[gnome-boxes] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 7 Nov 2015 15:00:34 +0000 (UTC)
commit a5146b463ce05e03e72d4bdf03ed2c9d9a77ad3d
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Sat Nov 7 15:00:29 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 98bb01f..9ce1fb1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-25 08:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 14:12+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../data/ui/app-window.ui.h:1
-#: ../src/app-window.vala:126 ../src/app-window.vala:222
-#: ../src/app-window.vala:224 ../src/main.vala:72 ../src/topbar.vala:94
+#: ../src/app-window.vala:129 ../src/app-window.vala:230
+#: ../src/app-window.vala:232 ../src/main.vala:72 ../src/topbar.vala:94
msgid "Boxes"
msgstr "Gépek"
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Távoli"
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
-#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:2 ../data/ui/properties-toolbar.ui.h:2
-#: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:7
+#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:2 ../data/ui/display-toolbar.ui.h:1
+#: ../data/ui/properties-toolbar.ui.h:2 ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:7
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@@ -155,6 +155,18 @@ msgstr "Rács"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
+#: ../data/ui/display-toolbar.ui.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr "Műveletek"
+
+#: ../data/ui/display-toolbar.ui.h:3
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#: ../data/ui/display-toolbar.ui.h:4 ../src/display-toolbar.vala:54
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
+
#: ../data/ui/empty-boxes.ui.h:1
msgid "State of the art virtualization"
msgstr "A legmodernebb virtualizáció"
@@ -439,31 +451,27 @@ msgstr "– Egyszerű alkalmazás távoli vagy virtuális gépek eléréséhez"
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Túl sok parancssori argumentum lett megadva.\n"
-#: ../src/app.vala:431
+#: ../src/app.vala:434
#, c-format
msgid "Box '%s' installed and ready to use"
msgstr "A(z) „%s” gép telepítve és használatra kész"
-#: ../src/app.vala:519
+#: ../src/app.vala:522
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "A(z) „%s” gép törlésre került"
-#: ../src/app.vala:520
+#: ../src/app.vala:523
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u gép törlésre került"
msgstr[1] "%u gép törlésre került"
-#: ../src/app.vala:547 ../src/snapshot-list-row.vala:194
+#: ../src/app.vala:550 ../src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
-#: ../src/collection-view.vala:56
-msgid "New and Recent"
-msgstr "Új és legutóbbi"
-
#: ../src/display-page.vala:110
msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
msgstr "Nyomja le a (bal) Ctrl+Alt billentyűket az eleresztéshez"
@@ -480,11 +488,19 @@ msgstr ""
msgid "%dx%d"
msgstr "%dx%d"
+#: ../src/display-toolbar.vala:51
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból"
+
+#: ../src/icon-view.vala:56
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Új és legutóbbi"
+
#: ../src/installed-media.vala:51
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Nem támogatott lemezképformátum."
-#: ../src/installed-media.vala:108 ../src/installer-media.vala:109
+#: ../src/installed-media.vala:108 ../src/installer-media.vala:112
#: ../src/properties-page-widget.vala:19
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
@@ -542,99 +558,101 @@ msgstr "IP-cím"
msgid "Broker"
msgstr "Közvetítő"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:134
+#. Translators: This is the protocal being used to connect to the display/desktop, e.g Spice, VNC, etc.
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:135
msgid "Display Protocol"
msgstr "Protokoll megjelenítése"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:135
+#. Translators: This is the URI to connect to the display/desktop. e.g spice://somehost:5051.
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:137
msgid "Display URI"
msgstr "URI megjelenítése"
#. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
#. without smartcard support will not start vms with it.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:187
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:205
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:189
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:207
msgid "Add support to guest"
msgstr "Támogatás hozzáadása a vendéghez"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:189
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:191
msgid "USB device support"
msgstr "USB-eszköztámogatás"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:207
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:209
msgid "Smartcard support"
msgstr "Intelligenskártya-támogatás"
#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:259
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:311
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:261
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:313
msgid "empty"
msgstr "üres"
#. Don't let user eject installer media if it's an express installation or a live media
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:268
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:320
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:270
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:322
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:282
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:284
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:312
msgid "_Select"
msgstr "_Kijelölés"
#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:285
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:293
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:287
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:295
msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
#. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
#. Second '%s' is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:300
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:302
#, c-format
msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
msgstr "„%s” behelyezése sikertelen CD/DVD-ként ide: „%s”"
#. Translators: '%s' here is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:314
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:316
#, c-format
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "A CD/DVD eltávolítása sikertelen innen: „%s”"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:384
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:386
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. I/O
#. 100 MiB/s
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:390
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:392
msgid "I/O"
msgstr "I/O"
#. Network
#. 1 MiB/s
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:396
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:398
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:425 ../src/properties.vala:84
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:427 ../src/properties.vala:84
msgid "_Restart"
msgstr "Újr_aindítás"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:433
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:435
msgid "_Force Shutdown"
msgstr "Erőltetett _leállítás"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:447
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:449
msgid "_Troubleshooting Log"
msgstr "_Hibaelhárítási napló"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:468
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:470
msgid "_Memory: "
msgstr "_Memória: "
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:536
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:539
#, c-format
msgid ""
"<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span color=\"grey"
@@ -643,27 +661,27 @@ msgstr ""
"<span color=\"grey\">Legnagyobb lemezméret</span>\t\t %s <span color=\"grey"
"\">(%s használatban)</span>"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:552
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:555
msgid ""
"There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
msgstr "Nincs elég hely a számítógépén a legnagyobb lemezméret növeléséhez."
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:561
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:564
msgid "Maximum _Disk Size: "
msgstr "Legnagyobb _lemezméret: "
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:694
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:698
msgid "_Run in background"
msgstr "_Futtatás a háttérben"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:705
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:708
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:709
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:712
#, c-format
msgid "'%s' will not be paused automatically."
msgstr "a(z) „%s” nem lesz automatikusan szüneteltetve."
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:706
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:709
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:710
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:713
#, c-format
msgid "'%s' will be paused automatically to save resources."
msgstr ""
@@ -690,21 +708,21 @@ msgstr "A(z) „%s” újraindítása túl sokáig tart. Erőlteti a leállítá
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Leállítás"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:730
+#: ../src/libvirt-machine.vala:733
msgid "Installing…"
msgstr "Telepítés…"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/libvirt-machine.vala:732 ../src/wizard-source.vala:82
+#: ../src/libvirt-machine.vala:735 ../src/wizard-source.vala:82
msgid "Live"
msgstr "Élő"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:734
+#: ../src/libvirt-machine.vala:737
msgid "Importing…"
msgstr "Importálás…"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:743 ../src/ovirt-machine.vala:84
+#: ../src/libvirt-machine.vala:746 ../src/ovirt-machine.vala:84
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "gazdagép: %s"
@@ -744,23 +762,23 @@ msgstr "Nincsenek importálható gépek"
msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
msgstr "Nem található megfelelő lemez a(z) „%s” gép importálásához"
-#: ../src/list-view-row.vala:124
+#: ../src/list-view-row.vala:128
msgid "Connected"
msgstr "Kapcsolódva"
-#: ../src/list-view-row.vala:124
+#: ../src/list-view-row.vala:128
msgid "Disconnected"
msgstr "Bontva"
-#: ../src/list-view-row.vala:131
+#: ../src/list-view-row.vala:134
msgid "Running"
msgstr "Fut"
-#: ../src/list-view-row.vala:138
+#: ../src/list-view-row.vala:140
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
-#: ../src/list-view-row.vala:144
+#: ../src/list-view-row.vala:145
msgid "Powered Off"
msgstr "Kikapcsolva"
@@ -770,7 +788,7 @@ msgstr "Kikapcsolva"
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Kapcsolódás: %s"
-#: ../src/machine.vala:217 ../src/machine.vala:611
+#: ../src/machine.vala:217 ../src/machine.vala:613
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "A kapcsolódás meghiúsult a következőhöz: „%s”"
@@ -779,7 +797,7 @@ msgstr "A kapcsolódás meghiúsult a következőhöz: „%s”"
msgid "Saving…"
msgstr "Mentés…"
-#: ../src/machine.vala:597
+#: ../src/machine.vala:599
#, c-format
msgid ""
"'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -788,17 +806,17 @@ msgstr ""
"„%s” nem állítható helyre a lemezről\n"
"Megpróbálja a mentett állapot nélkül?"
-#: ../src/machine.vala:598
+#: ../src/machine.vala:600
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
-#: ../src/machine.vala:607
+#: ../src/machine.vala:609
#, c-format
msgid "Failed to start '%s'"
msgstr "Nem sikerült elindítani: „%s”"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: ../src/machine.vala:640
+#: ../src/machine.vala:642
#, c-format
msgid "'%s' requires authentication"
msgstr "„%s” hitelesítést igényel"
@@ -1049,11 +1067,11 @@ msgstr "nem"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:557
+#: ../src/vm-configurator.vala:556
msgid "Incapable host system"
msgstr "A gazda rendszer képességei hiányoznak"
-#: ../src/vm-creator.vala:170
+#: ../src/vm-creator.vala:174
#, c-format
msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
msgstr "A(z) „%s” futó gép automatikusan törlésre került."
@@ -1316,9 +1334,6 @@ msgstr "_Testreszabás…"
#~ "elérhetők a rendszerén, és szükség lehet ezek engedélyezésére a gép BIOS "
#~ "beállításaiban."
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "Teljes képernyő"
-
#~| msgid "Connecting to %s"
#~ msgid "Error connecting %s: %s"
#~ msgstr "Hiba a csatlakozáskor (%s): %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]