[library-web] Update zh_CN translation
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [library-web] Update zh_CN translation
- Date: Thu, 12 Nov 2015 03:41:11 +0000 (UTC)
commit 59b731f71836da5597cb4252ffa497c47b8eb60c
Author: Aron Xu <aron debian org>
Date: Thu Nov 12 11:40:56 2015 +0800
Update zh_CN translation
po/zh_CN.po | 18 +++++++-----------
1 files changed, 7 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7ed96cd..5ba1dc5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,24 +5,23 @@
# Aron Xu <aronmalache 163 com>, 2008.
# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2011, 2012, 2014.
# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010, 2011.
-# Bin Li <binli gnome org>, 2015.
# Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2011, 2015.
+# Bin Li <binli gnome org>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=website&keywords=I18N+L10N&component=library.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-13 07:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-09 19:30+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-11 01:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-12 11:40+0800\n"
+"Last-Translator: Bin Li <binli gnome org>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/catalog.xml.in.h:1
msgid "GNOME Documentation Library"
@@ -362,9 +361,8 @@ msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "人机交互指南"
#: ../data/catalog.xml.in.h:77
-#, fuzzy
msgid "Advice and guidelines on designing effective interfaces with GTK+."
-msgstr "用 GTK+ 设计有效的界面的建议和指南"
+msgstr "使用 GTK+ 设计有效的交互界面的建议和指南"
#: ../data/catalog.xml.in.h:78
msgid ""
@@ -375,16 +373,14 @@ msgstr ""
"欢迎来到 GNOME 开发者中心!在这里您可以发现所有助于创建优秀软件的技术。"
#: ../data/overlay.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "A growing selection of development guides on common topics."
-msgstr "关于通常的话题的开发教程越来越多。"
+msgstr "关于一般话题的开发教程越来越多。"
#: ../data/overlay.xml.in.h:3
msgid "API Reference"
msgstr "API 参考"
#: ../data/overlay.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Comprehensive API reference documentation for GNOME libraries, including GTK"
"+."
@@ -863,7 +859,7 @@ msgstr "libgudev 是对 libudev 提供 GOBject 绑定的库。"
#: ../data/overlay.xml.in.h:94
msgid "GNOME Human Interface Guidelines (GNOME 2)"
-msgstr "GNOME 2 人机界面指南"
+msgstr "GNOME 2 人机交互指南"
#: ../data/overlay.xml.in.h:95
msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]