[zenity] Updated Portuguese translation



commit bbbcec1ede38efe9d2ec77448b0b2a28f1fd3c7e
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Wed Nov 25 07:23:57 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   82 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 48bcde7..1f152b0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-04 01:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-04 08:37+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-03 03:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 08:32+0000\n"
+"Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -147,14 +147,12 @@ msgstr "Ajustar a escala de valores"
 
 #: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378
 #: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970
-#| msgid "_Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392
 #: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798
 #: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080
-#| msgid "_OK"
 msgid "OK"
 msgstr "Aceitar"
 
@@ -725,155 +723,155 @@ msgstr "Sobre o Zenity"
 msgid "Print version"
 msgstr "Imprimir versão"
 
-#: src/option.c:2259
+#: src/option.c:2261
 msgid "General options"
 msgstr "Opções gerais"
 
-#: src/option.c:2260
+#: src/option.c:2262
 msgid "Show general options"
 msgstr "Mostrar as opções gerais"
 
-#: src/option.c:2270
+#: src/option.c:2272
 msgid "Calendar options"
 msgstr "Opções de calendário"
 
-#: src/option.c:2271
+#: src/option.c:2273
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "Mostrar as opções de calendário"
 
-#: src/option.c:2281
+#: src/option.c:2283
 msgid "Text entry options"
 msgstr "Opções de introdução de texto"
 
-#: src/option.c:2282
+#: src/option.c:2284
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "Mostrar as opções de introdução de texto"
 
-#: src/option.c:2292
+#: src/option.c:2294
 msgid "Error options"
 msgstr "Opções de erro"
 
-#: src/option.c:2293
+#: src/option.c:2295
 msgid "Show error options"
 msgstr "Mostrar as opções de erro"
 
-#: src/option.c:2303
+#: src/option.c:2305
 msgid "Info options"
 msgstr "Opções de informação"
 
-#: src/option.c:2304
+#: src/option.c:2306
 msgid "Show info options"
 msgstr "Mostrar as opções de informação"
 
-#: src/option.c:2314
+#: src/option.c:2316
 msgid "File selection options"
 msgstr "Opções de seleção de ficheiro"
 
-#: src/option.c:2315
+#: src/option.c:2317
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "Mostrar as opções de seleção de ficheiro"
 
-#: src/option.c:2325
+#: src/option.c:2327
 msgid "List options"
 msgstr "Opções de lista"
 
-#: src/option.c:2326
+#: src/option.c:2328
 msgid "Show list options"
 msgstr "Mostrar as opções de lista"
 
-#: src/option.c:2337
+#: src/option.c:2339
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "Opções de ícone de notificação"
 
-#: src/option.c:2338
+#: src/option.c:2340
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "Mostrar as opções de ícones de notificação"
 
-#: src/option.c:2349
+#: src/option.c:2351
 msgid "Progress options"
 msgstr "Opções de progresso"
 
-#: src/option.c:2350
+#: src/option.c:2352
 msgid "Show progress options"
 msgstr "Mostrar as opções de progresso"
 
-#: src/option.c:2360
+#: src/option.c:2362
 msgid "Question options"
 msgstr "Opções de questão"
 
-#: src/option.c:2361
+#: src/option.c:2363
 msgid "Show question options"
 msgstr "Mostrar as opções de questão"
 
-#: src/option.c:2371
+#: src/option.c:2373
 msgid "Warning options"
 msgstr "Opções de aviso"
 
-#: src/option.c:2372
+#: src/option.c:2374
 msgid "Show warning options"
 msgstr "Mostrar as opções de aviso"
 
-#: src/option.c:2382
+#: src/option.c:2384
 msgid "Scale options"
 msgstr "Opções de escala"
 
-#: src/option.c:2383
+#: src/option.c:2385
 msgid "Show scale options"
 msgstr "Mostrar as opções de escala"
 
-#: src/option.c:2393
+#: src/option.c:2395
 msgid "Text information options"
 msgstr "Opções de informação de texto"
 
-#: src/option.c:2394
+#: src/option.c:2396
 msgid "Show text information options"
 msgstr "Mostrar as opções de informação de texto"
 
-#: src/option.c:2404
+#: src/option.c:2406
 msgid "Color selection options"
 msgstr "Opções de seleção de cor"
 
-#: src/option.c:2405
+#: src/option.c:2407
 msgid "Show color selection options"
 msgstr "Mostrar as opções de seleção de cor"
 
-#: src/option.c:2415
+#: src/option.c:2417
 msgid "Password dialog options"
 msgstr "Opções do diálogo de senha"
 
-#: src/option.c:2416
+#: src/option.c:2418
 msgid "Show password dialog options"
 msgstr "Mostrar as opções do diálogo de senha"
 
-#: src/option.c:2426
+#: src/option.c:2428
 msgid "Forms dialog options"
 msgstr "Opções do diálogo de formulário"
 
-#: src/option.c:2427
+#: src/option.c:2429
 msgid "Show forms dialog options"
 msgstr "Mostrar as opções do diálogo de formulário"
 
-#: src/option.c:2437
+#: src/option.c:2439
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Opções várias"
 
-#: src/option.c:2438
+#: src/option.c:2440
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "Mostrar as opções várias"
 
-#: src/option.c:2463
+#: src/option.c:2465
 msgid ""
 "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
 msgstr ""
 "Esta opção não se encontra disponível. Consulte --help para todas as "
 "utilizações possíveis.\n"
 
-#: src/option.c:2467
+#: src/option.c:2469
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "--%s não é suportado neste diálogo\n"
 
-#: src/option.c:2471
+#: src/option.c:2473
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]