[gnome-session] Updated Norwegian bokmål translation .
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Norwegian bokmål translation .
- Date: Sun, 15 Nov 2015 18:59:10 +0000 (UTC)
commit 33dbcfb9ac6191865bc8d00fcc8b16c50529b874
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Nov 15 19:59:03 2015 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f0014bd..e99d5f8 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of gnome-session.
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2014.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2015.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session 3.15.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-session 3.19.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 23:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 23:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 19:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-15 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: no\n"
@@ -29,23 +29,18 @@ msgstr "Denne oppføringen lar deg velge en lagret økt"
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Denne økten logger inn i GNOME"
+#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "GNOME på Xorg"
+
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME dummy"
msgstr "GNOME dummy"
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "GNOME på Wayland"
-
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Denne økten logger inn i GNOME med Wayland"
-
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
msgstr "Egendefinert økt"
@@ -106,11 +101,11 @@ msgstr "Ko_mmando:"
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:321
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Å nei! Noe har gått galt."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:328
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
"administrator"
@@ -118,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes. Vennligst "
"kontakt en systemadmininstrator"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:330
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
@@ -126,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes. Alle utvidelser "
"er slått av som følge av dette."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
"Please log out and try again."
@@ -134,27 +129,27 @@ msgstr ""
"Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes.\n"
"Vennligst logg ut og prøv igjen."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
msgid "_Log Out"
msgstr "_Logg ut"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:369 ../gnome-session/main.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:280
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktiver feilsøkingskode"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:370
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
msgid "Allow logout"
msgstr "Tillat utlogging"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:371
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
msgid "Show extension warning"
msgstr "Vis advarsel om utvidelser"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1271 ../gnome-session/gsm-manager.c:2043
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1256 ../gnome-session/gsm-manager.c:1902
msgid "Not responding"
msgstr "Svarer ikke"
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:381
msgid "_Log out"
msgstr "_Logg ut"
@@ -181,40 +176,40 @@ msgstr "Nekter ny klient tilgang fordi økten er i ferd med å avsluttes\n"
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette plugg for ICE-lytting: %s"
-#: ../gnome-session/main.c:304
+#: ../gnome-session/main.c:278
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Overstyr forvalgte kataloger for autostart"
-#: ../gnome-session/main.c:304
+#: ../gnome-session/main.c:278
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"
-#: ../gnome-session/main.c:305
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Session to use"
msgstr "Økt som skal brukes"
-#: ../gnome-session/main.c:305
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"
-#: ../gnome-session/main.c:307
+#: ../gnome-session/main.c:281
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Ikke last brukerdefinerte programmer"
-#: ../gnome-session/main.c:308
+#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "Version of this application"
msgstr "Versjon av dette programmet"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:310
+#: ../gnome-session/main.c:284
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Vis feildialog for testing"
-#: ../gnome-session/main.c:311
+#: ../gnome-session/main.c:285
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Slå av sjekk for maskinvareaksellerasjon"
-#: ../gnome-session/main.c:325
+#: ../gnome-session/main.c:307
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- GNOME økthåndterer"
@@ -285,30 +280,30 @@ msgstr "Øktnavn kan ikke inneholde «/»-tegn"
msgid "A session named ‘%s’ already exists"
msgstr "En økt med navn «%s» eksisterer allerede"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
msgid "Power off"
msgstr "Slå av"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Reboot"
msgstr "Start på nytt"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Overser eventuelle hindringer"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgstr "Ikke spør etter bekreftelse fra bruker"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Kunne ikke koble til økthåndterer"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:201
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Programmet ble kalt med motstridende alternativer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]