[gitg] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 8 Nov 2015 22:21:57 +0000 (UTC)
commit ad8795d37322198c2e00bd5e77e6ef8ae5214096
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Sun Nov 8 22:21:52 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 268 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 159 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fed0577..fbed230 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,18 +10,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-22 18:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-23 07:31+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-25 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 18:25+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
-#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 ../gitg/gitg.vala:58
+#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 ../gitg/gitg.vala:39
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:1
msgid "gitg"
msgstr "gitg"
@@ -176,13 +176,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Show Upstream With Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Mutassa az upstream-et az ágak között"
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Determines whether to also show the upstream (remote) tracking branch when "
"selecting a local branch in the history view."
msgstr ""
+"Meghatározza hogy megjelenjen-e az upstream (távoli) ág, amikor helyi ágat "
+"választ ki a naplónézetben."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Show Right Margin in Commit Message View"
@@ -193,9 +195,9 @@ msgid ""
"Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used "
"to easily see where to break the commit message at a particular column."
msgstr ""
-"A jobb margó jelzésének megjelenítése a véglegesítés üzenet nézetben. Ezáltal "
-"egyszerűen látható, hogy a véglegesítés üzenetet hol kell eltörni adott "
-"oszlopnál."
+"A jobb margó jelzésének megjelenítése a véglegesítés üzenet nézetben. "
+"Ezáltal egyszerűen látható, hogy a véglegesítés üzenetet hol kell eltörni "
+"adott oszlopnál."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Column at Which Right Margin is Shown"
@@ -218,8 +220,8 @@ msgid ""
"Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin "
"specified by subject-margin-position."
msgstr ""
-"A véglegesítés üzenet tárgyszövegének kiemelése, amikor átlépi a "
-"subject-margin-position kulcsban megadott margót."
+"A véglegesítés üzenet tárgyszövegének kiemelése, amikor átlépi a subject-"
+"margin-position kulcsban megadott margót."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "Column at Which Subject Margin is Shown"
@@ -334,7 +336,6 @@ msgstr ""
"megváltoztatásához"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:104
-#| msgid "Commit"
msgctxt "Activity"
msgid "Commit"
msgstr "Véglegesítés"
@@ -506,12 +507,10 @@ msgstr ""
"Biztosan véglegesen el kívánja dobni a(z) „%s” és „%s” fájlok változtatásait?"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1560
-#| msgid "Failed to delete tag %s"
msgid "Failed to delete files"
msgstr "A fájlok törlése meghiúsult"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1576
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete file"
msgid_plural "Delete files"
msgstr[0] "Fájl törlése"
@@ -519,13 +518,11 @@ msgstr[1] "Fájlok törlése"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1581
#, c-format
-#| msgid "Are you sure that you want to permanently delete the tag %s?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file `%s'?"
msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a(z) „%s” fájlt?"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1592
#, c-format
-#| msgid "Are you sure that you want to permanently delete the tag %s?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and `%s'?"
msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a(z) „%s” és „%s” fájlokat?"
@@ -542,7 +539,6 @@ msgid "_Discard changes"
msgstr "_Változtatások eldobása"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1667
-#| msgid "Delete"
msgid "D_elete file"
msgid_plural "D_elete files"
msgstr[0] "Fájl _törlése"
@@ -554,12 +550,10 @@ msgstr "Fájl s_zerkesztése"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:95
#, c-format
-#| msgid "Failed to discard changes"
msgid "Failed to stash changes: %s"
msgstr "A változtatások félretétele sikertelen: %s"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:130
-#| msgid "_Unstage changes"
msgid "Unstaged changes"
msgstr "Sorba nem állított változtatások"
@@ -581,42 +575,35 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:134
-#| msgid "_Stage changes"
msgid "Stash changes"
msgstr "Változtatások félretétele"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:138 ../gitg/gitg-action-support.vala:165
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed with conflicts"
msgstr "Ütközések miatt sikertelen"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:181
#, c-format
-#| msgid "Failed to fetch from %s: %s"
msgid "Failed to checkout conflicts: %s"
msgstr "Az ütközések átváltása sikertelen: %s"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:199
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgid "Failed to obtain author details"
msgstr "A szerző adatainak lekérése sikertelen"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:223
#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:88
#, c-format
-#| msgid "Failed to lookup tag"
msgid "Failed to lookup commit: %s"
msgstr "Nem sikerült megkeresni a véglegesítést: %s"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:255
#, c-format
-#| msgid "Failed to create tag"
msgid "Failed to create commit: %s"
msgstr "A véglegesítés létrehozása sikertelen: %s"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:277
#, c-format
-#| msgid "Failed to fetch from %s: %s"
msgid "Failed to checkout index: %s"
msgstr "Az index átváltása sikertelen: %s"
@@ -655,6 +642,27 @@ msgstr ""
msgid "gitg homepage"
msgstr "A gitg honlapja"
+#: ../gitg/gitg-application.vala:332
+msgid ""
+"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
+"depends) to be compiled with threading support.\n"
+"\n"
+"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with -"
+"DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
+"\n"
+"Otherwise, report a bug in your distributions' bug reporting system for "
+"providing libgit2 without threading support."
+msgstr ""
+"Rettentően sajnáljuk, de a gitg számára a libgit2 (egy programkönyvtár, "
+"amelyre a gitg épül) szálkezelési támogatással fordított verziója "
+"szükséges.\n"
+"\n"
+"Ha saját maga fordította a libgit2-t, akkor a libgit2 konfigurálásához "
+"használja a -DTHREADSAFE:BOOL=ON kapcsolót.\n"
+"\n"
+"Egyébként jelentsen hibát a disztribúciója hibakövető rendszerébe, mert a "
+"libgit2-t szálkezelési támogatás nélkül fordították."
+
#. ex: ts=4 noet
#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:85
#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:105
@@ -663,14 +671,12 @@ msgid "Author Details"
msgstr "Szerző adatai"
#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:86
-#| msgid "Enter details to set as default for all repositories:"
msgid "Enter default details used for all repositories:"
msgstr "Adja meg az összes tárolóhoz hasznát alapértelmezett adatokat:"
#. Translators: %s is the repository name
#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:108
#, c-format
-#| msgid "Enter details for repository '%s':"
msgid "Override global details for repository '%s':"
msgstr "Globális beállítások felülírása a(z) „%s” tárolónál:"
@@ -684,28 +690,26 @@ msgstr "A megadott URL nem támogatott"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:53
msgid "Cherry pick onto"
-msgstr ""
+msgstr "Mazsolázás ide"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:58
msgid "Cherry pick this commit onto a branch"
-msgstr ""
+msgstr "A véglegesítés mazsolázása egy ágba"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to delete branch %s"
+#, c-format
msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s"
-msgstr "„%s” ág törlése meghiúsult"
+msgstr "Nem sikerült megtalálni a véglegesítést a(z) „%s” ághoz: %s"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to fetch from %s: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to cherry-pick the commit: %s"
-msgstr "Sikertelen letöltés innen: %s: %s"
+msgstr "Nem sikerült a véglegesítés mazsolázása: %s"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:144
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:160
msgid "Cherry pick has conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "A mazsolázásnak ütközései vannak"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153
#, c-format
@@ -714,6 +718,8 @@ msgid ""
"checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to resolve "
"the conflicts?"
msgstr ""
+"A(z) %s mazsolázása a(z) %s ágba ütközéseket okozott, szeretne átváltani "
+"a(z) %s ágra a mazsolázással a munkakönyvtárában az ütközések feloldásához?"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157
#, c-format
@@ -721,6 +727,8 @@ msgid ""
"The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
"checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?"
msgstr ""
+"A(z) %s mazsolázása a(z) %s ágba ütközéseket okozott, szeretne átváltani a "
+"mazsolázásra a munkakönyvtárában az ütközések feloldásához?"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:164
#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:48
@@ -730,28 +738,27 @@ msgstr "Átváltás"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:168
msgid "Cherry pick failed with conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "A mazsolázás ütközések miatt sikertelen"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:179
msgid "Cherry pick finished with conflicts in working directory"
-msgstr ""
+msgstr "A mazsolázás ütközésekkel készült el a munkakönyvtárban"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199
#, c-format
msgid "Cherry pick %s onto %s"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %s mazsolázása a(z) %s ágba"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:224
msgid "Successfully cherry picked"
-msgstr ""
+msgstr "Mazsolázás sikeres"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261
#, c-format
msgid "Cherry pick onto %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mazsolázás ide: %s"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:48
-#| msgid "Create Branch"
msgid "Create branch"
msgstr "Ág létrehozása"
@@ -764,7 +771,6 @@ msgid "Failed to create branch"
msgstr "Nem sikerült az ágat létrehozni"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:63
-#| msgid "Create Patch"
msgid "Create patch"
msgstr "Folt létrehozása"
@@ -785,7 +791,6 @@ msgid "Failed to create patch"
msgstr "Nem sikerült foltot létrehozni"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:48
-#| msgid "Create Tag"
msgid "Create tag"
msgstr "Címke létrehozása"
@@ -822,17 +827,14 @@ msgid "In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s."
msgstr "Mindeközben beállíthatja a %ssaját git profilját%s."
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:395
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to clone repository"
msgstr "Nem sikerült a tároló klónozása"
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:443
-#| msgid "Failed to pass pre-commit"
msgid "Failed to add repository"
msgstr "Nem sikerült a tároló hozzáadása"
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:459
-#| msgid "Bare repository"
msgid "Create new repository"
msgstr "Új tároló létrehozása"
@@ -847,12 +849,10 @@ msgstr ""
"tárolót létrehozni ezen a helyen?"
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:468
-#| msgid "Bare repository"
msgid "Create repository"
msgstr "Tároló létrehozása"
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:484
-#| msgid "Failed to create patch"
msgid "Failed to create repository"
msgstr "Nem sikerült tárolót létrehozni"
@@ -862,7 +862,6 @@ msgid "Scanning for repositories in %s"
msgstr "Tárolók keresése itt: %s"
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:595
-#| msgid "Open Repository"
msgid "Add Repository"
msgstr "Tároló hozzáadása"
@@ -871,12 +870,10 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Hozzáadás"
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:601
-#| msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
msgstr "Minden git tároló _megkeresése ebben a könyvtárban"
#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:53
-#| msgid "Delete the selected reference"
msgid "Checkout the selected reference"
msgstr "A kijelölt hivatkozás átváltása"
@@ -887,13 +884,11 @@ msgstr "Átváltás: %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:101
#, c-format
-#| msgid "Failed to delete branch %s"
msgid "Failed to checkout branch: %s"
msgstr "Az ág átváltása sikertelen: %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:111
#, c-format
-#| msgid "Failed to delete tag %s"
msgid "Failed to update HEAD: %s"
msgstr "Nem sikerült frissíteni a HEAD-et: %s"
@@ -1028,7 +1023,6 @@ msgstr "Egy másik ág egyesítése a(z) %s ággal"
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:106
#, c-format
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to merge commits: %s"
msgstr "Nem sikerült a véglegesítések egyesítése: %s"
@@ -1052,8 +1046,8 @@ msgid ""
"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout the "
"merge to your working directory to resolve the conflicts?"
msgstr ""
-"A(z) %s ág egyesítése a(z) %s ággal ütközéseket okozott, szeretne átváltani a "
-"munkakönyvtárában lévő egyesítésre az ütközések feloldásához?"
+"A(z) %s ág egyesítése a(z) %s ággal ütközéseket okozott, szeretne átváltani "
+"a munkakönyvtárában lévő egyesítésre az ütközések feloldásához?"
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:199
msgid "Merge failed with conflicts"
@@ -1070,13 +1064,11 @@ msgstr "A(z) %s egyesítése ide: %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:231
#, c-format
-#| msgid "Failed to lookup tag"
msgid "Failed to lookup our commit: %s"
msgstr "Nem sikerült megtalálni a mi véglegesítésünket: %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:241
#, c-format
-#| msgid "Failed to lookup tag"
msgid "Failed to lookup their commit: %s"
msgstr "Nem sikerült megtalálni az ő véglegesítését: %s"
@@ -1087,7 +1079,6 @@ msgstr "A(z) %s sikeresen egyesítve ide: %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:320
#, c-format
-#| msgid "Delete branch %s"
msgid "Merge %s into branch %s"
msgstr "A(z) %s egyesítése a(z) %s ágba"
@@ -1117,27 +1108,6 @@ msgstr "Érvénytelen név"
msgid "Failed to rename"
msgstr "Nem sikerült átnevezni"
-#: ../gitg/gitg.vala:68
-msgid ""
-"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
-"depends) to be compiled with threading support.\n"
-"\n"
-"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with -"
-"DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
-"\n"
-"Otherwise, report a bug in your distributions' bug reporting system for "
-"providing libgit2 without threading support."
-msgstr ""
-"Rettentően sajnáljuk, de a gitg számára a libgit2 (egy programkönyvtár, "
-"amelyre a gitg épül) szálkezelési támogatással fordított verziója "
-"szükséges.\n"
-"\n"
-"Ha saját maga fordította a libgit2-t, akkor a libgit2 konfigurálásához "
-"használja a -DTHREADSAFE:BOOL=ON kapcsolót.\n"
-"\n"
-"Egyébként jelentsen hibát a disztribúciója hibakövető rendszerébe, mert a "
-"libgit2-t szálkezelési támogatás nélkül fordították."
-
#: ../gitg/gitg-window.vala:410
msgid "Projects"
msgstr "Projektek"
@@ -1172,7 +1142,6 @@ msgstr ""
"és adja meg e-mail címét."
#: ../gitg/gitg-window.vala:986
-#| msgid "Author Details"
msgid "Missing author details"
msgstr "Hiányzó szerzői adatok"
@@ -1215,17 +1184,17 @@ msgstr "HIVATKOZÁS"
#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:165
#, c-format
msgid "%d ahead, %d behind"
-msgstr ""
+msgstr "előtte: %d, mögötte: %d"
#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:169
#, c-format
msgid "%d ahead"
-msgstr ""
+msgstr "előtte: %d"
#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:173
#, c-format
msgid "%d behind"
-msgstr ""
+msgstr "mögött: %d"
#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:207
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:4
@@ -1252,10 +1221,9 @@ msgstr "A tároló előzményeinek vizsgálata"
#: ../gitg/history/gitg-history.vala:796
msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+msgstr "Fővonal"
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
-#| msgid "Commit"
msgctxt "Preferences"
msgid "Commit"
msgstr "Véglegesítés"
@@ -1321,43 +1289,15 @@ msgstr "%Y. %b %e., %H.%M"
msgid "%b %e %Y, %I:%M %p"
msgstr "%Y. %b %e., %I.%M %p"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:282
-msgid "stage"
-msgstr "sorba állítás"
-
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:283
-msgid "unstage"
-msgstr "sorba állítás törlése"
-
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:284
-msgid "Loading diff…"
-msgstr "Diff betöltése…"
-
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:285
-msgid "Notes:"
-msgstr "Megjegyzés:"
-
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:286
-msgid "Parents:"
-msgstr "Szülők:"
-
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:287
-msgid "Diff against:"
-msgstr "Diff ezzel:"
-
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:288
-msgid "Committed by:"
-msgstr "Véglegesítette:"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:134
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Összes összecsukása"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:289
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:138
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui.h:2
msgid "Expand all"
msgstr "Összes kinyitása"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:290
-#| msgid "Collapse inactive lanes"
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Összes összecsukása"
-
#. Translators: this is used to construct: "at <directory>", to indicate where the repository is at.
#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:175
#, c-format
@@ -1380,11 +1320,11 @@ msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
msgstr ""
"Nem olvasható a véglegesítés üzenet a commit-msg horog futtatása után: %s"
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:120
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:114
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:125
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:119
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
msgstr "A kijelölt véglegesítés által bevezetett változások megjelenítése"
@@ -1397,22 +1337,18 @@ msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
msgstr "Fájlok megjelenítése a kijelölt véglegesítés fájában"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Save"
msgid "_Save"
msgstr "Me_ntés"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Enter details to set as default for all repositories:"
msgid "Default details used for all repositories"
msgstr "Az összes tárolónál alapértelmezésként használt adatok"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:5
-#| msgid "E-mail: "
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Name: "
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
@@ -1441,7 +1377,6 @@ msgid "Bare repository"
msgstr "Üres tároló"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Commit"
msgctxt "Create Dialog"
msgid "Commit"
msgstr "Véglegesítés"
@@ -1536,12 +1471,10 @@ msgstr ""
"tárolót, vagy klónozhat egy újat."
#: ../gitg/resources/ui/gitg-dash-view.ui.h:2
-#| msgid "Bare repository"
msgid "_Add repository"
msgstr "Tároló hozzá_adása"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-dash-view.ui.h:3
-#| msgid "Clone Repository"
msgid "_Clone repository"
msgstr "Tároló _klónozása"
@@ -1594,22 +1527,18 @@ msgid "Commit Message"
msgstr "Véglegesítés üzenet"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:1
-#| msgid "D_iscard selection"
msgid "Default selection"
msgstr "Alapértelmezett kijelölés"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:2
-#| msgid "Create Branch"
msgid "Current branch"
msgstr "Aktuális ág"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:3
-#| msgid "Branches"
msgid "All branches"
msgstr "Minden ág"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:5
-#| msgid "Preferences"
msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"
@@ -1619,7 +1548,7 @@ msgstr "Hivatkozások rendezése az oldalsávon a legutóbbi tevékenység szeri
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:7
msgid "Show upstream (remote) branch when selecting a local branch"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenítse meg az upstream (távoli) ágat a helyi ágak kiválasztásakor"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:8
msgid "Commits"
@@ -1693,30 +1622,6 @@ msgstr "Szó vagy kifejezés keresése"
msgid "General settings and options"
msgstr "Általános beállítások"
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:1
-msgid "Ignore whitespace changes"
-msgstr "Üres helyek változásainak figyelmen kívül hagyása"
-
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:2
-msgid "Show changes inline"
-msgstr "Változások megjelenítése beágyazva"
-
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:3
-msgid "Wrap lines"
-msgstr "Sorok tördelése"
-
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:4
-msgid "Developer tools"
-msgstr "Fejlesztőeszközök"
-
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:5
-msgid "Tab width"
-msgstr "Tabulátorszélesség"
-
-#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:6
-msgid "Context"
-msgstr "Környezet"
-
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui.h:2
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Hitelesítés"
@@ -1749,6 +1654,30 @@ msgstr "Jelszó megjegyzése _kijelentkezésig"
msgid "Remember _forever"
msgstr "_Megjegyzés örökre"
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui.h:1
+msgid "Parents"
+msgstr "Szülők"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui.h:1
+msgid "Ignore whitespace changes"
+msgstr "Üres helyek változásainak figyelmen kívül hagyása"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui.h:2
+msgid "Show changes inline"
+msgstr "Változások megjelenítése beágyazva"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui.h:3
+msgid "Wrap lines"
+msgstr "Sorok tördelése"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui.h:4
+msgid "Tab width"
+msgstr "Tabulátorszélesség"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui.h:5
+msgid "Context"
+msgstr "Környezet"
+
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-repository-list-box-row.ui.h:1
msgid ""
"Remove the repository from the list (does not delete the repository from "
@@ -1759,6 +1688,27 @@ msgstr "A tároló eltávolítása a listából (de nem a lemezről)"
msgid "column"
msgstr "oszlop"
+#~ msgid "stage"
+#~ msgstr "sorba állítás"
+
+#~ msgid "unstage"
+#~ msgstr "sorba állítás törlése"
+
+#~ msgid "Loading diff…"
+#~ msgstr "Diff betöltése…"
+
+#~ msgid "Notes:"
+#~ msgstr "Megjegyzés:"
+
+#~ msgid "Diff against:"
+#~ msgstr "Diff ezzel:"
+
+#~ msgid "Committed by:"
+#~ msgstr "Véglegesítette:"
+
+#~ msgid "Developer tools"
+#~ msgstr "Fejlesztőeszközök"
+
#~ msgid "Unable to open the .gitconfig file."
#~ msgstr "Nem nyitható meg a .gitconfig fájl."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]