[devhelp] Updated Thai translation
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Thai translation
- Date: Wed, 11 Nov 2015 08:35:28 +0000 (UTC)
commit 88e6951194c0348bd68efd9f16424478953f867e
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Wed Nov 11 15:34:50 2015 +0700
Updated Thai translation
po/th.po | 289 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 160 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 6cb53e7..50a1bb9 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,40 +1,64 @@
# Thai translation of devhelp
-# Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2007-2013.
+# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak gmail com>, 2007-2013.
# Visal Srivisal <srivisal yahoo com>, 2008.
-#
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-21 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 13:11+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-25 04:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:30+0700\n"
+"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
+msgstr ""
+"Devhelp เป็นเบราว์เซอร์เอกสาร API ซึ่งช่วยให้ง่ายในการท่องดูส่วนต่างๆ ของไลบรารี, "
+"ค้นหาด้วยชื่อฟังก์ชั่น, struct หรือแมโคร มีส่วนติดต่อแบบแท็บ และสามารถพิมพ์ผลการค้นหาได้"
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr "Devhelp มีการเชื่อมรวมกับโปรแกรมอื่น เช่น Glade, Anjuta หรือ Geany"
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
+"target=devhelp.png"
+msgstr ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
+"target=devhelp.png"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:209 ../src/dh-app.c:395
-#: ../src/dh-window.c:650
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:211
+#: ../src/dh-app.c:507 ../src/dh-window.c:753
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Developer's Help program"
msgstr "โปรแกรมช่วยเหลือนักพัฒนา"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "เครื่องมือเรียกดูเอกสาร"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:4
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
msgstr "เอกสารประกอบ;สอบถาม;คู่มือ;นักพัฒนา;api;"
@@ -182,81 +206,67 @@ msgstr "การรองรับ Devhelp"
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "ทำให้ใช้ F2 เปิด Devhelp สำหรับคำที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์ได้"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
msgid "Show API Documentation"
msgstr "แสดงเอกสารของ API"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "แสดงเอกสารของ API สำหรับคำที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์"
-
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/devhelp.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
msgid "New _Window"
msgstr "หน้าต่างใ_หม่"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/devhelp.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:9
msgid "_Preferences"
msgstr "_ปรับแต่ง"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3 ../src/devhelp.ui.h:3 ../src/dh-window.ui.h:9
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "เ_กี่ยวกับ Devhelp"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "เ_กี่ยวกับ"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/devhelp.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:11
msgid "_Quit"
msgstr "_ออก"
-#: ../src/devhelp.ui.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "ปรับแต่ง"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:6
-msgid "_Group by language"
-msgstr "จัด_กลุ่มตามภาษา"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:7
-msgid "Enabled"
-msgstr "เปิดใช้งาน"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:8
-msgid "Title"
-msgstr "ชื่อ"
+#: ../src/dh-app.c:213
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "เบราว์เซอร์คู่มือนักพัฒนาสำหรับ GNOME"
-#: ../src/devhelp.ui.h:9
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "หิ้งหนังสือ"
+#: ../src/dh-app.c:215
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Theppitak Karoonboonyanan <theppitak gmail com>\n"
+"Visal Srivisal <srivisal yahoo com>\n"
+"Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>"
-#: ../src/devhelp.ui.h:10
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "ใ_ช้แบบอักษรของระบบ"
+#: ../src/dh-app.c:217
+msgid "Devhelp Website"
+msgstr "เว็บไซต์ Devhelp"
-#: ../src/devhelp.ui.h:11
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "ความกว้างไ_ม่คงที่: "
+#: ../src/dh-app.c:432
+msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgstr "เปิดหน้าต่าง Devhelp บานใหม่"
-#: ../src/devhelp.ui.h:12
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "ความกว้าง_คงที่:"
+#: ../src/dh-app.c:437
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "ค้นหาคำหลัก"
-#: ../src/devhelp.ui.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "แบบอักษร"
+#: ../src/dh-app.c:438 ../src/dh-app.c:443
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "คำหลัก"
-#: ../src/dh-app.c:201
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
-"Visal Srivisal <srivisal yahoo com>"
+#: ../src/dh-app.c:442
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "ค้นหาและแสดงรายการที่พบในหน้าต่างผู้ช่วย"
-#: ../src/dh-app.c:211
-msgid "A developers' help browser for GNOME"
-msgstr "เบราว์เซอร์คู่มือนักพัฒนาสำหรับ GNOME"
+#: ../src/dh-app.c:447
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "แสดงข้อมูลรุ่นโปรแกรมแล้วจบการทำงาน"
-#: ../src/dh-app.c:219
-msgid "DevHelp Website"
-msgstr "เว็บไซต์ Devhelp"
+#: ../src/dh-app.c:452
+msgid "Quit any running Devhelp"
+msgstr "ปิด Devhelp ทุกตัวที่กำลังทำงานอยู่"
-#. Please don't translate "Devhelp"
+#. Please don
#: ../src/dh-assistant.ui.h:2
msgid "Devhelp — Assistant"
msgstr "Devhelp — ผู้ช่วย"
@@ -265,180 +275,187 @@ msgstr "Devhelp — ผู้ช่วย"
msgid "Book:"
msgstr "หนังสือ:"
-#: ../src/dh-book.c:250
+#: ../src/dh-book.c:254
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "ภาษา: %s"
-#: ../src/dh-book.c:251
+#: ../src/dh-book.c:255
msgid "Language: Undefined"
msgstr "ภาษา: ไม่ระบุ"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:284
+#: ../src/dh-link.c:289
msgid "Book"
msgstr "หนังสือ"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:292
msgid "Page"
msgstr "หน้า"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:291
+#: ../src/dh-link.c:296
msgid "Keyword"
msgstr "คำหลัก"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:296
+#: ../src/dh-link.c:301
msgid "Function"
msgstr "ฟังก์ชัน"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:301
+#: ../src/dh-link.c:306
msgid "Struct"
msgstr "โครงสร้าง"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:306
+#: ../src/dh-link.c:311
msgid "Macro"
msgstr "แมโคร"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:311
+#: ../src/dh-link.c:316
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:316
+#: ../src/dh-link.c:321
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#: ../src/dh-main.c:43
-msgid "Opens a new Devhelp window"
-msgstr "เปิดหน้าต่าง Devhelp บานใหม่"
-
-#: ../src/dh-main.c:48
-msgid "Search for a keyword"
-msgstr "ค้นหาคำหลัก"
-
-#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
-msgid "KEYWORD"
-msgstr "คำหลัก"
-
-#: ../src/dh-main.c:53
-msgid "Search and display any hit in the assistant window"
-msgstr "ค้นหาและแสดงรายการที่พบในหน้าต่างผู้ช่วย"
-
-#: ../src/dh-main.c:58
-msgid "Display the version and exit"
-msgstr "แสดงข้อมูลรุ่นโปรแกรมแล้วจบการทำงาน"
-
-#: ../src/dh-main.c:63
-msgid "Quit any running Devhelp"
-msgstr "ปิด Devhelp ทุกตัวที่กำลังทำงานอยู่"
-
-#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
-#: ../src/dh-parser.c:273
+#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
+#: ../src/dh-parser.c:271
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "ต้องการ '%s' แต่พบ '%s' ที่บรรทัด %d, คอลัมน์ %d"
-#: ../src/dh-parser.c:114
+#: ../src/dh-parser.c:113
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "namespace '%s' ไม่ถูกต้อง ที่บรรทัด %d, คอลัมน์ %d"
-#: ../src/dh-parser.c:143
+#: ../src/dh-parser.c:142
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr "ต้องมีอิลิเมนต์ \"title\", \"name\" และ \"link\" ที่บรรทัด %d, คอลัมน์ %d"
-#: ../src/dh-parser.c:218
+#: ../src/dh-parser.c:216
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
"%d"
msgstr "ต้องมีอิลิเมนต์ \"name\" และ \"link\" ภายใต้ <sub> ที่บรรทัด %d, คอลัมน์ %d"
-#: ../src/dh-parser.c:298
+#: ../src/dh-parser.c:296
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr "ต้องมีอิลิเมนต์ \"name\" และ \"link\" ภายใต้ '%s' ที่บรรทัด %d, คอลัมน์ %d"
-#: ../src/dh-parser.c:311
+#: ../src/dh-parser.c:309
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "ต้องมีอิลิเมนต์ \"type\" ภายใต้ <keyword> ที่บรรทัด %d, คอลัมน์ %d"
-#: ../src/dh-parser.c:514
+#: ../src/dh-parser.c:501
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถคลายข้อมูลหนังสือ '%s': %s"
-#. Setup the Current/All Files selector
-#: ../src/dh-sidebar.c:531
-msgid "Current"
-msgstr "ปัจจุบัน"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "ปรับแต่ง"
-#: ../src/dh-sidebar.c:534
-msgid "All Books"
-msgstr "ทุกเอกสาร"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:2
+msgid "_Group by language"
+msgstr "จัด_กลุ่มตามภาษา"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:3
+msgid "Enabled"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:4
+msgid "Title"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:5
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "หิ้งหนังสือ"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "ใ_ช้แบบอักษรของระบบ"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "ความกว้างไ_ม่คงที่: "
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:8
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "ความกว้าง_คงที่:"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
+msgid "Fonts"
+msgstr "แบบอักษร"
+
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:91
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:92
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:93
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:94
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:869
+#: ../src/dh-window.c:975
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดลิงก์ที่ร้องขอ"
-#: ../src/dh-window.c:1153 ../src/dh-window.c:1325
+#: ../src/dh-window.c:1246
+msgid "_Close"
+msgstr "ปิ_ด"
+
+#: ../src/dh-window.c:1274 ../src/dh-window.c:1446
msgid "Empty Page"
msgstr "หน้าว่าง"
@@ -466,14 +483,31 @@ msgstr "ตัวอักษรเ_ล็กลง"
msgid "_Normal Size"
msgstr "ขนาด_ปกติ"
-#: ../src/dh-window.ui.h:11
+#: ../src/dh-window.ui.h:8
+msgid "_Side pane"
+msgstr "แถบด้าน_ข้าง"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:10
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "เ_กี่ยวกับ Devhelp"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:12
msgid "Back"
msgstr "ย้อนกลับ"
-#: ../src/dh-window.ui.h:12
+#: ../src/dh-window.ui.h:13
msgid "Forward"
msgstr "ถัดไป"
+#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+#~ msgstr "แสดงเอกสารของ API สำหรับคำที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์"
+
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "ปัจจุบัน"
+
+#~ msgid "All Books"
+#~ msgstr "ทุกเอกสาร"
+
#~ msgid "Find:"
#~ msgstr "หา:"
@@ -498,9 +532,6 @@ msgstr "ถัดไป"
#~ msgid "_Window"
#~ msgstr "หน้า_ต่าง"
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "ปิ_ด"
-
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "แ_ก้ไข"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]