59fdf0fdd7
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Fri Nov 27 09:08:25 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   75 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4588f7e..ffb3423 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1998.
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 
2012, 2013.
 # Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>, 2014.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-02 07:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-18 19:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-02 09:52+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Mines"
-msgstr "GNOME Minas"
+msgstr "Minas GNOME"
 
 #: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -32,8 +33,8 @@ msgid ""
 "You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
 "to trigger one, or the game is over!"
 msgstr ""
-"O Minas GNOME é um quebra-cabeças onde procura minas escondidas. Marque os "
-"espaços onde as minas estão o mais rápidamente possível para tornar o "
+"O Minas GNOME é um quebra cabeças onde procura minas escondidas. Marque os "
+"espaços onde as minas estão o mais rapidamente possível para tornar o "
 "tabuleiro mais seguro. Ganha o jogo quando tiver marcado todas as minas no "
 "tabuleiro. Seja cuidadoso e não ative nenhuma mina ou o jogo termina!"
 
@@ -48,8 +49,8 @@ msgstr ""
 "melhor do que pisar um mina!"
 
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:96 ../src/gnome-mines.vala:153
-#: ../src/gnome-mines.vala:662
+#: ../src/gnome-mines.vala:96 ../src/gnome-mines.vala:152
+#: ../src/gnome-mines.vala:669
 msgid "Mines"
 msgstr "Minas"
 
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Altura da janela em pixels"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "verdadeiro se a janela estiver maximizada"
 
-#: ../data/interface.ui.h:2 ../src/gnome-mines.vala:767
+#: ../data/interface.ui.h:2 ../src/gnome-mines.vala:774
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
@@ -136,12 +137,10 @@ msgid "_Best Times"
 msgstr "_Melhores tempos"
 
 #: ../data/interface.ui.h:4
-#| msgid "_Difficulty:"
 msgid "Change _Difficulty"
 msgstr "_Dificuldade"
 
 #: ../data/interface.ui.h:5
-#| msgid "_Play Game"
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Jogar novamente"
 
@@ -150,14 +149,12 @@ msgid "_Width"
 msgstr "_Largura"
 
 #: ../data/interface.ui.h:7
-#| msgid "eight"
 msgid "_Height"
 msgstr "_Altura"
 
 #: ../data/interface.ui.h:8
-#| msgid "_Percentage of mines:"
 msgid "Percent _mines"
-msgstr "Percentagem de _minas"
+msgstr "Percentagem de _Minas"
 
 #: ../data/interface.ui.h:9
 msgid "_Cancel"
@@ -171,84 +168,82 @@ msgstr "_Jogar"
 msgid "Paused"
 msgstr "Em pausa"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:160 ../src/gnome-mines.vala:178
+#: ../src/gnome-mines.vala:164 ../src/gnome-mines.vala:182
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Novo jogo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:179
+#: ../src/gnome-mines.vala:165 ../src/gnome-mines.vala:183
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Pontuações"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:164 ../src/gnome-mines.vala:180
-#| msgid "Warnings"
+#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:184
 msgid "_Show Warnings"
-msgstr "Mo_strar avisos"
+msgstr "_Mostrar avisos"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:165 ../src/gnome-mines.vala:181
+#: ../src/gnome-mines.vala:169 ../src/gnome-mines.vala:185
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Use pontos de interrogação"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:184
+#: ../src/gnome-mines.vala:172 ../src/gnome-mines.vala:188
 msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "A_Juda"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:169 ../src/gnome-mines.vala:186
+#: ../src/gnome-mines.vala:173 ../src/gnome-mines.vala:190
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:170 ../src/gnome-mines.vala:182
+#: ../src/gnome-mines.vala:174 ../src/gnome-mines.vala:186
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:177
-#| msgid "Mines"
+#: ../src/gnome-mines.vala:181
 msgid "_Mines"
 msgstr "_Minas"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:185
+#: ../src/gnome-mines.vala:189
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Conteúdo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:269
+#: ../src/gnome-mines.vala:273
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:344
+#: ../src/gnome-mines.vala:351
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
 msgstr[1] "<b>%d</b> minas"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:425
+#: ../src/gnome-mines.vala:432
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Deseja iniciar um novo jogo?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:426
+#: ../src/gnome-mines.vala:433
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Se iniciar um novo jogo, o seu progresso atual será perdido."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:427
+#: ../src/gnome-mines.vala:434
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Manter o jogo atual"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:428
+#: ../src/gnome-mines.vala:435
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Iniciar um novo jogo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:635
+#: ../src/gnome-mines.vala:642
 msgid "Main game:"
 msgstr "Jogo principal:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:640
+#: ../src/gnome-mines.vala:647
 msgid "Score:"
 msgstr "Pontuação:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:643
+#: ../src/gnome-mines.vala:650
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Redimensionamento e suporte SVG:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:665
+#: ../src/gnome-mines.vala:672
 msgid ""
 "Clear explosive mines off the board\n"
 "\n"
@@ -256,14 +251,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Limpe as minas do tabuleiro\n"
 "\n"
-"Minas faz parte dos Jogos GNOME."
+"O Minas faz parte dos Jogos GNOME."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:672
+#: ../src/gnome-mines.vala:679
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>"
+msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:776
-#| msgid "_Reset"
+#: ../src/gnome-mines.vala:783
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Reiniciar"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]