[niepce] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [niepce] Updated Portuguese translation
- Date: Fri, 13 Nov 2015 10:11:04 +0000 (UTC)
commit 68416d5465ad123b98588ffa618fcc4a19222771
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Fri Nov 13 10:10:58 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2d398d4..d49b791 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NPiece\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-13 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-13 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: GNOME Pt\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:62
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
msgid "Camera"
msgstr "Câmara"
@@ -27,37 +28,37 @@ msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:92 ../magellan/src/mgwindow.cpp:88
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:193
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:194
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:96 ../magellan/src/mgwindow.cpp:92
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:200
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:201
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:99 ../magellan/src/mgwindow.cpp:95
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:203
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:204
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:113 ../magellan/src/mgwindow.cpp:109
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:218
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:219
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:117 ../magellan/src/mgwindow.cpp:113
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:222
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:121 ../magellan/src/mgwindow.cpp:117
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:226
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:124 ../magellan/src/mgwindow.cpp:120
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:233
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:135 ../magellan/src/mgwindow.cpp:131
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:241
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:242
msgid "Hide tools"
msgstr "Ocultar ferramentas"
@@ -134,12 +135,28 @@ msgstr "Transferir"
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0))
+#. c-basic-offset:2
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. tab-width:2
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#: ../src/engine/importer/directoryimporter.cpp:58
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:1
+#| msgid "_Directory:"
+msgid "Directory"
+msgstr "Pasta:"
+
#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:131
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:135
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:353
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:135 ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:362
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -264,70 +281,90 @@ msgstr "Rótulo _10"
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Rótulos</b>"
-#.
-#. Local Variables:
-#. mode:c++
-#. c-file-style:"stroustrup"
-#. c-file-offsets:((innamespace . 0))
-#. indent-tabs-mode:nil
-#. tab-width:4
-#. fill-column:99
-#. End:
-#.
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:61
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:89
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:1
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:85
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:110
msgid "Import picture folder"
msgstr "Importar pasta de imagens"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:88
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:352
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:113
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:361
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:114
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:7
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:3
+msgid "(none)"
+msgstr "(nenhum)"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:4
+msgid "NONE"
+msgstr "NENHUM"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:5
+msgid "local"
+msgstr "local"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:6
+#| msgid "Cut"
+msgid "utc"
+msgstr "utc"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:8
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:3
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:9
msgid "_Directory:"
msgstr "_Pasta:"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:4
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:10
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:5
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:11
msgid "_Images to import"
msgstr "_Imagens a importar"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:6
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:12
msgid "Destination _Folder"
msgstr "_Pasta de destino"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:7
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:13
msgid "Import _UFRaw"
msgstr "Importar _UFRaw"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:8
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:14
msgid "Import Raw_Studio"
msgstr "Importar Raw_Studio"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:9
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:15
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opções"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:16
+msgid "Presets:"
+msgstr "Predefinições:"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:17
msgid "You can still change this after importing the pictures."
msgstr "Ainda pode alterar isto após importar as fotografias."
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:10
-msgid "<b>Date:</b>"
-msgstr "<b>Data:</b>"
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:18
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:11
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opções"
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:19
+msgid "Attributes:"
+msgstr "Atributos"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:20
+#| msgid "Write metadata"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadados"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:42
msgid "Preferences"
@@ -401,10 +438,6 @@ msgstr "Distância focal:"
msgid "White balance:"
msgstr "Equilíbrio de brancos:"
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
msgid "Headline:"
msgstr "Título:"
@@ -533,7 +566,7 @@ msgstr "Marcar como escolhida"
msgid "Write metadata"
msgstr "Escrever metadados"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:201 ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:183
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:201 ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:184
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
@@ -555,56 +588,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções de compilação: "
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:137
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:138
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:188
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:189
msgid "New Folder..."
msgstr "Nova pasta..."
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:189
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:190
msgid "New Project..."
msgstr "Novo projeto..."
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:230
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:231
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:236
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:237
msgid "Edit Labels..."
msgstr "Editar rótulos..."
#. TODO make this parametric from resources
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:308
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:317
msgid "Label 1"
msgstr "Rótulo 1"
#. 217, 37, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:309
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:318
msgid "Label 2"
msgstr "Rótulo 2"
#. 97, 217, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:310
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:319
msgid "Label 3"
msgstr "Rótulo 3"
#. 17, 197, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:311
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:320
msgid "Label 4"
msgstr "Rótulo 4"
#. 137, 17, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:312
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:321
msgid "Label 5"
msgstr "Rótulo 5"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:350
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:359
msgid "Open library"
msgstr "Abrir biblioteca"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:412
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:421
msgid "Niepce Digital - "
msgstr "Niepce Digital - "
@@ -636,3 +669,6 @@ msgstr "Palavras chave"
#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:316
msgid "_Workspace"
msgstr "_Espaço de trabalho"
+
+#~ msgid "<b>Date:</b>"
+#~ msgstr "<b>Data:</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]