[network-manager-fortisslvpn/nm-1-0] Updated Swedish translation



commit 8c64aec8f5570a134ec2ab995996e4c7a977480d
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sat Nov 14 13:03:57 2015 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  164 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a5f6a50..56e7bb8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,25 +1,25 @@
 # Swedish messages for NetworkManager PPTP.
-# Copyright © 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2004, 2005, 2006.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
 # Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2014.
-#
-# $Id: sv.po,v 1.6 2006/12/05 06:26:57 dnylande Exp $
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-16 10:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 11:59+0100\n"
-"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: fortisslvpn\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-25 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-14 13:39+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
@@ -28,44 +28,66 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr ""
-"Du måsta autentisera dig för att komma åt det virtuella privata nätverket "
+"Du måste autentisera dig för att komma åt det virtuella privata nätverket "
 "”%s”."
 
 #: ../auth-dialog/main.c:163 ../auth-dialog/main.c:183
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Autentisera VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:165 ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:8
+#: ../auth-dialog/main.c:165 ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:12
 msgid "Password:"
 msgstr "Lösenord:"
 
 #: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:1
+msgid "SSLVPN Advanced Options"
+msgstr "Avancerade SSLVPN-alternativ"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Säkerhet</b>"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
+"certificate is not trusted by a certificate authority."
+msgstr ""
+"En SHA256-summa för X509-certifikatet som kommer accepteras även om "
+"certifikatet inte är betrott av en certifikatutfärdare."
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:4
+msgid "Trusted certificate:"
+msgstr "Betrott certifikat:"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:5
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>Allmänt</b>"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:2
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "SSLVPN server IP or name.\n"
 "config: the first parameter of fortisslvpn"
 msgstr ""
+"IP eller namn på SSLVPN-server.\n"
+"konfiguration: första parametern för fortisslvpn"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:4
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:8
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Gateway:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:5
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:9
 msgid "<b>Authentication</b>"
 msgstr "<b>Autentisering</b>"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:6
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:10
 msgid "Show password"
 msgstr "Visa lösenordet"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:7
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:11
 msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord att skicka till SSLVPN när det efterfrågas."
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:13
 msgid ""
 "Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
 "<name>.\n"
@@ -75,107 +97,117 @@ msgstr ""
 "till <namn>.\n"
 "config: user <namn>"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:15
 msgid "User name:"
 msgstr "Användarnamn:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Allmänt</b>"
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:16
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA-certifikat:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Trusted certificate:"
-msgstr ""
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:17
+msgid "User Key:"
+msgstr "Användarnyckel:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:14
-msgid ""
-"<i>A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
-"certificate is not trusted by a certificate authority</i>"
-msgstr ""
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:18
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Användarcertifikat:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:19
+msgid "A_dvanced..."
+msgstr "A_vancerat…"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:20
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:48
+#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:64
 msgid "Fortinet SSLVPN"
-msgstr ""
+msgstr "Fortinet SSLVPN"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:49
+#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:65
 msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
-msgstr ""
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:132
-msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
-msgstr ""
-"Kunde inte hitta hemligheter (anslutningen är ogiltig, ingen vpn-"
-"inställning)."
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:144
-msgid "Invalid VPN username."
-msgstr "Ogiltigt VPN-användarnamn."
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:153
-msgid "Missing VPN username."
-msgstr "Saknar VPN-användarnamn."
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:163
-msgid "Missing or invalid VPN password."
-msgstr "Saknat eller ogiltigt VPN-lösenord."
+msgstr "Kompatibel med Fortinet SSLVPN-servrar."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:387
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid gateway '%s'"
 msgstr "ogiltig gateway ”%s”"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:401
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:176
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority '%s'"
+msgstr "ogiltig certifikatutfärdare ”%s”"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:190
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s'"
 msgstr "ogiltig heltalsegenskap ”%s”"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:411
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:200
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
 msgstr "ogiltig boolesk egenskap ”%s” (inte yes eller no)"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:418
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:207
 #, c-format
 msgid "unhandled property '%s' type %s"
 msgstr "ohanterad egenskap ”%s” typ %s"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:429
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:218
 #, c-format
 msgid "property '%s' invalid or not supported"
 msgstr "egenskapen ”%s” är ogiltig eller stöds inte"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:446
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:235
 msgid "No VPN configuration options."
 msgstr "Inga VPN-konfigurationsalternativ."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:466
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:255
 #, c-format
 msgid "Missing required option '%s'."
 msgstr "Saknar nödvändiga flaggan ”%s”."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:486
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:275
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "Inga VPN-hemligheter!"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:589
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:391
 msgid "Could not find the openfortivpn binary."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte hitta openfortivpn-binären."
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:509
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "Saknar VPN-användarnamn."
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:519
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Saknat eller ogiltigt VPN-lösenord."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:897
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:733
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Avsluta inte när VPN-anslutningen termineras"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:898
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:734
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Aktivera informativ felsökningsloggning (kan exponera lösenord)"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:921
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:735
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "D-Bus-namn att använda för denna instans"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:758
 msgid ""
 "nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
 "with Fortinet) to NetworkManager."
 msgstr ""
+"nm-fortisslvpn-service tillhandahåller integrerad SSLVPN-funktionalitet "
+"(kompatibel med Fortinet) för Nätverkshanteraren."
+
+#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte hitta hemligheter (anslutningen är ogiltig, ingen vpn-"
+#~ "inställning)."
+
+#~ msgid "Invalid VPN username."
+#~ msgstr "Ogiltigt VPN-användarnamn."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]