[gnome-weather/gnome-3-18] Updated Esperanto translation



commit 5bbde358b62f0836e318228326edb34879be5aa8
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun Nov 22 23:49:48 2015 +0100

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po |   51 +++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 14d35ce..b69a76a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
 # Daniel PUENTES <blatberk openmailbox org>, 2015.
 # Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2013, 2015.
+# Nicolas MAIA < >, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-22 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-27 19:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-22 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-22 23:47+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Ŝargante…"
 
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:217 ../src/service/main.js:49
+#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
 msgid "Weather"
 msgstr "Vetero"
 
@@ -64,10 +65,6 @@ msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Montras veterajn statojn kaj prognozojn"
 
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "A small application that allows you to monitor the current weather "
-#| "conditions for your city, or anywhere in the world and to access updated "
-#| "forecasts, up to 7 days, provided by various internet services."
 msgid ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -115,6 +112,8 @@ msgid ""
 "The automatic location is the value of automatic-location switch which "
 "decides whether to fetch current location or not."
 msgstr ""
+"La aŭtomata lokado estas la valoro de la ŝaltilo automatic-location kiu "
+"decidas ĉu venigi la nunan lokon aŭ ne."
 
 #: ../data/places-popover.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -129,7 +128,6 @@ msgid "Locating…"
 msgstr "Ŝargante…"
 
 #: ../data/places-popover.ui.h:3
-#| msgid "Search for a city:"
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Serĉi urbon"
 
@@ -158,7 +156,6 @@ msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualigi"
 
 #: ../data/window.ui.h:3
-#| msgid "Search for a city:"
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Serĉi lokon"
 
@@ -166,25 +163,20 @@ msgstr "Serĉi lokon"
 msgid "To see weather information, enter the name of a city."
 msgstr "Por vidi veter-informojn, enigu la nomon de urbo."
 
-#: ../src/app/city.js:289
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
 #: ../src/app/forecast.js:37
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognozo"
 
 #: ../src/app/forecast.js:110
-#| msgid "Forecast for Today"
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Prognozo ne disponeblas"
 
-#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM */
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
 #: ../src/app/forecast.js:126
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode */
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
 #: ../src/app/forecast.js:129
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
@@ -193,44 +185,46 @@ msgstr "%R"
 msgid "Weekly Forecast"
 msgstr "Semajna prognozo"
 
-#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale */
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
 #: ../src/app/weeklyForecast.js:121
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
-#: ../src/app/window.js:112
+#: ../src/app/window.js:115
 msgid "Select Location"
 msgstr "Elekti lokon"
 
-#: ../src/app/window.js:216
+#: ../src/app/window.js:225
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Kristjan SCHMIDT\n"
-"Daniel PUENTES"
+msgstr "Kristjan SCHMIDT, Daniel PUENTES, Nicolas MAIA"
 
-#: ../src/app/window.js:218
+#: ../src/app/window.js:227
 msgid "A weather application"
 msgstr "Vetera aplikaĵo"
 
-#: ../src/app/world.js:38
-#| msgid "World Weather"
+#: ../src/app/world.js:39
 msgid "World view"
 msgstr "Monda vido"
 
 #. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
 #. The two values are already formatted, so it would be something like
-#. "7 °C / 19 °C" */
+#. "7 °C / 19 °C"
 #: ../src/misc/util.js:159
+#, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
 #. It's the current weather conditions followed by the temperature,
-#. like "Clear sky, 14 °C" */
+#. like "Clear sky, 14 °C"
 #: ../src/service/searchProvider.js:183
+#, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
 #~ msgid "About Weather"
 #~ msgstr "Pri Vetero"
 
@@ -376,4 +370,5 @@ msgstr "%s, %s"
 
 #~ msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
 #~ msgstr ""
-#~ "Uzu la <b>Nova</b>-butono sur la ilobreto por aldoni pluajn mondajn lokojn"
+#~ "Uzu la <b>Nova</b>-butonon sur la ilobreto por aldoni pluajn mondajn "
+#~ "lokojn"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]