[gnome-backgrounds/gnome-3-18] Update zh_CN translations



commit 658aba2f592073294d37ef6e324bba705a5b3bcd
Author: Iris Gou <gouyingqiyanxuan321 gmail com>
Date:   Fri Nov 13 16:45:54 2015 +0800

    Update zh_CN translations

 po/zh_CN.po |   40 +++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 32f99cc..c661646 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,21 +5,26 @@
 # Eleanor Chen <chenyueg gmail com>, 2011.
 # xxlinux <xxlinux 126 com>, 2011.
 # Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>, 2012.
+# Bin Li <binli gnome org>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-backgrounds master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-28 21:09+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-13 16:43+0800\n"
+"Last-Translator: Bin Li <binli gnome org>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
+msgid "Default Background"
+msgstr "默认背景"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Blinds.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -63,58 +68,63 @@ msgstr "花床寻梦"
 msgid "Foot Fall"
 msgstr "点滴足迹"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Locked.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-morning.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24
+msgid "Adwaita"
+msgstr "阿德维塔"
+
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-night.jpg -
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "帘影迷离"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
 msgid "Mirror"
 msgstr "天光水色"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
 msgid "Road"
 msgstr "野阔途远"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36
 msgid "Sandstone"
 msgstr "赤砂岩壁"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Signpost_of_the_Shadows.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39
 msgid "Signpost of the Shadows"
 msgstr "路标之影"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stones.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39
-#| msgid "Sandstone"
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42
 msgid "Stones"
 msgstr "卵石回忆"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
 msgid "Terraform Green"
 msgstr "地貌之绿"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
 msgid "Waves"
 msgstr "浪涌苍穹"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Whispy_Tails.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
 msgid "Whispy Tails"
 msgstr "风舞流年"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]