[gnome-logs] Updated Hungarian translation



commit 118fdc63f1b14c02262a976d3168df42a617264e
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Sun Nov 8 21:54:27 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 59 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5a88cbb..8e0a265 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-31 07:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 18:35+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-25 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 19:12+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 
 #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
 msgid "Important"
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Csillagozott"
 msgid "All"
 msgstr "Összes"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:197
 msgid "Applications"
 msgstr "Alkalmazások"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:206
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:210
 msgid "Security"
 msgstr "Biztonság"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:202
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardver"
 
@@ -64,12 +64,16 @@ msgid "Go back to the event view"
 msgstr "Vissza az eseménynézethez"
 
 #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Export logs to a file"
+msgstr "Napló exportálása fájlba"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
 msgid "Choose the boot from which to view logs"
 msgstr ""
 "Válassza ki azt a rendszerindítást, amelyből a naplókat meg szeretné "
 "tekinteni"
 
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
 msgid "Search the displayed logs"
 msgstr "A megjelenített naplók keresése"
 
@@ -105,6 +109,10 @@ msgstr "Támogatás"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentáció"
 
+#: ../data/gl-window.ui.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
 #: ../data/menus.ui.h:1
 msgid "_New Window"
 msgstr "Ú_j ablak"
@@ -123,7 +131,7 @@ msgstr "_Kilépés"
 
 #. Name and summary taken from the desktop file.
 #: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:126
 msgid "Logs"
 msgstr "Naplók"
 
@@ -166,80 +174,108 @@ msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
 msgstr ""
 "A kijelölt típus listasorainak rendezése növekvő vagy csökkenő sorrendben"
 
-#: ../src/gl-application.c:109
+#: ../src/gl-application.c:110
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Úr Balázs <urbalazs gmail com>"
 
-#: ../src/gl-application.c:110
+#: ../src/gl-application.c:111
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Naplók megtekintése és keresése"
 
-#: ../src/gl-application.c:237
+#: ../src/gl-application.c:238
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
 
 #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: ../src/gl-eventtoolbar.c:116
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:117
 msgid "Boot"
 msgstr "Rendszerindítás"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:575
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:651
 msgid "No results"
 msgstr "Nincs találat"
 
-#: ../src/gl-eventviewrow.c:184
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:214
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:142
+#: ../src/gl-util.c:144
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%p %l.%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in the current
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:148
+#: ../src/gl-util.c:150
 msgid "%b %e %l:%M %p"
 msgstr "%b %e. %p %l.%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in a different
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:154
+#: ../src/gl-util.c:156
 msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
 msgstr "%Y. %b %e. %p %l.%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:167
+#: ../src/gl-util.c:169
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H.%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in the current
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:173
+#: ../src/gl-util.c:175
 msgid "%b %e %H:%M"
 msgstr "%b %e. %H.%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in a different
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:179
+#: ../src/gl-util.c:181
 msgid "%b %e %Y %H:%M"
 msgstr "%Y. %b %e. %H.%M"
 
 #. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot,
 #. * and the second string is the newest timestamp. An example string might
 #. * be '08:10 - 08:30'
-#: ../src/gl-util.c:242
+#: ../src/gl-util.c:244
 #, c-format
 msgid "%s – %s"
 msgstr "%s – %s"
 
+#: ../src/gl-window.c:186
+msgid "Save logs"
+msgstr "Naplók mentése"
+
+#: ../src/gl-window.c:189
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
+
+#: ../src/gl-window.c:190
+msgid "_Save"
+msgstr "M_entés"
+
+#: ../src/gl-window.c:195
+msgid "log messages"
+msgstr "naplóüzenetek"
+
+#: ../src/gl-window.c:248
+msgid "Unable to export log messages to a file"
+msgstr "Nem lehetséges a naplóüzenetek fájlba mentése"
+
+#: ../src/gl-window.c:467
+msgid "Unable to read system logs"
+msgstr "Nem lehetséges a rendszernaplók olvasása"
+
+#: ../src/gl-window.c:481
+msgid "Unable to read user logs"
+msgstr "Nem lehetséges a felhasználói naplók olvasása"
+
 #~ msgid "Not implemented"
 #~ msgstr "Nincs megvalósítva"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]