[gnome-characters] Updated Czech translation



commit e4454cc361b4c384ae36be51deba20db55a9fa7f
Author: Marek Černoch <marek cernoch email cz>
Date:   Mon Nov 9 16:58:58 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   32 +++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 23 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 11f5b57..c5259b6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,26 +1,28 @@
 # Czech translation for gnome-characters.
 # Copyright (C) 2014 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
+#
 # Marek Černocký <marek manet cz>, 2014, 2015.
+# Marek Černoch <marek cernoch email cz>, 2015
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-21 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:13+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-24 21:58+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Černoch <marek cernoch email cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "About Characters"
+msgid "About"
 msgstr "O aplikaci"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:2
@@ -51,6 +53,10 @@ msgstr "Zde se objeví znaky, které jste již použili."
 msgid "Copy Character"
 msgstr "Kopírovat znak"
 
+#: ../data/character.ui.h:2
+msgid "Character copied to clipboard"
+msgstr "Znak byl zkopírován do schránky"
+
 #: ../data/mainwindow.ui.h:1
 msgid "Current page"
 msgstr "Aktuální stránka"
@@ -137,6 +143,7 @@ msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotikony"
 
 #: ../src/categoryList.js:96
+#, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Řádek v seznam znaků %s"
 
@@ -145,6 +152,7 @@ msgid "See Also"
 msgstr "Viz také"
 
 #: ../src/character.js:114
+#, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unikód U+%04s"
 
@@ -169,12 +177,16 @@ msgid "Unknown character name"
 msgstr "Neznámý název znaku"
 
 #: ../src/searchProvider.js:97
+#, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
+msgstr ""
+"Marek Černocký <marek manet cz>\n"
+"Marek Černoch <marek cernoch email cz>"
 
 #: ../src/window.js:166
 msgid "GNOME Characters"
@@ -185,13 +197,15 @@ msgid "Character Map"
 msgstr "Mapa znaků"
 
 #: ../src/window.js:187
+#, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (jen %s)"
 
-#: ../src/window.js:272
+#: ../src/window.js:273
+#, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Seznam znaků %s"
 
-#: ../src/window.js:279
+#: ../src/window.js:280
 msgid "Search Result Character List"
-msgstr "Seznam nalezených znaků"
+msgstr "Seznam nalezených znaků"
\ No newline at end of file


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]