[gnome-weather/gnome-3-18] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather/gnome-3-18] Updated Esperanto translation
- Date: Sun, 22 Nov 2015 22:49:20 +0000 (UTC)
commit 5bbde358b62f0836e318228326edb34879be5aa8
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Sun Nov 22 23:49:48 2015 +0100
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 51 +++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 14d35ce..b69a76a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
# Daniel PUENTES <blatberk openmailbox org>, 2015.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2013, 2015.
+# Nicolas MAIA < >, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-22 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-27 19:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-22 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-22 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
"Language: eo\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Ŝargante…"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:217 ../src/service/main.js:49
+#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Vetero"
@@ -64,10 +65,6 @@ msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Montras veterajn statojn kaj prognozojn"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "A small application that allows you to monitor the current weather "
-#| "conditions for your city, or anywhere in the world and to access updated "
-#| "forecasts, up to 7 days, provided by various internet services."
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -115,6 +112,8 @@ msgid ""
"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
"decides whether to fetch current location or not."
msgstr ""
+"La aŭtomata lokado estas la valoro de la ŝaltilo automatic-location kiu "
+"decidas ĉu venigi la nunan lokon aŭ ne."
#: ../data/places-popover.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -129,7 +128,6 @@ msgid "Locating…"
msgstr "Ŝargante…"
#: ../data/places-popover.ui.h:3
-#| msgid "Search for a city:"
msgid "Search for a city"
msgstr "Serĉi urbon"
@@ -158,7 +156,6 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Aktualigi"
#: ../data/window.ui.h:3
-#| msgid "Search for a city:"
msgid "Search for a location"
msgstr "Serĉi lokon"
@@ -166,25 +163,20 @@ msgstr "Serĉi lokon"
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Por vidi veter-informojn, enigu la nomon de urbo."
-#: ../src/app/city.js:289
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
#: ../src/app/forecast.js:37
msgid "Forecast"
msgstr "Prognozo"
#: ../src/app/forecast.js:110
-#| msgid "Forecast for Today"
msgid "Forecast not available"
msgstr "Prognozo ne disponeblas"
-#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM */
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
#: ../src/app/forecast.js:126
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode */
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
#: ../src/app/forecast.js:129
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -193,44 +185,46 @@ msgstr "%R"
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Semajna prognozo"
-#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale */
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:112
+#: ../src/app/window.js:115
msgid "Select Location"
msgstr "Elekti lokon"
-#: ../src/app/window.js:216
+#: ../src/app/window.js:225
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Kristjan SCHMIDT\n"
-"Daniel PUENTES"
+msgstr "Kristjan SCHMIDT, Daniel PUENTES, Nicolas MAIA"
-#: ../src/app/window.js:218
+#: ../src/app/window.js:227
msgid "A weather application"
msgstr "Vetera aplikaĵo"
-#: ../src/app/world.js:38
-#| msgid "World Weather"
+#: ../src/app/world.js:39
msgid "World view"
msgstr "Monda vido"
#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
#. The two values are already formatted, so it would be something like
-#. "7 °C / 19 °C" */
+#. "7 °C / 19 °C"
#: ../src/misc/util.js:159
+#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
-#. like "Clear sky, 14 °C" */
+#. like "Clear sky, 14 °C"
#: ../src/service/searchProvider.js:183
+#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
#~ msgid "About Weather"
#~ msgstr "Pri Vetero"
@@ -376,4 +370,5 @@ msgstr "%s, %s"
#~ msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
#~ msgstr ""
-#~ "Uzu la <b>Nova</b>-butono sur la ilobreto por aldoni pluajn mondajn lokojn"
+#~ "Uzu la <b>Nova</b>-butonon sur la ilobreto por aldoni pluajn mondajn "
+#~ "lokojn"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]