[gnome-software/wip/rancell/ubuntu-ratings] Updated Romanian translation (cherry picked from commit b2faa28371ad6945031617cd4a5852e67593cf3a)
- From: Robert Ancell <rancell src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software/wip/rancell/ubuntu-ratings] Updated Romanian translation (cherry picked from commit b2faa28371ad6945031617cd4a5852e67593cf3a)
- Date: Thu, 12 Nov 2015 02:27:43 +0000 (UTC)
commit a0845fc65349058fee7db41dea3b9866cc6180f0
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Sat Oct 24 17:11:55 2015 +0000
Updated Romanian translation
(cherry picked from commit b2faa28371ad6945031617cd4a5852e67593cf3a)
po/ro.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3d44ead..a1691e8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-21 08:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-22 18:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-23 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-24 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Software"
-msgstr "GNOME Aplicații"
+msgstr "Aplicații GNOME"
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application manager for GNOME"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgid ""
"Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;"
"Software;App;Store;"
msgstr ""
-"Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;"
-"Software;App;Store;Surse;Instalează;Aplicații;Preferințe;Actualizări;"
+"Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;So"
+"ftware;App;Store;Surse;Instalează;Aplicații;Preferințe;Actualizări;"
#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Software Install"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Deselectează tot"
#: ../src/gnome-software.ui.h:4 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:2
#: ../src/gs-update-dialog.ui.h:1
msgid "Go back"
-msgstr "Precedent"
+msgstr "Înapoi"
#. Translators: A label for a button to show all available software.
#: ../src/gnome-software.ui.h:6
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Un mod plăcut de a administra aplicații pentru sistemul dumneavoastră
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Bogdan Mințoi <mintoi [dot ] bogdan [at] gmail [dot] com> 2014\n"
-"Adrian Gabor <raziel_theripper [at] yahoo [dot] com> 2015"
+"Adrian Gabor <raziel_theripper [at] yahoo [dot] com"
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr[2] "Aplicații disponibile pentru %s"
#: ../src/gs-shell-extras.c:226
msgid "Unable to Find Requested Software"
-msgstr "SAplicația căutată nu a putut fi găsită"
+msgstr "Aplicația căutată nu a putut fi găsită"
#. TRANSLATORS: This string is used for codecs that weren't found
#: ../src/gs-shell-extras.c:322
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gs-shell-extras.c:410
#, c-format
msgid "No printer drivers are available for %s."
-msgstr "Nu există drivere disponibile pentru %s."
+msgstr "Nu sunt disponibile drivere pentru %s."
#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid ""
"This software is already provided by your distribution and should not be "
"replaced."
msgstr ""
-"Această aplicație este deja furnizată de distribuția dumneavoastră și nu ar "
+"Această aplicație este deja furnizată de distribuția instalată și nu ar "
"trebui înlocuită."
#. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Pagină instalată"
#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:2
msgid "_Add to Folder…"
-msgstr "_Adaută dosar…"
+msgstr "_Adaugă la dosar…"
#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:3
msgid "_Move to Folder…"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Verifi_că oricum"
#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:5
msgid "Go online to check for updates"
-msgstr "Navigați online pentru a verifica actualizările"
+msgstr "Mergeți online pentru a verifica actualizările"
#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:6
msgid "_Network Settings"
@@ -1389,9 +1389,9 @@ msgstr "Vizualizare"
#: ../src/gs-update-monitor.c:167
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
-msgstr[0] "Actualizarea de aplicații a fost instalată"
-msgstr[1] "Actualizări de software instalate"
-msgstr[2] "Actualizări de software instalate"
+msgstr[0] "Actualizarea aplicației a fost instalată"
+msgstr[1] "Actualizări de aplicații instalate"
+msgstr[2] "Actualizări de aplicații instalate"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
#: ../src/gs-update-monitor.c:171
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]