[libsoup] Updated Occitan translation



commit ab1d396eaf1e7d7f2706a2f2631ff7b478c62af2
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Tue Nov 10 14:05:59 2015 +0000

    Updated Occitan translation

 po/oc.po |  104 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index a7c6edc..55cdb47 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,17 +1,15 @@
 # Occitan translation for libsoup.
 # Copyright (C) 2012-2015 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
-# 
-# 
-# Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+# Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>, 2015.
 # Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsoup";
 "&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-27 10:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-27 18:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-12 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 08:12+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
 "Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
 "Language: oc\n"
@@ -22,157 +20,157 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
 msgid "Connection terminated unexpectedly"
-msgstr "La connexion es estada interrompuda d'un biais inesperat"
+msgstr "La connexion es estada interrompuda d'un biais imprevist"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Requèsta de recèrca invalida"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
 msgstr "Impossible de trocejar lo SoupBodyInputStream"
 
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
 msgid "Network stream unexpectedly closed"
 msgstr "Lo flux ret s'es arrestat inopinèament"
 
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
 msgid "Failed to completely cache the resource"
 msgstr "Impossible de metre la ressorsa totalament en escondedor"
 
-#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#, c-format
 msgid "Output buffer is too small"
 msgstr "La memòria tampon de sortida es tròp pichona"
 
-#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
 msgid "Could not parse HTTP response"
 msgstr "Impossible d'analisar la responsa HTTP"
 
-#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
 msgstr "Encodatge de responsa HTTP desconegut"
 
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
 msgid "Operation would block"
 msgstr "L'operacion auriá blocat"
 
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "L'operacion es estada anullada"
 
-#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
 msgid "Could not parse HTTP request"
 msgstr "Impossible d'analisar la requèsta HTTP"
 
-#: ../libsoup/soup-request.c:140
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#, c-format
 msgid "No URI provided"
 msgstr "Cap d'URI pas provesit"
 
-#: ../libsoup/soup-request.c:150
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#, c-format
 msgid "Invalid '%s' URI: %s"
 msgstr "URI « %s » invalid : %s"
 
-#: ../libsoup/soup-server.c:1711
+#: ../libsoup/soup-server.c:1711
 msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
 msgstr "Impossible de crear un servidor TLS sens un certificat TLS"
 
-#: ../libsoup/soup-server.c:1730
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-server.c:1730
+#, c-format
 msgid "Could not listen on address %s, port %d"
 msgstr "Impossible d'escotar l'adreça %s sul pòrt %d"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4554
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-session.c:4543
+#, c-format
 msgid "Could not parse URI '%s'"
 msgstr "Impossible d'analisar l'URI « %s »"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4591
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-session.c:4580
+#, c-format
 msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
 msgstr "L'esquèma d'URI « %s » es pas pres en carga"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4613
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-session.c:4602
+#, c-format
 msgid "Not an HTTP URI"
 msgstr "Es pas un URI HTTP"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4797
+#: ../libsoup/soup-session.c:4788
 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
 msgstr "Lo servidor a pas acceptat la negociacion WebSocket."
 
-#: ../libsoup/soup-socket.c:148
+#: ../libsoup/soup-socket.c:148
 msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
 msgstr "Impossible d'importar de contengut non-socket coma SoupSocket"
 
-#: ../libsoup/soup-socket.c:166
+#: ../libsoup/soup-socket.c:166
 msgid "Could not import existing socket: "
 msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret existent : "
 
-#: ../libsoup/soup-socket.c:175
+#: ../libsoup/soup-socket.c:175
 msgid "Can't import unconnected socket"
 msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret non connectat"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
 msgid "WebSocket handshake expected"
 msgstr "Negociacion WebSocket esperada"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:353
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
 msgid "Unsupported WebSocket version"
 msgstr "Version de WebSocket pas presa en carga"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:362
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
 msgid "Invalid WebSocket key"
 msgstr "Clau WebSocket pas valabla"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:372
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
+#, c-format
 msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
 msgstr "Entèsta WebSocket « %s » incorrècta"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:381
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
 msgstr "Sosprotocòl de WebSocket pas pres en carga"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:508
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
 msgstr "Lo servidor a regetat la negociacion WebSocket"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:516 ../libsoup/soup-websocket.c:525
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
 msgstr "Lo servidor a ignorat la negociacion WebSocket"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:537
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
 msgid "Server requested unsupported protocol"
 msgstr "Lo servidor a demandat un protocòl pas pres en carga"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:547
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
 msgid "Server requested unsupported extension"
 msgstr "Lo servidor a demandat una extension pas presa en carga"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:560
-#, c-format
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
+#, c-format
 msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
 msgstr "Lo servidor a renviat una clau « %s » incorrècta"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:188
+#: ../libsoup/soup-tld.c:188
 msgid "Hostname is an IP address"
 msgstr "Lo nom d'òste es una adreça IP"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
+#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nom d'òste invalid"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:250
+#: ../libsoup/soup-tld.c:250
 msgid "Hostname has no base domain"
 msgstr "Lo nom d'òste a pas de domeni de basa"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:304
+#: ../libsoup/soup-tld.c:304
 msgid "Not enough domains"
 msgstr "Pas pro de domenis"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]