[gimp] po: update for the action search dialog change
- From: Michael Natterer <mitch src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] po: update for the action search dialog change
- Date: Sun, 22 Nov 2015 14:31:43 +0000 (UTC)
commit d974fabb11297ccf0a3a3f7cf31c29aeb9c9dbf3
Author: Michael Natterer <mitch gimp org>
Date: Sun Nov 22 15:30:39 2015 +0100
po: update for the action search dialog change
po/de.po | 4994 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 3056 insertions(+), 1938 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b743277..643596e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,10 +18,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-22 15:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-22 15:29+0100\n"
"Last-Translator: <dev hmt im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -122,19 +121,6 @@ msgstr ""
"erhalten haben. Falls nicht, finden Sie sie unter http://www.gnu.org/"
"licenses/."
-#: ../app/batch.c:76
-#, c-format
-msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr ""
-"Kein Interpreter angegeben, es wird der Standardinterpreter »%s« verwendet.\n"
-
-#: ../app/batch.c:94 ../app/batch.c:112
-#, c-format
-msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
-msgstr ""
-"Der Interpreter »%s« ist nicht verfügbar. Der Stapelverarbeitungsmodus wurde "
-"deaktiviert."
-
#: ../app/main.c:150
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen und Programm beenden"
@@ -236,11 +222,11 @@ msgstr ""
msgid "Show a preferences page with experimental features"
msgstr "Eine Seite mit experimentellen Einstellungen anzeigen"
-#: ../app/main.c:402
+#: ../app/main.c:447
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[DATEI|URI...]"
-#: ../app/main.c:420
+#: ../app/main.c:465
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -249,27 +235,27 @@ msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre grafische Oberfläche korrekt "
"eingerichtet ist."
-#: ../app/main.c:439
+#: ../app/main.c:484
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Eine andere GIMP-Instanz wird bereits ausgeführt."
-#: ../app/main.c:524
+#: ../app/main.c:572
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr ""
"GIMP-Ausgabe. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu "
"schließen."
-#: ../app/main.c:525
+#: ../app/main.c:573
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu schließen)\n"
-#: ../app/main.c:542
+#: ../app/main.c:590
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
"GIMP-Ausgabe. Sie können dieses Fenster verkleinern, jedoch nicht schließen."
-#: ../app/sanity.c:583
+#: ../app/sanity.c:603
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -281,7 +267,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte überprüfen Sie den Wert der Umgebungsvariable G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:602
+#: ../app/sanity.c:622
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -309,28 +295,28 @@ msgstr "verwendet %s Version %s (gebaut gegen Version %s)"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s Version %s"
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:396
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:397
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Pinseleditor"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1010
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1049
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Brushes"
msgstr "Pinsel"
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:336
msgid "Buffers"
msgstr "Ablagen"
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:354
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:355
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:363
msgid "Colormap"
msgstr "Farbtabelle"
@@ -338,7 +324,7 @@ msgstr "Farbtabelle"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:318
+#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer Information"
msgstr "Zeigerinformationen"
@@ -359,8 +345,8 @@ msgid "Dockable"
msgstr "Andockbar"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:337
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
+#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
msgid "Document History"
msgstr "Dokumentenindex"
@@ -369,11 +355,11 @@ msgid "Drawable"
msgstr "Bild"
#. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:343
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:344
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Zeichendynamik"
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:400
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:401
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Editor für Zeichendynamik"
@@ -382,7 +368,7 @@ msgstr "Editor für Zeichendynamik"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Error Console"
msgstr "Fehlerausgabe"
@@ -394,28 +380,28 @@ msgstr "Datei"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:333
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:404
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Farbverlaufseditor"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1030
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1069
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
msgid "Gradients"
msgstr "Farbverläufe"
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1042
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1084
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
msgid "Tool Presets"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:412
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:413
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Editor für Werkzeug-Voreinstellungen"
@@ -429,44 +415,44 @@ msgid "Image"
msgstr "Bild"
#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:323
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:324
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:350
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:351
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:408
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:409
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Paletteneditor"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1025
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1064
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Palettes"
msgstr "Paletten"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1020
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:327 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1059
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "Patterns"
msgstr "Muster"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Plugins"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:390
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske"
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:379
msgid "Sample Points"
msgstr "Prüfpunkte"
@@ -475,8 +461,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1048
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:339
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1090
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
@@ -488,8 +474,8 @@ msgstr "Textwerkzeug"
msgid "Text Editor"
msgstr "Texteditor"
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:306
-#: ../app/gui/gui.c:454
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:307
+#: ../app/gui/gui.c:453
msgid "Tool Options"
msgstr "Werkzeugeinstellungen"
@@ -497,7 +483,7 @@ msgstr "Werkzeugeinstellungen"
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
-#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:358
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:359
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -578,31 +564,43 @@ msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Den Speicherort der Pinseldatei in die Zwischenablage kopieren"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "Modulverwaltung"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Show brush file location in the file manager"
+msgstr "Den Speicherort der Pinseldatei in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Delete Brush"
msgstr "Pinsel _löschen"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
msgstr "Diesen Pinsel löschen"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "Die Pinsel n_eu laden"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
msgctxt "brushes-action"
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Die Pinsel neu laden"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "Pinsel b_earbeiten …"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
msgstr "Diesen Pinsel bearbeiten"
@@ -787,8 +785,7 @@ msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Die Schnittmenge dieses Kanals mit der Auswahl bilden"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:85
-#: ../app/actions/channels-commands.c:402
+#: ../app/actions/channels-commands.c:85 ../app/actions/channels-commands.c:402
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Kanaleigenschaften"
@@ -800,19 +797,18 @@ msgstr "Die Kanaleigenschaften bearbeiten"
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Kanalfarbe bearbeiten"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:91
-#: ../app/actions/channels-commands.c:123
+#: ../app/actions/channels-commands.c:91 ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Deckkraft:"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:275
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
msgid "New Channel"
msgstr "Neuer Kanal"
@@ -824,55 +820,103 @@ msgstr "Einstellungen des neuen Kanals"
msgid "New Channel Color"
msgstr "Farbe für neuen Kanal"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:253
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
+#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:264
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:777
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s (Kopie)"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
msgctxt "colormap-action"
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Farbtabellenmenü"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "Farbe _bearbeiten …"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:50
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
msgstr "Diese Farbe bearbeiten"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "_Vordergrundfarbe einfügen"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:59
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Die aktuelle Vordergrundfarbe einfügen"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "_Hintergrundfarbe einfügen"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:65
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current background color"
msgstr "Die aktuelle Hintergrundfarbe einfügen"
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Select this Color"
+msgstr "Farbe auswählen"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Select all pixels with this color"
+msgstr "Bildbereiche mit ähnlichen Farben auswählen"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "Zur Auswahl _hinzufügen"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
+msgstr "Diesen Kanal der Auswahl hinzufügen"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "Von Auswahl ab_ziehen"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
+msgstr "Diesen Kanal von der Auswahl abziehen"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "Schnittmenge _bilden"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
+msgstr "Die Schnittmenge dieses Kanals mit der Auswahl bilden"
+
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:74
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Paletteneintrag Nr. %d bearbeiten"
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:81
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Paletteneintrag bearbeiten"
@@ -977,22 +1021,22 @@ msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Die Vorder- und Hintergrundfarbe vertauschen"
-#: ../app/actions/context-commands.c:427
+#: ../app/actions/context-commands.c:431
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "Malmodus: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:553
+#: ../app/actions/context-commands.c:557
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "Pinselform: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:613
+#: ../app/actions/context-commands.c:617
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr "Pinselradius: %2.2f"
-#: ../app/actions/context-commands.c:721
+#: ../app/actions/context-commands.c:725
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "Pinselwinkel: %2.2f"
@@ -1012,13 +1056,13 @@ msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Das Ergebnis der Komposition aller sichtbaren Ebenen verwenden"
-#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:354
-#: ../app/actions/file-commands.c:208 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:230
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:271
+#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
+#: ../app/actions/file-commands.c:212 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:213
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:254
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:737 ../app/widgets/gimptoolbox.c:810
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:593
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
@@ -1030,15 +1074,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:114
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1881
-#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:208
+#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1902
+#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:90
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
+#: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189
+#: ../app/actions/file-commands.c:549
+#, c-format
+msgid "Can't show file in file manager: %s"
+msgstr ""
+
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
@@ -1391,8 +1440,6 @@ msgstr "Über GIMP"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
#, fuzzy
-#| msgctxt "dialogs-action"
-#| msgid "_About"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "_Info"
@@ -1403,17 +1450,17 @@ msgid "_About"
msgstr "_Info"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
-msgctxt "help-action"
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "Einen Befehl _suchen und ausführen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:276
-msgctxt "help-action"
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Befehle nach Schlüsselwort suchen und dann ausführen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:339
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777 ../app/widgets/gimptoolbox.c:534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "Werkzeugkasten"
@@ -1559,7 +1606,7 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr "St_atus und Text"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:253
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:255
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -1635,64 +1682,76 @@ msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Den Speicherort des Bildes in die Zwischenablage kopieren"
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "Modulverwaltung"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Show image location in the file manager"
+msgstr "Den Speicherort des Bildes in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove _Entry"
msgstr "Eintrag _entfernen"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:71
+#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Den gewählten Eintrag entfernen"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:76
+#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgctxt "documents-action"
msgid "_Clear History"
msgstr "Journal sä_ubern"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:77
+#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgctxt "documents-action"
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "Die Liste der verwendeten Dokumente säubern"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:82
+#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "_Vorschau neu erzeugen"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:83
+#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate preview"
msgstr "Vorschau neu erzeugen"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:88
+#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "A_lle Vorschauen neu laden"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:89
+#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload all previews"
msgstr "Alle Vorschaubilder neu laden"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:94
+#: ../app/actions/documents-actions.c:100
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "_Defekte Einträge entfernen"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:96
+#: ../app/actions/documents-actions.c:102
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
msgstr "Einträge entfernen, deren dazugehörige Datei nicht existiert"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:194
+#: ../app/actions/documents-commands.c:223
msgid "Clear Document History"
msgstr "Journal dieses Dokuments säubern"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:217
+#: ../app/actions/documents-commands.c:246
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Dokumente leeren?"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:220
+#: ../app/actions/documents-commands.c:249
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
@@ -1742,101 +1801,121 @@ msgstr "Automatischer Weißabgleich"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Dilate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Grow lighter areas of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "E_rode"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Grow darker areas of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
+msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Versatz …"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Pixel verschieben, und sie optional an den Rändern umbrechen"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Sichtbar"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Sichtbarkeit einstellen"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Verknüpft"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Verknüpfungsstatus ändern"
#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:93
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "Pixel _sperren"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Die Pixel in diesem Bild vor Änderungen schützen"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock position of channel"
msgstr "Die Position des _Kanals sperren"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:103
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Die Position in diesem Bild vor Änderungen schützen"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:124
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "_Horizontal spiegeln"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:118
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:130
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "_Vertikal spiegeln"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:127
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:139
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:128
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:140
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Um 90° nach rechts drehen"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:133
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:145
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Um _180° drehen"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:134
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Auf den Kopf stellen"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:139
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:151
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:140
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Um 90° nach links drehen"
@@ -1850,6 +1929,14 @@ msgstr "Invertieren"
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Der Weißabgleich funktioniert nur bei RGB-Ebenen."
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:143
+msgid "Dilate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:175
+msgid "Erode"
+msgstr ""
+
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
@@ -1886,31 +1973,43 @@ msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgstr "Den Speicherort der Zeichendynamikdatei in die Zwischenablage kopieren"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "Modulverwaltung"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Show dynamics file location in the file manager"
+msgstr "Den Speicherort der Zeichendynamikdatei in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Delete Dynamics"
msgstr "Zeichendynamik _löschen"
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Delete this dynamics"
msgstr "Diese Zeichendynamik löschen"
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Refresh Dynamics"
msgstr "Zeichendynamik _auffrischen"
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Refresh dynamics"
msgstr "Zeichendynamik auffrischen"
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Edit Dynamics..."
msgstr "Zeichendynamik _bearbeiten …"
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Edit dynamics"
msgstr "Zeichendynamik bearbeiten"
@@ -2193,69 +2292,69 @@ msgstr "_Wiederherstellen"
msgid "_Fade..."
msgstr "_Verblassen …"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:150
+#: ../app/actions/edit-commands.c:151
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Das Journal leeren"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:176
+#: ../app/actions/edit-commands.c:177
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Möchten Sie wirklich das Journal dieses Bildes löschen?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:189
+#: ../app/actions/edit-commands.c:190
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr ""
"Das Löschen des Journals für dieses Bild würde %s mehr Speicherplatz "
"schaffen."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:219
+#: ../app/actions/edit-commands.c:220
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "Ausgeschnittene Pixel in der Zwischenablage"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:249 ../app/actions/edit-commands.c:278
+#: ../app/actions/edit-commands.c:250 ../app/actions/edit-commands.c:279
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "Kopierte Pixel in der Zwischenablage"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:342 ../app/actions/edit-commands.c:378
-#: ../app/actions/edit-commands.c:572 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:289
+#: ../app/actions/edit-commands.c:343 ../app/actions/edit-commands.c:379
+#: ../app/actions/edit-commands.c:573 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr ""
"Die Zwischenablage enthält keine Bilddaten, die eingefügt werden könnten."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:167
+#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:392
+#: ../app/actions/edit-commands.c:393
msgid "Cut Named"
msgstr "In Ablage verschieben"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:395 ../app/actions/edit-commands.c:436
-#: ../app/actions/edit-commands.c:456
+#: ../app/actions/edit-commands.c:396 ../app/actions/edit-commands.c:437
+#: ../app/actions/edit-commands.c:457
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Bitte geben Sie dieser Ablage einen Namen"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:433
+#: ../app/actions/edit-commands.c:434
msgid "Copy Named"
msgstr "In Ablage kopieren"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:453
+#: ../app/actions/edit-commands.c:454
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Sichtbares in Ablage kopieren "
-#: ../app/actions/edit-commands.c:589
+#: ../app/actions/edit-commands.c:590
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr ""
"Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, aus denen "
"ausgeschnitten werden könnte."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:594 ../app/actions/edit-commands.c:626
-#: ../app/actions/edit-commands.c:650
+#: ../app/actions/edit-commands.c:595 ../app/actions/edit-commands.c:627
+#: ../app/actions/edit-commands.c:651
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Unbenannte Ablage)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:621
+#: ../app/actions/edit-commands.c:622
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr ""
"Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, aus denen kopiert "
@@ -2400,40 +2499,61 @@ msgstr "Alle geöffneten Bilder schließen"
#: ../app/actions/file-actions.c:112
msgctxt "file-action"
+msgid "Copy _Image Location"
+msgstr "Speicher_ort des Bild kopieren"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:113
+msgctxt "file-action"
+msgid "Copy image file location to clipboard"
+msgstr "Den Speicherort des Bildes in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "Modulverwaltung"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:119
+msgctxt "file-action"
+msgid "Show image file location in the file manager"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:124
+msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../app/actions/file-actions.c:113
+#: ../app/actions/file-actions.c:125
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Das GNU Image Manipulation Program beenden"
-#: ../app/actions/file-actions.c:121
+#: ../app/actions/file-actions.c:133
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-#: ../app/actions/file-actions.c:122
+#: ../app/actions/file-actions.c:134
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "Dieses Bild speichern"
-#: ../app/actions/file-actions.c:127
+#: ../app/actions/file-actions.c:139
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "Speichern _unter …"
-#: ../app/actions/file-actions.c:128
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "Dieses Bild unter einem anderen Namen speichern"
-#: ../app/actions/file-actions.c:133
+#: ../app/actions/file-actions.c:145
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "_Kopie speichern …"
-#: ../app/actions/file-actions.c:135
+#: ../app/actions/file-actions.c:147
msgctxt "file-action"
msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
@@ -2442,108 +2562,114 @@ msgstr ""
"Eine Kopie dieses Bildes speichern, ohne die Quelldatei (falls vorhanden) "
"oder den aktuellen Bildstatus zu beeinträchtigen"
-#: ../app/actions/file-actions.c:141
+#: ../app/actions/file-actions.c:153
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "Speichern und schließen …"
-#: ../app/actions/file-actions.c:142
+#: ../app/actions/file-actions.c:154
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Dieses Bild speichern und das Bildfenster schließen"
-#: ../app/actions/file-actions.c:147
+#: ../app/actions/file-actions.c:159
msgctxt "file-action"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
-#: ../app/actions/file-actions.c:148
+#: ../app/actions/file-actions.c:160
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image again"
msgstr "Das Bild erneut exportieren"
-#: ../app/actions/file-actions.c:153
+#: ../app/actions/file-actions.c:165
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr "Ü_berschreiben"
-#: ../app/actions/file-actions.c:154
+#: ../app/actions/file-actions.c:166
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr "Das Bild zurück in die importierte Datei im Importformat exportieren"
-#: ../app/actions/file-actions.c:159
+#: ../app/actions/file-actions.c:171
msgctxt "file-action"
msgid "Export As..."
msgstr "Exportieren als …"
-#: ../app/actions/file-actions.c:160
+#: ../app/actions/file-actions.c:172
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr ""
"Das Bild nach verschiedensten Dateiformaten wie z.B. PNG oder JPEG "
"exportieren"
-#: ../app/actions/file-actions.c:297
+#: ../app/actions/file-actions.c:311
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Exportieren nach %s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:303
+#: ../app/actions/file-actions.c:317
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr "%s ü_berschreiben"
-#: ../app/actions/file-actions.c:310
+#: ../app/actions/file-actions.c:324
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
-#: ../app/actions/file-commands.c:121 ../app/actions/file-commands.c:488
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:572
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:73
msgid "Open Image"
msgstr "Bild öffnen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:142
+#: ../app/actions/file-commands.c:146
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Bild als Ebenen öffnen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:277
+#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:308
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Keine Änderungen zu speichern"
-#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:703
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:102
+#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:786
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:146
msgid "Save Image"
msgstr "Bild speichern"
-#: ../app/actions/file-commands.c:290
+#: ../app/actions/file-commands.c:321
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern"
-#: ../app/actions/file-commands.c:366
+#: ../app/actions/file-commands.c:397
msgid "Create New Template"
msgstr "Eine neue Vorlage erstellen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:370
+#: ../app/actions/file-commands.c:401
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Bitte geben Sie dieser Vorlage einen Namen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:400
+#: ../app/actions/file-commands.c:431
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Das Bild konnte nicht wiederhergestellt werden, weil kein Dateiname mit dem "
"Bild verknüpft ist."
-#: ../app/actions/file-commands.c:410
+#: ../app/actions/file-commands.c:441
msgid "Revert Image"
msgstr "Bild wiederherstellen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:434
+#: ../app/actions/file-commands.c:465
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Wollen Sie von »%s« zu »%s« zurückkehren?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:439
+#: ../app/actions/file-commands.c:470
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2551,11 +2677,11 @@ msgstr ""
"Indem Sie das Bild auf den zuletzt gespeicherten Stand zurücksetzen, werden "
"alle Änderungen einschließlich des Journals verloren gehen."
-#: ../app/actions/file-commands.c:734
+#: ../app/actions/file-commands.c:817
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Unbenannte Vorlage)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:783
+#: ../app/actions/file-commands.c:866
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2612,288 +2738,373 @@ msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Schachbrett …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color Enhance..."
+msgstr "Farb_abgleich …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color Exchange..."
+msgstr "Farb_abgleich …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:98
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Reduction..."
msgstr "_Farbreduktion …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:93
+#: ../app/actions/filters-actions.c:103
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "Farben _drehen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:98
+#: ../app/actions/filters-actions.c:108
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "Farbt_emperatur …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:103
+#: ../app/actions/filters-actions.c:113
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Farbe zu _Alpha …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:108
+#: ../app/actions/filters-actions.c:118
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "_Faltungsmatrix …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:113
+#: ../app/actions/filters-actions.c:123
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Kubismus …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:118
+#: ../app/actions/filters-actions.c:128
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "_Entflackern …"
# halb geraten
-#: ../app/actions/filters-actions.c:123
+#: ../app/actions/filters-actions.c:133
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr "Differenz der Normalverteilung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:128
+#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Diffraction Patterns..."
+msgstr "Muster _bearbeiten …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:143
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Displace..."
+msgstr "_Entflackern …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:148
#, fuzzy
-#| msgid "Distance:"
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Abstand:"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:133
+#: ../app/actions/filters-actions.c:153
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Schlagschatten …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+#: ../app/actions/filters-actions.c:158
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Edge..."
+msgstr "_Verblassen …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:163
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:143
+#: ../app/actions/filters-actions.c:168
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:148
+#: ../app/actions/filters-actions.c:173
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Relief …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:153
+#: ../app/actions/filters-actions.c:178
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_En_grave..."
+msgstr "_Belichtung …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:183
msgctxt "filters-action"
msgid "_E_xposure..."
msgstr "_Belichtung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:158
+#: ../app/actions/filters-actions.c:188
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Fraktalspur …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:163
+#: ../app/actions/filters-actions.c:193
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:168
+#: ../app/actions/filters-actions.c:198
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Grid..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:173
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Illusion..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Kaleidoskop …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:178
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Objektivfehler …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:183
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Lens Flare..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Maze..."
+msgstr "_Verblassen …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
msgctxt "filters-action"
msgid "Mono Mixer..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:188
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mosaik …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:193
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "_Kreisförmige Bewegungsunschärfe …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:198
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "_Lineare Bewegungsunschärfe …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:203
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:208
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
#, fuzzy
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_RGB Noise..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "_RGB-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:213
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "CIE lch-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:218
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "HSV-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:223
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "Ver_wirbeln …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Print Size..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "_Druckgröße …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:233
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Auswählen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:238
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:243
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "_Rauschreduktion …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:248
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
#, fuzzy
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "HSV Noise..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "HSV-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:253
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "Ver_schleifen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:258
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Solid Noise..."
+msgstr "_Druckgröße …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Verstreuen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:263
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Oili_fy..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "_Panoramaabbildung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:268
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Fotokopie …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:273
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Verpixeln …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:278
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:283
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "_Polarkoordinaten …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:288
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "_Rote Augen entfernen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:293
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Wellen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:298
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Semi-Abflachen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:303
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Verschieben …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:308
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sinus..."
+msgstr "_Kurven …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Sanftes Leuchten …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:313
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Kontrastspreizung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:318
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:323
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Super_nova..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Alpha-Schwellwert …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:328
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Glasbausteine …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:333
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Paper Tile..."
+msgstr "_Glasbausteine …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:338
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Unscharf maskieren …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:343
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Value Propagate..."
+msgstr "Bild _skalieren"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Vi_deo Degradation..."
+msgstr "_GEGL-Operationen …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Vignettierung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:348
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Wellen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:353
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "_Drehen und Drücken …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "_Wind …"
@@ -3196,35 +3407,35 @@ msgstr "Farbe des linken Endpunktes"
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Farbe des linken Segment-Endpunktes"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Farbe des rechten Endpunktes"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Farbe des rechten Segment-Endpunktes"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Segment duplizieren"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Farbverlauf-Segment duplizieren"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Auswahl duplizieren"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Farbverlaufsauswahl duplizieren"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
msgid "Replicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
@@ -3232,7 +3443,7 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie an, wie oft das\n"
"ausgewählte Segment wiederholt werden soll."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
@@ -3240,27 +3451,27 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie an, wie oft die\n"
"Auswahl wiederholt werden soll."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Segment gleichmäßig teilen"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Farbverlaufssegment gleichmäßig teilen"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Segmente gleichmäßig aufteilen"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Farbverlaufssegmente gleichmäßig aufteilen"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
msgid "Split"
msgstr "Teilen"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
@@ -3268,7 +3479,7 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie an, in wie viele Abschnitte das\n"
"ausgewählte Segment aufgeteilt werden soll."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
@@ -3312,41 +3523,53 @@ msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Den Speicherort der Farbverlaufsdatei in Zwischenablage kopieren"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "Modulverwaltung"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Show gradient file location in the file manager"
+msgstr "Den Speicherort der Farbverlaufsdatei in Zwischenablage kopieren"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "Als _POV-Ray-Datei speichern …"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "Farbverlauf als POV-Ray-Datei speichern"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "Farbverlauf _löschen"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgctxt "gradients-action"
msgid "Delete this gradient"
msgstr "Diesen Farbverlauf löschen"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "Die Farbverläufe n_eu laden"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
msgctxt "gradients-action"
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Die Farbverläufe neu laden"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "Farbverlauf _bearbeiten …"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit gradient"
msgstr "Farbverlauf bearbeiten"
@@ -3376,144 +3599,186 @@ msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Hilfe für ein bestimmtes Bedienelement anzeigen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
+#: ../app/actions/image-actions.c:49 ../app/actions/image-actions.c:53
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "Bildmenü"
-#: ../app/actions/image-actions.c:55
+#: ../app/actions/image-actions.c:56
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "_Bild"
-#: ../app/actions/image-actions.c:56
+#: ../app/actions/image-actions.c:57
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modus"
-#: ../app/actions/image-actions.c:57
+#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgctxt "image-action"
msgid "_Precision"
msgstr "_Genauigkeit"
-#: ../app/actions/image-actions.c:58
+#: ../app/actions/image-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Color Management"
+msgstr "Farbverwaltung"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:61
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformation"
-#: ../app/actions/image-actions.c:59
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "_Hilfslinien"
-#: ../app/actions/image-actions.c:61
+#: ../app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Farben"
-#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#: ../app/actions/image-actions.c:65
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "_Information"
-#: ../app/actions/image-actions.c:63
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatisch"
-#: ../app/actions/image-actions.c:64
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Abbilden"
-#: ../app/actions/image-actions.c:65
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "_Komponenten"
-#: ../app/actions/image-actions.c:66
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgctxt "image-action"
msgid "D_esaturate"
msgstr "_Entsättigen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: ../app/actions/image-actions.c:72
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Neu …"
-#: ../app/actions/image-actions.c:70
+#: ../app/actions/image-actions.c:73
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Ein neues Bild erstellen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:75
+#: ../app/actions/image-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Assign Color Profile..."
+msgstr "Farbprofil"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Set a color profile on the image"
+msgstr "Farbprofil kann nicht auf Graustufenbild angewendet werden (%s)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Convert to Color Profile..."
+msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Apply a color profile to the image"
+msgstr "Farbprofil kann nicht auf Graustufenbild angewendet werden (%s)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Discard Color Profile"
+msgstr "Farbprofil"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:91
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Remove the image's color profile"
+msgstr "Die Prüfpunkte des Bildes anzeigen"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:96
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "_Leinwandgröße …"
-#: ../app/actions/image-actions.c:76
+#: ../app/actions/image-actions.c:97
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Bildabmessungen anpassen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:81
+#: ../app/actions/image-actions.c:102
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "Leinwand an _Ebenen anpassen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:82
+#: ../app/actions/image-actions.c:103
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Bildgröße so verändern, dass alle Ebenen hineinpassen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:87
+#: ../app/actions/image-actions.c:108
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "Leinwand an _Auswahl anpassen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:88
+#: ../app/actions/image-actions.c:109
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Leinwand auf die Auswahlgröße zurechtschneiden"
-#: ../app/actions/image-actions.c:93
+#: ../app/actions/image-actions.c:114
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "_Druckgröße …"
-#: ../app/actions/image-actions.c:94
+#: ../app/actions/image-actions.c:115
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Die Druckauflösung anpassen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:99
+#: ../app/actions/image-actions.c:120
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "Bild _skalieren"
-#: ../app/actions/image-actions.c:100
+#: ../app/actions/image-actions.c:121
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Die Größe des Bildinhaltes ändern"
-#: ../app/actions/image-actions.c:105
+#: ../app/actions/image-actions.c:126
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Auf Auswahl _zuschneiden"
# XXX Das Bild auf die Auswahlgröße zurechtschneiden
-#: ../app/actions/image-actions.c:106
+#: ../app/actions/image-actions.c:127
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Schneidet das Bild auf die Auswahlgröße zurecht"
-#: ../app/actions/image-actions.c:111
+#: ../app/actions/image-actions.c:132
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Auf _Inhalt zuschneiden"
# XXX Das Bild auf die Auswahlgröße zurechtschneiden
-#: ../app/actions/image-actions.c:112
+#: ../app/actions/image-actions.c:133
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -3522,317 +3787,316 @@ msgstr ""
"Das Bild auf das Abmaß des Inhalts zuschneiden (leere Ränder werden aus dem "
"Bild entfernt)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:117
+#: ../app/actions/image-actions.c:138
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplizieren"
-#: ../app/actions/image-actions.c:118
+#: ../app/actions/image-actions.c:139
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Ein Duplikat dieses Bildes erzeugen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:123
+#: ../app/actions/image-actions.c:144
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Sichtbare Ebenen _vereinen …"
-#: ../app/actions/image-actions.c:124
+#: ../app/actions/image-actions.c:145
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Alle sichtbaren Ebenen in einer Ebene vereinigen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:129
+#: ../app/actions/image-actions.c:150
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "Bild z_usammenfügen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:130
+#: ../app/actions/image-actions.c:151
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Alle Ebenen in einer vereinen und die Transparenz entfernen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:135
+#: ../app/actions/image-actions.c:156
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "_Raster konfigurieren …"
-#: ../app/actions/image-actions.c:136
+#: ../app/actions/image-actions.c:157
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Das Raster für dieses Bild einstellen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:141
+#: ../app/actions/image-actions.c:162
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Bild_eigenschaften"
-#: ../app/actions/image-actions.c:142
+#: ../app/actions/image-actions.c:163
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Bildinformationen anzeigen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:150
+#: ../app/actions/image-actions.c:171
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:151
+#: ../app/actions/image-actions.c:172
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Bild in den RGB-Farbraum umwandeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:155
+#: ../app/actions/image-actions.c:176
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Graustufen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:156
+#: ../app/actions/image-actions.c:177
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Bild in Graustufen umwandeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:160
+#: ../app/actions/image-actions.c:181
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "I_ndiziert …"
-#: ../app/actions/image-actions.c:161
+#: ../app/actions/image-actions.c:182
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:168
+#: ../app/actions/image-actions.c:189
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer (linear)"
msgstr "8-Bit Ganzzahl (linear)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:170
+#: ../app/actions/image-actions.c:191
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
msgstr "Das Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:174
+#: ../app/actions/image-actions.c:195
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer (gamma)"
msgstr "8-Bit Ganzzahl (Gamma)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:176
+#: ../app/actions/image-actions.c:197
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
msgstr "Das Bild in 8-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:180
+#: ../app/actions/image-actions.c:201
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer (linear)"
msgstr "16-Bit Ganzzahl (linear)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:203
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
msgstr "Das Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:186
+#: ../app/actions/image-actions.c:207
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer (gamma)"
msgstr "16-Bit Ganzzahl (Gamma)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:188
+#: ../app/actions/image-actions.c:209
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:192
+#: ../app/actions/image-actions.c:213
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer (linear)"
msgstr "32-Bit Ganzzahl (linear)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:194
+#: ../app/actions/image-actions.c:215
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
msgstr "Das Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:198
+#: ../app/actions/image-actions.c:219
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer (gamma)"
msgstr "32-Bit Ganzzahl (Gamma)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:200
+#: ../app/actions/image-actions.c:221
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:204
+#: ../app/actions/image-actions.c:225
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point (linear)"
msgstr "16-Bit Fließkommazahl (linear)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:206
+#: ../app/actions/image-actions.c:227
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
msgstr "Das Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:210
+#: ../app/actions/image-actions.c:231
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point (gamma)"
msgstr "16-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:212
+#: ../app/actions/image-actions.c:233
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:216
+#: ../app/actions/image-actions.c:237
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point (linear)"
msgstr "32-Bit Fließkommazahl (linear)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:218
+#: ../app/actions/image-actions.c:239
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
msgstr "Das Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:222
+#: ../app/actions/image-actions.c:243
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point (gamma)"
msgstr "32-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:224
+#: ../app/actions/image-actions.c:245
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:228
+#: ../app/actions/image-actions.c:249
msgctxt "image-convert-action"
msgid "64 bit floating point (linear)"
msgstr "64-Bit Fließkommazahl (linear)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:230
+#: ../app/actions/image-actions.c:251
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
msgstr "Das Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:234
+#: ../app/actions/image-actions.c:255
msgctxt "image-convert-action"
msgid "64 bit floating point (gamma)"
msgstr "64-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:236
+#: ../app/actions/image-actions.c:257
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
msgstr "Das Bild in 64-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:243
+#: ../app/actions/image-actions.c:264
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "_Horizontal spiegeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:244
+#: ../app/actions/image-actions.c:265
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Das Bild horizontal spiegeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:249
+#: ../app/actions/image-actions.c:270
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "_Vertikal spiegeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:250
+#: ../app/actions/image-actions.c:271
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Das Bild vertikal spiegeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:258
+#: ../app/actions/image-actions.c:279
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:259
+#: ../app/actions/image-actions.c:280
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Das Bild um 90 Grad nach rechts drehen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:264
+#: ../app/actions/image-actions.c:285
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Um _180° drehen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:265
+#: ../app/actions/image-actions.c:286
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Das Bild auf den Kopf stellen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:270
+#: ../app/actions/image-actions.c:291
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:271
+#: ../app/actions/image-actions.c:292
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Das Bild um 90 Grad nach links drehen"
-#: ../app/actions/image-commands.c:317
+#: ../app/actions/image-commands.c:410
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Leinwandgröße festlegen"
-#: ../app/actions/image-commands.c:346 ../app/actions/image-commands.c:370
-#: ../app/actions/image-commands.c:711
+#: ../app/actions/image-commands.c:439 ../app/actions/image-commands.c:463
+#: ../app/actions/image-commands.c:804
msgid "Resizing"
msgstr "Größe wird geändert"
-#: ../app/actions/image-commands.c:397
+#: ../app/actions/image-commands.c:490
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Druckauflösung des Bildes ändern"
-#: ../app/actions/image-commands.c:459
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:552 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "Wird gespiegelt"
-#: ../app/actions/image-commands.c:483
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 ../app/pdb/image-cmds.c:619
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:126
+#: ../app/actions/image-commands.c:576 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
msgid "Rotating"
msgstr "Wird gedreht"
# word wrap should be task of the underlying text box …
-#: ../app/actions/image-commands.c:509 ../app/actions/layers-commands.c:693
+#: ../app/actions/image-commands.c:602 ../app/actions/layers-commands.c:702
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr ""
"Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden, da der ausgewählte "
"Bereich leer ist."
-#: ../app/actions/image-commands.c:543
+#: ../app/actions/image-commands.c:636
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild leer ist."
-#: ../app/actions/image-commands.c:549
+#: ../app/actions/image-commands.c:642
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr ""
"Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild bereits auf den Inhalt "
"ausgeschnitten ist."
-#: ../app/actions/image-commands.c:759
+#: ../app/actions/image-commands.c:852
msgid "Change Print Size"
msgstr "Druckgröße ändern"
-#: ../app/actions/image-commands.c:800
+#: ../app/actions/image-commands.c:893
msgid "Scale Image"
msgstr "Bild skalieren"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:811 ../app/actions/layers-commands.c:1189
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
+#: ../app/actions/image-commands.c:904 ../app/actions/layers-commands.c:1197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 ../app/pdb/image-cmds.c:491
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:383 ../app/pdb/layer-cmds.c:430
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 ../app/tools/gimpscaletool.c:119
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:396
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:443 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:119
msgid "Scaling"
msgstr "Skalierung"
@@ -4387,63 +4651,63 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Zur _neuen Ebene"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:205
+#: ../app/actions/layers-commands.c:210
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Ebeneneigenschaften"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:208
+#: ../app/actions/layers-commands.c:213
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Ebeneneigenschaften bearbeiten"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/core/gimplayer.c:302
+#: ../app/actions/layers-commands.c:257 ../app/core/gimplayer.c:323
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:254 ../app/actions/layers-commands.c:322
+#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:327
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:319
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:838
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839
msgid "New Layer"
msgstr "Neue Ebene"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:257
+#: ../app/actions/layers-commands.c:262
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Eine neue Ebene erstellen"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:358
+#: ../app/actions/layers-commands.c:364
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:620
+#: ../app/actions/layers-commands.c:628
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Ebenengröße festlegen"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:665
+#: ../app/actions/layers-commands.c:673
msgid "Scale Layer"
msgstr "Ebene skalieren"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:703
+#: ../app/actions/layers-commands.c:711
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Ebene auf Auswahl zuschneiden"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:732
+#: ../app/actions/layers-commands.c:740
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Ebene auf Inhalt zuschneiden"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:744
+#: ../app/actions/layers-commands.c:752
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene leer ist."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:750
+#: ../app/actions/layers-commands.c:758
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene bereits auf den "
"Inhalt ausgeschnitten ist."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1124
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1132
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Bitte wählen Sie zunächst einen Kanal aus"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1132
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1140
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
@@ -4574,31 +4838,43 @@ msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Speicherort der Palettendatei in Zwischenablage kopieren"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "Modulverwaltung"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Show palette file location in the file manager"
+msgstr "Speicherort der Palettendatei in Zwischenablage kopieren"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Delete Palette"
msgstr "Palette _löschen"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
msgctxt "palettes-action"
msgid "Delete this palette"
msgstr "Diese Palette löschen"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "Die Paletten n_eu laden"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
msgctxt "palettes-action"
msgid "Refresh palettes"
msgstr "Die Paletten neu laden"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "Palette _bearbeiten …"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit palette"
msgstr "Palette bearbeiten"
@@ -4657,31 +4933,43 @@ msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Den Speicherort der Musterdatei in Zwischenablage kopieren"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "Modulverwaltung"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Show pattern file location in the file manager"
+msgstr "Den Speicherort der Musterdatei in Zwischenablage kopieren"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "Muster _löschen"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
msgctxt "patterns-action"
msgid "Delete this pattern"
msgstr "Dieses Muster löschen"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "Die Muster n_eu laden"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
msgctxt "patterns-action"
msgid "Refresh patterns"
msgstr "Die Muster neu laden"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "Muster _bearbeiten …"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "Muster bearbeiten"
@@ -5228,10 +5516,10 @@ msgstr "Textdatei (UTF-8) öffnen"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:509 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:506 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:172
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1407
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1412
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
@@ -5382,113 +5670,138 @@ msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Aktive Werkzeug-Voreinstellung bearbeiten"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
msgstr "Menü für Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
msgstr "_Neue Werkzeug-Voreinstellung"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr "Eine neue Werkzeug-Voreinstellung erstellen"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _duplizieren"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung duplizieren"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr "Speicher_ort der Werkzeug-Voreinstellung kopieren"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr ""
"Speicherort der Werkzeug-Voreinstellungsdatei in Zwischenablage kopieren"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "Modulverwaltung"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Show tool preset file location in the file manager"
+msgstr ""
+"Speicherort der Werkzeug-Voreinstellungsdatei in Zwischenablage kopieren"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen _wiederherstellen"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Restore this tool preset"
+msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung löschen"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen _löschen"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung löschen"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:86
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "Die Werkzeug-Voreinstellungen n_eu laden"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Die Werkzeug-Voreinstellungen neu laden"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:95
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _bearbeiten …"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:96
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung bearbeiten"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:46
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "_Werkzeuge"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr "_Auswahlwerkzeuge"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr "_Malwerkzeuge"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#: ../app/actions/tools-actions.c:51
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr "_Transformationen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+#: ../app/actions/tools-actions.c:52
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr "_Farben"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:56
+#: ../app/actions/tools-actions.c:58
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "Nach _Farbe"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:57
+#: ../app/actions/tools-actions.c:59
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Bildbereiche mit ähnlichen Farben auswählen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:62
+#: ../app/actions/tools-actions.c:64
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_Beliebig drehen …"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:63
+#: ../app/actions/tools-actions.c:65
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Um einen beliebigen Winkel drehen"
@@ -5745,7 +6058,7 @@ msgstr "Pfadeigenschaften"
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Pfadeigenschaften bearbeiten"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:214
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
@@ -5774,8 +6087,9 @@ msgid "_Zoom"
msgstr "_Vergrößerung"
#: ../app/actions/view-actions.c:71
+#, fuzzy
msgctxt "view-action"
-msgid "_Rotate"
+msgid "_Flip & Rotate"
msgstr "_Drehen"
#: ../app/actions/view-actions.c:72
@@ -5830,24 +6144,27 @@ msgstr ""
"Die Vergrößerung so anpassen, dass das Fenster vollständig ausgefüllt ist"
#: ../app/actions/view-actions.c:102
+#, fuzzy
msgctxt "view-action"
-msgid "Re_vert Zoom"
-msgstr "_Vergrößerung zurücksetzen"
+msgid "Zoom to _Selection"
+msgstr "Auf Auswahl _zuschneiden"
#: ../app/actions/view-actions.c:103
+#, fuzzy
msgctxt "view-action"
-msgid "Restore the previous zoom level"
-msgstr "Vorherige Vergrößerungsstufe wiederherstellen"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
+msgstr ""
+"Die Vergrößerung so anpassen, dass das Fenster vollständig ausgefüllt ist"
#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
-msgid "_Reset to 0°"
-msgstr "Auf 0° zurücksetzen"
+msgid "Re_vert Zoom"
+msgstr "_Vergrößerung zurücksetzen"
#: ../app/actions/view-actions.c:109
msgctxt "view-action"
-msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
-msgstr "Den Drehwinkel auf 0° zurücksetzen"
+msgid "Restore the previous zoom level"
+msgstr "Vorherige Vergrößerungsstufe wiederherstellen"
#: ../app/actions/view-actions.c:114
msgctxt "view-action"
@@ -6180,114 +6497,176 @@ msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Einen benutzerdefinierten Vergrößerungsfaktor setzen"
#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "_Horizontal spiegeln"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "_Vertikal spiegeln"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:420
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset Flip & Rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:422
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
+msgstr "Den Drehwinkel auf 0° zurücksetzen"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:430
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° _clockwise"
+msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:431
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15 degrees to the right"
+msgstr "Um 90° nach rechts drehen"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:436
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:401
+#: ../app/actions/view-actions.c:437
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Um 90° nach rechts drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#: ../app/actions/view-actions.c:442
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Um _180° drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:407
+#: ../app/actions/view-actions.c:443
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Auf den Kopf stellen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:412
+#: ../app/actions/view-actions.c:448
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:413
+#: ../app/actions/view-actions.c:449
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Um 90° nach links drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:421
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
+msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:455
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15 degrees to the left"
+msgstr "Um 90° nach links drehen"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:463
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Dem _Thema entsprechend"
-#: ../app/actions/view-actions.c:422
+#: ../app/actions/view-actions.c:464
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Die Hintergrundfarbe des aktuellen Themas verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:469
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "H_elle Schachbrettfarbe"
-#: ../app/actions/view-actions.c:428
+#: ../app/actions/view-actions.c:470
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Helle Schachbrettfarbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:475
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "_Dunkle Schachbrettfarbe"
-#: ../app/actions/view-actions.c:434
+#: ../app/actions/view-actions.c:476
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Dunkle Schachbrettfarbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:439
+#: ../app/actions/view-actions.c:481
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "_Benutzerdefinierte Farbe wählen …"
-#: ../app/actions/view-actions.c:440
+#: ../app/actions/view-actions.c:482
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Eine beliebige Farbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:445
+#: ../app/actions/view-actions.c:487
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Den _Einstellungen entsprechend"
-#: ../app/actions/view-actions.c:447
+#: ../app/actions/view-actions.c:489
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Abstandsfarbe zur eingestellten Standardfarbe zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:647
+#: ../app/actions/view-actions.c:703
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "_Vergrößerung (%d%%) zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:655
+#: ../app/actions/view-actions.c:711
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Vergrößerung zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:812
+#: ../app/actions/view-actions.c:877
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "A_ndere (%s) …"
-#: ../app/actions/view-actions.c:821
+#: ../app/actions/view-actions.c:886
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Vergrößerung (%s)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:837
-#, c-format
-msgid "_Rotate (%d°)"
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:907
+msgid "(H+V) "
+msgstr ""
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:912
+msgid "(H) "
+msgstr ""
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:917
+msgid "(V) "
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Drehen (%d°)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:656
+#: ../app/actions/view-commands.c:723
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Farbe des Leinwandrahmens"
-#: ../app/actions/view-commands.c:658
+#: ../app/actions/view-commands.c:725
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
@@ -6538,10 +6917,7 @@ msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 ../app/core/gimp-tags.c:135
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimptagcache.c:436
-#: ../app/gui/themes.c:275 ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:225
-#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1493
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
@@ -6552,8 +6928,8 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von »%%s«: Zeile länger als %s Zeichen."
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
-#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/core/gimptagcache.c:443
-#: ../app/gui/themes.c:326 ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:237
+#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:235
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s"
@@ -6638,13 +7014,13 @@ msgstr ""
"Falls ausgewählt, wird sichergestellt, dass jedes Pixel ein Bildes auf je "
"ein Pixel auf dem Bildschirm abgebildet wird."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Innerhalb dieses Abstands in Pixeln ist das automatische Einrasten bei "
"Hilfslinien und Rasterlinien aktiv."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6658,7 +7034,7 @@ msgstr ""
"eines Pixels vom Ausgangspixel größer ist, als ein zuvor festgelegter Wert. "
"Dieser Wert repräsentiert den Standardschwellwert."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
@@ -6668,43 +7044,43 @@ msgstr ""
"beeinflusst möglicherweise die Art, auf die Ihr Fenstermanager Dock-Fenster "
"darstellt und handhabt."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der ausgewählte Pinsel bei allen "
"Werkzeugen verwendet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird die ausgewählte Zeichendynamik bei "
"allen Werkzeugen verwendet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der ausgewählte Farbverlauf bei allen "
"Werkzeugen verwendet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird das ausgewählte Muster bei allen "
"Werkzeugen verwendet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Legt den vom Hilfesystem verwendeten Browser fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "Legt den in Statusleisten der Bildfenster anzuzeigenden Text fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Legt den Titelleistentext der Bildfenster fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -6712,24 +7088,24 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob nach dem Öffnen eines Bildes dieses vollständig sichtbar sein "
"soll. Andernfalls wird es im Maßstab 1:1 angezeigt."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Legt den zum Skalieren und für andere Transformationen verwendeten "
"Interpolationsgrad fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Legt die Sprache für die Benutzerschnittstelle fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Legt fest, wie viele zuletzt geöffnete Einträge im Dateimenü vorgehalten "
"werden sollen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -6737,7 +7113,7 @@ msgstr ""
"Geschwindigkeit der laufenden Ameisen im Auswahl-Umriss. Dieser Wert wird in "
"Millisekunden angegeben (kleinerer Wert bedeutet schnelleres Laufen)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -6745,7 +7121,7 @@ msgstr ""
"GIMP wird Sie benachrichtigen, falls versucht wird, ein Bild zu erstellen, "
"das mehr Speicher belegen würde, als hier angegeben."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6755,7 +7131,7 @@ msgstr ""
"Wert auf Null gesetzt wird, werden die Informationen des X-Servers sowohl "
"für horizontale als auch für vertikale Auflösung verwendet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6765,7 +7141,7 @@ msgstr ""
"Wert auf Null gesetzt wird, werden die Informationen des X-Servers sowohl "
"für horizontale als auch für vertikale Auflösung verwendet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -6774,7 +7150,7 @@ msgstr ""
"eines Pfades mit dem Verschiebewerkzeug diese Ebene bzw. derjenige Pfad "
"aktiviert. Dies war in früheren Versionen von GIMP das Standardverhalten."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -6782,12 +7158,12 @@ msgstr ""
"Legt die Größe der in der unteren rechten Ecke des Bildfensters verfügbaren "
"Navigationsvorschau fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr ""
"Legt fest, wie viele Prozessoren GIMP versucht gleichzeitig zu verwenden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:267
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
@@ -6801,7 +7177,7 @@ msgstr ""
"Pinseln genauer ist, aber auch langsamer sein kann. Andererseits führt diese "
"Option aber bei manchen X-Servern dazu, dass das Zeichnen schneller geht."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -6812,18 +7188,18 @@ msgstr ""
"führt aber auch dazu, dass das System beim Bearbeiten sehr großer Bilder "
"langsamer reagiert."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""
"Legt die Größe der Ebenen- und Kanalvorschau für neu erstellte Dialoge fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
@@ -6831,7 +7207,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird sich die Größe des Bildfensters jedes "
"Mal anpassen, wenn sich die physikalische Größe des Bildes ändert."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
@@ -6839,26 +7215,26 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird sich die Größe des Bildfensters "
"automatisch anpassen, wenn Sie in ein Bild verkleinern oder vergrößern."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, versucht GIMP bei jedem Start, die letzte "
"Sitzung wieder herzustellen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"Das gewählte Werkzeug und Muster, die gewählte Farbe sowie den gewählten "
"Pinsel über GIMP-Sitzungen hinweg merken."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
@@ -6866,16 +7242,16 @@ msgstr ""
"Eine dauerhafte Liste aller geöffneten und gespeicherten Dateien der Liste "
"zuletzt verwendeter Dokumente erstellen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"Die Positionen und Größen der Hauptdialoge beim Beenden von GIMP speichern."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden von GIMP speichern."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -6883,7 +7259,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, zeigen alle Malwerkzeuge eine Vorschau der "
"aktuellen Pinselkontur an."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -6893,7 +7269,7 @@ msgstr ""
"Hilfeschaltfläche zur Verfügung über die Sie die dazugehörige Hilfeseite "
"erreichen. Alternativ erreichen Sie die Hilfe durch Drücken der Taste F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -6901,7 +7277,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der Mauszeiger beim Verwenden eines "
"Malwerkzeugs über dem Bild angezeigt."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -6909,7 +7285,7 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Menüleiste standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann "
"auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Menüleiste anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -6917,7 +7293,7 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Lineale standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann "
"auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Lineale anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -6926,7 +7302,7 @@ msgstr ""
"kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Bildlaufleisten anzeigen« "
"beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -6935,7 +7311,7 @@ msgstr ""
"kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Statusleiste anzeigen« beeinflusst "
"werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -6943,7 +7319,7 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Auswahl standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann "
"auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Auswahl anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -6952,7 +7328,7 @@ msgstr ""
"kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Ebenenrahmen anzeigen« beeinflusst "
"werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -6961,7 +7337,7 @@ msgstr ""
"auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Hilfslinien anzeigen« beeinflusst "
"werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -6969,7 +7345,7 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob das Raster standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann auch "
"mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Raster anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -6977,26 +7353,43 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Prüfpunkte standardmäßig angezeigt werden. Dies kann auch "
"mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Prüfpunkte anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Einen Kurztipp anzeigen, wenn der Mauszeiger über einem Eintrag steht."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "GIMP im Einzelfenster-Modus verwenden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
"Docks und andere Fenster werden verborgen, so dass nur Bildfenster "
"verbleiben."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
+#, fuzzy
+msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
+msgstr "Den Dialog »Zeigerinformationen« anzeigen"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+msgid "Enable the Handle Transform tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+msgid "Enable the Seamless Clone tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr ""
"Legt fest was passiert, wenn die Leertaste im Bildfenster gedrückt wird."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -7014,12 +7407,12 @@ msgstr ""
"Auslagerungsdatei innerhalb eines Netzwerkordners erstellen. Aus diesem "
"Grund ist eine Auslagerung in den Ordner »/tmp« zu empfehlen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, können einzelne Menüs abgerissen werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -7029,17 +7422,17 @@ msgstr ""
"Tastenkombination drücken, sobald der gewünschte Menüeintrag hervorgehoben "
"ist."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Geänderte Tastenkombinationen beim Beenden von GIMP speichern."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""
"Stellt gespeicherte Tastenkombinationen bei jedem Neustart von GIMP wieder "
"her."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -7052,11 +7445,11 @@ msgstr ""
"verbleiben könnten, sollte dieser Ordner nur für Sie und nicht für andere "
"Benutzer zugänglich sein."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Öffnen-Dialog fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7064,7 +7457,7 @@ msgstr ""
"Das Vorschaubild im Bild-öffnen-Dialog wird automatisch aktualisiert, wenn "
"die anzusehende Datei kleiner als die hier festgelegte Größe ist."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7077,30 +7470,30 @@ msgstr ""
"würden. Wenn Ihr Rechner über sehr viel Arbeitsspeicher verfügt, sollten Sie "
"diesen Wert erhöhen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Die aktuelle Vorder- und Hintergrundfarbe im Werkzeugkasten anzeigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Die aktiven Pinsel, Muster und Farbverläufe im Werkzeugkasten anzeigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Das aktive Bild im Werkzeugkasten anzeigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Legt fest, auf welche Art Transparenz in Bildern angezeigt wird."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Legt die Größe des zum Anzeigen von Transparenz verwendeten Schachbretts "
"fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -7108,7 +7501,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird GIMP keine Bilder speichern, die seit "
"deren Laden nicht verändert wurden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7116,7 +7509,7 @@ msgstr ""
"Legt die minimale Anzahl an Einträgen im Journal fest. Weiterhin werden "
"solange Journaleinträge erstellt bis das festgelegte Limit erreicht ist."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7126,17 +7519,17 @@ msgstr ""
"Einstellung ist auch abhängig wie viele der eingestellten Journaleinträge "
"rückgängig gemacht werden können."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Journal fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird beim Drücken der Taste F1 der Hilfe-"
"Browser geöffnet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird OpenCL für einige Operationen "
@@ -7213,862 +7606,865 @@ msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:291
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../app/core/core-enums.c:287
+#: ../app/core/core-enums.c:292
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dissolve"
msgstr "Vernichtend"
-#: ../app/core/core-enums.c:288
+#: ../app/core/core-enums.c:293
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Behind"
msgstr "Hinter"
-#: ../app/core/core-enums.c:289
+#: ../app/core/core-enums.c:294
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplikation"
-#: ../app/core/core-enums.c:290
+#: ../app/core/core-enums.c:295
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
-#: ../app/core/core-enums.c:291
+#: ../app/core/core-enums.c:296
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Overlay"
-msgstr "Überlagern"
+msgid "Old broken Overlay"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:292
+#: ../app/core/core-enums.c:297
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Difference"
msgstr "Unterschied"
-#: ../app/core/core-enums.c:293
+#: ../app/core/core-enums.c:298
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Addition"
msgstr "Addition"
-#: ../app/core/core-enums.c:294
+#: ../app/core/core-enums.c:299
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Subtract"
msgstr "Abziehen"
-#: ../app/core/core-enums.c:295
+#: ../app/core/core-enums.c:300
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Darken only"
msgstr "Nur Abdunkeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:296
+#: ../app/core/core-enums.c:301
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lighten only"
msgstr "Nur Aufhellen"
-#: ../app/core/core-enums.c:297
+#: ../app/core/core-enums.c:302
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Hue"
-msgstr "Farbton"
+msgid "Hue (HSV)"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:298
+#: ../app/core/core-enums.c:303
+#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Saturation"
+msgid "Saturation (HSV)"
msgstr "Sättigung"
-#: ../app/core/core-enums.c:299
+#: ../app/core/core-enums.c:304
+#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Color"
+msgid "Color (HSV)"
msgstr "Farbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:300
+#: ../app/core/core-enums.c:305
+#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Value"
+msgid "Value (HSV)"
msgstr "Wert"
-#: ../app/core/core-enums.c:301
+#: ../app/core/core-enums.c:306
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Divide"
msgstr "Division"
-#: ../app/core/core-enums.c:302
+#: ../app/core/core-enums.c:307
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dodge"
msgstr "Abwedeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:303
+#: ../app/core/core-enums.c:308
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Burn"
msgstr "Nachbelichten"
-#: ../app/core/core-enums.c:304
+#: ../app/core/core-enums.c:309
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hard light"
msgstr "Harte Kanten"
-#: ../app/core/core-enums.c:305
+#: ../app/core/core-enums.c:310
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Soft light"
msgstr "Weiche Kanten"
-#: ../app/core/core-enums.c:306
+#: ../app/core/core-enums.c:311
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain extract"
msgstr "Faser extrahieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:307
+#: ../app/core/core-enums.c:312
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain merge"
msgstr "Faser mischen"
-#: ../app/core/core-enums.c:308
+#: ../app/core/core-enums.c:313
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color erase"
msgstr "Farbe entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:309
+#: ../app/core/core-enums.c:314
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Überlagern"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:315
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Hue (LCH)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:316
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Chroma (LCH)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:317
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Color (LCH)"
+msgstr "Farbe"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:318
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Lightness (LCH)"
+msgstr "Helligkeit"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:319
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Erase"
msgstr "Radieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:310
+#: ../app/core/core-enums.c:320
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: ../app/core/core-enums.c:311
+#: ../app/core/core-enums.c:321
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Anti erase"
msgstr "Gegen-Radieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:339
+#: ../app/core/core-enums.c:349
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:340
+#: ../app/core/core-enums.c:350
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:425
+#: ../app/core/core-enums.c:435
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Erstes Objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:426
+#: ../app/core/core-enums.c:436
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:427
+#: ../app/core/core-enums.c:437
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: ../app/core/core-enums.c:428
+#: ../app/core/core-enums.c:438
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Aktive Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:429
+#: ../app/core/core-enums.c:439
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Aktiver Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:430
+#: ../app/core/core-enums.c:440
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Aktiver Pfad"
-#: ../app/core/core-enums.c:458
+#: ../app/core/core-enums.c:468
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Vollfarbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:459
+#: ../app/core/core-enums.c:469
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: ../app/core/core-enums.c:487
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke line"
-msgstr "Nachziehen"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:488
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke with a paint tool"
-msgstr "Mit Hilfe eines Malwerkzeugs nachziehen"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:517
-msgctxt "join-style"
-msgid "Miter"
-msgstr "Gehrung"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:518
-msgctxt "join-style"
-msgid "Round"
-msgstr "Rund"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:519
-msgctxt "join-style"
-msgid "Bevel"
-msgstr "Schräg"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:548
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Butt"
-msgstr "Stumpf"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:549
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Round"
-msgstr "Rund"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:550
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Square"
-msgstr "Quadratisch"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:587
+#: ../app/core/core-enums.c:506
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../app/core/core-enums.c:588
+#: ../app/core/core-enums.c:507
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Durchgezogen"
-#: ../app/core/core-enums.c:589
+#: ../app/core/core-enums.c:508
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Lange Striche"
-#: ../app/core/core-enums.c:590
+#: ../app/core/core-enums.c:509
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Striche"
-#: ../app/core/core-enums.c:591
+#: ../app/core/core-enums.c:510
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Kurze Striche"
-#: ../app/core/core-enums.c:592
+#: ../app/core/core-enums.c:511
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Wenig Punkte"
-#: ../app/core/core-enums.c:593
+#: ../app/core/core-enums.c:512
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Punkte"
-#: ../app/core/core-enums.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:513
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Viele Punkte"
-#: ../app/core/core-enums.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:514
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Getüpfelt"
-#: ../app/core/core-enums.c:596
+#: ../app/core/core-enums.c:515
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Strich, Punkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:597
+#: ../app/core/core-enums.c:516
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Strich, Punkt, Punkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:628
+#: ../app/core/core-enums.c:547
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../app/core/core-enums.c:629
+#: ../app/core/core-enums.c:548
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Alle Ebenen"
-#: ../app/core/core-enums.c:630
+#: ../app/core/core-enums.c:549
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Ebenen in Bildgröße"
-#: ../app/core/core-enums.c:631
+#: ../app/core/core-enums.c:550
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Alle sichtbaren Ebenen"
-#: ../app/core/core-enums.c:632
+#: ../app/core/core-enums.c:551
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Alle verknüpften Ebenen"
-#: ../app/core/core-enums.c:667
+#: ../app/core/core-enums.c:586
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
-#: ../app/core/core-enums.c:668
+#: ../app/core/core-enums.c:587
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Sehr klein"
-#: ../app/core/core-enums.c:669
+#: ../app/core/core-enums.c:588
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../app/core/core-enums.c:670
+#: ../app/core/core-enums.c:589
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: ../app/core/core-enums.c:671
+#: ../app/core/core-enums.c:590
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../app/core/core-enums.c:672
+#: ../app/core/core-enums.c:591
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Sehr groß"
-#: ../app/core/core-enums.c:673
+#: ../app/core/core-enums.c:592
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Riesig"
-#: ../app/core/core-enums.c:674
+#: ../app/core/core-enums.c:593
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Enorm"
-#: ../app/core/core-enums.c:675
+#: ../app/core/core-enums.c:594
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantisch"
-#: ../app/core/core-enums.c:703
+#: ../app/core/core-enums.c:622
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Als Liste anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:704
+#: ../app/core/core-enums.c:623
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Als Raster anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:733
+#: ../app/core/core-enums.c:652
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Keine Vorschau"
-#: ../app/core/core-enums.c:734
+#: ../app/core/core-enums.c:653
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normal (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:735
+#: ../app/core/core-enums.c:654
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Groß (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:836
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ungültig>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:837
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:838
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:839
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Bild spiegeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:840
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Bild drehen"
-#: ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:841
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Bild zuschneiden"
-#: ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:842
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Bild umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:843
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Objekt entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:844
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Ebenen vereinen"
-#: ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/core-enums.c:845
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Pfade vereinen"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:846
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske"
-#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/core/core-enums.c:959
+#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
-#: ../app/core/core-enums.c:929 ../app/core/core-enums.c:962
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:881
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
-#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:963
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:882
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Prüfpunkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:964
+#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:883
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Ebene/Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:965
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:884
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Ebene/Kanal modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:933 ../app/core/core-enums.c:966
+#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:885
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Auswahlmaske"
-#: ../app/core/core-enums.c:934 ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:889
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Objektsichtbarkeit"
-#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:890
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Objektverknüpfung"
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:855
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Objekteigenschaften"
-#: ../app/core/core-enums.c:937 ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:856 ../app/core/core-enums.c:888
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Objekt verschieben"
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:857
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:858
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:940
+#: ../app/core/core-enums.c:859
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:985
+#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:942 ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:906
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:995
+#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:914
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:863
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Auswahl schwebend"
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:864
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
-#: ../app/core/core-enums.c:946 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/gimp-edit.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:947 ../app/core/gimp-edit.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/gimp-edit.c:595
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:867
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../app/core/core-enums.c:949 ../app/core/core-enums.c:996
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:636
+#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:637
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
-#: ../app/core/core-enums.c:950 ../app/core/core-enums.c:997
+#: ../app/core/core-enums.c:869 ../app/core/core-enums.c:916
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Zeichnen"
-#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:1000
+#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:919
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Parasit zuweisen"
-#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:1001
+#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:920
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Parasit entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Pfade importieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:873
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugin"
-#: ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Bildart"
-#: ../app/core/core-enums.c:956
+#: ../app/core/core-enums.c:875
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Bildgenauigkeit"
-#: ../app/core/core-enums.c:957
+#: ../app/core/core-enums.c:876
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:877
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:960
+#: ../app/core/core-enums.c:879
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Metadaten ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:961
+#: ../app/core/core-enums.c:880
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Indizierte Palette ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:886
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Objekt neu anordnen"
-#: ../app/core/core-enums.c:968
+#: ../app/core/core-enums.c:887
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Objekt umbenennen"
-#: ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Inhalt sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:892
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Position sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:893
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Neue Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:894
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Ebene löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:895
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ebenenmodus festlegen"
-#: ../app/core/core-enums.c:977
+#: ../app/core/core-enums.c:896
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ebenentransparenz ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:978
+#: ../app/core/core-enums.c:897
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Alphakanal sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:898
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße unterbrechen"
-#: ../app/core/core-enums.c:980
+#: ../app/core/core-enums.c:899
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße fortsetzen"
-#: ../app/core/core-enums.c:981
+#: ../app/core/core-enums.c:900
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Gruppenebene umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Textebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Textebene modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:903
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Textebene umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Ebenenmaske löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:907
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Neuer Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:909
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Kanal löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Kanalfarbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:992
+#: ../app/core/core-enums.c:911
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Neuer Pfad"
-#: ../app/core/core-enums.c:993
+#: ../app/core/core-enums.c:912
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Pfad löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:994
+#: ../app/core/core-enums.c:913
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Pfad modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:998
+#: ../app/core/core-enums.c:917
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Tinte"
-#: ../app/core/core-enums.c:999
+#: ../app/core/core-enums.c:918
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Vordergrund auswählen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1002
+#: ../app/core/core-enums.c:921
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Kann nicht rückgängig gemacht werden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1115
+#: ../app/core/core-enums.c:1034
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1116
+#: ../app/core/core-enums.c:1035
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1117
+#: ../app/core/core-enums.c:1036
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../app/core/core-enums.c:1146
+#: ../app/core/core-enums.c:1065
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Nachfragen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1147
+#: ../app/core/core-enums.c:1066
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Eingebettetes Profil behalten"
-#: ../app/core/core-enums.c:1148
+#: ../app/core/core-enums.c:1067
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "In RGB-Farbraum umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1104
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1105
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1106
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1107
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1108
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Härte"
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1109
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Erzwingen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1110
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: ../app/core/core-enums.c:1192
+#: ../app/core/core-enums.c:1111
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
-#: ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1112
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1113
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Fluss"
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1114
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Zittern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#: ../app/core/core-enums.c:1142
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Die Auswahl als Eingabe verwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Die gesamte Ebene als Eingabe verwenden"
-#: ../app/core/gimp.c:642
+#: ../app/core/gimp.c:666
msgid "Initialization"
msgstr "Startvorgang"
#. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:743
+#: ../app/core/gimp.c:770
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Interne Prozeduren"
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:1006
+#: ../app/core/gimp.c:1045
msgid "Looking for data files"
msgstr "Es wird nach Arbeitsdaten gesucht"
-#: ../app/core/gimp.c:1006
+#: ../app/core/gimp.c:1045
msgid "Parasites"
msgstr "Parasiten"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1015 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:207
+#: ../app/core/gimp.c:1054 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:220
msgid "Dynamics"
msgstr "Zeichendynamiken"
#. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:1035
+#: ../app/core/gimp.c:1074
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Schriften (dies kann einen Augenblick dauern)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1052 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/core/gimp.c:1094 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Modules"
msgstr "Module"
#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:1056
+#: ../app/core/gimp.c:1098
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Stichwortdatenbank wird aufgefrischt"
+#: ../app/core/gimp-batch.c:75
+#, c-format
+msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Kein Interpreter angegeben, es wird der Standardinterpreter »%s« verwendet.\n"
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
+#, c-format
+msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
+msgstr ""
+"Der Interpreter »%s« ist nicht verfügbar. Der Stapelverarbeitungsmodus wurde "
+"deaktiviert."
+
#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:370
#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:459
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:201
@@ -8076,7 +8472,7 @@ msgstr "Stichwortdatenbank wird aufgefrischt"
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Das Öffnen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:302
+#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:317
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Eingefügte Ebene"
@@ -8110,7 +8506,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Mit Muster füllen"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:607
+#: ../app/core/gimp-edit.c:608
msgid "Global Buffer"
msgstr "Zwischenablage"
@@ -8134,6 +8530,11 @@ msgstr "VG nach HG (HSV-Farbton im Uhrzeigersinn)"
msgid "FG to Transparent"
msgstr "VG nach Transparent"
+#: ../app/core/gimp-palettes.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Color History"
+msgstr "Journal sä_ubern"
+
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
#. * C in it according to the name of the po file used for
@@ -8182,50 +8583,50 @@ msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Für diese Operation sind keine Muster vorhanden."
# CHECK
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:172
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Breite = 0."
# CHECK
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:179
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Höhe = 0."
# CHECK
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:186
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Byte = 0."
# CHECK
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:211
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Unbekannte Tiefe %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:223
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Unbekannte Version "
"%d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:244 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:74
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Pinseldatei »%s«."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 ../app/core/gimppattern-load.c:116
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:319
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:322
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
@@ -8240,7 +8641,7 @@ msgstr ""
"Dies könnte eine veraltete GIMP-Pinseldatei sein. Versuchen Sie sie als Bild "
"zu laden und dann wieder zu speichern."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:369
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
@@ -8251,36 +8652,33 @@ msgstr ""
"Farbtiefe %d\n"
"GIMP-Pinsel müssen in Graustufen oder RGB vorliegen."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:445
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
#, c-format
msgid "Unable to decode abr format version %d."
msgstr "Die abr-Formatversion %d kann nicht verarbeitet werden."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:643
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Breite Pinsel "
"werden nicht unterstützt."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:784
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
msgid "Fatal parse error in brush file : File appears truncated: "
msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Datei ist "
"anscheinend unvollständig:"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:930
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version "
-#| "%d."
msgid ""
"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Die abr-"
"Formatversion %d kann nicht entziffert werden."
-#: ../app/core/gimpbrush.c:148
+#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:215
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Pinselabstand"
@@ -8304,215 +8702,221 @@ msgstr "Unbekannte GIMP-Pinselform."
msgid "In line %d of brush file: "
msgstr "In Zeile %d der Pinseldatei: "
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:129
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130
msgid "Brush Shape"
msgstr "Pinselform"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:137
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:138
msgid "Brush Radius"
msgstr "Pinselradius"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:144
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:145
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Pinselspitzen"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:151
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Pinselhärte"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:161
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis des Pinsels"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:210
msgid "Brush Angle"
msgstr "Winkel des Pinsels"
# CHECK
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:90 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:114
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:91 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:115
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Datei ist fehlerhaft."
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:65
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
msgctxt "undo-type"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Rechteckige Auswahl"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:117
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
msgctxt "undo-type"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Elliptische Auswahl"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:172
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173
msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Abgerundete Rechteckauswahl"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:439 ../app/core/gimplayer.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Auswahl aus Alphakanal"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:477
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "Auswahl aus %s-Kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:526
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:527
msgctxt "undo-type"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Zauberstab"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:574
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:575
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Color"
msgstr "Nach Farbe auswählen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:614
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select by Indexed Color"
+msgstr "Nach Farbe auswählen"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Kanal umbenennen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Kanal verschieben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Kanal skalieren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Kanalgröße ändern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Kanal spiegeln"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Kanal drehen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:952
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Kanal transformieren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Kanal nachzeichnen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284 ../app/core/gimpselection.c:614
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288 ../app/core/gimpselection.c:602
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Auswahl aus Kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Kanalreihenfolge ändern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Kanal anheben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Kanal nach ganz oben anheben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Kanal absenken"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Kanal nach ganz unten absenken"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Kanal ausblenden"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:318
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Kanal schärfen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:319
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Kanal löschen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+#: ../app/core/gimpchannel.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Kanal füllen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:318
+#: ../app/core/gimpchannel.c:321
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Kanal umkehren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:319
+#: ../app/core/gimpchannel.c:322
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Kanal umranden"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:320
+#: ../app/core/gimpchannel.c:323
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Kanal vergrößern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:321
+#: ../app/core/gimpchannel.c:324
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Kanal verkleinern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:788
+#: ../app/core/gimpchannel.c:824
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Leere Kanäle können nicht nachgezogen werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1676
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1697
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Farbe für Kanal setzen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1730
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1751
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Kanaldeckkraft setzen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1827 ../app/core/gimpselection.c:161
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1848 ../app/core/gimpselection.c:159
msgid "Selection Mask"
msgstr "Auswahlmaske"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:101
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
+#: ../app/core/gimpcontext.c:656 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:648
+#: ../app/core/gimpcontext.c:664
msgid "Paint Mode"
msgstr "Malmodus"
@@ -8526,13 +8930,8 @@ msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«:"
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«"
-#: ../app/core/gimpdata.c:560 ../app/xcf/xcf.c:424
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing: "
-msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: "
-
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:411 ../app/core/gimpdatafactory.c:440
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:606 ../app/core/gimpdatafactory.c:628
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:451 ../app/core/gimpdatafactory.c:476
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:643 ../app/core/gimpdatafactory.c:665
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
@@ -8543,17 +8942,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:520 ../app/core/gimpdatafactory.c:523
-#: ../app/core/gimpitem.c:525 ../app/core/gimpitem.c:528
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
+#: ../app/core/gimpitem.c:545 ../app/core/gimpitem.c:548
msgid "copy"
msgstr "Kopie"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:532 ../app/core/gimpitem.c:537
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:556
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-Kopie"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:723
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:760
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -8564,7 +8963,7 @@ msgstr ""
"Ordner existiert nicht. Bitte legen Sie den Ordner an oder korrigieren Sie "
"Ihre Konfiguration im Abschnitt »Ordner« im Einstellungen-Dialog."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:779
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -8576,27 +8975,27 @@ msgstr ""
"händisch bearbeitet. Bitte korrigieren Sie sie im Abschnitt »Ordner« im "
"Einstellungen-Dialog."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:752
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:789
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Sie haben keinen beschreibbaren Datenordner eingestellt."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:884
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:921
#, c-format
msgid "Error loading '%s': "
msgstr "Fehler beim Laden von »%s«:"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:890
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:927
#, c-format
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Fehler beim Laden von »%s«"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:899 ../app/xcf/xcf.c:339
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:936 ../app/xcf/xcf.c:330
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: "
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:958
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:995
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@@ -8607,12 +9006,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:527
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:529
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:215 ../app/tools/gimpblendtool.c:1013
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:215 ../app/tools/gimpblendtool.c:1081
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Farbverlauf"
@@ -8621,12 +9020,12 @@ msgstr "Farbverlauf"
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Entfernungstabelle wird berechnet"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:866 ../app/pdb/edit-cmds.c:792
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:789
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:872 ../app/pdb/edit-cmds.c:801
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:857
msgid "Blending"
msgstr "Farbverlauf"
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:245
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:249
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Füllen"
@@ -8646,13 +9045,13 @@ msgstr "Alpha wird von unbekannten Bildpunkten berechnet"
msgid "Levels"
msgstr "Farbwerte"
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:246
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Ebene verschieben"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:331 ../app/vectors/gimpvectors.c:555
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:331 ../app/vectors/gimpvectors.c:629
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Es sind nicht genügend Punkte vorhanden, um diese nachzuziehen."
@@ -8665,22 +9064,22 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Nachziehen"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:723
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:724
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Spiegeln"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:809
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:810
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:950 ../app/core/gimplayer.c:309
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:951 ../app/core/gimplayer.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Ebene transformieren"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:963
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:964
msgid "Transformation"
msgstr "Transformation"
@@ -8723,9 +9122,8 @@ msgstr "In Zeile %d der Farbverlaufsdatei:"
msgid "No linear gradients found."
msgstr "Keine linearen Farbverläufe gefunden"
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:217
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
@@ -8765,117 +9163,150 @@ msgstr ""
"Vertikaler Versatz der ersten Rasterlinie; dies kann auch eine negative Zahl "
"sein."
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
msgid "Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe umbenennen"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe bewegen"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe skalieren"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Größe der Ebenengruppe ändern"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe spiegeln"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe drehen"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe transformieren"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2165
+#: ../app/core/gimpimage.c:2154
msgid " (exported)"
msgstr "(exportiert)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2169
+#: ../app/core/gimpimage.c:2158
msgid " (overwritten)"
msgstr "(überschrieben)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2178
+#: ../app/core/gimpimage.c:2167
msgid " (imported)"
msgstr "(importiert)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2307
+#: ../app/core/gimpimage.c:2401
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2359
+#: ../app/core/gimpimage.c:2453
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Bildeinheit ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3248
+#: ../app/core/gimpimage.c:3366
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Parasit an Bild anheften"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3289
+#: ../app/core/gimpimage.c:3407
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Parasit von Bild entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3998
+#: ../app/core/gimpimage.c:4116
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4048 ../app/core/gimpimage.c:4068
+#: ../app/core/gimpimage.c:4166 ../app/core/gimpimage.c:4186
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Ebene entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4062
+#: ../app/core/gimpimage.c:4180
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4227
+#: ../app/core/gimpimage.c:4345
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4265 ../app/core/gimpimage.c:4278
+#: ../app/core/gimpimage.c:4383 ../app/core/gimpimage.c:4396
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Kanal entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4332
+#: ../app/core/gimpimage.c:4450
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Pfad hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4363
+#: ../app/core/gimpimage.c:4481
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Pfad entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:168
+#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:170
msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Objekte anordnen"
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:88
+msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:97
+msgid ""
+"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
+"UNDOABLE)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:154
+msgid "ICC profile validation failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:250
+msgid ""
+"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:258
+msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converting from '%s' to '%s'"
+msgstr "Wollen Sie von »%s« zu »%s« zurückkehren?"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Color profile conversion"
+msgstr "Farbprofil"
+
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
@@ -8902,62 +9333,62 @@ msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Farbe zur Palette hinzufügen"
# https://mail.gnome.org/archives/gimp-developer-list/2013-July/msg00012.html
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:69
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:81
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
msgstr "Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:72
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
msgstr "Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
msgstr "Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:78
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:90
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
msgstr "Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:81
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:93
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
msgstr "Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:96
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
msgstr "Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:87
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:99
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
msgstr "Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:90
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:102
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
msgstr "Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:93
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:105
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
msgstr "Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:96
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:108
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
msgstr "Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:99
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:111
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
msgstr "Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:102
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:114
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
msgstr "Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
@@ -8989,12 +9420,12 @@ msgstr "Bild in indizierten Modus umwandeln (Stufe 2)"
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Bild in indizierten Modus umwandeln (Stufe 3)"
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:74
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:71
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zuschneiden"
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:77 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:74 ../app/core/gimpimage-resize.c:89
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "Bildgröße ändern"
@@ -9019,105 +9450,77 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "Hilfslinie verschieben"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:52
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:113
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
msgstr "Elemente verändern"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:79
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:141
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "Element spiegeln"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:106
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:170 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "Element drehen"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Element transformieren"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:132
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:133
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:195
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:196
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "Bild zusammenfügen"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:218
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr "Ein Bild ohne sichtbare Ebene kann nicht zusammengeführt werden."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:261
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Ebenengruppe kann nicht nach unten vereint werden."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:268
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Die Ebene zum Vereinen nach unten ist gesperrt."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:279
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:280
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "Es gibt keine sichtbare Ebene, die nach unten vereint werden kann."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Nach unten vereinen"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:318
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe vereinen"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:370
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:371
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Sichtbare Pfade vereinen"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:406
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:407
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"Es sind nicht genügend Pfade als »Sichtbar« markiert, um den Vorgang "
"»Sichtbare Pfade vereinen« auszuführen. Es müssen mindestens zwei Pfade sein."
-#: ../app/core/gimpimage-new.c:136
+#: ../app/core/gimpimage-new.c:140
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:61
-msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:70
-msgid ""
-"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
-"UNDOABLE)"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:78
-msgid ""
-"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:89
-msgid "ICC profile validation failed: "
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:96
-msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:164
-#, c-format
-msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space"
-msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet."
-
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Quick Mask"
@@ -9153,7 +9556,7 @@ msgstr "Bild skalieren"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
@@ -9194,7 +9597,7 @@ msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d × %d Pixel"
msgstr[1] "%d × %d Pixel"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:876 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:327
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:876 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:324
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
@@ -9206,17 +9609,17 @@ msgstr[1] "%d Ebenen"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Vorschaudatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1844
+#: ../app/core/gimpitem.c:1915
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Parasit anheften"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1854
+#: ../app/core/gimpitem.c:1925
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Parasit an Objekt anheften"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1905 ../app/core/gimpitem.c:1912
+#: ../app/core/gimpitem.c:1976 ../app/core/gimpitem.c:1983
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Parasit von Objekt entfernen"
@@ -9229,12 +9632,12 @@ msgstr "Objekt exklusiv anzeigen"
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Objekt exklusiv verknüpfen"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:97
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:117
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:154 ../app/core/gimplayer.c:795
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:174 ../app/core/gimplayer.c:844
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -9242,81 +9645,81 @@ msgstr ""
"Es konnte keine neue Ebene aus der schwebenden Auswahl erzeugt werden, weil "
"sie zu einer Ebenenmaske oder einem Kanal gehört."
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:161
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:181
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
-#: ../app/core/gimplayer.c:303
+#: ../app/core/gimplayer.c:324
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Ebene umbenennen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:304
+#: ../app/core/gimplayer.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Ebene bewegen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:305
+#: ../app/core/gimplayer.c:326
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Ebene skalieren"
-#: ../app/core/gimplayer.c:306
+#: ../app/core/gimplayer.c:327
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Ebenengröße ändern"
-#: ../app/core/gimplayer.c:307
+#: ../app/core/gimplayer.c:328
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Ebene spiegeln"
-#: ../app/core/gimplayer.c:308
+#: ../app/core/gimplayer.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Ebene drehen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:311
+#: ../app/core/gimplayer.c:332
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Ebenen neu anordnen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:312
+#: ../app/core/gimplayer.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Ebene anheben"
-#: ../app/core/gimplayer.c:313
+#: ../app/core/gimplayer.c:334
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Ebene nach ganz oben"
-#: ../app/core/gimplayer.c:314
+#: ../app/core/gimplayer.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Ebene absenken"
-#: ../app/core/gimplayer.c:315
+#: ../app/core/gimplayer.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Ebene nach ganz unten"
-#: ../app/core/gimplayer.c:316
+#: ../app/core/gimplayer.c:337
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden."
-#: ../app/core/gimplayer.c:317
+#: ../app/core/gimplayer.c:338
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden."
-#: ../app/core/gimplayer.c:522 ../app/core/gimplayer.c:1448
-#: ../app/core/gimplayermask.c:256
+#: ../app/core/gimplayer.c:566 ../app/core/gimplayer.c:1485
+#: ../app/core/gimplayermask.c:262
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s Maske"
-#: ../app/core/gimplayer.c:561
+#: ../app/core/gimplayer.c:605
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -9325,89 +9728,89 @@ msgstr ""
"Schwebende Auswahl\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1353
+#: ../app/core/gimplayer.c:1388
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
"Es konnte keine Ebenenmaske hinzugefügt werden, weil diese Ebene bereits "
"eine Maske hat."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1364
+#: ../app/core/gimplayer.c:1399
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Ebenenmasken mit anderen Abmessungen als die der Ebene können nicht "
"hinzufügt werden."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1370
+#: ../app/core/gimplayer.c:1405
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1498
+#: ../app/core/gimplayer.c:1536
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Alpha in Maske übernehmen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1645
+#: ../app/core/gimplayer.c:1687
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1646
+#: ../app/core/gimplayer.c:1688
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske löschen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1749
+#: ../app/core/gimplayer.c:1793
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske aktivieren"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1750
+#: ../app/core/gimplayer.c:1794
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske deaktivieren"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1829
+#: ../app/core/gimplayer.c:1873
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1903
+#: ../app/core/gimplayer.c:1949
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal hinzufügen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1935
+#: ../app/core/gimplayer.c:1981
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal entfernen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1955
+#: ../app/core/gimplayer.c:2001
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Ebene auf Bildgröße skalieren"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:82
+#: ../app/core/gimplayermask.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske bewegen"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:83
+#: ../app/core/gimplayermask.c:85
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Auswahl aus Ebenenmaske"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:158
+#: ../app/core/gimplayermask.c:160
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Ebenenmaske konnte nicht umbenannt werden."
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:422
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:419
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Index %d"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:544
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:541
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Unbekannter Palettendateityp: %s"
@@ -9455,7 +9858,6 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
msgstr ""
"Fehler beim Laden der Palette »%s«: RGB-Wert in Zeile %d außerhalb des "
@@ -9475,6 +9877,11 @@ msgstr "Dateikopf von Palettendatei »%s« konnte nicht gelesen werden: "
msgid "Premature end of file."
msgstr "Unerwartetes Ende der Datei."
+#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254
+#, fuzzy
+msgid "History Color"
+msgstr "Journal"
+
#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
msgid "File appears truncated: "
msgstr "Datei scheint abgeschnitten zu sein: "
@@ -9514,78 +9921,78 @@ msgstr ""
"Rückfrage %s konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das "
"entsprechende Plugin abgestürzt."
-#: ../app/core/gimpselection.c:162
+#: ../app/core/gimpselection.c:160
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "Auswahl verschieben"
-#: ../app/core/gimpselection.c:163
+#: ../app/core/gimpselection.c:161
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Auswahl nachziehen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:180
+#: ../app/core/gimpselection.c:177
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Auswahl ausblenden"
-#: ../app/core/gimpselection.c:181
+#: ../app/core/gimpselection.c:178
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Auswahl schärfen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:182
+#: ../app/core/gimpselection.c:179
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Nichts auswählen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:183
+#: ../app/core/gimpselection.c:180
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:184
+#: ../app/core/gimpselection.c:181
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ../app/core/gimpselection.c:185
+#: ../app/core/gimpselection.c:182
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Auswahl umranden"
-#: ../app/core/gimpselection.c:186
+#: ../app/core/gimpselection.c:183
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "Auswahl vergrößern"
-#: ../app/core/gimpselection.c:187
+#: ../app/core/gimpselection.c:184
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Auswahl verkleinern"
-#: ../app/core/gimpselection.c:294
+#: ../app/core/gimpselection.c:291
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Keine Auswahl zum Nachzeichnen vorhanden."
-#: ../app/core/gimpselection.c:695
+#: ../app/core/gimpselection.c:690
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr ""
"Ausschneiden oder Kopieren fehlgeschlagen, weil der ausgewählte Bereich leer "
"ist."
-#: ../app/core/gimpselection.c:823
+#: ../app/core/gimpselection.c:819
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
"Die Auswahl konnte nicht schwebend gemacht werden, weil der ausgewählte "
"Bereich leer ist."
-#: ../app/core/gimpselection.c:830
+#: ../app/core/gimpselection.c:826
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Auswahl anheben"
-#: ../app/core/gimpselection.c:846
+#: ../app/core/gimpselection.c:842
msgid "Floated Layer"
msgstr "Schwebende Ebene"
@@ -9598,6 +10005,11 @@ msgstr ""
"Abstand der Gehrung zum Verbindungspunkt den Wert von "
"Gehrungslimit*Linienbreite überschreitet."
+#: ../app/core/gimptagcache.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing '%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s"
+
#: ../app/core/gimptemplate.c:135
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
@@ -9676,17 +10088,17 @@ msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "Prozent"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:117
msgid "About GIMP"
msgstr "Über GIMP"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Die Internet-Seite von GIMP öffnen"
#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Egger\n"
@@ -9701,15 +10113,18 @@ msgstr ""
"Mario Blättermann\n"
"Daniel Winzen"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP wurde Ihnen gebracht von"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:604
-msgid "This is an unstable development release."
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is an unstable development release\n"
+"commit %s"
msgstr "Dies ist eine instabile Entwicklerversion."
-#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:135
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
msgid "Search Actions"
msgstr "Aktionen suchen"
@@ -9721,6 +10136,117 @@ msgstr "Kanal_name:"
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Aus _Auswahl initialisieren"
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Convert to ICC Color Profile"
+msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Convert the image to a color profile"
+msgstr "Bild in den RGB-Farbraum umwandeln"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Assign ICC Color Profile"
+msgstr "Farbprofil"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Assign a color profile to the image"
+msgstr "Farbprofil kann nicht auf Graustufenbild angewendet werden (%s)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:189
+#, fuzzy
+msgid "_Assign"
+msgstr "Design"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Current Color Profile"
+msgstr "Farbprofil"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Convert to"
+msgstr "_Umwandeln"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Assign"
+msgstr "Design"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:236
+msgid "Profile _details"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:265
+#, fuzzy
+msgid "_Rendering Intent:"
+msgstr "_Farbanpassung des Bildschirms:"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:281
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Select destination profile"
+msgstr "Rotationswinkel wählen"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Built-in RGB (%s)"
+msgstr "Richtung (%s)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:326
+#, c-format
+msgid "Preferred RGB (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converting to '%s'"
+msgstr "Bild nach %s umwandeln"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Assign color profile"
+msgstr "Farbprofil"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Convert to RGB Working Space?"
+msgstr "In RGB-Farbraum umwandeln"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Import the image from a color profile"
+msgstr "Einstellungen aus Datei importieren"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "_Umwandeln"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
+#, c-format
+msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Convert the image to the RGB working space?"
+msgstr "Bild in den RGB-Farbraum umwandeln"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:125
+msgid "_Don't ask me again"
+msgstr ""
+
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:128
#, c-format
msgid "Convert Image to %s"
@@ -9737,8 +10263,7 @@ msgstr "_Umwandeln"
#. dithering
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:178
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
msgid "Dithering"
msgstr "Rasterung"
@@ -9795,7 +10320,7 @@ msgstr "Rastern basierend auf Textebenen aktivieren"
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Bild wird in indizierte Farben umgewandelt"
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:439 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:439 ../app/pdb/image-convert-cmds.c:162
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr ""
"Es kann nicht in eine Palette mit mehr als 256 Farben umwandelt werden."
@@ -9817,68 +10342,68 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass »%s« aus der Liste entfernt und von der Festplatte "
"gelöscht werden soll?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:166
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:165
#: ../app/gui/gui-message.c:157
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP-Meldung"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Device Status"
msgstr "Gerätestatus"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:318
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer"
msgstr "Zeiger"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:338
msgid "History"
msgstr "Journal"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:339
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
msgid "Image Templates"
msgstr "Bildvorlagen"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramm"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:371
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:371
msgid "Selection Editor"
msgstr "Auswahleditor"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:374
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:374
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
msgid "Undo History"
msgstr "Journal"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "Display Navigation"
msgstr "Ansichtsnavigation"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:390
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "FG/BG"
msgstr "VG/HG"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:390
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "FG/BG Color"
msgstr "VG/HG-Farbe"
@@ -9899,7 +10424,7 @@ msgstr "_Modus:"
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Deckkraft:"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:262
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:245
msgid "Open layers"
msgstr "Ebenen öffnen"
@@ -9911,15 +10436,7 @@ msgstr "Speicherort öffnen"
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Adresse zum Bild eingeben:"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:112
-msgid "Export Image"
-msgstr "Bild exportieren"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:113
-msgid "_Export"
-msgstr "_Exportieren"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:452
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:445
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -9930,11 +10447,11 @@ msgstr ""
"dem Typ der gewählten Datei entspricht oder geben Sie gar keine Erweiterung "
"an."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:603
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:597
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr "Der angegebene Dateiname kann nicht zum Exportieren verwendet werden"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:604
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:598
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -9943,15 +10460,15 @@ msgstr ""
"verwenden. Wenn Sie das Bild als GIMP XCF-Format speichern wollen, so "
"verwenden Sie stattdessen bitte Datei→Speichern."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:607
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Den Speichern-Dialog anzeigen"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "Der angegebene Dateiname kann nicht zum Speichern verwendet werden"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
@@ -9959,15 +10476,15 @@ msgstr ""
"Sie können diesen Dialog zum Speichern im GIMP XCF-Format verwenden. "
"Verwenden Sie Datei→Exportieren zum Exportieren in andere Dateiformate."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Den Export-Dialog anzeigen"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:617 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:692
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:688
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Falsche Erweiterung"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:676
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9977,21 +10494,21 @@ msgstr ""
"(z.B. .xcf oder .png) oder wählen Sie ein Dateiformat aus der gleichnamigen "
"Liste."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:708
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:704
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr ""
"Die von Ihnen angegebene Dateinamenserweiterung stimmt nicht mit dem "
"gewählten Dateityp überein."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:712
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:708
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Möchten Sie zum Speichern des Bildes diesen Namen trotzdem verwenden?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:774
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:773
msgid "Saving canceled"
msgstr "Speichern abgebrochen"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:780 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:181
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:779 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -10055,7 +10572,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Ein neues Bild erstellen"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
msgid "_Template:"
msgstr "_Vorlagen:"
@@ -10166,12 +10683,12 @@ msgstr "Ebenen_name:"
#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1134
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1137
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1162
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1165
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
@@ -10338,7 +10855,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Quelle auswählen"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
msgid "_Gradient"
msgstr "Far_bverlauf"
@@ -10390,7 +10907,7 @@ msgstr "I_ntervall:"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1208
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1209
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -10453,847 +10970,879 @@ msgstr ""
"Die Werkzeugeinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
"Standardwerte zurückgesetzt."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1077
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147
msgid "Show _menubar"
msgstr "_Menüleiste anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151
msgid "Show _rulers"
msgstr "_Lineale anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1084
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "_Bildlaufleisten anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1087
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "S_tatusleiste anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
msgid "Show s_election"
msgstr "Auswahl anz_eigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
msgid "Show _guides"
msgstr "_Hilfslinien anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
msgid "Show gri_d"
msgstr "_Raster anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Modus des Leinwand_rahmens:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Benutzerdefinierte _Rahmenfarbe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1116
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Magnetische Hilfslinien"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Magnetisches Raster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1158
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "An Leinwandkanten einrasten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Am aktiven Pfad einrasten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Ressourcenverbrauch"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Minimale Anzahl an _Journalschritten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "_Maximaler Speicher für das Journal:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Größe des gesamten _Speichers:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Maximale Größe _neuer Bilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1409
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Zahl der zu verwendenden _Prozessoren:"
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Hardware-Beschleunigung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
msgid "Use OpenCL"
msgstr "OpenCL verwenden"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Größe der _Vorschaubilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Maximale Datei_größe für Vorschaubilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Verwendete Dateien in den zuletzt geöffneten Dokumenten anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
msgid "Previews"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Standard_größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Größe der _Navigationsvorschau:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Dynamische _Tastenkombinationen benutzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Tastenkombinationen _konfigurieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Tastenkombination beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Tastenkombinationen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Tastenkombinationen auf Standardwerte _zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Experimenteller Spielplatz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
msgid "Playground"
msgstr "Spielplatz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
#, fuzzy
-#| msgid "Fade Options"
msgid "Insane Options"
msgstr "Ausblendoptionen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "_N-Point Deformation tool"
+msgstr "Zeigerinformationen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#, fuzzy
+msgid "_Handle Transform tool"
+msgstr "_Transformationen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "_MyPaint Brush tool"
+msgstr "Malwerkzeug:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
+msgid "_Seamless Clone tool"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
msgid "Select Theme"
msgstr "Thema auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "_Aktuelles Thema neu laden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
msgid "Help System"
msgstr "Hilfesystem"
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
msgid "Show _tooltips"
msgstr "_Minihilfen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
msgid "Use the online version"
msgstr "Die online Version verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
msgid "User manual:"
msgstr "Benutzerhandbuch:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert."
#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
msgid "Help Browser"
msgstr "Hilfe-Browser"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:"
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
msgid "Action Search"
msgstr "Aktionssuche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "_Nicht verfügbare Aktionen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Maximale Journal-Größe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
msgid "Clear Action History"
msgstr "Aktions-Journal leeren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Werkzeugeinstellungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen"
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Magnetische Hilfslinien und Raster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
msgid "_Snap distance:"
msgstr "_Reichweite des Magneten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Maleinstellungen werkzeugübergreifend nutzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
msgid "_Brush"
msgstr "_Pinsel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dynamik"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
msgid "_Pattern"
msgstr "_Muster"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
msgid "Move Tool"
msgstr "Verschiebewerkzeug"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ebene oder Pfad aktivieren"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Darstellung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
msgid "Show active _image"
msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
msgid "Tools configuration"
msgstr "Konfiguration der Werkzeuge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
msgid "Default New Image"
msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
msgid "Default Image"
msgstr "Neues Bild"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Farbe der schnellen Maske:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Standardbildraster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959
msgid "Default Grid"
msgstr "Standardraster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
msgid "Image Windows"
msgstr "Bildfenster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Verhalten bei Größenänderungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
-msgid "Fit to window"
-msgstr "An Fenster anpassen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#, fuzzy
+msgid "Show entire image"
+msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
msgid "Space Bar"
msgstr "Leertaste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Mauszeiger"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Pinsel_umriss anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Zeiger_modus:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Mauszeiger_händigkeit:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Darstellung der Bildfenster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
msgid "Title & Status"
msgstr "Titel und Status"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
msgid "Current format"
msgstr "Derzeitiges Format"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
msgid "Default format"
msgstr "Standardformat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
msgid "Show image size"
msgstr "Bildgröße anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
#, fuzzy
-#| msgid "Show image size"
msgid "Show drawable size"
msgstr "Bildgröße anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
msgid "Image Title Format"
msgstr "Format des Bildtitels"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Format der Statusleiste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
msgid "Image Window Drawing Behavior"
msgstr "Malverhalten des Bildfensters"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:75
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Voreingestelltes Verhalten im normalen Modus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Voreingestelltes Verhalten im Vollbildmodus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
msgid "_Check style:"
msgstr "_Schachbrett-Stil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
msgid "Check _size:"
msgstr "Schachbrett_größe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 ../app/display/gimpcursorview.c:207
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
msgid "ppi"
msgstr "PPI"
# c-format
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Manuell eingeben"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Kalibrieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
msgid "Color Management"
msgstr "Farbverwaltung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
-msgid "_RGB profile:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
+#, fuzzy
+msgid "Preferred _RGB profile:"
msgstr "_RGB-Profil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "RGB-Farbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK-Profil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Bildschirmprofil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "_Drucksimulationsprofil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Druckerfarbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Arbeitsmodus:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Wenn möglich das System-Bildschirmprofil verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_Farbanpassung des Bildschirms:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Use _black point compensation for the display"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "Fa_rbanpassung der Drucksimulation:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
msgid "Use black _point compensation for softproofing"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Farben außerhalb des Gamut markieren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Warnfarbe auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Verhalten des Datei-Öffnen-Dialogs:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
msgid "Input Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Erweiterte Eingabegeräte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2540
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
msgid "Input Controllers"
msgstr "Eingabesteuerung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
msgid "Window Management"
msgstr "Fensterverwaltung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Fenster-Manager-Hinweise"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
msgid "Window Positions"
msgstr "Fensterpositionen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Fenster am selben _Monitor als zuvor öffnen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Temporärer Ordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Ordner für temporäre Dateien auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
msgid "Swap folder:"
msgstr "Auslagerungsordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Auslagerungsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Brush Folders"
msgstr "Pinselordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Pinselordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Ordner mit Dynamiken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Ordner mit Dynamiken auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Ordner für Muster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Ordner für Muster auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palettenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Palettenordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Farbverlaufsordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Farbverlaufsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
msgid "Font Folders"
msgstr "Schriftenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Schriftenordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
+#, fuzzy
+msgid "MyPaint Brushes"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
+#, fuzzy
+msgid "MyPaint Brush Folders"
+msgstr "Pinselordner"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
+#, fuzzy
+msgid "Select MyPaint Brush Folders"
+msgstr "Pinselordner auswählen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Plugin-Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Plugin-Ordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Skript-Fu-Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Skript-Fu-Ordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Modulordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpreter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Interpreterordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Interpreterordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Environment Folders"
msgstr "Umgebungsordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Umgebungsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Theme Folders"
msgstr "Themenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Themenordner auswählen"
@@ -11372,8 +11921,7 @@ msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr ""
"Drücken Sie %s, um alle Änderungen zu verwerfen und alle Bilder zu schließen."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Änderungen _verwerfen"
@@ -11419,7 +11967,7 @@ msgstr "_Vertikal:"
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
@@ -11588,81 +12136,84 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Linienabstand"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:686
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:217 ../app/display/gimpcursorview.c:223
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:242 ../app/display/gimpcursorview.c:248
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:267 ../app/display/gimpcursorview.c:273
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 ../app/display/gimpcursorview.c:296
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:681 ../app/display/gimpcursorview.c:683
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:685 ../app/display/gimpcursorview.c:687
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:800 ../app/display/gimpcursorview.c:801
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:802 ../app/display/gimpcursorview.c:803
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
msgid "n/a"
msgstr "n.v."
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:270
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:232
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:257
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Begrenzung der Auswahl"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
msgid "W"
msgstr "B"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:329
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Vereinigung prüfen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:529
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:538
msgid "Access the image menu"
msgstr "Auf das Bildmenü zugreifen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:640
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:649
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Bild vergrößern, wenn die Fenstergröße sich ändert"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:669
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:678
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske umschalten"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:692
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:701
msgid "Navigate the image display"
msgstr "In der Bildansicht navigieren"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:764
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1433 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:773 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1470
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:525
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:532
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
"\n"
-"<small>Please build latest git master before\n"
-"reporting any bugs against this version</small>"
+"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
+"\n"
+"<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
+"before reporting them.</small>"
msgstr ""
"<big>Instabile Entwicklungsversion</big>\n"
"\n"
@@ -11730,53 +12281,53 @@ msgstr[1] ""
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Das Bild wurde nach »%s« exportiert."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:247
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:651
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:710
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:652
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:711
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Neue Ebene ablegen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:290
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291
msgid "Drop New Path"
msgstr "Neuen Pfad ablegen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:460 ../app/tools/gimpblendtool.c:223
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:461 ../app/tools/gimpblendtool.c:227
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:305
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Die Pixel von Ebenengruppen können nicht verändert werden."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468 ../app/tools/gimpblendtool.c:230
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:234
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:276
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1822
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1833
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:388
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:242
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Muster in Ebene ablegen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Farbe in Ebenen ablegen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:547
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:728
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:548
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:729
msgid "Drop layers"
msgstr "Ebenen ablegen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:684
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:803 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:703
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Importierte Ablage"
@@ -11788,12 +12339,12 @@ msgstr "Ansichtsfarbfilter"
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Ansichtsfarbfilter konfigurieren"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:794
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:814
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Bild wurde nach »%s« gespeichert"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:806
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:826
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Bild wurde nach »%s« exportiert"
@@ -11811,7 +12362,7 @@ msgid "Select Rotation Angle"
msgstr "Rotationswinkel wählen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1106
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109
msgid "Angle:"
msgstr "Winkel:"
@@ -11835,17 +12386,17 @@ msgstr "Skalierung:"
msgid "Zoom:"
msgstr "Maßstab:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:292
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289
msgid "(modified)"
msgstr "(verändert)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:297
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:294
msgid "(clean)"
msgstr "(bereinigt)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:343
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:352
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:884
msgid "(none)"
msgstr "(kein)"
@@ -11854,43 +12405,35 @@ msgstr "(kein)"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i> abbrechen"
-#: ../app/file/file-open.c:134 ../app/file/file-save.c:115
+#: ../app/file/file-open.c:121 ../app/file/file-save.c:115
msgid "Not a regular file"
msgstr "Keine reguläre Datei"
-#: ../app/file/file-open.c:142
-msgid "Premission denied"
-msgstr "Erlaubnis verweigert"
+#: ../app/file/file-open.c:130 ../app/file/file-save.c:124
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Zugriff verweigert"
-#: ../app/file/file-open.c:235
+#: ../app/file/file-open.c:231
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr ""
"Das Plugin %s meldete einen Erfolg, es wurde jedoch kein Bild zurück "
"geliefert"
-#: ../app/file/file-open.c:246
+#: ../app/file/file-open.c:242
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Das Plugin %s konnte das Bild nicht öffnen"
-#: ../app/file/file-open.c:634
+#: ../app/file/file-open.c:637
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Das Bild enthält keine Ebenen"
-#: ../app/file/file-open.c:693
+#: ../app/file/file-open.c:696
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../app/file/file-open.c:797
-msgid ""
-"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
-"Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Die Farbverwaltung wurde deaktiviert. Sie kann in den Einstellungen wieder "
-"eingeschaltet werden."
-
#: ../app/file/file-procedure.c:211
msgid "Unknown file type"
msgstr "Unbekannter Dateityp"
@@ -11923,11 +12466,7 @@ msgstr "%s an Bilddaten wurden heruntergeladen"
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "%s an Bilddaten wurden hochgeladen"
-#: ../app/file/file-save.c:123
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Zugriff verweigert"
-
-#: ../app/file/file-save.c:275
+#: ../app/file/file-save.c:279
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Das Plugin %s konnte das Bild nicht speichern"
@@ -12030,11 +12569,11 @@ msgid ""
"to deform the image"
msgstr "Den Käfig zum Deformieren des Bilds deformieren"
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:76
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:81
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:87
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
@@ -12059,17 +12598,17 @@ msgstr "Gelb-Blau"
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "Leuchtstärke erhalten"
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:79
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:100
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:84
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:90
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:105
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:89
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:95
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:110
msgid "Lightness"
msgstr "Helligkeit"
@@ -12103,7 +12642,7 @@ msgstr "Entsättigungsmodus"
msgid "Overlap"
msgstr "Überlappung"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:457
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -12166,11 +12705,11 @@ msgid ""
"value"
msgstr ""
-#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:73
+#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:79
msgid "Low threshold"
msgstr "Unterer Schwellwert"
-#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:78
+#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:84
msgid "High threshold"
msgstr "Oberer Schwellwert"
@@ -12179,14 +12718,14 @@ msgstr "Oberer Schwellwert"
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:210
+#: ../app/gui/gui.c:209
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:498
+#: ../app/gui/gui.c:497
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
@@ -12198,11 +12737,11 @@ msgstr "GIMP-Start"
msgid "Airbrush"
msgstr "Sprühpistole"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:386
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:401
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Es sind keine Pinsel für dieses Werkzeug vorhanden."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:393
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:408
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr ""
"Es sind keine Zeichen-Dynamiken zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden."
@@ -12223,7 +12762,7 @@ msgstr "Verknüpfen"
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Abwedeln/Nachbelichten"
-#: ../app/paint/gimperaser.c:61 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "Radierer"
@@ -12235,7 +12774,7 @@ msgstr "Heilen"
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Heilen funktioniert mit indizierten Ebenen nicht."
-#: ../app/paint/gimpink.c:99 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:100 ../app/tools/gimpinktool.c:61
msgid "Ink"
msgstr "Tinte"
@@ -12251,7 +12790,19 @@ msgstr "Seitenverhältnis des Tintenkleckses"
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Winkel des Tintenkleckses"
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimpmybrush.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Mybrush"
+msgstr "Sprühpistole"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:69 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:166
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
+
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Pinsel"
@@ -12259,48 +12810,80 @@ msgstr "Pinsel"
msgid "Paint"
msgstr "Zeichnen"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:156
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:195
msgid "Brush Size"
msgstr "Pinselgröße"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:200
+msgid "Link brush size with canvas zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Brush Force"
+msgstr "Pinselordner"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Link brush size to brush native"
+msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
+msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:243
+msgid "Link brush angle to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Link brush spacing to brush native"
+msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+msgid "Link brush hardness to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr "Jeder Stempel besitzt eine eigene Deckkraft"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:176
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr "Unschärfe des aktuellen Pinsels ignorieren"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:181
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:271
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Pinsel beim Zeichnen streuen"
# gemeint ist, auf wieviel Bildschirmfläche gestreut wird
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:185
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Abstand der Streuung"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:195
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:285
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Entfernung, über die Pinselstriche verblassen"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:293
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Richtung des Verblassens umkehren"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:207
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Legt fest, wie das Verblassen beim Zeichnen wiederholt wird"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:356
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Weichere Striche zeichnen"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:270
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:360
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Tiefe der Glättung"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:364
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "Schwerkraft des Stifts"
@@ -12313,7 +12896,7 @@ msgstr "Stift"
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Perspektivisches Klonen"
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:82 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge"
msgstr "Verschmieren"
@@ -12395,7 +12978,7 @@ msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Farbton/Sättigung"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:765 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:284
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:232
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
msgid "Threshold"
@@ -12405,7 +12988,7 @@ msgstr "Schwellwert"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugin"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:959 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:983
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:959 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:984
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Vordergrundauswahl"
@@ -12439,6 +13022,8 @@ msgstr "Schwellwert"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:489
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:498
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektive"
@@ -12483,7 +13068,6 @@ msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:139
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
@@ -12694,9 +13278,8 @@ msgstr ""
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
msgstr "Bild »%s« (%d) darf nicht von Genauigkeit »%s« sein"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:698 ../app/pdb/guides-cmds.c:178
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:698 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:178
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
msgstr "Das Vektorobjekt %d besitzt keine Linie mit der Kennung %d"
@@ -12714,7 +13297,7 @@ msgstr ""
"Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument Nr. %d "
"aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten."
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:98 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
msgid "Smooth edges"
msgstr "Kanten glätten"
@@ -12799,7 +13382,7 @@ msgstr ""
"Die Prozedur »%s« wurden mit dem Wert »%s« für das Argument »%s« (Nr. %d, "
"Typ %s) aufgerufen. Dieser liegt außerhalb des Wertebereiches."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2520
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2311
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -12811,204 +13394,309 @@ msgstr ""
msgid "Free Select"
msgstr "Freie Auswahl"
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:537 ../app/pdb/layer-cmds.c:581
-msgid "Move Layer"
-msgstr "Ebene bewegen"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Bump Map"
+msgstr "_Bump-Map …"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Displace"
+msgstr "Anzeige"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:194
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
msgctxt "undo-type"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gaußscher Weichzeichner"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:259
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
msgctxt "undo-type"
msgid "Alien Map"
msgstr "Alien-Map"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:296
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
msgctxt "undo-type"
msgid "Antialias"
msgstr "Kantenglättung"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:339
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Leinwand anwenden"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:399
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Lens"
msgstr "Lupeneffekt anwenden"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:599
msgid "Autocrop image"
msgstr "Bild automatisch zuschneiden"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:503
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:664
msgid "Autocrop layer"
msgstr "Ebene automatisch zuschneiden"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:549
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:710
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:587
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:864
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Kontrastspreizung"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:654
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:944
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Kanalmixer"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:698
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:988
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Farbe zu Alpha"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:744
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1034
#, c-format
msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
msgstr "Feld »matrix« (Matrix) hat nur %d Elemente, es müssen jedoch 25 sein"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:752
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1042
#, c-format
msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
msgstr "Feld »channels« (Kanäle) hat nur %d Elemente, es müssen jedoch 5 sein"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:824
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1114
msgctxt "undo-type"
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Faltungsmatrix"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:886
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1176
msgctxt "undo-type"
msgid "Cubism"
msgstr "Kubismus"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:931
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1221
msgctxt "undo-type"
msgid "Deinterlace"
msgstr "Entflackern"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1115
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1300
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Diffraction Patterns"
+msgstr "Muster _duplizieren"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Edge"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Engrave"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Color Exchange"
+msgstr "Farbverwaltung"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lens Flare"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
msgctxt "undo-type"
msgid "Glass Tile"
msgstr "Glasbaustein"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1168
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "HSV-Rauschen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1205
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "Set color profile"
+msgstr "Farbprofil"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2236
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Illusion"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2273
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1281
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2349
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Objektivfehler"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1321
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2389
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Dateiname:"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1404 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1488
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2456
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Maze"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2539 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2623
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Bewegungsunschärfe"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1589
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2724
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1630 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1673
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2786
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Supernova"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2876
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paper Tile"
+msgstr "Glasbaustein"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2917 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2960
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Verpixeln"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1724
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3011
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1778
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3065
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polarkoordinaten"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1818
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3105
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Rote Augen entfernen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1871
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3158
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Zufällig verwirbeln"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1924
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3211
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Zufällig auswählen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1977
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3264
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Zufällig abschleifen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2052
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3339
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB-Rauschen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2175
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3462
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Verrauschen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2219
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3506
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Semi-Abflachen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2262
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3549
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Verschieben"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2306
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3652
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sinus"
+msgstr "_Sinusförmig"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3700
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sobel"
+msgstr "_Sobel …"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3761
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Solid Noise"
+msgstr "Vollfarbe"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3805
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Ausdehnen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2347
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3846
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Alpha-Schwellwert"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2384
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3892
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3929
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Wert umkehren"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2447
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4033
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Value Propagate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4080
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Dilate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4127
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Erode"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4190
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2495
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4238
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Drehen und Drücken"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4290
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Wind"
+msgstr "Fenster"
+
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
@@ -13075,7 +13763,7 @@ msgstr "Umgebungsdatei %s enthält ungültigen Variablennamen: %s"
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr "Ungültiger Interpreterverweis in Interpreterdatei %s: %s"
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:357
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:359
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Ungültige binäre Formatzeichenkette in Interpreterdatei %s"
@@ -13171,21 +13859,6 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ausführen von »%s«:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:68
-#, c-format
-msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
-msgstr "Farbprofil kann nicht auf Graustufenbild angewendet werden (%s)"
-
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:111
-#, c-format
-msgid "Error running '%s'"
-msgstr "Fehler beim Ausführen von »%s«"
-
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:135
-#, c-format
-msgid "Plug-In missing (%s)"
-msgstr "Plugin fehlt (%s)"
-
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:227
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
@@ -13216,56 +13889,56 @@ msgstr ""
"Franz jagt im komplett verwahrlosten\n"
"Taxi quer durch Bayern. 012345689"
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1404
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1419
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Textebene hinzufügen"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
msgid "Text Layer"
msgstr "Textebene"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Textebene umbenennen"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Textebene verschieben"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Textebene skalieren"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Textebenengröße ändern"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Textebene spiegeln"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Textebene drehen"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Textebene transformieren"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:561
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:567
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Textinformationen verwerfen"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:629
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:635
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr ""
"Die Textfunktion ist nicht verfügbar, weil keine Schriften vorhanden sind."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:688
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:694
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Leere Textebene"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:738
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:744
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
@@ -13306,7 +13979,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Fest"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:367
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:382
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
@@ -13457,7 +14130,7 @@ msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen"
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"
@@ -13466,7 +14139,7 @@ msgstr "Farbverlauf"
msgid "Shape"
msgstr "Form"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:350
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"
@@ -13478,40 +14151,40 @@ msgstr "Anpassende Hochrechnung"
msgid "Max depth"
msgstr "Max. Tiefe"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:159
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
msgid "Blend"
msgstr "Farbverlauf"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:160
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Farbverlauf: Auswahl mit einem Farbverlauf füllen"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:161
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:165
msgid "Blen_d"
msgstr "_Farbverlauf"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:237 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:286
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:283
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1829
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:287
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:244
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:248
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Es ist kein Farbverlauf zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:831 ../app/tools/gimppainttool.c:653
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:899 ../app/tools/gimppainttool.c:655
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s für eingeschränkte Winkel"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:832
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:900
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s zum Verschieben der ganzen Linie"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:836
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:904
msgid "Blend: "
msgstr "Farbverlauf: "
@@ -13573,41 +14246,41 @@ msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Kriterium zur Bestimmung der Farbähnlichkeit"
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:228
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "Füllart (%s)"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Betroffener Bereich (%s)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Ganze Auswahl füllen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Ähnliche Farben füllen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:257
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Ähnliche Farben finden"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Transparente Bereiche füllen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226
msgid "Sample merged"
msgstr "Vereinigung prüfen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:291
msgid "Fill by"
msgstr "Füllen mit"
@@ -13646,27 +14319,27 @@ msgid ""
"of the cage with a color"
msgstr "Die Originalposition des Käfigs mit einer Farbe füllen"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1181
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1179
msgid "Cage Transform"
msgstr "Käfig-Transformation"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr "Käfig-Transformation: Eine Auswahl mit einem Käfig deformieren"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Käfig-Transformation"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:324 ../app/tools/gimpwarptool.c:304
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:315 ../app/tools/gimpwarptool.c:313
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste zur Ausführung der Transformation"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1084
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1082
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Käfig-Koeffizienten berechnen"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1232
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1230
msgid "Cage transform"
msgstr "Käfig-Transformation"
@@ -13806,18 +14479,15 @@ msgstr "Einfärben funktioniert nicht mit Graustufen-Ebenen."
msgid "Select Color"
msgstr "Farbe auswählen"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303
msgid "_Hue"
msgstr "_Farbton"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sättigung"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
msgid "_Lightness"
msgstr "_Helligkeit"
@@ -13833,13 +14503,6 @@ msgstr "Farbe aus dem Bild wählen"
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr "Durchschnittlicher Radius des Farbwählers"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
msgid "Sample average"
msgstr "Abtastgröße"
@@ -13862,62 +14525,62 @@ msgstr ""
"verschiedenen Farbmodellen öffnen"
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "Auswahlmodus (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Info-Fenster verwenden (%s)"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
msgid "Color Picker"
msgstr "Farbpipette"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:99
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr "Farbpipette: Farben aus dem Bild aufnehmen"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
msgid "C_olor Picker"
msgstr "Fa_rbpipette"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:232
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:248
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Klicken Sie zum Anzeigen einer Farbe in ein Bild"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:239 ../app/tools/gimppainttool.c:495
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 ../app/tools/gimppainttool.c:497
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Klicken Sie zum Wählen einer Vordergrundfarbe in ein Bild"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:247 ../app/tools/gimppainttool.c:501
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:263 ../app/tools/gimppainttool.c:503
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Klicken Sie zum Wählen einer Hintergrundfarbe in ein Bild"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:271
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen einer Farbe zur Palette in ein Bild"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:315
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:336
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Informationen zur Farbpipette"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:235 ../app/tools/gimpcolortool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:236 ../app/tools/gimpcolortool.c:412
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Prüfpunkt verschieben: "
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:400
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Prüfpunkt entfernen"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:401
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:405
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Prüfpunkt aufheben"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:409
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:413
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Prüfpunkt hinzufügen: "
@@ -13934,39 +14597,39 @@ msgstr ""
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "_Weichzeichnen / Schärfen"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
msgid "Click to blur"
msgstr "Zum Weichzeichnen klicken"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
msgid "Click to blur the line"
msgstr "Zum Weichzeichnen der Linie klicken"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s zum Schärfen"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
msgid "Click to sharpen"
msgstr "Zum Schärfen klicken"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "Zum Schärfen der Linie klicken"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s zum Weichzeichnen"
#. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:214
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Verknüpfungsart (%s)"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:226
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:225
msgctxt "convolve-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
@@ -14014,61 +14677,70 @@ msgstr "Zum Zuschneiden anklicken oder die Eingabetaste drücken"
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Es gibt keine aktive Ebene zum Ausschneiden."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
msgid "Curves"
msgstr "Kurven"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Kurven: Farbkurven korrigieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
msgid "_Curves..."
msgstr "_Kurven …"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Farbkurven korrigieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:173
msgid "Import Curves"
msgstr "Kurven importieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:175
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
msgid "Export Curves"
msgstr "Kurven exportieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:319
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:324
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:332
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329
-msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
-msgstr ""
-"Klicken Sie zum Markieren auf die Kurve (verwenden Sie auch Umschalttaste, "
-"Strg)"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Click to locate on curve"
+msgstr "Klicken Sie zum Schließen der Kurve"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: add control point"
+msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: add control points to all channels"
+msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 ../app/tools/gimplevelstool.c:339
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:437 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ka_nal:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Kanal _zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:543 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:554 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "Kurven_typ:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:608 ../app/tools/gimplevelstool.c:625
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:621 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
msgid "Could not read header: "
msgstr "Dateikopf konnte nicht gelesen werden:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:648
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:661
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "_Altes Dateiformat für Kurven verwenden"
@@ -14104,61 +14776,57 @@ msgstr "Abwedeln / Nachbelichten: Mit einem Pinsel aufhellen oder abdunkeln"
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "Ab_wedeln / Nachbelichten"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
msgid "Click to dodge"
msgstr "Zum Aufhellen klicken"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
msgid "Click to dodge the line"
msgstr "Zum Aufhellen der Linie klicken"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s zum Abdunkeln"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
msgid "Click to burn"
msgstr "Zum Abdunkeln klicken"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
msgid "Click to burn the line"
msgstr "Zum Abdunkeln der Linie klicken"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:197
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s zum Aufhellen"
#. the type (dodge or burn)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:221
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
#, c-format
msgid "Type (%s)"
msgstr "Typ (%s)"
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:232
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
msgid "Range"
msgstr "Umfang"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:238
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtung"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:237
-msgid "Move Selection"
-msgstr "Auswahl verschieben"
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:419
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:605
+msgid "Move: "
+msgstr "Verschieben: "
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1236
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:849
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1108
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl bewegen"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:450
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:727
-msgid "Move: "
-msgstr "Verschieben: "
-
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Elliptische Auswahl"
@@ -14264,13 +14932,18 @@ msgid "Matting engine to use"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Number of downsampled levels to use"
+msgstr "Zahl der zu verwendenden _Prozessoren:"
+
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
-msgid "Parameter for matting-levin"
+msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
-msgid "Parameter for matting-global"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of iterations to perform"
+msgstr "Zahl der zu verwendenden _Prozessoren:"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
msgid "Draw Mode"
@@ -14300,57 +14973,57 @@ msgstr "Aktive Ebenen"
msgid "Iterations"
msgstr "Iterationen"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:183
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:184
msgid "Foreground Select"
msgstr "Vordergrundauswahl"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:184
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:185
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr "Vordergrundauswahl: Ein Objekt im Vordergrund auswählen"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:185
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:186
msgid "F_oreground Select"
msgstr "_Vordergrundauswahl"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:298
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:299
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Dialog zur Vordergrundauswahl"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
msgid "_Preview mask"
msgstr "_Vorschaumaske"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:324
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:325
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Vordergrundpixel auswählen"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:592
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:593
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Ziehen Sie eine grobe Auswahl um das freizustellende Objekt"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:605
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:606
msgid "Selecting foreground,"
msgstr "Vordergrund auswählen, "
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:607
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:608
msgid "Selecting background,"
msgstr "Hintergrund auswählen, "
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:609
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:610
msgid "Selecting unknown,"
msgstr "Unbekannte auswählen, "
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:612
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:613
msgid "press Enter to preview."
msgstr "Zur Vorschau die Eingabetaste drücken."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:614
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:615
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr ""
"Drücken Sie ESC zum Verlassen der Vorschau oder die Eingabetaste zum "
"Anwenden."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1204
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1205
msgid "Paint mask"
msgstr "Zeichenmaske"
@@ -14364,27 +15037,27 @@ msgstr ""
msgid "_Free Select"
msgstr "_Freie Auswahl"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:950
msgid "Click to complete selection"
msgstr "Klicken Sie, um die Auswahl fertigzustellen"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:954
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Ecke zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:959
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Eingabetaste übergibt, Escapetaste bricht ab, Rücktaste entfernt letztes "
"Segment"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:963
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Klicken und ziehen Sie, um ein Segment freihändig hinzuzufügen; klicken Sie, "
"um ein Polygonsegment hinzuzufügen"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1567
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1515
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Freie Auswahl"
@@ -14419,10 +15092,62 @@ msgstr "GEGL-Werkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen"
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_GEGL-Operationen …"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:399
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:418
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Wählen Sie eine Operation aus der obigen Liste"
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:142
+msgid "Handle mode"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
+msgid "Add handles and transform the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Move transform handles"
+msgstr "Kanal transformieren"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Remove transform handles"
+msgstr "Parasit von Bild entfernen"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Handle Transform"
+msgstr "Käfig-Transformation"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
+msgstr ""
+"Vereinheitlichtes Transformationswerkzeug: Ebene, Auswahl oder Pfad "
+"transformieren"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:167
+#, fuzzy
+msgid "_Handle Transform"
+msgstr "_Käfig-Transformation"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Handle transformation"
+msgstr "Transformation"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:425
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
+msgid "Transformation Matrix"
+msgstr "Transformationsmatrix"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Handle transform"
+msgstr "Käfig-Transformation"
+
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr "Heilen: Unregelmäßigkeiten im Bild berichtigen"
@@ -14529,7 +15254,7 @@ msgstr "_Vorschau"
msgid "Pre_sets:"
msgstr "_Einstellungen:"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:250
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:248
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Einstellungen unter »%s« gespeichert"
@@ -14540,12 +15265,11 @@ msgid "Adjustment"
msgstr "Justierung"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:183
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
@@ -14555,8 +15279,7 @@ msgstr "Winkel"
msgid "Sensitivity"
msgstr "Empfindlichkeit"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
msgid "Tilt"
msgstr "Neigung"
@@ -14582,48 +15305,62 @@ msgstr ""
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Interaktive Umrandung"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
msgid "Scissors"
msgstr "Schere"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr "Magnetische Schere: Eine Form entlang der Kanten auswählen"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "Intelligente _Schere"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Click to remove this point"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Punktes"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Punktes"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:916 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:981
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1013
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: automatisches Einrasten ausschalten"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: remove this point"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Punktes"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Klicken Sie zum Schließen der Kurve"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:971
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Punktes zu diesem Segment"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:984
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr ""
"Drücken Sie die Eingabetaste oder klicken Sie, um eine Auswahl zu erstellen"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:994
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste zum Umwandeln in eine Auswahl"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:978
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1010
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Klicken oder klicken und ziehen Sie, um einen Punkt hinzuzufügen"
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1133 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1145
+msgid "Modify Scissors Curve"
+msgstr ""
+
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Werte: Farbwerte korrigieren"
@@ -14640,46 +15377,65 @@ msgstr "Farbwerte importieren"
msgid "Export Levels"
msgstr "Farbwerte exportieren"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282
-msgid "Pick black point"
-msgstr "Schwarz-Punkt wählen"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Pick black point for all channels"
+msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Pick black point for the selected channel"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die ausgewählten Pixel zu verschieben"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Pick gray point for all channels"
+msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Pick gray point for the selected channel"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die ausgewählten Pixel zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:286
-msgid "Pick gray point"
-msgstr "Grau-Punkt wählen"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Pick white point for all channels"
+msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:290
-msgid "Pick white point"
-msgstr "Weiß-Punkt wählen"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Pick white point for the selected channel"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die ausgewählten Pixel zu verschieben"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:378
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:403
msgid "Input Levels"
msgstr "Quellwerte"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:492
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:517
msgid "Output Levels"
msgstr "Zielwerte"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:550
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:575
msgid "All Channels"
msgstr "Alle Kanäle"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:562 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:587 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatisch"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
-msgid "Adjust levels automatically"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Werte automatisch anpassen"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:587
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:614
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Diese Einstellungen als Kurven bearbeiten"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:735
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:762
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "_Altes Dateiformat für Werte verwenden"
@@ -14733,45 +15489,45 @@ msgstr "Maßband: Abstände und Winkel messen"
msgid "_Measure"
msgstr "_Maßband"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:250
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:251
msgid "Add Guides"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:316
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:317
msgid "Drag to create a line"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um eine Linie zu erstellen"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Klicken Sie zum Platzieren von vertikalen und horizontalen Hilfslinien"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:569
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:571
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Klicken Sie zum Platzieren einer horizontalen Hilfslinie"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:583
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Klicken Sie zum Platzieren einer vertikalen Hilfslinie"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:596
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um einen neuen Punkt hinzuzufügen"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:627
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben aller Punkte"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1089
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1145 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1173
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:662
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1092
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1148 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1176
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:664
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1054
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1057
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Abstände und Winkel messen"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1078
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1081
msgid "Distance:"
msgstr "Abstand:"
@@ -14799,8 +15555,7 @@ msgstr "Aktiven Pfad verschieben"
msgid "Move:"
msgstr "Verschieben:"
-#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:189
#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "Werkzeugmodus (%s)"
@@ -14826,7 +15581,7 @@ msgstr "Hilfslinie verschieben: "
msgid "There is no path to move."
msgstr "Es gibt keinen Pfad, der verschoben werden kann."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1850
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1861
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Die aktive Pfadposition ist gesperrt."
@@ -14858,24 +15613,114 @@ msgstr "Hilfslinie abbrechen"
msgid "Add Guide: "
msgstr "Hilfslinie hinzufügen: "
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:173
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "Härte"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:180
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
+msgid "Brush"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:76
+#, fuzzy
+msgid "MyPaint Brush"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:77
+#, fuzzy
+msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
+msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:78
+#, fuzzy
+msgid "M_yPaint Brush"
+msgstr "_Pinsel"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Density"
+msgstr "Empfindlichkeit"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212
+msgid "Rigidity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Deformation mode"
+msgstr "Entsättigungsmodus"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Use weights"
+msgstr "Texteditor benutzen"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:233
+msgid "Amount of control points' influence"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Show lattice"
+msgstr "_Minihilfen anzeigen"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:483
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:494
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalieren"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:221
+msgid "Rigid (Rubber)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "N-Point Deformation"
+msgstr "Zeigerinformationen"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
+msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
+#, fuzzy
+msgid "_N-Point Deformation"
+msgstr "Zeigerinformationen"
+
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:113
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Operationswerkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:339
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:351
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Einstellungen für »%s« importieren"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:340
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Einstellungen für »%s« exportieren"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:643
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:663
msgid "_Aux Input"
msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:705
+msgid "_Aux2 Input"
+msgstr ""
+
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen"
@@ -14884,95 +15729,123 @@ msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen"
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pinsel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:85
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126
-msgid "Brush"
-msgstr "Pinsel"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Winkel auf Null zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:242
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+msgid "Spacing"
+msgstr "Abstand"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
+msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Reset hardness to default"
+msgstr "Auf die Standardwerte zurücksetzen"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Force"
+msgstr "Erzwingen"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Reset force to default"
+msgstr "Auf die Standardwerte zurücksetzen"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253
+msgid "Lock brush size to zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:267
msgid "Incremental"
msgstr "Steigernd"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:260
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
msgid "Hard edge"
msgstr "Harte Kanten"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:288
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Optionen der Zeichendynamik"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:294
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:319
msgid "Fade Options"
msgstr "Ausblendoptionen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333
msgid "Fade length"
msgstr "Länge des Verblassens"
# CHECK
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:331
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:338
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
msgid "Color Options"
msgstr "Farboptionen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
msgid "Amount"
msgstr "Menge"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Zittern hinzufügen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Weiches Zeichnen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:396
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:421
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:154
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:560
+msgid "Link to brush default"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:156
msgid "Click to paint"
msgstr "Zum Malen klicken"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:155
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:157
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Zum Zeichnen der Linie klicken"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:156
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s zum Wählen einer Farbe"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:269
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:271
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Es kann nicht auf Ebenenmasken gezeichnet werden."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:708
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:710
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s für eine gerade Linie"
@@ -14997,7 +15870,7 @@ msgstr ""
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "_Perspektivisches Klonen"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:673
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr ""
"Drücken Sie Strg und klicken Sie zum Setzen einer Quelle für das Klonen"
@@ -15015,11 +15888,7 @@ msgstr "P_erspektive"
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Perspektivische Transformation"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:129
-msgid "Transformation Matrix"
-msgstr "Transformationsmatrix"
-
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:254
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektive"
@@ -15162,7 +16031,7 @@ msgstr "Rechteckige Auswahl: Einen rechteckigen Bereich auswählen"
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Rechteckige Auswahl"
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1140 ../app/tools/gimprectangletool.c:2009
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rechteck: "
@@ -15180,7 +16049,6 @@ msgstr "Auswahlkriterium"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:111
#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgid "Draw the selected region's mask"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Auswahlmaske zu verschieben"
@@ -15200,7 +16068,7 @@ msgstr "Maske zeichnen"
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Bewegen Sie zum Ändern des Grenzwertes die Maus"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:485
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
@@ -15230,10 +16098,6 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr "Drehen um %-3.3g° um (%g, %g)"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalieren"
-
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Skalieren: Ebene, Auswahl oder Pfad skalieren"
@@ -15250,31 +16114,29 @@ msgstr "Skalieren auf %d x %d"
#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
msgid ""
-"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:130
#, fuzzy
-#| msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
-msgid "Refinement points"
+msgid "Refinement scale"
msgstr "Mittelpunkt des Segments _zentrieren"
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:184
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:757
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763
msgid "Seamless Clone"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:185
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:186
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
msgid "_Seamless Clone"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:795
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:801
#, fuzzy
-#| msgid "Dialog for foreground select"
msgid "Cloning the foreground object"
msgstr "Dialog zur Vordergrundauswahl"
@@ -15286,8 +16148,7 @@ msgstr "Ausblenden der gewählten Kanten einschalten"
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Radius beim Ausblenden"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
@@ -15337,7 +16198,8 @@ msgstr ""
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Klicken Sie um die schwebende Auswahl zu verankern"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:487
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
msgid "Shear"
msgstr "Scheren"
@@ -15488,19 +16350,19 @@ msgstr "Text: Eine Ebene mit Text anlegen oder bearbeiten"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:961
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:976
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Textebene umgestalten"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1515 ../app/tools/gimptexttool.c:1518
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1530 ../app/tools/gimptexttool.c:1533
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Textbearbeitung bestätigen"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1522
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1537
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_Neue Ebene"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1546
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1561
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -15515,7 +16377,7 @@ msgstr ""
"Sie können die Ebene bearbeiten oder eine neue Text-Ebene mit denselben "
"Textattributen erstellen."
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1200
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1251
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "GIMP-Texteditor"
@@ -15621,27 +16483,118 @@ msgstr "Verhältnis beibehalten (%s)"
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Ursprüngliches Seitenverhältnis beibehalten"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:241
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Constrain (%s)"
+msgstr "Un-Radieren (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Verschieben"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:482
+#, c-format
+msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:484
+#, c-format
+msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:486
+#, c-format
+msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:488
+#, c-format
+msgid "Shear along edge direction only (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
+#, c-format
+msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493
+#, c-format
+msgid "From pivot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:495
+#, c-format
+msgid "Scale from pivot point (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
+#, c-format
+msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
+#, c-format
+msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502
+msgid "Pivot"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Snap (%s)"
+msgstr "Typ (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:504
+#, c-format
+msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Lock"
+msgstr "Sperre:"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Lock pivot position to canvas"
+msgstr "Die Position des _Kanals sperren"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:239
msgid "Transforming"
msgstr "Transformieren"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:787 ../app/tools/gimptransformtool.c:800
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The selection does not intersect with the layer."
+msgstr ""
+"Die von Ihnen angegebene Dateinamenserweiterung stimmt nicht mit dem "
+"gewählten Dateityp überein."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:794 ../app/tools/gimptransformtool.c:807
msgid "Transform Step"
msgstr "Transformationsschritt"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1819
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1830
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Es gibt keine Ebene, die transformiert werden kann."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1824
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1835
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1845
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1846
+#, fuzzy
+msgid "There is no selection to transform."
+msgstr "Keine Auswahl zum Nachzeichnen vorhanden."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Es gibt keinen Pfad, der transformiert werden kann."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1848
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1859
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Aktive nachgezogene Pfade sind gesperrt."
@@ -15663,11 +16616,11 @@ msgstr "_Vereinheitlichte Transformation"
msgid "Unified transform"
msgstr "Vereinheitlichte Transformation"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:745
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:757
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Transformationsmatrix"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1288
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1319
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Vereinheitlichte Transformation"
@@ -15767,19 +16720,19 @@ msgstr "Segment löschen"
msgid "Move Anchors"
msgstr "Anker verschieben"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Klicken Sie zum Bearbeiten des Pfades"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1211
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Klicken Sie zum Erstellen eines Pfades"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1215
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Klicken Sie um eine neue Komponenten für den Pfad zu erstellen"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1219
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Klicken oder klicken und ziehen Sie, um einen Anker zu erzeugen"
@@ -15846,265 +16799,316 @@ msgstr ""
"Es gibt weder keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, welche "
"nachgezogen werden könnten"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:82
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83
msgid "Effect Strength"
msgstr "Stärke des Effekts"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:89
msgid "Effect Size"
msgstr "Effektgröße"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:95
msgid "Effect Hardness"
msgstr "Effektstärke"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:176
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Number of animation frames"
+msgstr "Anzahl der Linien"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:192
msgid "Strength"
msgstr "Stärke"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:190 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
-msgid "Hardness"
-msgstr "Härte"
+#. the animation frame
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "A_nimation"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:222
+msgid "Frames"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Create Animation"
+msgstr "A_nimation"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:133
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:142
#, fuzzy
msgid "Warp Transform"
msgstr "Käfig-Transformation"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:134
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:143
msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:135
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:144
#, fuzzy
msgid "_Warp Transform"
msgstr "_Käfig-Transformation"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:437 ../app/tools/gimpwarptool.c:449
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:446 ../app/tools/gimpwarptool.c:458
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:686
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:710
#, fuzzy
msgid "Warp transform"
msgstr "Käfig-Transformation"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:150
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:847
+msgid "Please add some warp strokes first."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:860 ../app/tools/gimpwarptool.c:896
+#, c-format
+msgid "Rendering Frame %d"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:875 ../app/tools/gimpwarptool.c:904
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:913
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Add / Transform"
+msgstr "Transformation"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Move"
+msgstr "Verschieben"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:91
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Remove"
+msgstr "Objekt entfernen"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:151
+#: ../app/tools/tools-enums.c:182
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:152
+#: ../app/tools/tools-enums.c:183
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:153
+#: ../app/tools/tools-enums.c:184
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:182
+#: ../app/tools/tools-enums.c:213
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Freie Auswahl"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:183
+#: ../app/tools/tools-enums.c:214
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Feste Größe"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:184
+#: ../app/tools/tools-enums.c:215
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Festes Seitenverhältnis"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:213
+#: ../app/tools/tools-enums.c:244
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:214
+#: ../app/tools/tools-enums.c:245
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:215
+#: ../app/tools/tools-enums.c:246
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:244
+#: ../app/tools/tools-enums.c:275
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Design"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:245
+#: ../app/tools/tools-enums.c:276
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:246
+#: ../app/tools/tools-enums.c:277
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:308
+#: ../app/tools/tools-enums.c:339
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
msgstr "Vordergrund zeichnen"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:309
+#: ../app/tools/tools-enums.c:340
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Hintergrund zeichnen"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:310
+#: ../app/tools/tools-enums.c:341
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
msgstr "Unbekannte zeichnen"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:343
+#: ../app/tools/tools-enums.c:374
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
msgstr "Pixel bewegen"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:344
+#: ../app/tools/tools-enums.c:375
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
msgstr "Bereich vergrößern"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:345
+#: ../app/tools/tools-enums.c:376
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
msgstr "Bereich verkleinern"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:346
+#: ../app/tools/tools-enums.c:377
#, fuzzy
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "HSV (Farbton _im Uhrzeigersinn)"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:347
+#: ../app/tools/tools-enums.c:378
#, fuzzy
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "HSV (Farbton _gegen Uhrzeigersinn)"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:348
+#: ../app/tools/tools-enums.c:379
#, fuzzy
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "Radierer"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:349
+#: ../app/tools/tools-enums.c:380
#, fuzzy
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Weichzeichnen:"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Pfad umbenennen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Pfad verschieben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Pfad skalieren"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Pfadgröße ändern"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Pfad spiegeln"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Pfad drehen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Pfad transformieren"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Pfad nachziehen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "Auswahl aus Pfad"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Pfadreihenfolge ändern"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "Pfad anheben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Pfad nach ganz oben anheben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Pfad absenken"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Pfad nach ganz unten absenken"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter angehoben werden."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:364
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:438
msgid "Move Path"
msgstr "Pfad verschieben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:463
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:537
msgid "Flip Path"
msgstr "Pfad spiegeln"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:568
msgid "Rotate Path"
msgstr "Pfad drehen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:523
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:597
msgid "Transform Path"
msgstr "Pfad transformieren"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:94
+#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
@@ -16134,7 +17138,7 @@ msgstr "Fehler beim Pfad-Import aus »%s«: %s"
msgid "_Search:"
msgstr "_Suche:"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:881
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -16200,12 +17204,6 @@ msgstr "Spitzen"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
-msgid "Spacing"
-msgstr "Abstand"
-
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
msgid "Percentage of width of brush"
@@ -16216,7 +17214,7 @@ msgstr "Prozentsatz der Pinselbreite"
msgid "(None)"
msgstr "(Keine)"
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Die aktuelle Farbe der Farbliste hinzufügen"
@@ -16262,57 +17260,57 @@ msgstr ""
"Hexadezimale Farbangaben werden in HTML und CSS verwendet. Alternativ können "
"auch die in CSS definierten Farbnamen verwendet werden."
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:559 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:629
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:576 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:645
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:632
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:657
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:618 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:648
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:673
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:566 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:597
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:583 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
msgid "Red:"
msgstr "Rot:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:567 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:598
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:584 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
msgid "Green:"
msgstr "Grün:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:568 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:599
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:585 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:615
msgid "Blue:"
msgstr "Blau:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:575
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
msgid "Index:"
msgstr "Index:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
msgid "Hue:"
msgstr "Ton:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:628
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:644
msgid "Sat.:"
msgstr "Sätt.:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:651
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
msgid "Cyan:"
msgstr "Cyan:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:652
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:668
msgid "Magenta:"
msgstr "Magenta:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:653
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669
msgid "Yellow:"
msgstr "Gelb:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:654
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670
msgid "Black:"
msgstr "Schwarz:"
@@ -16324,7 +17322,7 @@ msgstr "Farbindex:"
msgid "HTML notation:"
msgstr "HTML-Notation:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:468
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:485
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Nur indizierte Bilder verfügen über eine Farbpalette."
@@ -16387,61 +17385,61 @@ msgstr "Aktion für Ereignis »%s« auswählen"
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Aktion für Steuerungsereignis auswählen"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
msgid "Cursor Up"
msgstr "Zeiger hoch"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
msgid "Cursor Down"
msgstr "Zeiger runter"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
msgid "Cursor Left"
msgstr "Zeiger links"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
msgid "Cursor Right"
msgstr "Zeiger rechts"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:176
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Tastaturereignisse"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
@@ -16607,55 +17605,55 @@ msgstr "Mausknöpfe"
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "Mausknopfereignisse"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:91
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
msgid "Scroll Up"
msgstr "Hochrollen"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:116
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
msgid "Scroll Down"
msgstr "Runterrollen"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:141
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
msgid "Scroll Left"
msgstr "Links rollen"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:166
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
msgid "Scroll Right"
msgstr "Rechts rollen"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:178
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Mausrad"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Mausradereignisse"
@@ -16762,25 +17760,25 @@ msgstr "Vordergrund: %d, %d, %d"
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Hintergrund: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:196
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr ""
"Der von Ihnen angegebene Dateiname besitzt keinerlei Dateinamenserweiterung."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:214
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222
msgid "File Exists"
msgstr "Datei bereits vorhanden"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:219
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Eine Datei mit dem Namen »%s« ist bereits vorhanden."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:233
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:241
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Möchten Sie diese durch das zu speichernde Bild ersetzen?"
@@ -16866,31 +17864,31 @@ msgstr "Die Ausgabe erfolgt nun auf der Standardfehlerausgabe."
msgid "%s Message"
msgstr "%s-Meldung"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
-msgid "Automatically Detected"
-msgstr "Automatisch bestimmen"
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:78
+msgid "Export Image"
+msgstr "Bild exportieren"
+
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:81
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportieren"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:340
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151
msgid "By Extension"
msgstr "Nach Endung"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:797
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:89
+msgid "All export images"
+msgstr "Alle Export-Bilder"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:724
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:802
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:729
msgid "All images"
msgstr "Alle Bilder"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:809
-msgid "All XCF images"
-msgstr "Alle XCF-Bilder"
-
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:811
-msgid "All export images"
-msgstr "Alle Export-Bilder"
-
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:995
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:924
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Datei_typ: %s"
@@ -16911,84 +17909,84 @@ msgstr "Füllfarbe"
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Kantenglättung"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Maßstab: %d:1"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "[%0.4f, %0.4f] wird angezeigt"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Position: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "Brillianz: %0.1f Deckkraft: %0.1f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1005
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Vordergrundfarbe ist:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1012
msgid "Background color set to:"
msgstr "Hintergrundfarbe ist:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
#, c-format
msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr "%s-Ziehen: Verschieben und Stauchen"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
msgid "Drag: move"
msgstr "Ziehen: Verschieben"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
#, c-format
msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr "%s-Klick: Auswahl erweitern"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270
msgid "Click: select"
msgstr "Klick: Auswahl"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "Klick: Auswahl Ziehen: Verschieben"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Markerposition: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Abstand: %0.4f"
@@ -17103,7 +18101,6 @@ msgstr "Aus Datei …"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
#, fuzzy
-#| msgid "From Stock Icons..."
msgid "From Named Icons..."
msgstr "Von Standard-Symbolen …"
@@ -17216,11 +18213,11 @@ msgstr "Farben"
msgid "Lock:"
msgstr "Sperre:"
-#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:249
+#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:252
msgid "System Language"
msgstr "Systemsprache"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Alphakanal sperren"
@@ -17231,8 +18228,16 @@ msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "Meldung wiederholte sich einmal."
msgstr[1] "Meldung wiederholte sich %d mal."
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:78
+msgid "Automatically Detected"
+msgstr "Automatisch bestimmen"
+
+#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
+msgid "Detach dialog from canvas"
+msgstr ""
+
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:716
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717
msgid "Undefined"
msgstr "Nicht definiert"
@@ -17247,7 +18252,6 @@ msgstr "Hier können Dialoge angedockt werden"
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:432
#, fuzzy
-#| msgid "Select an operation from the list above"
msgid "Select an image in the left pane"
msgstr "Wählen Sie eine Operation aus der obigen Liste"
@@ -17265,22 +18269,34 @@ msgstr "Im Uhrzeigersinn"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:387
#, fuzzy
-#| msgid "Source"
msgid "Source Range"
msgstr "Quelle"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:398
#, fuzzy
-#| msgid "R_eset Range"
msgid "Destination Range"
msgstr "Bereich _zurücksetzen"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:409
#, fuzzy
-#| msgid "Drag Handle"
msgid "Gray Handling"
msgstr "Marker ziehen"
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Red channel"
+msgstr "Neuer Kanal"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Green channel"
+msgstr "Neuer Kanal"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Blue channel"
+msgstr "Neuer Kanal"
+
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:113
msgid "New Seed"
msgstr "Neue Zufallsdaten"
@@ -17289,81 +18305,94 @@ msgstr "Neue Zufallsdaten"
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Farben aus dem Bild übernehmen"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:394
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:398
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:464
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468
msgid "1,700 K – Match flame"
msgstr "1,700 K – Streichholzflamme"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:465
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:469
msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
msgstr "1,850 K – kerzenflamme, Sonnenaufgang/-untergang"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:466
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:470
msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
msgstr "3,000 K – Softe (oder warme) weiße kompakte fluoreszierende Lampen"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:467
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:471
msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
msgstr "3,300 K – Weißglühende Lampen"
# am ehesten »Flutlicht«
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr "3,200 K – Studiolampen, etc."
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:469
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:470
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474
msgid "4,100 K – Moonlight"
msgstr "4,100 K – Mondlicht"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:471
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475
msgid "5,000 K – D50"
msgstr "5,000 K – D50"
# Kaltkathodenlampe?
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476
#, fuzzy
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
msgstr "5,000 K – Cool white/Tageslicht kompakte fluoreszierende Lampen"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
msgstr "5,000 K – Tageslicht am Horizont"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
msgid "5,500 K – D55"
msgstr "5,500 K – D55"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479
msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
msgstr "5,500 K – Vertikales Tageslicht, elektronischer Blitz"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
msgstr "6,200 K – Xenon-Kurzbogenlampe "
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
msgid "6,500 K – D65"
msgstr "6,500 K – D65"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482
msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
msgstr "6,500 K – Tageslicht, Bewölkung"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:483
msgid "7,500 K – D75"
msgstr "7,500 K – D75"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:484
msgid "9,300 K"
msgstr "9,300 K"
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:157
+msgid "All XCF images"
+msgstr "Alle XCF-Bilder"
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:280
+#, c-format
+msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:333
+msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
+msgstr ""
+
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
#, c-format
msgid ""
@@ -17478,7 +18507,7 @@ msgstr "Stichworte eingeben"
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1735
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1751
msgid ","
msgstr ","
@@ -17535,20 +18564,19 @@ msgstr "Attribut »%s« ist mit dem Element <%s> in diesem Kontext ungültig"
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "Das äußerste Element im Text muss <markup> und nicht <%s> sein"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1444
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1449
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Musterdatei »%s«: Datei scheint nicht "
"vollständig zu sein."
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1462
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1467
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Ungültige UTF-8-Daten in Datei »%s«."
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1517
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1516
#, c-format
msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
msgstr "Das Schreiben der Palettendatei »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
@@ -17557,49 +18585,49 @@ msgstr "Das Schreiben der Palettendatei »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
msgid "_Use selected font"
msgstr "Ausgewählte _Schriftart verwenden"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1315
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1317
msgid "Change font of selected text"
msgstr "Schrift des ausgewählten Texts ändern"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
msgid "Change size of selected text"
msgstr "Größe des ausgewählten Texts ändern"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
msgid "Clear style of selected text"
msgstr "Stil des ausgewählten Texts löschen"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
msgid "Change color of selected text"
msgstr "Farbe des ausgewählten Texts ändern"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
msgid "Change kerning of selected text"
msgstr "Unterschneidung des ausgewählten Texts ändern"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr "Grundlinie des ausgewählten Texts ändern"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:327
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:330
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:333
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
msgid "Strikethrough"
msgstr "Durchgestrichen"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1307
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1309
#, c-format
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
msgstr "Schrift »%s« ist auf diesem System nicht verfügbar"
@@ -17621,12 +18649,12 @@ msgstr "_Vorschau"
msgid "No selection"
msgstr "Keine Auswahl"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:617
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:612 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:633
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Vorschau %d von %d"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:724 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:750
msgid "Creating preview..."
msgstr "Vorschau wird erzeugt …"
@@ -17811,22 +18839,22 @@ msgstr "Den Palettenauswahldialog öffnen"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Den Schriftauswahldialog öffnen"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:645
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:646
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (versuchen Sie %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:645
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:646
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:649
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:650
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:653
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:654
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s, %s)"
@@ -17891,105 +18919,110 @@ msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Add to palette"
msgstr "Zur Palette hinzufügen"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:207
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:209
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Lineares Histogramm"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:208
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:210
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Logarithmisches Histogramm"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:244
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:246
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:245
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:247
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Derzeitiger Status"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:246
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:247
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Symbol und Text"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Symbol und Beschreibung"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Status und Text"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Status und Beschreibung"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Nicht definiert"
-#: ../app/xcf/xcf.c:109 ../app/xcf/xcf.c:183
+#: ../app/xcf/xcf.c:110 ../app/xcf/xcf.c:181
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMP-XCF-Bild"
-#: ../app/xcf/xcf.c:289
+#: ../app/xcf/xcf.c:279
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "»%s« wird geöffnet"
-#: ../app/xcf/xcf.c:325
+#: ../app/xcf/xcf.c:316
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF-Fehler: nicht unterstützte XCF-Dateiversion %d gefunden"
-#: ../app/xcf/xcf.c:397
+#: ../app/xcf/xcf.c:393
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "»%s« speichern"
-#: ../app/xcf/xcf.c:406
+#: ../app/xcf/xcf.c:401
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "»%s« wird geschlossen"
-#: ../app/xcf/xcf.c:413
+#: ../app/xcf/xcf.c:409
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«:"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:301
+#: ../app/xcf/xcf.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating '%s': "
+msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:302
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
"Exif data could not be migrated: %s"
msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:348
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:349
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated: %s"
msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:522
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:535
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -17997,7 +19030,7 @@ msgstr ""
"Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es wurden soviele Daten wie möglich geladen, "
"jedoch sind diese unvollständig."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:533
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:546
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -18005,7 +19038,7 @@ msgstr ""
"Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es konnten keinerlei Bilddaten geladen "
"werden."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:625
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:638
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -18019,11 +19052,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in XCF-Datei"
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:64
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
msgid "Could not seek in XCF file: "
msgstr "Fehler beim Durchlaufen der XCF-Datei: "
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:82
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:99
msgid "Error writing XCF: "
msgstr "Fehler beim Schreiben der XCF-Datei: "
@@ -18036,6 +19069,91 @@ msgstr "Rund"
msgid "fuzzy"
msgstr "unscharf"
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "_Reset to 0°"
+#~ msgstr "Auf 0° zurücksetzen"
+
+#~ msgctxt "layer-mode-effects"
+#~ msgid "Hue"
+#~ msgstr "Farbton"
+
+#~ msgctxt "stroke-method"
+#~ msgid "Stroke line"
+#~ msgstr "Nachziehen"
+
+#~ msgctxt "stroke-method"
+#~ msgid "Stroke with a paint tool"
+#~ msgstr "Mit Hilfe eines Malwerkzeugs nachziehen"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Miter"
+#~ msgstr "Gehrung"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Rund"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Bevel"
+#~ msgstr "Schräg"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Butt"
+#~ msgstr "Stumpf"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Rund"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Quadratisch"
+
+#~ msgid "Could not open '%s' for writing: "
+#~ msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: "
+
+#~ msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space"
+#~ msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet."
+
+#~ msgid "Fit to window"
+#~ msgstr "An Fenster anpassen"
+
+#~ msgid "Premission denied"
+#~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
+#~ "Preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Farbverwaltung wurde deaktiviert. Sie kann in den Einstellungen "
+#~ "wieder eingeschaltet werden."
+
+#~ msgid "Move Layer"
+#~ msgstr "Ebene bewegen"
+
+#~ msgid "Error running '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Ausführen von »%s«"
+
+#~ msgid "Plug-In missing (%s)"
+#~ msgstr "Plugin fehlt (%s)"
+
+#~ msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie zum Markieren auf die Kurve (verwenden Sie auch "
+#~ "Umschalttaste, Strg)"
+
+#~ msgid "Move Selection"
+#~ msgstr "Auswahl verschieben"
+
+#~ msgid "Pick black point"
+#~ msgstr "Schwarz-Punkt wählen"
+
+#~ msgid "Pick gray point"
+#~ msgstr "Grau-Punkt wählen"
+
+#~ msgid "Pick white point"
+#~ msgstr "Weiß-Punkt wählen"
+
#~ msgctxt "component-type"
#~ msgid "8-bit integer"
#~ msgstr "8-Bit Ganzzahl"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]