[polari] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Finnish translation
- Date: Sat, 7 Nov 2015 13:17:36 +0000 (UTC)
commit 30c59bef45806616107e3a693706a3d068562851
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sat Nov 7 13:17:32 2015 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index bb1cb6a..3ef8da3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-25 00:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 12:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 02:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:452
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:455
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "IRC-asiakassovellus Gnomelle"
@@ -131,7 +131,6 @@ msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:2
-#| msgid "Join a Room"
msgid "Join Room"
msgstr "Liity kanavalle"
@@ -140,7 +139,6 @@ msgid "Message User"
msgstr "Viesti käyttäjälle"
#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "Leave chatroom"
msgid "Leave Room"
msgstr "Poistu kanavalta"
@@ -157,7 +155,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navigointi"
#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:8
-#| msgid "Room"
msgid "Next Room"
msgstr "Seuraava kanava"
@@ -170,7 +167,6 @@ msgid "First Room"
msgstr "Ensimmäinen kanava"
#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:11
-#| msgid "Room"
msgid "Last Room"
msgstr "Viimeinen kanava"
@@ -264,12 +260,11 @@ msgstr "Viesti"
msgid "Good Bye"
msgstr "Näkemiin"
-#: ../src/application.js:451
+#: ../src/application.js:454
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: ../src/application.js:457
-#| msgid "About Polari"
+#: ../src/application.js:460
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Tietoja - Polari"
@@ -281,60 +276,60 @@ msgstr "Uudet viestit"
msgid "Open Link"
msgstr "Avaa linkki"
-#: ../src/chatView.js:494
+#: ../src/chatView.js:493
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopioi linkin osoite"
-#: ../src/chatView.js:682
+#: ../src/chatView.js:681
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s vaihtoi nimekseen %s"
-#: ../src/chatView.js:689
+#: ../src/chatView.js:688
#, javascript-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s katkaisi yhteyden"
-#: ../src/chatView.js:698
+#: ../src/chatView.js:697
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s potkaistiin käyttäjän %s toimesta"
-#: ../src/chatView.js:700
+#: ../src/chatView.js:699
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s potkaistiin"
-#: ../src/chatView.js:707
+#: ../src/chatView.js:706
#, javascript-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s sai bannit käyttäjän %s toimesta"
-#: ../src/chatView.js:709
+#: ../src/chatView.js:708
#, javascript-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s bannattiin"
-#: ../src/chatView.js:715
+#: ../src/chatView.js:714
#, javascript-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s liittyi"
-#: ../src/chatView.js:720
+#: ../src/chatView.js:719
#, javascript-format
msgid "%s left"
msgstr "%s poistui"
#. today
#. Translators: Time in 24h format
-#: ../src/chatView.js:760
+#: ../src/chatView.js:759
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:765
+#: ../src/chatView.js:764
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "Eilen, %H:%M"
@@ -342,7 +337,7 @@ msgstr "Eilen, %H:%M"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:770
+#: ../src/chatView.js:769
#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A, %H:%M"
@@ -351,7 +346,7 @@ msgstr "%A, %H:%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:776
+#: ../src/chatView.js:775
#, no-c-format
msgid "%B %d, %H∶%M"
msgstr "%e. %Bta, %H:%M"
@@ -360,21 +355,21 @@ msgstr "%e. %Bta, %H:%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:782
+#: ../src/chatView.js:781
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
msgstr "%e. %Bta %Y, %H:%M"
#. today
#. Translators: Time in 12h format
-#: ../src/chatView.js:787
+#: ../src/chatView.js:786
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:792
+#: ../src/chatView.js:791
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "Eilen, %l∶%M %p"
@@ -382,7 +377,7 @@ msgstr "Eilen, %l∶%M %p"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:797
+#: ../src/chatView.js:796
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A, %l∶%M %p"
@@ -391,7 +386,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:803
+#: ../src/chatView.js:802
#, no-c-format
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
msgstr "%e. %Bta, %H:%M"
@@ -400,7 +395,7 @@ msgstr "%e. %Bta, %H:%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:809
+#: ../src/chatView.js:808
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
@@ -413,7 +408,7 @@ msgstr ""
"Polari katkaisi yhteyden yhteysvirheen vuoksi. Tarkista, että osoitekentän "
"sisältö on oikein."
-#: ../src/connections.js:379 ../src/roomList.js:218 ../src/roomList.js:238
+#: ../src/connections.js:379 ../src/roomList.js:236 ../src/roomList.js:256
msgid "Edit Connection"
msgstr "Muokkaa yhteyttä"
@@ -535,7 +530,7 @@ msgstr "Lisää yhteys"
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: ../src/mainWindow.js:231
+#: ../src/mainWindow.js:235
#, javascript-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
@@ -562,40 +557,40 @@ msgstr ""
msgid "Uploading %s"
msgstr "Lähetetään %s"
-#: ../src/roomList.js:22
+#: ../src/roomList.js:104
msgid "Leave chatroom"
msgstr "Poistu kanavalta"
-#: ../src/roomList.js:23
+#: ../src/roomList.js:105
msgid "End conversation"
msgstr "Lopeta keskustelu"
-#: ../src/roomList.js:196
+#: ../src/roomList.js:214
#, javascript-format
msgid "Connection %s has an error"
msgstr "Yhteydessä %s on virhe"
-#: ../src/roomList.js:216
+#: ../src/roomList.js:234
msgid "Please check your connection details."
msgstr "Tarkista yhteytesi tiedot."
-#: ../src/roomList.js:237
+#: ../src/roomList.js:255
msgid "Could not make connection in a safe way."
msgstr "Yhteydeyn muodostaminen turvallisesti ei onnistunut."
-#: ../src/roomList.js:245
+#: ../src/roomList.js:263
msgid "Authentication failed."
msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui."
-#: ../src/roomList.js:246 ../src/roomList.js:257 ../src/roomList.js:265
+#: ../src/roomList.js:264 ../src/roomList.js:275 ../src/roomList.js:283
msgid "Try again"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: ../src/roomList.js:256
+#: ../src/roomList.js:274
msgid "The server is busy."
msgstr "Palvelin on varattu."
-#: ../src/roomList.js:264
+#: ../src/roomList.js:282
msgid "Failed to connect for an unknown reason."
msgstr "Yhdistäminen epäonnistui tuntemattomasta syystä."
@@ -671,6 +666,10 @@ msgstr "Ei tuloksia"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
+#: ../src/utils.js:133
+msgid "Failed to open link"
+msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui"
+
#~ msgid "Window position"
#~ msgstr "Ikkunan sijainti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]