[damned-lies] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated German translation
- Date: Mon, 16 Nov 2015 21:25:44 +0000 (UTC)
commit a3483143cf8dbdf9c19bc83e1e65b57b2863f353
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date: Mon Nov 16 21:25:40 2015 +0000
Updated German translation
po/de.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 72b8692..b132cee 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-23 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-26 14:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-16 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -2169,8 +2169,8 @@ msgstr[1] "%(count)s Strings"
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualisiert am %(date)s"
-#: stats/models.py:1422 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:179
+#: stats/models.py:1422 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d. F Y G:i O"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Mailingliste"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Adresse zum Abonnieren"
-#: teams/models.py:202 vertimus/models.py:543
+#: teams/models.py:202 vertimus/models.py:546
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von %s."
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:207
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
msgid "No comment"
msgstr "Kein Kommentar"
@@ -2879,8 +2879,8 @@ msgstr "Vollständig übersetzte Module anzeigen"
#: templates/languages/language_release_summary.html:27
#: templates/languages/language_release_summary.html:33
#: templates/languages/language_release_summary.html:38
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
msgstr "Übersetzt/Unklar/Unübersetzt"
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Modulstatistik: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:227
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don't translate it any more."
@@ -3326,12 +3326,12 @@ msgstr ""
msgid "Older Releases"
msgstr "Ältere Veröffentlichungen"
-#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
msgid "Download POT file"
msgstr "POT-Datei herunterladen"
-#: templates/stats_show.html:29 templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/stats_show.html:29 templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
msgid "Notices"
msgstr "Notizen"
@@ -3498,86 +3498,86 @@ msgstr "Aktivitäten-Zusammenfassung für <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
msgid "Module Translation: %(name)s"
msgstr "Modulübersetzung: %(name)s"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
msgid "Used in release(s):"
msgstr "Genutzt in Veröffentlichung(en):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:56
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
msgid "State:"
msgstr "Status:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:102
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
msgid "Download PO file"
msgstr "PO-Datei herunterladen"
# Bitte so lassen.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:78
msgid "PO file statistics:"
msgstr "Aktuelle (nicht immer vollständig) übersetzte PO-Datei. Statistiken:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:113
msgid "Strings:"
msgstr "Zeichenketten:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
msgid "Words:"
msgstr "Wörter:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
msgstr[0] " enthält <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s Abbildung</a>"
msgstr[1] " enthält <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s Abbildungen</a>"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "Statistiken zur po-Datei (reduziert):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:141
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Laufende Aktivitäten im selben Modul:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:152
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:153
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Archivierte Aktionen (%(human_level)s archivierte Gruppen)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Zurück zu aktuellen Aktionen)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:164
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:165
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Chronik früherer Aktionen)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
msgid "Link to this comment"
msgstr "Link zu diesem Kommentar"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:196
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
msgid "diff with:"
msgstr "diff erstellen zu:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:215
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
msgid "No current actions."
msgstr "Derzeit keine Aktionen."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
msgid "New Action"
msgstr "Neue Aktion"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3586,11 +3586,11 @@ msgstr ""
"Sie müssen <a href=\"%(login_url)s\">legitimiert</a> und Mitglied des "
"%(team_name)s-Teams sein."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:255
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:262
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr ""
"Dieses Team verwendet für die Übersetzungen nicht den Standart-"
@@ -3802,15 +3802,15 @@ msgstr ""
"Der neue Status von %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) ist "
"nun »%(new_state)s«."
-#: vertimus/models.py:532
+#: vertimus/models.py:535
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:544
msgid "Without comment"
msgstr "Ohne Kommentar"
-#: vertimus/models.py:577
+#: vertimus/models.py:580
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3819,24 +3819,24 @@ msgstr ""
"Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu %(module)s - %(branch)s - "
"%(domain)s (%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:647
+#: vertimus/models.py:650
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Einspielen ist gescheitert. Die Fehlermeldung war: »%s«"
-#: vertimus/models.py:649
+#: vertimus/models.py:652
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Die Datei ist erfolgreich in den Softwarebestand eingespielt worden."
-#: vertimus/models.py:654
+#: vertimus/models.py:657
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr ""
-"Darüber hinaus war die Synchronisierung mit dem Zweig »master« erfolgreich."
+" Darüber hinaus war die Synchronisierung mit dem Zweig »master« erfolgreich."
-#: vertimus/models.py:656
+#: vertimus/models.py:659
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr ""
-"Allerdings ist die Synchronisierung mit dem Zweig »master« fehlgeschlagen."
+" Allerdings ist die Synchronisierung mit dem Zweig »master« fehlgeschlagen."
#: vertimus/views.py:125
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]