[gimp] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Greek translation
- Date: Wed, 25 Nov 2015 08:24:59 +0000 (UTC)
commit e9c1f85cab84ef15c88003efc5e6e98a7441c60f
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Wed Nov 25 12:24:42 2015 +0200
Updated Greek translation
po-libgimp/el.po | 326 +++++++++-------
po-plug-ins/el.po | 438 +++++++++++---------
po/el.po | 1188 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
3 files changed, 1058 insertions(+), 894 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po
index 54219a8..ac95ad9 100644
--- a/po-libgimp/el.po
+++ b/po-libgimp/el.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-25 07:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 12:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-20 07:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-21 13:36+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team lists gnome gr\n"
+"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:1004
msgid "Export Image as "
-msgstr "Εξαγωγή εικόνας ως"
+msgstr "Εξαγωγή εικόνας ως "
#
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139
@@ -499,695 +499,739 @@ msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "Pattern fill"
msgstr "Γέμισμα με μοτίβο"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162
+#| msgid "Button 0"
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Butt"
+msgstr "Κομμένο"
+
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Round"
+msgstr "Στρογγυλό"
+
+#
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
+#| msgctxt "brush-generated-shape"
+#| msgid "Square"
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Square"
+msgstr "Τετράγωνο"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
msgctxt "channel-ops"
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Προσθήκη στη τρέχουσα επιλογή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
msgctxt "channel-ops"
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Αφαίρεση από την τρέχουσα επιλογή"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
msgctxt "channel-ops"
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Αντικατάσταση της τρέχουσας επιλογής"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
msgctxt "channel-ops"
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Τομή με την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
msgctxt "channel-type"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:200
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
msgctxt "channel-type"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:201
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
msgctxt "channel-type"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
msgctxt "channel-type"
msgid "Gray"
msgstr "Γκρι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
msgctxt "channel-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Από ευρετήριο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
msgctxt "channel-type"
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:266
msgctxt "check-size"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:267
msgctxt "check-size"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:268
msgctxt "check-size"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:269
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:301
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
msgstr "Ανοιχτές σκακιέρες"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:270
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "Ενδιάμεσες σκακιέρες"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
msgstr "Σκοτεινές σκακιέρες"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
msgctxt "check-type"
msgid "White only"
msgstr "Λευκό μόνο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:273
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:305
msgctxt "check-type"
msgid "Gray only"
msgstr "Γκρι μόνο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:274
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306
msgctxt "check-type"
msgid "Black only"
msgstr "Μαύρο μόνο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
msgctxt "clone-type"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
msgctxt "clone-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr "Ακέραιος 8 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:370
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr "Ακέραιος 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:339
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:371
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr "Ακέραιος 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:340
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr "Κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:341
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr "Κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:342
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
msgctxt "component-type"
msgid "64-bit floating point"
msgstr "Κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Δημιουργία βέλτιστης παλέτας"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Χρήση βέλτιστης παλέτας για τον ιστό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Χρήση ασπρόμαυρης παλέτας (1-δυαδικού)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης παλέτας"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr "Θόλωση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:438
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Όξυνση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:438
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luma"
msgstr "Φωτεινότητα (λούμα)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:439
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:471
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average"
msgstr "Μέσος όρος"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:440
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:472
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Λαμπρότητα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:501
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Dodge"
msgstr "Ξάνοιγμα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:502
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr "Σκοτείνιασμα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:502
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:534
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:503
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:535
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:504
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:536
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Λευκό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:505
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:537
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:506
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:538
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμική"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr "Διγραμμική"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr "Ακτινική"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνη"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Κωνική (συμμετρική)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:647
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:679
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Κωνική (ασύμμετρη)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (με γωνίες)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (σφαιρική)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:650
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (με πτυχώσεις)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:683
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Ελικοειδής (δεξιόστροφα)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Ελικοειδής (αριστερόστροφα)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Τομές (κουκκίδες)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Τομές (σταυρονήματα)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr "Με παύλες"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:687
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
msgstr "Διπλές παύλες"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:688
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:758
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790
msgctxt "icon-type"
msgid "Icon name"
msgstr "Όνομα εικονιδίου"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:759
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:791
msgctxt "icon-type"
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Ενσωματωμένο pixbuf"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:760
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:792
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "Αρχείο εικόνας"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "Χρώματα RGB"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:791
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:792
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "Χρώμα από ευρετήριο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:825
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:857
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:826
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:858
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-άλφα"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:827
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:859
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:828
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Άλφα γκρι κλίμακας"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:829
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Από ευρετήριο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:830
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Άλφα από ευρετήριο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "Ρόμβος"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "Χωρίς"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμική"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "Κυβική"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:897
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
msgctxt "interpolation-type"
msgid "NoHalo"
msgstr "NoHalo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:898
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
msgctxt "interpolation-type"
msgid "LoHalo"
msgstr "LoHalo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1054
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:960
+msgctxt "join-style"
+msgid "Miter"
+msgstr "Μύτη"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
+msgctxt "join-style"
+msgid "Round"
+msgstr "Στρογγυλό"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
+msgctxt "join-style"
+msgid "Bevel"
+msgstr "Λοξό"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1118
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1055
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1119
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1056
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1120
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1085
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1149
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "Σταθερό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1086
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1150
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "Βηματικό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1219
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1283
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Εσωτερική διαδικασία GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1220
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1284
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Πρόσθετο GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1221
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1285
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Επέκταση GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1286
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Προσωρινή διαδικασία"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1297
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1361
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 8 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1298
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1362
msgctxt "precision"
msgid "8-bit gamma integer"
msgstr "Ακέραιος γάμα 8 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1299
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1363
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1300
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1364
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma integer"
msgstr "Ακέραιος γάμα 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1301
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1365
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1302
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1366
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma integer"
msgstr "Ακέραιος γάμα 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1303
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1367
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1304
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1368
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma floating point"
msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1305
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1369
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1306
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1370
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma floating point"
msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1307
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1371
msgctxt "precision"
msgid "64-bit linear floating point"
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1308
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1372
msgctxt "precision"
msgid "64-bit gamma floating point"
msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1377
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1441
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None (extend)"
msgstr "Καμία (επέκταση)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1378
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1442
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Πριονωτό κύμα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1379
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1443
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Τριγωνικό κύμα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1380
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1444
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Truncate"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1442
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1506
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Διαδραστική εκτέλεση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1443
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1507
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Μη διαδραστική εκτέλεση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1444
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1508
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Εκτέλεση με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1479
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Σύνθετο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1480
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1481
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1482
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1483
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue"
msgstr "Απόχρωση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1484
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
msgctxt "select-criterion"
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1485
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1549
msgctxt "select-criterion"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1486
-#| msgid "Alpha"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550
msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1515
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1516
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Στιγμές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1577
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1641
+#| msgid "_Stroke"
+msgctxt "stroke-method"
+msgid "Stroke line"
+msgstr "Γραμμή πινελιάς"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1642
+msgctxt "stroke-method"
+msgid "Stroke with a paint tool"
+msgstr "Βάψιμο με εργαλείο ζωγραφικής"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1671
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1578
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1672
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1609
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1703
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Χωρίς"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1704
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Ελαφριές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1611
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1705
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίες"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1706
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Πλήρεις"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1643
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1737
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1644
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1738
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1645
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1739
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Κεντραρισμένο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1646
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1740
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1676
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1770
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Σκιές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1677
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1771
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Ενδιάμεσοι τόνοι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1678
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1772
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Φωτεινοί τόνοι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1707
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1801
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Κανονική (Εμπρός)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1708
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1802
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Διορθωτική (Πίσω)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1739
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1833
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Προσαρμογή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1740
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1834
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Περικοπή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1741
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1835
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Περικοπή στο αποτέλεσμα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1742
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες"
diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po
index b54a88f..549f406 100644
--- a/po-plug-ins/el.po
+++ b/po-plug-ins/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-25 07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 12:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-25 07:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-25 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -337,15 +337,15 @@ msgstr "Κά_θετος"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1008
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:603 ../plug-ins/common/file-cel.c:438
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:438
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:442 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1014 ../plug-ins/common/file-pnm.c:669
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1047 ../plug-ins/common/file-pnm.c:669
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:970 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1135
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1235
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:699 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Απλή θόλωση, γρήγορη αλλά όχι πολύ ισχυ
msgid "_Blur"
msgstr "_Θόλωση"
-#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:588
+#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:589
msgid "Blurring"
msgstr "Θόλωση"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Επιλεκτική θόλωση Γκάους"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:212
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
msgid "Cannot operate on indexed color images."
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:833
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:648 ../plug-ins/common/file-mng.c:985
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:734 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1494 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:785
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1504 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:785
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:813 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:965
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1473 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:867
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:895
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3369
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:271
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:894 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
@@ -1199,94 +1199,113 @@ msgid "_B:"
msgstr "_B:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:179
+#| msgid "_L:"
+msgid "_L"
+msgstr "_L"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:180
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#
+#: ../plug-ins/common/compose.c:181
+#| msgid "_Hue"
+msgid "_H"
+msgstr "_H"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:183
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_Φωτεινότητα y470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:180
+#: ../plug-ins/common/compose.c:184
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "Γαλά_ζιο cb470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:181
+#: ../plug-ins/common/compose.c:185
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "Ε_ρυθρότητα cr470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:183
+#: ../plug-ins/common/compose.c:187
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_Φωτεινότητα y709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:184
+#: ../plug-ins/common/compose.c:188
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "Γαλά_ζιο cb709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:185
+#: ../plug-ins/common/compose.c:189
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "Ε_ρυθρότητα cr709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1404
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/decompose.c:177
+#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:176
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:183
+#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:183
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:188
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:220 ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:193
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:203
+#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:203
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:205
+#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:205
+msgid "LCH"
+msgstr "LCH"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "YCbCr_ITU_R470"
msgstr "YCbCr_ITU_R470"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:208
+#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:210
msgid "YCbCr_ITU_R709"
msgstr "YCbCr_ITU_R709"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:209
+#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:211
msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:390
+#: ../plug-ins/common/compose.c:400
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr ""
"Δημιουργία εικόνας χρησιμοποιώντας πολλαπλές εικόνες γκρι ως χρωματικά "
"κανάλια"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:396
+#: ../plug-ins/common/compose.c:406
msgid "C_ompose..."
msgstr "_Σύνθεση..."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:420
+#: ../plug-ins/common/compose.c:430
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Ανασύνθεση μιας εικόνας που προηγουμένως αποσυντέθηκε"
#
-#: ../plug-ins/common/compose.c:428
+#: ../plug-ins/common/compose.c:438
msgid "R_ecompose"
msgstr "Ανασύνθ_εση"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:475
+#: ../plug-ins/common/compose.c:486
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
@@ -1294,67 +1313,67 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να τρέξετε 'ανασύνθεση' εάν η ενεργή εικόνα παράχθηκε αρχικά από "
"'αποσύνθεση'."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:499
+#: ../plug-ins/common/compose.c:510
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr ""
"Σφάλμα σάρωσης παρασίτου 'αποσύνθεση δεδομένων': εύρεση πολύ λίγων στρώσεων"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:532
+#: ../plug-ins/common/compose.c:543
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Αδυναμία λήψης στρώσεων για την εικόνα %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:599
+#: ../plug-ins/common/compose.c:610
msgid "Composing"
msgstr "Σύνθεση"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:834 ../plug-ins/common/compose.c:1304
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1318
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Τουλάχιστον μια εικόνα χρειάζεται για σύνθεση"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:860
+#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης καθορισμένης στρώσης %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:868
+#: ../plug-ins/common/compose.c:880
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Τα σχέδια έχουν διαφορετικό μέγεθος"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:894
+#: ../plug-ins/common/compose.c:908
msgid "Images have different size"
msgstr "Οι εικόνες έχουν διαφορετικό μέγεθος"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:912
+#: ../plug-ins/common/compose.c:926
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Σφάλμα στη λήψη ταυτοτήτων στρώσης"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:930
+#: ../plug-ins/common/compose.c:944
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "Αδυναμία ανασύνθεσης, η πηγαία στρώση δε βρέθηκε"
#
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1056
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1070
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1084
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1098
msgid "Compose Channels"
msgstr "Σύνθεση καναλιού"
#
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1094 ../plug-ins/common/decompose.c:825
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1108 ../plug-ins/common/decompose.c:851
msgid "Color _model:"
msgstr "Χρω_ματικό πρότυπο:"
#. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1126
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1140
msgid "Channel Representations"
msgstr "Αναπαραστάσεις καναλιού"
#
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1189
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1203
msgid "Mask value"
msgstr "Τιμή μάσκας"
@@ -1601,100 +1620,108 @@ msgstr "Φόρτωση σημείων καμπυλών από αρχείο"
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Αποθήκευση σημείων καμπυλών σε αρχείο"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:139
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:134
msgid "red"
msgstr "κόκκινο"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:140
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "green"
msgstr "πράσινο"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:141
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "blue"
msgstr "γαλάζιο"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:142
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "alpha"
msgstr "άλφα"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 ../plug-ins/common/decompose.c:148
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143
msgid "hue"
msgstr "απόχρωση"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 ../plug-ins/common/decompose.c:149
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:144
msgid "saturation"
msgstr "κορεσμός"
#
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:146
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:141
msgid "value"
msgstr "τιμή"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:145
msgid "lightness"
msgstr "φωτεινότητα"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
msgid "cyan-k"
msgstr "κυανό-k"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
msgid "magenta-k"
msgstr "ματζέντα-k"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
msgid "yellow-k"
msgstr "κίτρινο-k"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
msgid "black"
msgstr "μαύρο"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
msgid "cyan"
msgstr "κυανό"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
msgid "magenta"
msgstr "ματζέντα"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:159
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
msgid "yellow"
msgstr "κίτρινο"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 ../plug-ins/common/decompose.c:160
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
msgid "luma-y470"
msgstr "φωτεινότητα-y470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
msgid "blueness-cb470"
msgstr "γαλάζιο-cb470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
msgid "redness-cr470"
msgstr "ερυθρότητα-cr470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
msgid "luma-y709"
msgstr "φωτεινότητα-y709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
msgid "blueness-cb709"
msgstr "γαλάζιο-cb709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
msgid "redness-cr709"
msgstr "ερυθρότητα-cr709"
@@ -1756,42 +1783,42 @@ msgstr "Ματζέντα_K"
msgid "Yellow_K"
msgstr "Κίτρινο_K"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:271 ../plug-ins/common/decompose.c:285
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Αποσύνθεση μιας εικόνας σε ξεχωριστά συστατικά χρωματικού χώρου"
#
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:295
msgid "_Decompose..."
msgstr "Α_ποσύνθεση..."
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:381
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:383
msgid "Decomposing"
msgstr "Αποσύνθεση"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:489
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:492
msgid "Image not suitable for this decomposition"
msgstr "Η εικόνα δεν είναι κατάλληλη για αυτήν την αποσύνθεση"
#
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:790
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:816
msgid "Decompose"
msgstr "Αποσύνθεση"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:813
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:839
msgid "Extract Channels"
msgstr "Εξαγωγή καναλιών"
#
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:860
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:886
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "Α_ποσύνθεση σε στρώσεις"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:871
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:897
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "Χρώμα Π_ροσκηνίου ως χρώμα καταγραφής"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:872
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -1870,8 +1897,8 @@ msgstr "Προ_σθετικό"
msgid "R_ecursive"
msgstr "Ανα_δρομικό"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:735
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:871
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:736
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:872
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
msgid "_Radius:"
@@ -1943,24 +1970,24 @@ msgstr "_Ακτίνα 2:"
msgid "_Invert"
msgstr "Αντ_ιστροφή"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:135
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
msgstr "Προσομοίωση του ορίου λάμψης του φωτός νέου"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:140
msgid "_Neon..."
msgstr "_Νέον..."
#
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:212
msgid "Neon"
msgstr "Νέον"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:697
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:698
msgid "Neon Detection"
msgstr "Ανίχνευση νέου"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:750 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:884
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:751 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:885
msgid "_Amount:"
msgstr "Ποσότητ_α:"
@@ -2073,10 +2100,10 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:668
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:859
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:887
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:887 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:549
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:551
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:985 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:649 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:200
@@ -2161,7 +2188,7 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:824 ../plug-ins/common/file-gih.c:1294
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:533
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:660 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1487 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1497 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:758
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1462
@@ -2761,7 +2788,7 @@ msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2113
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2123
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Αδυναμία αποθήκευσης διαφάνειας χωρίς απώλειες, αντ' αυτού αποθήκευση "
@@ -2797,7 +2824,7 @@ msgid "Save creation time"
msgstr "Αποθήκευση χρόνου δημιουργίας"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2164
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2174
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -2990,7 +3017,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Εισαγωγή από PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:464
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:466
msgid "_Import"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
@@ -3088,7 +3115,7 @@ msgstr "Προσθήκη αυτής της εικόνας"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1079
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1245 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1137
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1237
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Σελίδα %d"
@@ -3119,28 +3146,28 @@ msgstr "Εικόνα PNG"
msgid "Error loading PNG file: %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου PNG: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:863
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας PNG διαβάζει δομή ενώ αποθηκεύει '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:845
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:873
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης '%s'. Κατεστραμμένο αρχείο;"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:992
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1025
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Άγνωστο χρωματικό πρότυπο σε αρχείο PNG '%s'."
# gconf/gconf-internals.c:2368
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1005 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1038 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:238
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας για '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1060
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1092
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@@ -3148,19 +3175,19 @@ msgstr ""
"Το αρχείο PNG καθορίζει μια μετατόπιση που προκάλεσε τη τοποθέτηση της "
"στρώσης εκτός εικόνας."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1359
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1369
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1363
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1373
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Παράβλεψη μετατόπισης PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1364
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1374
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG σε στρώση"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1389
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1399
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3169,22 +3196,22 @@ msgstr ""
"Η εισαγόμενη εικόνα PNG καθορίζει μια μετατόπιση %d, %d. Θέλετε να "
"εφαρμόσετε αυτήν την μετατόπιση στη στρώση;"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1463
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας PNG γράφει δομή ενώ αποθηκεύει '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1483
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης '%s'. Αδυναμία αποθήκευσης εικόνας."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2181 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1283
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2191 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1283
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2182 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1284
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2192 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1284
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
@@ -3827,27 +3854,27 @@ msgstr "Κάτω αριστερά"
msgid "Top left"
msgstr "Πάνω αριστερά"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:180
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:182
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199
msgid "TIFF image"
msgstr "Εικόνα TIFF"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF '%s' δεν περιέχει καταλόγους"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:459
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:461
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Εισαγωγή από TIFF"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:914
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1032
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-από-%d-σελίδες"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1166
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1266
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Κανάλι TIFF"
@@ -4372,13 +4399,11 @@ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εικόνων με άλφα κ
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:659
#, c-format
-#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgid "Could not open '%s' for writing: "
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: "
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:686
#, c-format
-#| msgid "Error while reading '%s': %s"
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του '%s': "
@@ -5282,7 +5307,7 @@ msgstr "Φωτοτυ_πία..."
msgid "Photocopy"
msgstr "Φωτοτυπία"
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:507
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:508
#: ../plug-ins/common/softglow.c:699
msgid "_Sharpness:"
msgstr "Οξύ_τητα:"
@@ -5543,104 +5568,22 @@ msgstr "Ανάλυση δείγματος"
msgid "Remap colorized"
msgstr "Χρωματιστή επαναπεικόνιση"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:250
-msgid "Create an image from an area of the screen"
-msgstr "Δημιουργία εικόνας από μια περιοχή της οθόνης"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:272
-msgid "_Screenshot..."
-msgstr "_Στιγμιότυπο..."
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:453
-msgid "Error selecting the window"
-msgstr "Σφάλμα επιλογής παραθύρου"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:821
-msgid "Importing screenshot"
-msgstr "Εισαγωγή στιγμιότυπου"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:847 ../plug-ins/common/screenshot.c:1215
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Στιγμιότυπο"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:888
-msgid "Mouse Pointer"
-msgstr "Δείκτης ποντικιού"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1025
-msgid "Specified window not found"
-msgstr "Το καθορισμένο παράθυρο δεν βρέθηκε"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1224
-msgid "S_nap"
-msgstr "Πρό_σδεση"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1254
-msgid "After the delay, the screenshot is taken."
-msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη."
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1256
-msgid ""
-"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
-msgstr ""
-"Μετά την καθυστέρηση, σύρσιμο του ποντικιού σας για επιλογή της περιοχής "
-"στιγμιότυπου."
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1259
-msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
-msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του."
-
-#. Area
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1265
-msgid "Area"
-msgstr "Περιοχή"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1276
-msgid "Take a screenshot of a single _window"
-msgstr "Λή_ψη στιγμιότυπου ενός μονού παραθύρου"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1295
-msgid "Include window _decoration"
-msgstr "Συμπερίληψη _διακόσμησης παραθύρου"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1315
-msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
-msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου της συνολικής οθόνης"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1334
-msgid "Include _mouse pointer"
-msgstr "Συ_μπερίληψη δείκτη ποντικιού"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1355
-msgid "Select a _region to grab"
-msgstr "Επιλογή πε_ριοχή σύλληψης"
-
-#. Delay
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1370
-msgid "Delay"
-msgstr "Καθυστέρηση"
-
-#. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1395
-msgid "seconds"
-msgstr "δευτερόλεπτα"
-
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:112
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
msgstr "Οξύτερη εικόνα (λιγότερο δυνατό από τη μάσκα απόξυνσης)"
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:118
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:119
msgid "_Sharpen..."
msgstr "Όξυν_ση..."
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:301
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:302
msgid "Sharpening"
msgstr "Όξυνση"
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:471
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:472
msgid "Sharpen"
msgstr "Όξυνση"
@@ -6234,23 +6177,23 @@ msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία κειμ
msgid "Unit Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Μονάδων"
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
msgstr "Η πιο πλατιά χρήσιμη μέθοδος για όξυνση μιας εικόνας"
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:142
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "Μάσκα από_ξυνσης..."
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:690
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:691
msgid "Merging"
msgstr "Συγχώνευση"
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:834
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:835
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Μάσκα απόξυνσης"
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:897
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:898
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
msgid "_Threshold:"
@@ -11231,6 +11174,89 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εκτύπωση:"
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:200
+msgid "Create an image from an area of the screen"
+msgstr "Δημιουργία εικόνας από μια περιοχή της οθόνης"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:222
+msgid "_Screenshot..."
+msgstr "_Στιγμιότυπο..."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:424
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:442
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Στιγμιότυπο"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:433
+msgid "S_nap"
+msgstr "Πρό_σδεση"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:463
+msgid "After the delay, the screenshot is taken."
+msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:465
+msgid ""
+"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
+msgstr ""
+"Μετά την καθυστέρηση, σύρσιμο του ποντικιού σας για επιλογή της περιοχής "
+"στιγμιότυπου."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:468
+msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
+msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του."
+
+#. Area
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:474
+msgid "Area"
+msgstr "Περιοχή"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:485
+msgid "Take a screenshot of a single _window"
+msgstr "Λή_ψη στιγμιότυπου ενός μονού παραθύρου"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:505
+msgid "Include window _decoration"
+msgstr "Συμπερίληψη _διακόσμησης παραθύρου"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525
+msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
+msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου της συνολικής οθόνης"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:545
+msgid "Include _mouse pointer"
+msgstr "Συ_μπερίληψη δείκτη ποντικιού"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:565
+msgid "Select a _region to grab"
+msgstr "Επιλογή πε_ριοχή σύλληψης"
+
+#. Delay
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:580
+msgid "Delay"
+msgstr "Καθυστέρηση"
+
+#. this is the unit label of a spinbutton
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605
+msgid "seconds"
+msgstr "δευτερόλεπτα"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:98
+msgid "Error selecting the window"
+msgstr "Σφάλμα επιλογής παραθύρου"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:416
+msgid "Importing screenshot"
+msgstr "Εισαγωγή στιγμιότυπου"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:483
+msgid "Mouse Pointer"
+msgstr "Δείκτης ποντικιού"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:619
+msgid "Specified window not found"
+msgstr "Το καθορισμένο παράθυρο δεν βρέθηκε"
+
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
msgid "Selection to Path"
@@ -11250,9 +11276,9 @@ msgid "Align Threshold:"
msgstr "Κατώφλι στοίχισης:"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:102
-msgid "If two endpoints are closer than this,they are made to be equal."
+msgid "If two endpoints are closer than this, they are made to be equal."
msgstr ""
-"Αν τα δύο τελικά σημεία είναι πιο κοντά από αυτό, έγιναν για να είναι ίσα."
+"Αν δύο τελικά σημεία είναι πιο κοντά από αυτό, έγιναν για να είναι ίσα."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:111
msgid "Corner Always Threshold:"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ad668a0..60e0eae 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-25 07:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 12:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-25 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-25 12:15+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Έξοδος GIMP. Μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε αυτό το παράθυρο, αλλά μην το "
"κλείσετε."
-#: ../app/sanity.c:603
+#: ../app/sanity.c:604
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ, ελέγξτε την τιμή της μεταβλητής περιβάλλοντος G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:622
+#: ../app/sanity.c:623
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Brush Editor"
msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1039
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1049
#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Brushes"
msgstr "Πινέλα"
@@ -392,12 +392,12 @@ msgid "Gradient Editor"
msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1059
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1069
#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
msgid "Gradients"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1074
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1084
#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
msgid "Tool Presets"
msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
@@ -434,13 +434,13 @@ msgid "Palette Editor"
msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1054
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1064
#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Palettes"
msgstr "Παλέτες"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1049
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1059
#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "Patterns"
msgstr "Μοτίβα"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1080
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1090
#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Άτιτλο"
#: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189
-#: ../app/actions/file-commands.c:538
+#: ../app/actions/file-commands.c:549
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων: %s"
@@ -1448,12 +1448,16 @@ msgid "_About"
msgstr "Πε_ρί"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
-msgctxt "help-action"
+#| msgctxt "help-action"
+#| msgid "_Search and Run a Command"
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "Ανα_ζήτηση και εκτέλεση εντολής"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:276
-msgctxt "help-action"
+#| msgctxt "help-action"
+#| msgid "Search commands by keyword, and run them"
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους"
@@ -2616,7 +2620,7 @@ msgstr "Αντικατάστασ_η του %s"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:561
+#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:572
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:73
msgid "Open Image"
msgstr "Άνοιγμα εικόνας"
@@ -2625,7 +2629,7 @@ msgstr "Άνοιγμα εικόνας"
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Άνοιγμα εικόνας ως στρώσεις"
-#: ../app/actions/file-commands.c:276 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:271
+#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:271
#, c-format
msgid ""
"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
@@ -2633,43 +2637,43 @@ msgstr ""
"Η εικόνα χρησιμοποιεί χαρακτηριστικά από το %s και δεν μπορεί να αποθηκευτεί "
"για παλιότερες εκδόσεις του GIMP."
-#: ../app/actions/file-commands.c:297
+#: ../app/actions/file-commands.c:308
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για αποθήκευση"
-#: ../app/actions/file-commands.c:304 ../app/actions/file-commands.c:775
+#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:786
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:146
msgid "Save Image"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
-#: ../app/actions/file-commands.c:310
+#: ../app/actions/file-commands.c:321
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου της εικόνας"
#
-#: ../app/actions/file-commands.c:386
+#: ../app/actions/file-commands.c:397
msgid "Create New Template"
msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου"
-#: ../app/actions/file-commands.c:390
+#: ../app/actions/file-commands.c:401
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου προτύπου"
-#: ../app/actions/file-commands.c:420
+#: ../app/actions/file-commands.c:431
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Η επαναφορά απέτυχε. Δε βρέθηκε όνομα αρχείου συνδεμένου με αυτήν την εικόνα."
-#: ../app/actions/file-commands.c:430
+#: ../app/actions/file-commands.c:441
msgid "Revert Image"
msgstr "Επαναφορά εικόνας"
-#: ../app/actions/file-commands.c:454
+#: ../app/actions/file-commands.c:465
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Επαναφορά του '%s' σε '%s';"
-#: ../app/actions/file-commands.c:459
+#: ../app/actions/file-commands.c:470
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2677,11 +2681,11 @@ msgstr ""
"Επαναφέροντας την εικόνα στην αποθηκευμένη κατάσταση στο δίσκο, θα χάσετε "
"όλες τις αλλαγές σας, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών αναιρέσεων."
-#: ../app/actions/file-commands.c:806
+#: ../app/actions/file-commands.c:817
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Ανώνυμο πρότυπο)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:855
+#: ../app/actions/file-commands.c:866
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2718,9 +2722,11 @@ msgid "_Bump Map..."
msgstr "Χάρτης ανά_γλυφου..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Color to Gray..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Color to Gray..."
-msgstr "Χρωματισμός σε γκρίζο..."
+msgid "_Color to Gray..."
+msgstr "_Χρωματισμός σε γκρίζο..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:73
msgctxt "filters-action"
@@ -2880,9 +2886,11 @@ msgid "_Maze..."
msgstr "_Λαβύρινθος..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Mono Mixer..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Mono Mixer..."
-msgstr "Μονός μείκτης..."
+msgid "_Mono Mixer..."
+msgstr "_Μονός μείκτης..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:233
msgctxt "filters-action"
@@ -3010,86 +3018,93 @@ msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "Ήμιι_σοπέδωση..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Super_nova..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sepia..."
+msgstr "_Σέπια (σουπιά)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "Μετατόπι_ση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Ημίτονο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:368
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "Α_παλή λάμψη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:373
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:378
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης HSV..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:383
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
msgctxt "filters-action"
msgid "_Super_nova..."
msgstr "Υπερκαι_νοφανής..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:388
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "Κα_τώφλι άλφα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "Παράθεση _γυαλιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Πλακίδιο χαρτιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:403
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "_Παράθεση χωρίς ραφή..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "Από_ξυνση μάσκας..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Διάδοση τιμής..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "Υποβάθμιση _βίντεο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Βινιέτα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:428
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Κύματα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:433
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Στροβιλισμός και πίεσ_η..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:438
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "Ά_νεμος..."
@@ -3582,179 +3597,179 @@ msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Εμφάνιση της βοήθειας για συγκεκριμένο στοιχείο διεπαφής χρήστη"
-#: ../app/actions/image-actions.c:49 ../app/actions/image-actions.c:53
+#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "Μενού εικόνας"
-#: ../app/actions/image-actions.c:56
+#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "Ε_ικόνα"
-#: ../app/actions/image-actions.c:57
+#: ../app/actions/image-actions.c:59
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "_Κατάσταση"
-#: ../app/actions/image-actions.c:58
+#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgctxt "image-action"
msgid "_Precision"
msgstr "Α_κρίβεια"
-#: ../app/actions/image-actions.c:60
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
msgid "_Color Management"
msgstr "Διαχείριση _χρωμάτων"
-#: ../app/actions/image-actions.c:61
+#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "Μετασ_χηματισμός"
-#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#: ../app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "_Οδηγοί"
-#: ../app/actions/image-actions.c:64
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Χρώματα"
-#: ../app/actions/image-actions.c:65
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "Πληροφο_ρίες"
-#: ../app/actions/image-actions.c:66
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "_Αυτόματα"
-#: ../app/actions/image-actions.c:67
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "Χάρ_της"
-#: ../app/actions/image-actions.c:68
+#: ../app/actions/image-actions.c:70
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "Σ_υστατικά"
#
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: ../app/actions/image-actions.c:71
msgctxt "image-action"
msgid "D_esaturate"
msgstr "Α_ποκορεσμός"
-#: ../app/actions/image-actions.c:72
+#: ../app/actions/image-actions.c:74
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Νέο..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:73
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
-#: ../app/actions/image-actions.c:78
+#: ../app/actions/image-actions.c:80
msgctxt "image-action"
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "_Απόδοση χρωματικής κατατομής..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:79
+#: ../app/actions/image-actions.c:81
msgctxt "image-action"
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Ορισμός χρωματικής κατατομής στην εικόνα"
-#: ../app/actions/image-actions.c:84
+#: ../app/actions/image-actions.c:86
msgctxt "image-action"
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "_Μετατροπή σε χρωματική κατατομή..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:85
+#: ../app/actions/image-actions.c:87
msgctxt "image-action"
msgid "Apply a color profile to the image"
msgstr "Εφαρμογή χρωματικής κατατομής στην εικόνα"
-#: ../app/actions/image-actions.c:90
+#: ../app/actions/image-actions.c:92
msgctxt "image-action"
msgid "_Discard Color Profile"
msgstr "Απόρρι_ψη χρωματικής κατατομής"
-#: ../app/actions/image-actions.c:91
+#: ../app/actions/image-actions.c:93
msgctxt "image-action"
msgid "Remove the image's color profile"
msgstr "Αφαίρεση χρωματικής κατατομής της εικόνας"
-#: ../app/actions/image-actions.c:96
+#: ../app/actions/image-actions.c:98
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Διαστάσεις καμ_βά..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:97
+#: ../app/actions/image-actions.c:99
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Ρύθμιση των διαστάσεων της εικόνας"
-#: ../app/actions/image-actions.c:102
+#: ../app/actions/image-actions.c:104
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "_Προσαρμογή καμβά στις στρώσεις"
-#: ../app/actions/image-actions.c:103
+#: ../app/actions/image-actions.c:105
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr ""
"Αλλαγή των διαστάσεων της εικόνας ώστε να περικλείονται όλες οι στρώσεις"
-#: ../app/actions/image-actions.c:108
+#: ../app/actions/image-actions.c:110
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "Προσαρμογή καμβά στην επι_λογή"
-#: ../app/actions/image-actions.c:109
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους της εικόνας στο μέγεθος της επιλογής"
-#: ../app/actions/image-actions.c:114
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "Μέ_γεθος εκτύπωσης..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:115
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Ρύθμιση της ανάλυσης εκτύπωσης"
-#: ../app/actions/image-actions.c:120
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "Κλιμάκ_ωση εικόνας..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:121
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Αυξομείωση του μεγέθους των περιεχομένων της εικόνας"
-#: ../app/actions/image-actions.c:126
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Περικοπή στ_ην επιλογή"
-#: ../app/actions/image-actions.c:127
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Περικοπή της εικόνας στα όρια της επιλογής"
-#: ../app/actions/image-actions.c:132
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Περικοπή στο περιε_χόμενο"
-#: ../app/actions/image-actions.c:133
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -3763,308 +3778,295 @@ msgstr ""
"Περικοπή της εικόνας στις εκτάσεις του περιεχομένου της (αφαίρεση κενών "
"περιγραμμάτων από την εικόνα)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:138
+#: ../app/actions/image-actions.c:140
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Διπλασιασμός"
-#: ../app/actions/image-actions.c:139
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Δημιουργία ενός διπλότυπου αυτής της εικόνας"
-#: ../app/actions/image-actions.c:144
+#: ../app/actions/image-actions.c:146
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Συγχώνευση ορατών _στρώσεων..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:145
+#: ../app/actions/image-actions.c:147
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Συγχώνευση όλων των ορατών στρώσεων σε μία στρώση"
-#: ../app/actions/image-actions.c:150
+#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Ισοπέδωση εικόνας"
-#: ../app/actions/image-actions.c:151
+#: ../app/actions/image-actions.c:153
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Συγχώνευση όλων των στρώσεων σε μία και αφαίρεση της διαφάνειας"
-#: ../app/actions/image-actions.c:156
+#: ../app/actions/image-actions.c:158
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Ρύθμιση πλέγμ_ατος..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:157
+#: ../app/actions/image-actions.c:159
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Ρύθμιση του πλέγματος για αυτή την εικόνα"
-#: ../app/actions/image-actions.c:162
+#: ../app/actions/image-actions.c:164
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Ιδιό_τητες εικόνας"
-#: ../app/actions/image-actions.c:163
+#: ../app/actions/image-actions.c:165
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για αυτή την εικόνα"
-#: ../app/actions/image-actions.c:171
+#: ../app/actions/image-actions.c:173
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:174
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε χρωματικό χώρο RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:176
+#: ../app/actions/image-actions.c:178
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "Κλίμακα _γκρι"
-#: ../app/actions/image-actions.c:177
+#: ../app/actions/image-actions.c:179
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κλίμακα του γκρι"
-#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#: ../app/actions/image-actions.c:183
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "Από _ευρετήριο..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:184
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Μετατροπή των χρωμάτων σε χρώματα από ευρετήριο"
-#: ../app/actions/image-actions.c:189
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "8 bit integer (linear)"
-msgstr "Ακέραιος 8 δυαδικών (γραμμικός)"
-
#: ../app/actions/image-actions.c:191
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "8-bit integer"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
-msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε γραμμικό ακέραιο 8 δυαδικών"
+msgid "8 bit integer"
+msgstr "Ακέραιος 8 δυαδικών ψηφίων"
-#: ../app/actions/image-actions.c:195
+#: ../app/actions/image-actions.c:193
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "8 bit integer (gamma)"
-msgstr "Ακέραιος 8 δυαδικών (γάμα)"
+msgid "Convert the image to 8 bit integer"
+msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε ακέραιο 8 δυαδικών ψηφίων"
#: ../app/actions/image-actions.c:197
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "16-bit integer"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε διορθωμένο γάμα ακέραιο 8 δυαδικών"
+msgid "16 bit integer"
+msgstr "Ακέραιος 16 δυαδικών ψηφίων"
-#: ../app/actions/image-actions.c:201
+#: ../app/actions/image-actions.c:199
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit integer (linear)"
-msgstr "Ακέραιος 16 δυαδικών (γραμμικός)"
+msgid "Convert the image to 16 bit integer"
+msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε ακέραιο 16 δυαδικών ψηφίων"
#: ../app/actions/image-actions.c:203
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "32-bit integer"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
-msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε γραμμικό ακέραιο 16 δυαδικών"
+msgid "32 bit integer"
+msgstr "Ακέραιος 32 δυαδικών ψηφίων"
-#: ../app/actions/image-actions.c:207
+#: ../app/actions/image-actions.c:205
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit integer (gamma)"
-msgstr "Ακέραιος 16 δυαδικών (γάμα)"
+msgid "Convert the image to 32 bit integer"
+msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε ακέραιο 32 δυαδικών ψηφίων"
#: ../app/actions/image-actions.c:209
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "16-bit floating point"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε διορθωμένο γάμα ακέραιο 16 δυαδικών"
+msgid "16 bit floating point"
+msgstr "Κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών ψηφίων"
-#: ../app/actions/image-actions.c:213
+#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit integer (linear)"
-msgstr "Ακέραιος 32 δυαδικών (γραμμικός)"
+msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
+msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών ψηφίων"
#: ../app/actions/image-actions.c:215
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "32-bit floating point"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
-msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε γραμμικό ακέραιο 32 δυαδικών"
+msgid "32 bit floating point"
+msgstr "Κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών ψηφίων"
-#: ../app/actions/image-actions.c:219
+#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit integer (gamma)"
-msgstr "Ακέραιος 32 δυαδικών (γάμα)"
+msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
+msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών ψηφίων"
#: ../app/actions/image-actions.c:221
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "64-bit floating point"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε διορθωμένο γάμα ακέραιο 32 δυαδικών"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:225
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit floating point (linear)"
-msgstr "κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών (γραμμική)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:227
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
-msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε γραμμικό κινητής υποδιαστολής 16 δυαδικών"
+msgid "64 bit floating point"
+msgstr "Κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών ψηφίων"
-#: ../app/actions/image-actions.c:231
+#: ../app/actions/image-actions.c:223
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit floating point (gamma)"
-msgstr "κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών (γάμα)"
+msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
+msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών ψηφίων"
-#: ../app/actions/image-actions.c:233
+#: ../app/actions/image-actions.c:230
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr ""
-"Μετατροπή της εικόνας σε διορθωμένο γάμα κινητής υποδιαστολής 16 δυαδικών"
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr "Αντιληπτικό γάμα (sRGB)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:237
+#: ../app/actions/image-actions.c:232
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to grayscale"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit floating point (linear)"
-msgstr "κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών (γραμμική)"
+msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
+msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε διαισθητική γάμα (sRGB)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:239
+#: ../app/actions/image-actions.c:236
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
-msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε γραμμικό κινητής υποδιαστολής 32 δυαδικών"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Γραμμικό φως"
-#: ../app/actions/image-actions.c:243
+#: ../app/actions/image-actions.c:238
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit floating point (gamma)"
-msgstr "κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών (γάμα)"
+msgid "Convert the image to linear light"
+msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε γραμμικό φως"
#: ../app/actions/image-actions.c:245
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr ""
-"Μετατροπή της εικόνας σε διορθωμένο γάμα κινητής υποδιαστολής 32 δυαδικών"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:249
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "64 bit floating point (linear)"
-msgstr "κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών (γραμμική)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:251
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
-msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε γραμμικό κινητής υποδιαστολής 64 δυαδικών"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:255
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "64 bit floating point (gamma)"
-msgstr "κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών (γάμα)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:257
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr ""
-"Μετατροπή της εικόνας σε διορθωμένο γάμα κινητής υποδιαστολής 64 δυαδικών"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:264
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "_Οριζόντια αναστροφή"
-#: ../app/actions/image-actions.c:265
+#: ../app/actions/image-actions.c:246
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Οριζόντια αναστροφή εικόνας"
-#: ../app/actions/image-actions.c:270
+#: ../app/actions/image-actions.c:251
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "_Κατακόρυφη αναστροφή"
-#: ../app/actions/image-actions.c:271
+#: ../app/actions/image-actions.c:252
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή εικόνας"
-#: ../app/actions/image-actions.c:279
+#: ../app/actions/image-actions.c:260
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα"
-#: ../app/actions/image-actions.c:280
+#: ../app/actions/image-actions.c:261
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Περιστροφή της εικόνας 90 μοίρες δεξιά"
-#: ../app/actions/image-actions.c:285
+#: ../app/actions/image-actions.c:266
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Περιστροφή _180°"
-#: ../app/actions/image-actions.c:286
+#: ../app/actions/image-actions.c:267
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Αναποδογύρισμα της εικόνας"
-#: ../app/actions/image-actions.c:291
+#: ../app/actions/image-actions.c:272
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα"
-#: ../app/actions/image-actions.c:292
+#: ../app/actions/image-actions.c:273
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Περιστροφή της εικόνας 90 μοίρες αριστερά"
-#: ../app/actions/image-commands.c:410
+#: ../app/actions/image-commands.c:424
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Ορισμός των διαστάσεων του καμβά εικόνας"
-#: ../app/actions/image-commands.c:439 ../app/actions/image-commands.c:463
-#: ../app/actions/image-commands.c:804
+#: ../app/actions/image-commands.c:453 ../app/actions/image-commands.c:477
+#: ../app/actions/image-commands.c:818
msgid "Resizing"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων"
-#: ../app/actions/image-commands.c:490
+#: ../app/actions/image-commands.c:504
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Ορισμός της ανάλυσης εκτύπωσης εικόνας"
-#: ../app/actions/image-commands.c:552 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:566 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "Αναστροφή"
-#: ../app/actions/image-commands.c:576 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:590 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
msgid "Rotating"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../app/actions/image-commands.c:602 ../app/actions/layers-commands.c:702
+#: ../app/actions/image-commands.c:616 ../app/actions/layers-commands.c:702
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Δεν μπορεί να γίνει περικοπή, γιατί η τρέχουσα επιλογή είναι κενή."
-#: ../app/actions/image-commands.c:636
+#: ../app/actions/image-commands.c:650
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η εικόνα δεν έχει περιεχόμενο."
-#: ../app/actions/image-commands.c:642
+#: ../app/actions/image-commands.c:656
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr ""
"Αδύνατη η περικοπή επειδή η εικόνα είναι ήδη περικομμένη στο περιεχόμενό της."
-#: ../app/actions/image-commands.c:852
+#: ../app/actions/image-commands.c:866
msgid "Change Print Size"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους εκτύπωσης"
-#: ../app/actions/image-commands.c:893
+#: ../app/actions/image-commands.c:907
msgid "Scale Image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:904 ../app/actions/layers-commands.c:1197
+#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1197
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
@@ -5695,15 +5697,11 @@ msgstr ""
"Εμφάνιση της θέσης αρχείου προκαθορισμένου εργαλείου στον διαχειριστή αρχείων"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
-#| msgctxt "tool-options-action"
-#| msgid "_Restore Tool Preset"
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "Επαναφο_ρά προεπιλογών εργαλείου"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
-#| msgctxt "tool-presets-action"
-#| msgid "Delete this tool preset"
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Restore this tool preset"
msgstr "Επαναφoρά των προεπιλογών αυτού του εργαλείου"
@@ -6063,8 +6061,8 @@ msgstr "_Εστίαση"
#: ../app/actions/view-actions.c:71
msgctxt "view-action"
-msgid "_Rotate"
-msgstr "_Περιστροφή"
+msgid "_Flip & Rotate"
+msgstr "Α_ναστροφή & περιστροφή"
#: ../app/actions/view-actions.c:72
msgctxt "view-action"
@@ -6117,15 +6115,11 @@ msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Προσαρμογή του λόγου εστίασης ώστε να χρησιμοποιείται όλο το παράθυρο"
#: ../app/actions/view-actions.c:102
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Crop to Selection"
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom to _Selection"
msgstr "Εστίαση στ_ην επιλογή"
#: ../app/actions/view-actions.c:103
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
msgstr ""
@@ -6472,145 +6466,171 @@ msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένου συντελεστή εστίασης"
-#: ../app/actions/view-actions.c:405
+#: ../app/actions/view-actions.c:400
msgctxt "view-action"
-msgid "_Reset to 0°"
-msgstr "Επανα_φορά σε 0°"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Οριζόντια αναστροφή"
#: ../app/actions/view-actions.c:406
msgctxt "view-action"
-msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
-msgstr "Επαναφορά της γωνίας περιστροφής σε 0°"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Κάθετη αναστροφή"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:420
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset Flip & Rotate"
+msgstr "Ε_παναφορά αναστροφής & περιστροφής"
-#: ../app/actions/view-actions.c:414
+#: ../app/actions/view-actions.c:422
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
+msgstr ""
+"Επαναφορά ανεστραμμένου σε μη ανεστραμμένο και της γωνίας περιστροφής σε 0°"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:430
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Περιστροφή 15° _δεξιόστροφα"
-#: ../app/actions/view-actions.c:415
+#: ../app/actions/view-actions.c:431
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the right"
msgstr "Περιστροφή 15 μοίρες προς τα δεξιά"
-#: ../app/actions/view-actions.c:420
+#: ../app/actions/view-actions.c:436
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα"
-#: ../app/actions/view-actions.c:421
+#: ../app/actions/view-actions.c:437
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα δεξιά"
-#: ../app/actions/view-actions.c:426
+#: ../app/actions/view-actions.c:442
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Περιστροφή _180°"
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:443
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Αναποδογύρισμα"
-#: ../app/actions/view-actions.c:432
+#: ../app/actions/view-actions.c:448
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα"
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:449
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα αριστερά"
-#: ../app/actions/view-actions.c:438
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Περιστροφή 15° α_ριστερόστροφα"
-#: ../app/actions/view-actions.c:439
+#: ../app/actions/view-actions.c:455
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the left"
msgstr "Περιστροφή 15 μοίρες προς τα αριστερά"
-#: ../app/actions/view-actions.c:447
+#: ../app/actions/view-actions.c:463
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Από _θέμα"
-#: ../app/actions/view-actions.c:448
+#: ../app/actions/view-actions.c:464
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Χρήση χρώματος παρασκηνίου του τρέχοντος θέματος"
-#: ../app/actions/view-actions.c:453
+#: ../app/actions/view-actions.c:469
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Ανοιχ_τό χρώμα σκακιέρας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:454
+#: ../app/actions/view-actions.c:470
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Χρήση του ανοιχτού χρώματος σκακιέρας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:459
+#: ../app/actions/view-actions.c:475
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Σ_κούρο χρώμα σκακιέρας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:460
+#: ../app/actions/view-actions.c:476
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Χρήση του σκούρου χρώματος σκακιέρας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:465
+#: ../app/actions/view-actions.c:481
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "Επιλογή _προσαρμοσμένου χρώματος..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:466
+#: ../app/actions/view-actions.c:482
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Επιλογή οποιουδήποτε χρώματος"
-#: ../app/actions/view-actions.c:471
+#: ../app/actions/view-actions.c:487
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Όπως στις _προτιμήσεις"
-#: ../app/actions/view-actions.c:473
+#: ../app/actions/view-actions.c:489
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Επαναφορά χρώματος υπόβαθρου στο χρώμα στις προτιμήσεις"
-#: ../app/actions/view-actions.c:678
+#: ../app/actions/view-actions.c:703
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "Επα_ναφορά εστίασης (%d%%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:686
+#: ../app/actions/view-actions.c:711
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Επα_ναφορά εστίασης"
-#: ../app/actions/view-actions.c:846
+#: ../app/actions/view-actions.c:877
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "Ά_λλη (%s)..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:855
+#: ../app/actions/view-actions.c:886
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Εστίαση (%s)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:871
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:907
+msgid "(H+V) "
+msgstr "(H+V) "
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:912
+msgid "(H) "
+msgstr "(H) "
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:917
+msgid "(V) "
+msgstr "(V) "
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:924
#, c-format
-msgid "_Rotate (%d°)"
-msgstr "_Περιστροφή (%d°)"
+msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
+msgstr "Α_ναστροφή του %s & περιστροφή (%d°)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:682
+#: ../app/actions/view-commands.c:723
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Ορισμός χρώματος καμβά υπόβαθρου"
-#: ../app/actions/view-commands.c:684
+#: ../app/actions/view-commands.c:725
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου καμβά"
@@ -7757,639 +7777,599 @@ msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
-#: ../app/core/core-enums.c:497
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke line"
-msgstr "Γραμμή πινελιάς"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:498
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke with a paint tool"
-msgstr "Πινελιά με εργαλείο ζωγραφικής"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:527
-msgctxt "join-style"
-msgid "Miter"
-msgstr "Μυτερό"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:528
-msgctxt "join-style"
-msgid "Round"
-msgstr "Στρογγυλό"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:529
-msgctxt "join-style"
-msgid "Bevel"
-msgstr "Λοξό"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:558
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Butt"
-msgstr "Κουτσουρεμένο"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:559
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Round"
-msgstr "Στρογγυλό"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:560
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Square"
-msgstr "Τετράγωνο"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:597
+#: ../app/core/core-enums.c:506
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένες"
-#: ../app/core/core-enums.c:598
+#: ../app/core/core-enums.c:507
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
-#: ../app/core/core-enums.c:599
+#: ../app/core/core-enums.c:508
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Μεγάλες παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:600
+#: ../app/core/core-enums.c:509
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Μεσαίες παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:601
+#: ../app/core/core-enums.c:510
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Μικρές παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:602
+#: ../app/core/core-enums.c:511
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Αραιές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:603
+#: ../app/core/core-enums.c:512
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Κανονικές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:604
+#: ../app/core/core-enums.c:513
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Πυκνές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:605
+#: ../app/core/core-enums.c:514
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Χωρίς στίγματα"
-#: ../app/core/core-enums.c:606
+#: ../app/core/core-enums.c:515
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Παύλα, τελεία"
-#: ../app/core/core-enums.c:607
+#: ../app/core/core-enums.c:516
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία"
-#: ../app/core/core-enums.c:638
+#: ../app/core/core-enums.c:547
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../app/core/core-enums.c:639
+#: ../app/core/core-enums.c:548
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Όλες οι στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:640
+#: ../app/core/core-enums.c:549
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:641
+#: ../app/core/core-enums.c:550
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:642
+#: ../app/core/core-enums.c:551
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:677
+#: ../app/core/core-enums.c:586
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Μικροσκοπικό"
-#: ../app/core/core-enums.c:678
+#: ../app/core/core-enums.c:587
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Πολύ μικρό"
-#: ../app/core/core-enums.c:679
+#: ../app/core/core-enums.c:588
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
-#: ../app/core/core-enums.c:680
+#: ../app/core/core-enums.c:589
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
-#: ../app/core/core-enums.c:681
+#: ../app/core/core-enums.c:590
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:682
+#: ../app/core/core-enums.c:591
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Πολύ μεγάλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:683
+#: ../app/core/core-enums.c:592
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Πελώριο"
-#: ../app/core/core-enums.c:684
+#: ../app/core/core-enums.c:593
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Τεράστιο"
-#: ../app/core/core-enums.c:685
+#: ../app/core/core-enums.c:594
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Γιγαντιαίο"
-#: ../app/core/core-enums.c:713
+#: ../app/core/core-enums.c:622
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Προβολή ως λίστα"
-#: ../app/core/core-enums.c:714
+#: ../app/core/core-enums.c:623
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Προβολή ως πλέγμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:743
+#: ../app/core/core-enums.c:652
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Χωρίς μικρογραφίες"
-#: ../app/core/core-enums.c:744
+#: ../app/core/core-enums.c:653
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Κανονικό (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:745
+#: ../app/core/core-enums.c:654
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Μεγάλο (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:836
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<άκυρο>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:837
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:838
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:930
+#: ../app/core/core-enums.c:839
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Αναστροφή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:840
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Περιστροφή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:841
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Περικοπή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:842
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Μετατροπή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:843
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:935
+#: ../app/core/core-enums.c:844
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Συγχώνευση στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:845
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:846
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Γρήγορη μάσκα"
-#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:881
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Οδηγός"
-#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:882
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Σημείο δειγματοληψίας"
-#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:883
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Στρώση/κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:942 ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:884
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:885
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Μάσκα επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:944 ../app/core/core-enums.c:980
+#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:889
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Ορατότητα στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:945 ../app/core/core-enums.c:981
+#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:890
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:855
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Ιδιότητες στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:947 ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:856 ../app/core/core-enums.c:888
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Μετακίνηση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:857
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:858
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:859
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:995
+#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:997
+#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:906
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:953 ../app/core/core-enums.c:1005
+#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:914
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:863
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
-#: ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:864
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:956 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/gimp-edit.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../app/core/core-enums.c:957 ../app/core/gimp-edit.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/gimp-edit.c:595
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:867
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../app/core/core-enums.c:959 ../app/core/core-enums.c:1006
+#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:915
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:637
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:960 ../app/core/core-enums.c:1007
+#: ../app/core/core-enums.c:869 ../app/core/core-enums.c:916
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../app/core/core-enums.c:961 ../app/core/core-enums.c:1010
+#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:919
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Προσθήκη παρασίτου"
-#: ../app/core/core-enums.c:962 ../app/core/core-enums.c:1011
+#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:920
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Αφαίρεση παρασίτου"
-#: ../app/core/core-enums.c:963
+#: ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών"
-#: ../app/core/core-enums.c:964
+#: ../app/core/core-enums.c:873
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: ../app/core/core-enums.c:965
+#: ../app/core/core-enums.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:966
+#: ../app/core/core-enums.c:875
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Ακρίβεια εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:876
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:968
+#: ../app/core/core-enums.c:877
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:879
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων"
-#: ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:880
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο"
-#: ../app/core/core-enums.c:977
+#: ../app/core/core-enums.c:886
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:978
+#: ../app/core/core-enums.c:887
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Μετονομασία στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:892
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:893
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Νέα στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:985
+#: ../app/core/core-enums.c:894
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Διαγραφή στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:895
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:896
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:897
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα"
-#: ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:898
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:899
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:900
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:992
+#: ../app/core/core-enums.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Στρώση κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:993
+#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:994
+#: ../app/core/core-enums.c:903
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:996
+#: ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:998
+#: ../app/core/core-enums.c:907
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:999
+#: ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Νέο κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:1000
+#: ../app/core/core-enums.c:909
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Διαγραφή καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:1001
+#: ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Χρώμα καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:1002
+#: ../app/core/core-enums.c:911
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Νέο μονοπάτι"
-#: ../app/core/core-enums.c:1003
+#: ../app/core/core-enums.c:912
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:1004
+#: ../app/core/core-enums.c:913
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:1008
+#: ../app/core/core-enums.c:917
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Μελάνη"
-#: ../app/core/core-enums.c:1009
+#: ../app/core/core-enums.c:918
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1012
+#: ../app/core/core-enums.c:921
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Μη αναιρέσιμο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1125
+#: ../app/core/core-enums.c:1034
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1126
+#: ../app/core/core-enums.c:1035
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1127
+#: ../app/core/core-enums.c:1036
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#: ../app/core/core-enums.c:1065
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Ερώτηση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:1066
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής"
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1067
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Μετατροπή χώρου εργασίας σε RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1104
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
-#: ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1105
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1106
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/core-enums.c:1107
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/core/core-enums.c:1108
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Σκληρότητα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/core/core-enums.c:1109
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Αναγκαστικά"
-#: ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/core/core-enums.c:1110
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Λόγος θέασης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1111
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Διάκενο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1203
+#: ../app/core/core-enums.c:1112
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Ρυθμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1113
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Ροή"
-#: ../app/core/core-enums.c:1205
+#: ../app/core/core-enums.c:1114
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Τρέμουλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1233
+#: ../app/core/core-enums.c:1142
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1234
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
@@ -8404,32 +8384,32 @@ msgid "Internal Procedures"
msgstr "Εσωτερικές διαδικασίες"
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:1035
+#: ../app/core/gimp.c:1045
msgid "Looking for data files"
msgstr "Αναζήτηση αρχείων δεδομένων"
-#: ../app/core/gimp.c:1035
+#: ../app/core/gimp.c:1045
msgid "Parasites"
msgstr "Παράσιτα"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: ../app/core/gimp.c:1054 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:220
msgid "Dynamics"
msgstr "Δυναμικές"
#. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:1064
+#: ../app/core/gimp.c:1074
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/core/gimp.c:1094 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Modules"
msgstr "Αρθρώματα"
#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:1088
+#: ../app/core/gimp.c:1098
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Ανανέωση μνήμης ετικετών"
@@ -9190,57 +9170,57 @@ msgstr " (αντικαταστημένη)"
msgid " (imported)"
msgstr " (εισηγμένη)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2398
+#: ../app/core/gimpimage.c:2401
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2450
+#: ../app/core/gimpimage.c:2453
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3363
+#: ../app/core/gimpimage.c:3366
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3404
+#: ../app/core/gimpimage.c:3407
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4113
+#: ../app/core/gimpimage.c:4116
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4163 ../app/core/gimpimage.c:4183
+#: ../app/core/gimpimage.c:4166 ../app/core/gimpimage.c:4186
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Αφαίρεση στρώσης"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4177
+#: ../app/core/gimpimage.c:4180
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4342
+#: ../app/core/gimpimage.c:4345
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Προσθήκη καναλιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4380 ../app/core/gimpimage.c:4393
+#: ../app/core/gimpimage.c:4383 ../app/core/gimpimage.c:4396
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Αφαίρεση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4447
+#: ../app/core/gimpimage.c:4450
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Προσθήκη μονοπατιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4478
+#: ../app/core/gimpimage.c:4481
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού"
@@ -10204,46 +10184,64 @@ msgstr "Να μετατραπεί η εικόνα σε χρωματικό χώρ
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Να μην ερωτηθώ ξανά"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135
#, c-format
msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Μετατροπή εικόνας σε %s"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:132
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:139
msgid "Precision Conversion"
msgstr "Μετατροπή ακρίβειας"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:141
msgid "C_onvert"
msgstr "Μετατρ_οπή"
#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:178
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
msgid "Dithering"
msgstr "Πρόσμειξη"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:197
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
msgid "_Layers:"
msgstr "_Στρώσεις:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:219
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:226
msgid "_Text Layers:"
msgstr "Στρώσεις _κειμένου:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:289
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr "Η πρόσμιξη στρώσεων κειμένου θα τις κάνει μη επεξεργάσιμες"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:252
msgid "_Channels and Masks:"
msgstr "Κα_νάλια και μάσκες:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279
-msgid "Converting to lower bit depth"
-msgstr "Μετατροπή σε χαμηλότερο βάθος δυαδικών"
+#. gamma
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482
+msgid "Gamma"
+msgstr "Γάμα"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:285
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr "Αντιληπτικό γάμα (sRGB)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Γραμμικό φως"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:316
+#, c-format
+#| msgid "Convert Image to %s"
+msgid "Converting image to %s"
+msgstr "Μετατροπή εικόνας σε %s"
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
msgid "Indexed Color Conversion"
@@ -11496,7 +11494,7 @@ msgstr "Ανάλυση οθόνης"
#
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 ../app/display/gimpcursorview.c:205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 ../app/display/gimpcursorview.c:207
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
@@ -12127,71 +12125,71 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Διάκενο"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/display/gimpcursorview.c:221
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:240 ../app/display/gimpcursorview.c:246
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:265 ../app/display/gimpcursorview.c:271
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:287 ../app/display/gimpcursorview.c:294
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:665 ../app/display/gimpcursorview.c:667
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:669 ../app/display/gimpcursorview.c:671
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:784 ../app/display/gimpcursorview.c:785
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:786 ../app/display/gimpcursorview.c:787
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:217 ../app/display/gimpcursorview.c:223
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:242 ../app/display/gimpcursorview.c:248
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:267 ../app/display/gimpcursorview.c:273
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 ../app/display/gimpcursorview.c:296
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:681 ../app/display/gimpcursorview.c:683
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:685 ../app/display/gimpcursorview.c:687
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:800 ../app/display/gimpcursorview.c:801
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:802 ../app/display/gimpcursorview.c:803
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
msgid "n/a"
msgstr "μη διαθέσιμο"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:218 ../app/display/gimpcursorview.c:243
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:268
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:270
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:274
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:230
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:232
msgid "Units"
msgstr "Μονάδες"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:255
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:257
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Οριακό πλαίσιο επιλογής"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:291
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
msgid "W"
msgstr "Πλάτος"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:298
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
msgid "H"
msgstr "Ύψος"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:327
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:329
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Συγχωνευμένο δείγμα"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:537
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:538
msgid "Access the image menu"
msgstr "Πρόσβαση στο μενού εικόνας"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:648
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:649
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Εστίαση της εικόνας όταν το μέγεθος παραθύρου αλλάζει"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:677
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:678
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Εναλλαγή της γρήγορης μάσκας"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:700
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:701
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Περιήγηση στην οθόνη της εικόνας"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:772 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1469
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:773 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1470
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Σύρετε αρχεία εικόνας εδώ για να τα ανοίξετε"
@@ -12639,10 +12637,6 @@ msgstr "Κατάσταση αποκορεσμού"
msgid "Overlap"
msgstr "Επικάλυψη"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482
-msgid "Gamma"
-msgstr "Γάμα"
-
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116
msgid "Low Input"
msgstr "Χαμηλή είσοδος"
@@ -12986,7 +12980,7 @@ msgstr "Κατώφλι"
msgid "Plug-In"
msgstr "Πρόσθετα"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:959 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:984
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:984
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
@@ -13298,7 +13292,7 @@ msgstr ""
"Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με λάθος τύπο για το όρισμα #%d. Αναμενόταν %s, "
"αλλά ελήφθη %s."
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:98 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
msgid "Smooth edges"
msgstr "Εξομάλυνση άκρων"
@@ -14674,72 +14668,69 @@ msgstr "Πάτημα ή Enter για περικοπή"
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση για περικοπή."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
msgid "Curves"
msgstr "Καμπύλες"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Καμπύλες: Ρυθμίστε τις καμπύλες χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
msgid "_Curves..."
msgstr "Καμ_πύλες..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:166
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:173
msgid "Import Curves"
msgstr "Εισαγωγή καμπυλών"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
msgid "Export Curves"
msgstr "Εξαγωγή καμπυλών"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:315
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου ελέγχου"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:320
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:332
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:325
-#| msgid "Click to close the curve"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Πάτημα για εντοπισμό στην καμπύλη"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
#, c-format
-#| msgid "Click to add a control point"
msgid "%s: add control point"
msgstr "%s: προσθήκη σημείου ελέγχου"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
#, c-format
-#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "%s: προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:437 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Κα_νάλι:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:451 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Επαναφορά καναλιού"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:542 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:554 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Τύπος καμπύλης:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:621 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
msgid "Could not read header: "
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση κεφαλίδας: "
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:661
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων καμπυλών"
@@ -15042,27 +15033,27 @@ msgstr ""
msgid "_Free Select"
msgstr "Ε_λεύθερη επιλογή"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:950
msgid "Click to complete selection"
msgstr "Πάτημα για ολοκλήρωση της επιλογής"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:954
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση της κορυφής τμήματος"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:959
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Το Return καταχωρεί, το Escape ακυρώνει, το Backspace αφαιρεί το τελευταίο "
"τμήμα"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:963
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Πάτημα και μεταφορά προσθέτει ένα ελεύθερο τμήμα, το πάτημα προσθέτει ένα "
"πολυγωνικό τμήμα"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1568
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1515
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Ελεύθερη επιλογή"
@@ -15098,7 +15089,7 @@ msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργ
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_Λειτουργία GEGL..."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:418
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:419
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα"
@@ -16019,7 +16010,7 @@ msgstr "Ορθογώνια επιλογή: Επιλέξτε μία ορθογώ
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Ορθογώνια επιλογή"
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1140 ../app/tools/gimprectangletool.c:2009
msgid "Rectangle: "
msgstr "Ορθογώνιο: "
@@ -16456,8 +16447,9 @@ msgstr "Οδηγοί"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:455
#, c-format
-msgid "15 degrees (%s)"
-msgstr "15 μοίρες (%s)"
+#| msgid "15 degrees (%s)"
+msgid "15 degrees (%s)"
+msgstr "15 μοίρες (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:456
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
@@ -16465,8 +16457,9 @@ msgstr "Περιορισμός βήματος περιστροφής σε 15 μ
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:461
#, c-format
-msgid "Keep aspect (%s)"
-msgstr "Διατήρηση όψης (%s)"
+#| msgid "Keep aspect (%s)"
+msgid "Keep aspect (%s)"
+msgstr "Διατήρηση όψης (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:462
msgid "Keep the original aspect ratio"
@@ -16474,7 +16467,8 @@ msgstr "Διατήρηση του αρχικού λόγου θέασης"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
#, c-format
-msgid "Constrain (%s)"
+#| msgid "Constrain (%s)"
+msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Περιορισμός (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:481
@@ -16483,30 +16477,35 @@ msgstr "Μετακίνηση"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:482
#, c-format
-msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
+#| msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
+msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr "Περιορισμός κίνησης σε γωνίες 45 μοιρών από το κέντρο (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:484
#, c-format
-msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
+#| msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
+msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr "Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων κατά την κλιμάκωση (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:486
#, c-format
-msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
+#| msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
+msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr "Περιορισμός περιστροφής σε βήματα 15 μοιρών (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:488
#, c-format
-msgid "Shear along edge direction only (%s)"
-msgstr "Στρέβλωση κατά μήκος της κατεύθυνσης άκρης μόνο (%s)"
+#| msgid "Shear along edge direction only (%s)"
+msgid "Shear along edge direction only (%s)"
+msgstr "Στρέβλωση μόνο κατά μήκος της κατεύθυνσης άκρης (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
#, c-format
-msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
+#| msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
+msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""
-"Περιορισμός λαβών προοπτικής για μετακίνηση κατά μήκος άκρων και διαγώνια "
-"(%s)"
+"Περιορισμός λαβών προοπτικής για τη μετακίνηση κατά μήκος άκρων και "
+"διαγωνίων (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493
#, c-format
@@ -16515,17 +16514,20 @@ msgstr "Από περιστροφή (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:495
#, c-format
-msgid "Scale from pivot point (%s)"
+#| msgid "Scale from pivot point (%s)"
+msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr "Κλιμάκωση από το σημείο περιστροφής (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
#, c-format
-msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
+#| msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
+msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr "Στρέβλωση αντίθετης άκρης κατά την ίδια ποσότητα (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
#, c-format
-msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
+#| msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
+msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr "Διατήρηση της θέσης περιστροφής, ενώ μεταβάλλεται η προοπτική (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502
@@ -16534,12 +16536,14 @@ msgstr "Περιστροφή"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503
#, c-format
-msgid "Snap (%s)"
+#| msgid "Snap (%s)"
+msgid "Snap (%s)"
msgstr "Προσκόλληση (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:504
#, c-format
-msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
+#| msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
+msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr "Προσκόλληση περιστροφής στις γωνίες και το κέντρο (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
@@ -16601,11 +16605,11 @@ msgstr "_Ενιαίος μετασχηματισμός"
msgid "Unified transform"
msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:757
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:768
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1319
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1330
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός"
@@ -17867,7 +17871,7 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία"
msgid "All images"
msgstr "Όλες οι εικόνες"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:916
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:924
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου (%s)"
@@ -18577,49 +18581,49 @@ msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου παλέτας '%s': %s
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Χρήση επιλεγμένης γραμματοσειράς"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1315
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1317
msgid "Change font of selected text"
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς του επιλεγμένου κειμένου"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
msgid "Change size of selected text"
msgstr "Αλλαγή του μεγέθους του επιλεγμένου κειμένου"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
msgid "Clear style of selected text"
msgstr "Καθαρισμός της τεχνοτροπίας του επιλεγμένου κειμένου"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
msgid "Change color of selected text"
msgstr "Αλλαγή του χρώματος του επιλεγμένου κειμένου"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
msgid "Change kerning of selected text"
msgstr "Αλλαγή πύκνωσης του επιλεγμένου κειμένου"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr "Αλλαγή της γραμμής βάσης του επιλεγμένου κειμένου"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:327
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:330
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:333
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
msgid "Underline"
msgstr "Υπογράμμιση"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
msgid "Strikethrough"
msgstr "Διαγράμμιση"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1307
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1309
#, c-format
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
msgstr "Η γραμματοσειρά \"%s\" δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το σύστημα"
@@ -19069,6 +19073,120 @@ msgstr "στρογγυλή"
msgid "fuzzy"
msgstr "θολή"
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "8 bit integer (linear)"
+#~ msgstr "Ακέραιος 8 δυαδικών (γραμμικός)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "8 bit integer (gamma)"
+#~ msgstr "Ακέραιος 8 δυαδικών (γάμα)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε διορθωμένο γάμα ακέραιο 8 δυαδικών"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit integer (linear)"
+#~ msgstr "Ακέραιος 16 δυαδικών (γραμμικός)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit integer (gamma)"
+#~ msgstr "Ακέραιος 16 δυαδικών (γάμα)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε διορθωμένο γάμα ακέραιο 16 δυαδικών"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit integer (linear)"
+#~ msgstr "Ακέραιος 32 δυαδικών (γραμμικός)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit integer (gamma)"
+#~ msgstr "Ακέραιος 32 δυαδικών (γάμα)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε διορθωμένο γάμα ακέραιο 32 δυαδικών"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit floating point (linear)"
+#~ msgstr "κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών (γραμμική)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "16 bit floating point (gamma)"
+#~ msgstr "κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών (γάμα)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μετατροπή της εικόνας σε διορθωμένο γάμα κινητής υποδιαστολής 16 δυαδικών"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit floating point (linear)"
+#~ msgstr "κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών (γραμμική)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "32 bit floating point (gamma)"
+#~ msgstr "κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών (γάμα)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μετατροπή της εικόνας σε διορθωμένο γάμα κινητής υποδιαστολής 32 δυαδικών"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "64 bit floating point (linear)"
+#~ msgstr "κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών (γραμμική)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "64 bit floating point (gamma)"
+#~ msgstr "κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών (γάμα)"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μετατροπή της εικόνας σε διορθωμένο γάμα κινητής υποδιαστολής 64 δυαδικών"
+
+#~ msgid "Converting to lower bit depth"
+#~ msgstr "Μετατροπή σε χαμηλότερο βάθος δυαδικών"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "_Reset to 0°"
+#~ msgstr "Επανα_φορά σε 0°"
+
+#~ msgctxt "stroke-method"
+#~ msgid "Stroke line"
+#~ msgstr "Γραμμή πινελιάς"
+
+#~ msgctxt "stroke-method"
+#~ msgid "Stroke with a paint tool"
+#~ msgstr "Πινελιά με εργαλείο ζωγραφικής"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Miter"
+#~ msgstr "Μυτερό"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Στρογγυλό"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Bevel"
+#~ msgstr "Λοξό"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Butt"
+#~ msgstr "Κουτσουρεμένο"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Στρογγυλό"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Τετράγωνο"
+
#~ msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
#~ msgstr "Πάτημα για εντοπισμό στην καμπύλη (δοκιμάστε με Shift, Ctrl)"
@@ -19207,30 +19325,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "Could not delete '%s': %s"
#~ msgstr "Αδυναμία διαγραφής '%s': %s"
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "8-bit integer"
-#~ msgstr "Ακέραιος 8 δυαδικών"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "16-bit integer"
-#~ msgstr "Ακέραιος 16 δυαδικών"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "32-bit integer"
-#~ msgstr "Ακέραιος 32 δυαδικών"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "16-bit floating point"
-#~ msgstr "Κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "32-bit floating point"
-#~ msgstr "Κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
-
-#~ msgctxt "component-type"
-#~ msgid "64-bit floating point"
-#~ msgstr "Κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
-
#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Generate optimum palette"
#~ msgstr "Δημιουργία βέλτιστης παλέτας"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]