[gnome-screenshot] Updated Polish translation



commit 771b6ea15bbcf692cb81f37617bab7a9d589c640
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Nov 8 05:44:08 2015 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 351c98f..57d2a37 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screenshot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 17:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-24 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 05:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 05:42+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Zrzut ekranu"
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
 #: ../src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
-msgstr "Zapisanie obrazu pulpitu lub poszczególnych okien"
+msgstr "Zapisywanie obrazów pulpitu lub poszczególnych okien"
 
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Screenshot delay"
-msgstr "Opóźnienie pobrania zrzutu ekranu"
+msgstr "Opóźnienie wykonania zrzutu ekranu"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "Opóźnienie pobrania zrzutu ekranu w sekundach."
+msgstr "Opóźnienie wykonania zrzutu ekranu w sekundach."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Screenshot directory"
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Include Border"
-msgstr "Dołączanie ramki"
+msgstr "Dołączanie krawędzi"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "Dołączanie do zrzutu ekranu ramki menedżera okien"
+msgstr "Dołączanie do zrzutu ekranu krawędzi menedżera okien"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Include Pointer"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Zastąpić istniejący plik?"
 #: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
 #: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
 msgid "Unable to capture a screenshot"
-msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu"
+msgstr "Nie można wykonać zrzutu ekranu"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:175
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
 msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Pobrano zrzut ekranu"
+msgstr "Wykonano zrzut ekranu"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:508
 msgid "All possible methods failed"
@@ -232,23 +232,23 @@ msgstr "Żadna możliwa metoda się nie powiodła"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:631
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "Wysyła pobranie bezpośrednio do schowka"
+msgstr "Wysyła wykonany zrzut bezpośrednio do schowka"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:632
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "Pobiera okno zamiast całego ekranu"
+msgstr "Wykonuje zrzut okna zamiast całego ekranu"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:633
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "Pobiera określony obszar ekranu zamiast całego ekranu"
+msgstr "Wykonuje zrzut określonego obszar ekranu zamiast całego ekranu"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:634
 msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "Dołącza ramkę okna do zrzutu ekranu"
+msgstr "Dołącza krawędź okna do zrzutu ekranu"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:635
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
-msgstr "Usuwa ramkę okna ze zrzutu ekranu"
+msgstr "Usuwa krawędź okna ze zrzutu ekranu"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:636
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Dołącza kursor do zrzutu ekranu"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:637
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "Pobiera zrzut ekranu po określonym opóźnieniu (w sekundach)"
+msgstr "Wykonuje zrzut ekranu po podanym opóźnieniu (w sekundach)"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Pobiera zrzut ekranu po określonym opóźnieniu (w sekundach)"
 #: ../src/screenshot-application.c:637
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:414
 msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
+msgstr "s"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:638
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
@@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "Retro"
 #. * Include pointer *
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:263
 msgid "Include _pointer"
-msgstr "Dołączanie k_ursora"
+msgstr "Widoczny k_ursor"
 
 #. * Include window border *
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:273
 msgid "Include the window _border"
-msgstr "Dołączanie _krawędzi okna"
+msgstr "_Krawędź okna"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:290
 msgid "Apply _effect:"
@@ -371,26 +371,26 @@ msgstr "_Efekt:"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:347
 msgid "Grab the whole sc_reen"
-msgstr "P_rzechwycenie całego ekranu"
+msgstr "_Cały ekran"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:361
 msgid "Grab the current _window"
-msgstr "Przechwycenie _bieżącego okna"
+msgstr "_Bieżące okno"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:373
 msgid "Select _area to grab"
-msgstr "Wybór _obszaru do przechwycenia"
+msgstr "Zaznaczony _obszar"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:393
 msgid "Grab after a _delay of"
-msgstr "Przechwycenie po _upływie"
+msgstr "Po _upływie"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
 msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Pobranie zrzutu ekranu"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:465
 msgid "Effects"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Pomo_c"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:487
 msgid "Take _Screenshot"
-msgstr "_Pobierz zrzut ekranu"
+msgstr "_Wykonaj zrzut ekranu"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:504
 msgid "_Cancel"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]