[caribou/gnome-3-0] Added Occitan translation



commit 9514e12c10e191133ac86865f648c4fe5eb57e43
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Tue Nov 10 13:19:32 2015 +0000

    Added Occitan translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/oc.po   |  260 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 261 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 025a71e..2e525d0 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -24,6 +24,7 @@ ms
 nb
 nl
 nn
+oc
 pa
 pl
 pt_BR
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
new file mode 100644
index 0000000..ff2e02e
--- /dev/null
+++ b/po/oc.po
@@ -0,0 +1,260 @@
+# Occitan translation for caribou.
+# Copyright (C) 2010-2014 Listed translators
+# This file is distributed under the same license as the caribou package.
+# Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: caribou master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=caribou";
+"&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-26 04:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 09:04+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"Language: oc\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
+msgid "Caribou Preferences"
+msgstr "Preferéncias de Caribou"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
+msgid "Scanning"
+msgstr "Balajatge"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
+msgid "Enable scanning"
+msgstr "Activar lo balajatge"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
+msgid "Enable switch scanning"
+msgstr "Activar la seleccion per balajatge"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
+msgid "Scanning mode"
+msgstr "Mòde de balajatge"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
+msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
+msgstr "Tipe de balajatge, per sosgropes, per linhas o linear"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
+msgid "Subgroups"
+msgstr "Sosgropes"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
+msgid "Rows"
+msgstr "Linhas"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
+msgid "Step time"
+msgstr "Durada de las sequéncias"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
+msgid "Time between key transitions"
+msgstr "Relambi entre lo cambiament de tòca"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
+msgid "Inverse scanning"
+msgstr "Balajatge invèrse"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
+msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
+msgstr "Avança per boton, activacion per manteniment"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
+msgid "Auto-restart scanning"
+msgstr "Reaviar lo balajatge automaticament"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
+msgid "Automatically restart scanning after item activation"
+msgstr "Reaviar lo balajatge automaticament aprèp l'activacion d'un element"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
+msgid "Scan cycles"
+msgstr "Cicles de balajatge"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
+msgid "One"
+msgstr "Un"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
+msgid "Two"
+msgstr "Dos"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
+msgid "Three"
+msgstr "Tres"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
+msgid "Four"
+msgstr "Quatre"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
+msgid "Five"
+msgstr "Cinc"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
+msgid "Switch device"
+msgstr "Periferic de seleccion"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
+msgid "Switch device, keyboard or mouse"
+msgstr "Periferic de seleccion, clavièr o mirga"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavièr"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mirga"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
+msgid "Switch key"
+msgstr "Tòca de seleccion"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
+msgid "Key to use with scanning mode"
+msgstr "Tòca d'utilizar en mòde balajatge"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
+msgid "Right shift"
+msgstr "Maj. de drecha"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
+msgid "Left shift"
+msgstr "Maj. d'esquèrra"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
+msgid "Space"
+msgstr "Espaci"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
+msgid "Alt Gr"
+msgstr "Alt Gr"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
+msgid "Num lock"
+msgstr "Varr. Num."
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
+msgid "Switch button"
+msgstr "Boton de seleccion"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
+msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
+msgstr "Boton de mirga d'utilizar en mòde balajatge"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
+msgid "Button 1"
+msgstr "Boton 1"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
+msgid "Button 2"
+msgstr "Boton 2"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
+msgid "Button 3"
+msgstr "Boton 3"
+
+#: ../caribou/__init__.py:8
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
+msgid "Antler Preferences"
+msgstr "Preferéncias d'Antler"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
+msgid "Antler"
+msgstr "Antler"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparéncia"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipe de clavièr"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
+msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
+msgstr "L'agençament de clavièr que Caribou deu utilizar"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
+msgid ""
+"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
+"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
+"text, to a fullscale keyboard."
+msgstr ""
+"L'agençament del clavièr definís sa forma e sa complexitat. Aquò pòt anar "
+"d'un design « simple » per sasir sonque de tèxte, a una disposicion plan mai "
+"completa."
+
+#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
+msgid "Touch"
+msgstr "Tactil"
+
+#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
+msgid "Full scale"
+msgstr "Complet"
+
+#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
+msgid "Scan"
+msgstr "Amb balajatge"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
+msgid "Use System Theme"
+msgstr "Utilizar lo tèma sistèma"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
+msgid "Minimum Alpha"
+msgstr "Alfa minimum"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
+msgid "Minimal opacity of keyboard"
+msgstr "Opacitat minimum del clavièr"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
+msgid "Maximum Alpha"
+msgstr "Alfa maximum"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
+msgid "Maximal opacity of keyboard"
+msgstr "Opacitat maximum del clavièr"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
+msgid "Maximum Distance"
+msgstr "Distància maximum"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
+msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
+msgstr "Distància maximum per lo clavièr amagat"
+
+#: ../daemon/daemon.vala:217
+msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
+msgstr ""
+"- servici a l'escota dels eveniments d'accessibilitat pel clavièr virtual"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]