[libgweather] update zh_CN translation



commit 70572ce995002ef6fa9eba206e02145307394120
Author: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
Date:   Wed Nov 4 17:14:23 2015 +0800

    update zh_CN translation

 po/zh_CN.po |30314 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 17603 insertions(+), 12711 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2d337cb..cd227d6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,14514 +9,19406 @@
 # Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009, 2010.
 # Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2013.
 # Sphinx Jiang <yishanj gmail com>, 2014.
+# Kyle Wang <waxaca 163 com>
+# Anthony Fok <foka debian org>, 2015.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgweather master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 22:47+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 17:14+0800\n"
 "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: 汉语 <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-
-#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
-msgid "Location Entry"
-msgstr "位置相"
-
-#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2
-msgid "Timezone Menu"
-msgstr "时区菜单"
-
-#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3
-msgid "Timezone"
-msgstr "时区"
-
-#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4
-msgid "GWeather"
-msgstr "GWeather"
-
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:340
-msgid "Greenwich Mean Time"
-msgstr "格林尼治平时"
-
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:275
-msgctxt "timezone"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: ../libgweather/weather.c:114
-msgid "Variable"
-msgstr "变化"
-
-#: ../libgweather/weather.c:115
-msgid "North"
-msgstr "北"
-
-#: ../libgweather/weather.c:115
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "北 - 东北"
-
-#: ../libgweather/weather.c:115
-msgid "Northeast"
-msgstr "东北"
-
-#: ../libgweather/weather.c:115
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "东 - 东北"
-
-#: ../libgweather/weather.c:116
-msgid "East"
-msgstr "东"
-
-#: ../libgweather/weather.c:116
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "东 - 东南"
-
-#: ../libgweather/weather.c:116
-msgid "Southeast"
-msgstr "东南"
-
-#: ../libgweather/weather.c:116
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "南 - 东南"
-
-#: ../libgweather/weather.c:117
-msgid "South"
-msgstr "南"
-
-#: ../libgweather/weather.c:117
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "南 - 西南"
-
-#: ../libgweather/weather.c:117
-msgid "Southwest"
-msgstr "西南"
-
-#: ../libgweather/weather.c:117
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "西 - 西南"
-
-#: ../libgweather/weather.c:118
-msgid "West"
-msgstr "西"
-
-#: ../libgweather/weather.c:118
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "西 - 西北"
-
-#: ../libgweather/weather.c:118
-msgid "Northwest"
-msgstr "西北"
-
-#: ../libgweather/weather.c:118
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "北 - 西北"
-
-#: ../libgweather/weather.c:125
-msgctxt "wind direction"
-msgid "Invalid"
-msgstr "无效"
-
-#: ../libgweather/weather.c:131
-msgid "Clear Sky"
-msgstr "晴"
-
-#: ../libgweather/weather.c:132
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "阴云密布"
-
-#: ../libgweather/weather.c:133
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "多云"
-
-#: ../libgweather/weather.c:134
-msgid "Few clouds"
-msgstr "少云"
-
-#: ../libgweather/weather.c:135
-msgid "Overcast"
-msgstr "晴间多云"
-
-#: ../libgweather/weather.c:142 ../libgweather/weather.c:214
-msgctxt "sky conditions"
-msgid "Invalid"
-msgstr "无效"
-
-#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
-#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
-#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
-#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:174 ../libgweather/weather.c:176
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "雷暴"
-
-#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:175
-msgid "Drizzle"
-msgstr "细雨"
-
-#: ../libgweather/weather.c:175
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "毛毛细雨"
-
-#: ../libgweather/weather.c:175
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "中度细雨"
-
-#: ../libgweather/weather.c:175
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "重度小雨"
-
-#: ../libgweather/weather.c:175
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "冻细雨"
-
-#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:176
-msgid "Rain"
-msgstr "雨"
-
-#: ../libgweather/weather.c:176
-msgid "Light rain"
-msgstr "小雨"
-
-#: ../libgweather/weather.c:176
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "中雨"
-
-#: ../libgweather/weather.c:176
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "大雨"
-
-#: ../libgweather/weather.c:176
-msgid "Rain showers"
-msgstr "阵雨"
-
-#: ../libgweather/weather.c:176
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "冻雨"
-
-#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:177
-msgid "Snow"
-msgstr "雪"
-
-#: ../libgweather/weather.c:177
-msgid "Light snow"
-msgstr "小雪"
-
-#: ../libgweather/weather.c:177
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "中雪"
-
-#: ../libgweather/weather.c:177
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "大学"
-
-#: ../libgweather/weather.c:177
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "暴风雪"
-
-#: ../libgweather/weather.c:177
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "风吹雪"
-
-#: ../libgweather/weather.c:177
-msgid "Snow showers"
-msgstr "阵雪"
-
-#: ../libgweather/weather.c:177
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "雪花"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:178
-msgid "Snow grains"
-msgstr "粒雪"
-
-#: ../libgweather/weather.c:178
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "小粒雪"
-
-#: ../libgweather/weather.c:178
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "中粒雪"
-
-#: ../libgweather/weather.c:178
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "大粒雪"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:179
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "冰晶"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:180
-msgid "Sleet"
-msgstr "冰晶"
-
-#: ../libgweather/weather.c:180
-msgid "Little sleet"
-msgstr "小冰晶"
-
-#: ../libgweather/weather.c:180
-msgid "Moderate sleet"
-msgstr "中冰晶"
-
-#: ../libgweather/weather.c:180
-msgid "Heavy sleet"
-msgstr "大冰晶"
-
-#: ../libgweather/weather.c:180
-msgid "Sleet storm"
-msgstr "冰晶风暴"
-
-#: ../libgweather/weather.c:180
-msgid "Showers of sleet"
-msgstr "阵雪晶"
-
-#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:181
-msgid "Hail"
-msgstr "冰雹"
-
-#: ../libgweather/weather.c:181
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "冰雹风暴"
-
-#: ../libgweather/weather.c:181
-msgid "Hail showers"
-msgstr "阵雹"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:182
-msgid "Small hail"
-msgstr "小冰雹"
-
-#: ../libgweather/weather.c:182
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "小冰雹风暴"
-
-#: ../libgweather/weather.c:182
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "小阵冰雹"
-
-#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:183
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "未知降水"
-
-#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:184
-msgid "Mist"
-msgstr "轻雾"
-
-#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:185
-msgid "Fog"
-msgstr "大雾"
-
-#: ../libgweather/weather.c:185
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "附近有雾"
-
-#: ../libgweather/weather.c:185
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "薄雾"
-
-#: ../libgweather/weather.c:185
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "片雾"
-
-#: ../libgweather/weather.c:185
-msgid "Partial fog"
-msgstr "局部有雾"
-
-#: ../libgweather/weather.c:185
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "冻雾"
-
-#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:186
-msgid "Smoke"
-msgstr "霾"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:187
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "火山灰"
-
-#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:188
-msgid "Sand"
-msgstr "沙"
-
-#: ../libgweather/weather.c:188
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "扬沙"
-
-#: ../libgweather/weather.c:188
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "浮沙"
-
-#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:189
-msgid "Haze"
-msgstr "雾霾"
-
-#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:190
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr "风浪"
-
-#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:191
-msgid "Dust"
-msgstr "沉"
-
-#: ../libgweather/weather.c:191
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "扬尘"
-
-#: ../libgweather/weather.c:191
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "浮沉"
-
-#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:192
-msgid "Squall"
-msgstr "飑"
-
-#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:193
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "沙暴"
-
-#: ../libgweather/weather.c:193
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "附近有沙暴"
-
-#: ../libgweather/weather.c:193
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "重沙暴"
-
-#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:194
-msgid "Duststorm"
-msgstr "尘暴"
-
-#: ../libgweather/weather.c:194
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "附近有沉暴"
-
-#: ../libgweather/weather.c:194
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "重尘暴"
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "漏斗云"
-
-#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:196
-msgid "Tornado"
-msgstr "龙卷风"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:197
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "尘旋风"
-
-#: ../libgweather/weather.c:197
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "附近有尘旋风"
-
-#: ../libgweather/weather.c:706
-msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
-msgstr "%-m月%-d日,%A,%H∶%M"
-
-#: ../libgweather/weather.c:712
-msgid "Unknown observation time"
-msgstr "未知观测时间"
-
-#: ../libgweather/weather.c:724
-msgctxt "sky conditions"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#. Translate to the default units to use for presenting
-#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
-#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
-#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: ../libgweather/weather.c:746
-msgid "default:mm"
-msgstr "default:mm"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:791
-#, c-format
-msgid "%.1f °F"
-msgstr "%.1f °F"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:794
-#, c-format
-msgid "%d °F"
-msgstr "%d °F"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:800
-#, c-format
-msgid "%.1f °C"
-msgstr "%.1f °C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:803
-#, c-format
-msgid "%d °C"
-msgstr "%d °C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:809
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr "%.1f K"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:812
-#, c-format
-msgid "%d K"
-msgstr "%d K"
-
-#: ../libgweather/weather.c:835 ../libgweather/weather.c:851
-#: ../libgweather/weather.c:867 ../libgweather/weather.c:929
-msgctxt "temperature"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: ../libgweather/weather.c:889
-msgctxt "dew"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: ../libgweather/weather.c:909
-msgctxt "humidity"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:912
-#, c-format
-msgid "%.f%%"
-msgstr "%.f%%"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:958
-#, c-format
-msgid "%0.1f knots"
-msgstr "%0.1f 节"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:961
-#, c-format
-msgid "%.1f mph"
-msgstr "%.1f mph"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:964
-#, c-format
-msgid "%.1f km/h"
-msgstr "%.1f km/h"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:967
-#, c-format
-msgid "%.1f m/s"
-msgstr "%.1f m/s"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
-#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#.
-#: ../libgweather/weather.c:972
-#, c-format
-msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr "蒲福风级 %.1f"
-
-#: ../libgweather/weather.c:993
-msgctxt "wind speed"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: ../libgweather/weather.c:995
-msgid "Calm"
-msgstr "无风"
-
-#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:1003
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
-
-#: ../libgweather/weather.c:1039
-msgctxt "pressure"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:1045
-#, c-format
-msgid "%.2f inHg"
-msgstr "%.2f英寸汞柱"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:1048
-#, c-format
-msgid "%.1f mmHg"
-msgstr "%.1f毫米汞柱"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:1051
-#, c-format
-msgid "%.2f kPa"
-msgstr "%.2f钱帕"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:1054
-#, c-format
-msgid "%.2f hPa"
-msgstr "%.2f百帕"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:1057
-#, c-format
-msgid "%.2f mb"
-msgstr "%.2f兆帕"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:1060
-#, c-format
-msgid "%.3f atm"
-msgstr "%.3f atm"
-
-#: ../libgweather/weather.c:1098
-msgctxt "visibility"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1104
-#, c-format
-msgid "%.1f miles"
-msgstr "%.1f英里"
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1107
-#, c-format
-msgid "%.1f km"
-msgstr "%.1f千米"
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1110
-#, c-format
-msgid "%.0fm"
-msgstr "%.0f米"
-
-#: ../libgweather/weather.c:1138 ../libgweather/weather.c:1163
-msgid "%H∶%M"
-msgstr "%H∶%M"
-
-#: ../libgweather/weather.c:1257
-msgid "Retrieval failed"
-msgstr "获取失败"
-
-#: ../libgweather/weather-metar.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr "获取天气实况数据失败:%d %s。\n"
-
-#: ../libgweather/weather-owm.c:385
-msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\";>Open Weather Map "
-"project</a>"
-msgstr "天气数据来自 <a href=\"http://openweathermap.org\";>开放天气图计划</a>"
-
-#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
-#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
-#. attribution with a link to their service.
-#.
-#. That's very nice of them!
-#.
-#: ../libgweather/weather-yrno.c:509
-msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\";>Norwegian Meteorological "
-"Institute</a>"
-msgstr "天气数据来自 <a href=\"http://yr.no/\";>挪威气象研究所</a>"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
-msgid "URL for the radar map"
-msgstr "雷达图的网址"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
-msgid ""
-"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
-"radar maps."
-msgstr "自定义获取雷达图的网址或者设置为空可以禁用雷达图。"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "温度单位"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4
-msgid ""
-"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
-"'centigrade' and 'fahrenheit'."
-msgstr ""
-"显示天气时使用的温度单位,允许的值有“kelvin”(开尔文),“centigrade”(摄氏度) "
-"和“fahrenheit”(华氏度)。"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
-msgid "Distance unit"
-msgstr "距离单位"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
-msgid ""
-"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
-"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
-"'miles'."
-msgstr ""
-"显示天气时使用的距离单位(例如地理距离或可见度),允许的值有“meters”(米), "
-"“km”(千米) 和 “miles”(英里)。"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
-msgid "Speed unit"
-msgstr "速度单位"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8
-msgid ""
-"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
-"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
-"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
-msgstr ""
-"显示天气时的速度单位(例如风速),允许的值有“ms”(米每秒),“kph” (千米每小"
-"时),“mph” (英里每小时), “knots”(节,海里每小时) 和“bft”(蒲福风级)。"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9
-msgid "Pressure unit"
-msgstr "压强单位"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
-msgid ""
-"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
-"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
-"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
-"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
-msgstr ""
-"显示天气时使用的压强单位,允许的值有“kpa” (千帕),“hpa”(百帕),“mb” (毫巴,等"
-"于百帕),“mm-hg”(毫米汞柱),“inch-hg”(英寸汞柱),“atm”(标准大气压)。"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
-msgid "Default location"
-msgstr "默认位置"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
-msgid ""
-"The default location for the weather applet. The first field is the name "
-"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
-"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
-"not be empty and must correspond to a &lt;code&gt; tag in the Locations.xml "
-"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
-"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
-"calculations, not for weather forecast."
-msgstr ""
-"天气应用小程序的默认位置。第一个字段为显示的名字,如果为空,将从位置数据库中"
-"获取。第二个字段为默认气象站 METAR 代码,不能为空且必须与 Locations.xml 文件"
-"中的  a &lt;code&gt; 标签对应。第三个字段为 (纬度, 经度) 组合,用以覆盖从数据"
-"库中获取的值,只用于计算日出和月相。"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "非洲"
-
-#~ msgctxt "Region"
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "南极洲"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "亚洲"
-
-#~ msgctxt "Region"
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "大西洋"
-
-#~ msgid "Australasia and Oceania"
-#~ msgstr "澳大拉西亚和大洋洲"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "中美洲与南美洲"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "欧洲"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "中东"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "北美"
-
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "阿富汗"
-
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "阿尔巴尼亚"
-
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "阿尔及利亚"
-
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "美属萨摩亚"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "安道尔"
-
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "安哥拉"
-
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "安圭拉岛"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "南极洲"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "安提瓜和巴布达"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "阿根廷"
-
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "亚美尼亚"
-
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "阿鲁巴"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "澳大利亚"
-
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "奥地利"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "阿塞拜疆"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "巴哈马"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "巴林"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "孟加拉"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "巴巴多斯"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "白俄罗斯"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "比利时"
-
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "伯利兹"
-
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "贝宁"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "百慕大"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "不丹"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "玻利维亚"
-
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那"
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "博茨瓦纳"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "巴西"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "英属印度洋领地"
-
-#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "英属维尔京群岛"
-
-#~ msgid "Brunei"
-#~ msgstr "文莱"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "保加利亚"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "布基纳法索"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "布隆迪"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "柬埔塞"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "喀麦隆"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "加拿大"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "佛得角"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "开曼群岛"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "中非共和国"
-
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "乍得"
-
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "智利"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "中国"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "圣诞岛"
-
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "科科斯(基灵)群岛"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "哥伦比亚"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "科摩罗"
-
-#~ msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-#~ msgstr "刚果民主共和国"
-
-#~ msgid "Congo, Republic of the"
-#~ msgstr "刚果共和国"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "库克群岛"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "哥斯达黎加"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "克罗地亚"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "古巴"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "塞浦路斯"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "捷克共和国"
-
-#~ msgid "Côte d'Ivoire"
-#~ msgstr "科特迪瓦"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "丹麦"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "吉布提"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "多米尼克"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "多米尼加共和国"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "厄瓜多尔"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "埃及"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "萨尔瓦多"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "赤道几内亚"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "厄立特里亚省"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "爱沙尼亚"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "埃塞俄比亚"
-
-#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "法罗群岛"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "斐济"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "芬兰"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "法国"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "法属圭亚那"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "法属波利尼西亚"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "法属南方领地"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "加蓬"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "冈比亚"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "格鲁吉亚"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "德国"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "加纳"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "直布罗陀"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "希腊"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "格陵兰"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "格林纳达"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "瓜德罗普"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "关岛"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "危地马拉"
-
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "根西岛"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "几内亚"
-
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "几内亚比绍"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "圭亚那"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "海地"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "洪都拉斯"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "中国香港"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "匈牙利"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "冰岛"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "印度"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "印尼"
-
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "伊朗"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "伊拉克"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "爱尔兰"
-
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "人岛"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "以色列"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "意大利"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "牙买加"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "日本"
-
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "泽西岛"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "约旦"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "哈萨克斯坦"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "肯尼亚"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "基里巴斯"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "科威特"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "吉尔吉斯斯坦"
-
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "老挝"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "拉脱维亚"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "黎巴嫩"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "莱索托"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "利比里亚"
-
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "利比亚"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "列支敦士登"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "立陶宛"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "卢森堡"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Macau"
-#~ msgstr "中国澳门"
-
-#~ msgid "Macedonia"
-#~ msgstr "马其顿"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "马达加斯加"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "马拉维"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "马来西亚"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "马尔代夫"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "马里"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "马尔他"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "马绍尔群岛"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "马提尼克"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "毛里塔尼亚"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "毛里求斯"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "马约特"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "墨西哥"
-
-#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
-#~ msgstr "密克罗尼西亚联邦"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "摩尔多瓦"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "摩纳哥"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "蒙古"
-
-#~ msgid "Montenegro"
-#~ msgstr "黑山共和国"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "蒙特塞拉特 "
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "摩洛哥"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "莫桑比克"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "缅甸"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "纳米比亚"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "瑙鲁"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "尼泊尔"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "荷兰"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "荷属安地列斯"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "新喀里多尼亚"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "新西兰"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "尼加拉瓜"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "尼日尔"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "尼日利亚"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "纽埃"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "诺福克岛"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "挪威"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "阿曼"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "巴基斯坦"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "帕劳"
-
-#~ msgid "Palestinian Territory"
-#~ msgstr "巴勒斯坦地区"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "巴拿马"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "巴布亚新几内亚"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "巴拉圭"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "秘鲁"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "菲利宾"
-
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "皮特凯恩"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "波兰"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "葡萄牙"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "波多黎各"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "卡塔尔"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "罗马尼亚"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "俄罗斯"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "卢旺达"
-
-#~ msgid "Réunion"
-#~ msgstr "留尼汪"
-
-#~ msgid "Saint Barthélemy"
-#~ msgstr "圣巴托洛缪"
-
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "圣赫勒拿"
-
-#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
-#~ msgstr "圣基茨和尼维斯"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "圣卢西亚"
-
-#~ msgid "Saint Martin"
-#~ msgstr "法属圣马丁"
-
-#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-#~ msgstr "圣皮埃尔和密克隆"
-
-#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-#~ msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "萨摩亚"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "圣马力诺"
-
-#~ msgid "Sao Tome and Principe"
-#~ msgstr "圣多美和普林西比"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "沙特阿拉伯"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "塞内加尔"
-
-#~ msgid "Serbia"
-#~ msgstr "塞尔维亚"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "塞舌尔"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "塞拉利昂"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "新加坡"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "斯洛伐克"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "斯洛文尼亚"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "所罗门群岛"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "索马里"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "南非"
-
-#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "南乔治亚岛和南桑威奇群岛"
-
-#~ msgid "South Korea"
-#~ msgstr "韩国"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "西班牙"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "斯里兰卡"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "苏丹"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "苏里南"
-
-#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-#~ msgstr "斯瓦尔巴群岛和扬马延岛"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "斯威士兰"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "瑞典"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "瑞士"
-
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "叙利亚"
-
-#~ msgid "Taiwan"
-#~ msgstr "中国台湾"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "塔吉克斯坦"
-
-#~ msgid "Tanzania"
-#~ msgstr "坦桑尼亚"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "泰国"
-
-#~ msgid "Timor-Leste"
-#~ msgstr "东帝汶"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "多哥"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "托克劳"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "汤加"
-
-#~ msgid "Trinidad and Tobago"
-#~ msgstr "特立尼达和多巴哥"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "突尼斯"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "土耳其"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "土库曼斯坦"
-
-#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
-#~ msgstr "特克斯和凯克斯群岛"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "图瓦卢"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "乌干达"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "乌克兰"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "阿拉伯联合酋长国"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "英国"
-
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "美国"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "美国本土外小岛屿"
-
-#~ msgid "United States Virgin Islands"
-#~ msgstr "美属维尔京群岛"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "乌拉圭"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "乌兹别克斯坦"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "瓦努阿图"
-
-#~ msgid "Vatican City"
-#~ msgstr "梵蒂冈城国"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "委内瑞拉"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "越南"
-
-#~ msgid "Wallis and Futuna"
-#~ msgstr "瓦利斯和富图纳"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "西撒哈拉"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "也门"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "赞比亚"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "津巴布韦"
-
-#~ msgid "Åland Islands"
-#~ msgstr "奥兰群岛"
-
-#~ msgid "Western Congo"
-#~ msgstr "西刚果"
-
-#~ msgid "Eastern Congo"
-#~ msgstr "东刚果"
-
-#~ msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-#~ msgstr "帕默站(智利时间)"
-
-#~ msgid "Rothera Research Station"
-#~ msgstr "罗瑟拉科考站"
-
-#~ msgid "Showa Station"
-#~ msgstr "昭和站"
-
-#~ msgid "Mawson Station"
-#~ msgstr "莫森站 "
-
-#~ msgid "Vostok Station"
-#~ msgstr "东方站"
-
-#~ msgid "Davis Station"
-#~ msgstr "戴维斯站"
-
-#~ msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-#~ msgstr "凯西站(西澳大利亚时间)"
-
-#~ msgid "Dumont d'Urville Station"
-#~ msgstr "迪蒙·迪维尔站"
-
-#~ msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-#~ msgstr "麦克默多站(新西兰时间)"
-
-#~ msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-#~ msgstr "阿蒙森—斯科特南极站(新西兰时间)"
-
-#~ msgid "Eastern Kazakhstan"
-#~ msgstr "东哈萨克斯坦"
-
-#~ msgid "Western Kazakhstan"
-#~ msgstr "西哈萨克斯坦"
-
-#~ msgid "Eastern Mongolia"
-#~ msgstr "东蒙古"
-
-#~ msgid "Western Mongolia"
-#~ msgstr "西蒙古"
-
-#~ msgid "Central Mongolia"
-#~ msgstr "中蒙古"
-
-#~ msgid "Danmarkshavn"
-#~ msgstr "丹麦港"
-
-#~ msgid "Western Greenland"
-#~ msgstr "西格陵兰"
-
-#~ msgid "Eastern Greenland"
-#~ msgstr "东格陵兰"
-
-#~ msgid "Thule AFB"
-#~ msgstr "图勒空军基地"
-
-#~ msgid "Atlantic Time"
-#~ msgstr "大西洋时间"
-
-#~ msgid "Western Time"
-#~ msgstr "西部时间"
-
-#~ msgid "Central Western Time"
-#~ msgstr "中西部时间"
-
-#~ msgid "Central Time (South Australia)"
-#~ msgstr "中部时间(南澳大利亚)"
-
-#~ msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-#~ msgstr "中部时间(新南威尔士州 Yancowinna 县)"
-
-#~ msgid "Central Time (Northern Territory)"
-#~ msgstr "中部时间(北部地区)"
-
-#~ msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-#~ msgstr "东部时间(塔斯马尼亚)"
-
-#~ msgid "Eastern Time (Victoria)"
-#~ msgstr "东部时间(维多利亚)"
-
-#~ msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-#~ msgstr "东部时间(新南威尔士)"
-
-#~ msgid "Eastern Time (Queensland)"
-#~ msgstr "东部时间(昆士兰)"
-
-#~ msgid "Lord Howe Island"
-#~ msgstr "豪勋爵岛"
-
-#~ msgid "Tahiti / Society Islands"
-#~ msgstr "塔希提岛/社会群岛"
-
-#~ msgid "Marquesas Islands"
-#~ msgstr "马克萨斯群岛"
-
-#~ msgid "Gambier Islands"
-#~ msgstr "甘比尔群岛"
-
-#~ msgid "Western Indonesia Time"
-#~ msgstr "西印尼时间"
-
-#~ msgid "Central Indonesia Time"
-#~ msgstr "中印尼时间"
-
-#~ msgid "Eastern Indonesia Time"
-#~ msgstr "东印尼时间"
-
-#~ msgid "Gilbert Islands"
-#~ msgstr "吉尔伯特群岛"
-
-#~ msgid "Phoenix Islands"
-#~ msgstr "菲尼克斯群岛"
-
-#~ msgid "Line Islands"
-#~ msgstr "莱恩群岛"
-
-#~ msgid "Pohnpei / Kosrae"
-#~ msgstr "波纳佩/库赛埃"
-
-#~ msgid "Yap / Chuuk"
-#~ msgstr "雅浦/丘克"
-
-#~ msgid "Mainland New Zealand"
-#~ msgstr "新西兰本土"
-
-#~ msgid "Chatham Islands"
-#~ msgstr "查塔姆群岛"
-
-#~ msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-#~ msgstr "约翰斯顿环礁(夏威夷时间)"
-
-#~ msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-#~ msgstr "中途岛(萨摩亚时间)"
-
-#~ msgid "Wake Island"
-#~ msgstr "威克岛"
-
-#~ msgid "Tocantins"
-#~ msgstr "托坎廷斯州"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Bahia"
-#~ msgstr "巴伊亚州"
-
-#~ msgid "Amapá / East Pará"
-#~ msgstr "阿马帕州/东帕拉州"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Roraima"
-#~ msgstr "洛来马州"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
-#~ msgstr "南马托格罗索州"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Mato Grosso"
-#~ msgstr "马托格罗索州"
-
-#~ msgid "West Amazonas"
-#~ msgstr "西亚马逊州"
-
-#~ msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-#~ msgstr "塞阿拉州,马拉尼昂州,帕拉伊巴州,皮奥伊州,北大河州"
-
-#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
-#~ msgstr "阿拉戈斯州,塞尔希培州"
-
-#~ msgid "East Amazonas"
-#~ msgstr "东亚马逊州"
-
-#~ msgid "Fernando de Noronha"
-#~ msgstr "费尔南多迪诺罗尼亚州"
-
-#~ msgid "West Pará, Rondônia"
-#~ msgstr "西帕拉州,朗多尼亚州"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Pernambuco"
-#~ msgstr "伯南布哥州"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Acre"
-#~ msgstr "阿克里州"
-
-#~ msgid "Brasília Time"
-#~ msgstr "巴西利亚时间"
-
-#~ msgid "Mainland Chile"
-#~ msgstr "智利本土"
-
-#~ msgid "Easter Island"
-#~ msgstr "复活节岛"
-
-#~ msgid "Mainland Ecuador"
-#~ msgstr "厄瓜多尔本土"
-
-#~ msgid "Galapagos Islands"
-#~ msgstr "加拉帕戈斯群岛"
-
-#~ msgid "GMT/BST"
-#~ msgstr "GMT/BST"
-
-#~ msgid "GMT/IST"
-#~ msgstr "GMT/IST"
-
-#~ msgid "Azores"
-#~ msgstr "亚速尔群岛"
-
-#~ msgid "Madeira"
-#~ msgstr "马德拉"
-
-#~ msgid "Mainland Portugal"
-#~ msgstr "葡萄牙"
-
-#~ msgid "Kaliningrad Time"
-#~ msgstr "加里宁格勒时间"
-
-#~ msgid "Moscow Time"
-#~ msgstr "莫斯科时间"
-
-#~ msgid "Samara Time"
-#~ msgstr "萨马拉时间"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg Time"
-#~ msgstr "叶卡捷琳堡时间"
-
-#~ msgid "Omsk Time"
-#~ msgstr "鄂木斯克时间"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk Time"
-#~ msgstr "克拉斯诺雅茨克时间"
-
-#~ msgid "Irkutsk Time"
-#~ msgstr "伊尔库茨克时间"
-
-#~ msgid "Yakutsk Time"
-#~ msgstr "雅库茨克时间"
-
-#~ msgid "Vladivostok Time"
-#~ msgstr "海参崴时间"
-
-#~ msgid "Magadan Time"
-#~ msgstr "马加丹时间"
-
-#~ msgid "Kamchatka Time"
-#~ msgstr "堪察加时间"
-
-#~ msgid "Canary Islands"
-#~ msgstr "加那利群岛"
-
-#~ msgid "Mainland Spain"
-#~ msgstr "西班牙本土"
-
-#~ msgid "Ceuta and Melilla"
-#~ msgstr "休达和梅利利亚"
-
-#~ msgid "Pacific Time"
-#~ msgstr "太平洋时间"
-
-#~ msgid "Mountain Time"
-#~ msgstr "山地时间"
-
-#~ msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-#~ msgstr "山地时间,非夏令时(不列颠哥伦比亚省东北)"
-
-#~ msgid "Central Time"
-#~ msgstr "中部时间"
-
-#~ msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-#~ msgstr "中部时间,非夏令时(萨斯喀彻温省)"
-
-#~ msgid "Eastern Time"
-#~ msgstr "东部时间"
-
-#~ msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-#~ msgstr "东部时间,非夏令时(南安普敦岛,等)"
-
-#~ msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-#~ msgstr "大西洋时间,非夏令时(东魁北克)"
-
-#~ msgid "Newfoundland Time"
-#~ msgstr "纽芬兰"
-
-#~ msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-#~ msgstr "夏威夷-阿留申时间(阿留申群岛)"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#~ msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-#~ msgstr "夏威夷-阿留申时间,非夏令时(夏威夷)"
+msgid "Africa"
+msgstr "非洲"
 
-#~ msgid "Alaska Time"
-#~ msgstr "阿拉斯加时间"
+msgctxt "Region"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "南极洲"
 
-#~ msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-#~ msgstr "山地时间,非夏令时(亚利桑那州)"
+msgid "Asia"
+msgstr "亚洲"
 
-#~ msgid "Australian Capital Territory"
-#~ msgstr "澳大利亚首都特区"
+#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
+msgctxt "Region"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "大西洋"
 
-#~ msgid "New South Wales"
-#~ msgstr "新南威尔士州"
+msgid "Australasia and Oceania"
+msgstr "澳大拉西亚和大洋洲"
 
-#~ msgid "Northern Territory"
-#~ msgstr "北部地区"
+msgid "Central and South America"
+msgstr "中美洲与南美洲"
 
-#~ msgid "Queensland"
-#~ msgstr "昆士兰州"
+msgid "Europe"
+msgstr "欧洲"
 
-#~ msgid "South Australia"
-#~ msgstr "南澳大利亚州"
+msgid "Middle East"
+msgstr "中东"
 
-#~ msgid "Tasmania"
-#~ msgstr "塔斯马尼亚州"
+msgid "North America"
+msgstr "北美"
 
-#~ msgctxt "State in Australia"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "维多利亚州"
+#. AF - Afghanistan
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "阿富汗"
 
-#~ msgid "Western Australia"
-#~ msgstr "西澳大利亚州"
+#. AL - Albania
+msgid "Albania"
+msgstr "阿尔巴尼亚"
 
-#~ msgctxt "State in Belgium"
-#~ msgid "Antwerp"
-#~ msgstr "安特卫普省"
+#. DZ - Algeria
+msgid "Algeria"
+msgstr "阿尔及利亚"
 
-#~ msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-#~ msgstr "布鲁塞尔,佛兰德及瓦隆-布拉班特"
-
-#~ msgid "East-Flanders"
-#~ msgstr "东佛兰德斯"
-
-#~ msgid "Hainaut"
-#~ msgstr "埃诺省"
-
-#~ msgid "Limburg"
-#~ msgstr "林堡省"
-
-#~ msgid "Liège"
-#~ msgstr "列日省"
-
-#~ msgctxt "State in Belgium"
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "卢森堡"
-
-#~ msgid "Namur"
-#~ msgstr "那慕尔"
-
-#~ msgid "West-Flanders"
-#~ msgstr "西佛兰德斯"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Acre"
-#~ msgstr "阿克里州"
-
-#~ msgid "Alagoas"
-#~ msgstr "阿拉戈斯州"
-
-#~ msgid "Amapá"
-#~ msgstr "阿马帕州"
-
-#~ msgid "Amazonas"
-#~ msgstr "亚马逊州"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Bahia"
-#~ msgstr "巴伊亚州"
-
-#~ msgid "Ceará"
-#~ msgstr "塞阿拉州"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Distrito Federal"
-#~ msgstr "巴西联邦区"
-
-#~ msgid "Espírito Santo"
-#~ msgstr "圣埃斯皮里图州"
-
-#~ msgid "Goiás"
-#~ msgstr "戈亚斯州"
-
-#~ msgid "Maranhão"
-#~ msgstr "马拉尼昂州"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Mato Grosso"
-#~ msgstr "马托格罗索州"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
-#~ msgstr "南马托格罗索州"
-
-#~ msgid "Minas Gerais"
-#~ msgstr "米纳斯吉拉斯州"
-
-#~ msgid "Paraná"
-#~ msgstr "巴拉那州"
-
-#~ msgid "Paraíba"
-#~ msgstr "帕拉伊巴州"
-
-#~ msgid "Pará"
-#~ msgstr "帕拉州"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Pernambuco"
-#~ msgstr "伯南布哥州"
-
-#~ msgid "Piauí"
-#~ msgstr "皮奥伊州"
-
-#~ msgid "Rio Grande do Norte"
-#~ msgstr "北里奥格兰德"
-
-#~ msgid "Rio Grande do Sul"
-#~ msgstr "南里奥格兰德"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Rio de Janeiro"
-#~ msgstr "里约热内卢州"
-
-#~ msgid "Rondônia"
-#~ msgstr "朗多尼亚州"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Roraima"
-#~ msgstr "罗赖马州"
-
-#~ msgid "Santa Catarina"
-#~ msgstr "圣卡塔琳娜州"
-
-#~ msgid "Sergipe"
-#~ msgstr "塞尔希培州"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "São Paulo"
-#~ msgstr "圣保罗州"
-
-#~ msgid "Tocantis"
-#~ msgstr "托坎廷斯州"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "艾伯塔省"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "不列颠哥伦比亚省"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "马尼托巴省"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "新不伦瑞克省"
-
-#~ msgid "Newfoundland and Labrador"
-#~ msgstr "纽芬兰与拉布拉多省"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "西北地区"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "新斯科舍省"
-
-#~ msgid "Nunavut"
-#~ msgstr "努纳武特省"
-
-#~ msgctxt "State in Canada"
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "安大略省"
-
-#~ msgid "Prince Edward Island"
-#~ msgstr "爱德华王子岛省"
-
-#~ msgctxt "State in Canada"
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "魁北克省"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "萨斯喀彻温省"
-
-#~ msgid "Yukon Territory"
-#~ msgstr "育空地区"
-
-#~ msgid "Anhui"
-#~ msgstr "安徽"
-
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "北京"
-
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Chongqing"
-#~ msgstr "重庆"
-
-#~ msgid "Fujian"
-#~ msgstr "福建"
-
-#~ msgid "Gansu"
-#~ msgstr "甘肃"
-
-#~ msgid "Guangdong"
-#~ msgstr "广东"
-
-#~ msgid "Guangxi"
-#~ msgstr "广西"
-
-#~ msgid "Guizhou"
-#~ msgstr "贵州"
-
-#~ msgid "Hainan"
-#~ msgstr "海南"
-
-#~ msgid "Heilongjiang"
-#~ msgstr "黑龙江"
-
-#~ msgid "Henan"
-#~ msgstr "河南"
-
-#~ msgid "Hubei"
-#~ msgstr "湖北"
-
-#~ msgid "Hunan"
-#~ msgstr "湖南"
-
-#~ msgid "Inner Mongolia"
-#~ msgstr "内蒙古"
-
-#~ msgid "Jiangsu"
-#~ msgstr "江苏"
-
-#~ msgid "Jilin"
-#~ msgstr "吉林"
-
-#~ msgid "Liaoning"
-#~ msgstr "辽宁"
-
-#~ msgid "Shaanxi"
-#~ msgstr "陕西"
-
-#~ msgid "Shandong"
-#~ msgstr "山东"
-
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "上海"
-
-#~ msgid "Shanxi"
-#~ msgstr "山西"
-
-#~ msgid "Sichuan"
-#~ msgstr "四川"
-
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "天津"
-
-#~ msgid "Xinjiang"
-#~ msgstr "新疆"
-
-#~ msgid "Yunnan"
-#~ msgstr "云南"
-
-#~ msgid "Zhejiang"
-#~ msgstr "浙江"
-
-#~ msgid "Baden-Württemberg"
-#~ msgstr "巴登—符腾堡"
-
-#~ msgid "Bavaria"
-#~ msgstr "巴伐利亚州"
-
-#~ msgctxt "State in Germany"
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "柏林州"
-
-#~ msgid "Brandenburg"
-#~ msgstr "勃兰登堡州"
-
-#~ msgctxt "State in Germany"
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "不来梅州"
-
-#~ msgctxt "State in Germany"
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "汉堡州"
-
-#~ msgid "Hesse"
-#~ msgstr "黑森州"
-
-#~ msgid "Lower Saxony"
-#~ msgstr "下萨克森州"
-
-#~ msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-#~ msgstr "梅克伦堡-前波美拉尼亚州"
-
-#~ msgid "North Rhine-Westphalia"
-#~ msgstr "北莱茵-威斯特法伦州"
-
-#~ msgid "Rhineland-Palatinate"
-#~ msgstr "莱茵兰-普法尔茨州"
-
-#~ msgid "Saarland"
-#~ msgstr "萨尔州"
-
-#~ msgid "Saxony"
-#~ msgstr "萨克森州"
-
-#~ msgid "Saxony-Anhalt"
-#~ msgstr "萨克森-安哈尔特州"
-
-#~ msgid "Schleswig-Holstein"
-#~ msgstr "石勒苏益格-荷尔斯泰因州"
-
-#~ msgid "Thuringia"
-#~ msgstr "图林根州"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Aguascalientes"
-#~ msgstr "阿瓜斯卡连特斯"
-
-#~ msgid "Baja California"
-#~ msgstr "下加利福尼亚"
-
-#~ msgid "Baja California Sur"
-#~ msgstr "南下加利福尼亚"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "坎佩切"
-
-#~ msgid "Chiapas"
-#~ msgstr "契亚帕斯"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "奇瓦瓦"
-
-#~ msgid "Coahuila"
-#~ msgstr "科阿韦拉州"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "科利马"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Distrito Federal"
-#~ msgstr "联邦区"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "杜兰戈"
-
-#~ msgid "Guanajuato"
-#~ msgstr "瓜纳华托"
-
-#~ msgid "Guerrero"
-#~ msgstr "格雷罗"
-
-#~ msgid "Hidalgo"
-#~ msgstr "希达尔戈"
-
-#~ msgid "Jalisco"
-#~ msgstr "哈利斯科"
-
-#~ msgid "Michoacán"
-#~ msgstr "米却肯州"
-
-#~ msgid "Morelos"
-#~ msgstr "莫雷洛斯"
-
-#~ msgid "México"
-#~ msgstr "墨西哥"
-
-#~ msgid "Nayarit"
-#~ msgstr "纳亚里特"
-
-#~ msgid "Nuevo León"
-#~ msgstr "新莱昂州"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "瓦哈卡"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "普埃布拉州"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Querétaro"
-#~ msgstr "克雷塔罗"
-
-#~ msgid "Quintana Roo"
-#~ msgstr "金塔纳罗奥"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "San Luis Potosí"
-#~ msgstr "圣路易斯波托西"
-
-#~ msgid "Sinaloa"
-#~ msgstr "锡那罗亚"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Sonora"
-#~ msgstr "索诺拉"
-
-#~ msgid "Tabasco"
-#~ msgstr "塔巴斯科州"
-
-#~ msgid "Tamaulipas"
-#~ msgstr "塔毛利帕斯"
-
-#~ msgid "Tlaxcala"
-#~ msgstr "特拉斯卡拉"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "韦拉克鲁斯"
-
-#~ msgid "Yucatán"
-#~ msgstr "尤卡坦州"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "萨卡特卡斯"
-
-#~ msgid "Midlands"
-#~ msgstr "英格兰中部"
-
-#~ msgid "North East England"
-#~ msgstr "英格兰东北部"
-
-#~ msgid "North West England"
-#~ msgstr "英格兰西北部"
-
-#~ msgid "Northern Ireland"
-#~ msgstr "北爱尔兰"
-
-#~ msgid "Scotland"
-#~ msgstr "苏格兰"
-
-#~ msgid "Wales"
-#~ msgstr "威尔士"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "阿拉巴马州"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "阿拉斯加"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "亚利桑那州"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "阿肯色州"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "加利福尼亚州"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "科罗拉多州"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "康涅狄格州"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "特拉华州"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "哥伦比亚区"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "佛罗里达州"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "佐治亚州"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "夏威夷州"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "爱达荷州"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "伊利诺斯州"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "印地安那州"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "爱荷华州"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "堪萨斯州"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "肯塔基州"
-
-#~ msgid "Louisiana"
-#~ msgstr "路易斯安那州"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "缅因州"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "马里兰州"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "麻萨诸塞州"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "密歇根州"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "明尼苏达州"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "密西西比"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "密苏里州"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "蒙大拿州"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "内布拉斯加州"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "内华达州"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "新罕布什尔州"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "新泽西州"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "新墨西哥州"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "纽约州"
-
-#~ msgid "North Carolina"
-#~ msgstr "北卡罗莱纳州"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "北达科他"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "俄亥俄州"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "俄克拉荷马州"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "俄勒冈州"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "宾西法尼亚州"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "罗得岛州"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "南卡罗莱纳州"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "南达科塔州"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "田纳西州"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "德克萨斯"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "犹他州"
-
-#~ msgid "Vermont"
-#~ msgstr "佛蒙特州"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "维吉尼亚州"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "华盛顿州"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "西维吉尼亚州"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "威斯康星州"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "怀俄明州"
-
-#~ msgid "Herat"
-#~ msgstr "赫拉特"
-
-#~ msgid "Kabul"
-#~ msgstr "喀布尔"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "地拉那"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "阿德拉尔"
-
-#~ msgid "Algiers"
-#~ msgstr "阿尔及尔"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "安纳巴"
-
-#~ msgid "Batna"
-#~ msgstr "巴特纳"
-
-#~ msgid "Bechar"
-#~ msgstr "贝沙尔"
-
-#~ msgid "Bejaia"
-#~ msgstr "贝贾亚"
-
-#~ msgid "Berriane"
-#~ msgstr "柏里安"
-
-#~ msgid "Biskra"
-#~ msgstr "比斯卡拉"
-
-#~ msgid "Bou Saada"
-#~ msgstr "布萨达"
-
-#~ msgid "Chlef"
-#~ msgstr "谢莱夫"
-
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "康斯坦丁"
-
-#~ msgid "Dar el Beida"
-#~ msgstr "达尔贝达"
-
-#~ msgid "Djanet"
-#~ msgstr "贾奈特省"
-
-#~ msgid "El Golea"
-#~ msgstr "古莱阿"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "盖尔特耶"
-
-#~ msgid "Hassi Messaoud"
-#~ msgstr "哈西迈萨乌德"
-
-#~ msgid "I-n-Amenas"
-#~ msgstr "因阿迈纳斯"
-
-#~ msgid "I-n-Salah"
-#~ msgstr "因萨拉赫"
-
-#~ msgid "Illizi"
-#~ msgstr "伊利济"
-
-#~ msgid "Jijel"
-#~ msgstr "吉杰勒"
-
-#~ msgid "Laghouat"
-#~ msgstr "艾格瓦特"
-
-#~ msgid "Mascara"
-#~ msgstr "穆阿斯凯尔"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "奥兰"
-
-#~ msgid "Ouargla"
-#~ msgstr "瓦尔格拉"
-
-#~ msgid "Setif"
-#~ msgstr "塞提夫"
-
-#~ msgid "Sidi Amrane"
-#~ msgstr "西迪安拉纳"
-
-#~ msgid "Sidi Bel Abbes"
-#~ msgstr "西迪贝勒阿巴斯"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "塔曼拉塞特"
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "特贝萨"
-
-#~ msgid "Tiaret"
-#~ msgstr "提亚雷特"
-
-#~ msgid "Timimoun"
-#~ msgstr "提米蒙"
-
-#~ msgid "Tindouf"
-#~ msgstr "廷杜夫"
-
-#~ msgid "Tlemcen"
-#~ msgstr "特莱姆森"
-
-#~ msgid "Touggourt"
-#~ msgstr "图古尔特"
-
-#~ msgid "Pago Pago"
-#~ msgstr "帕果帕果"
-
-#~ msgid "The Valley"
-#~ msgstr "瓦利"
-
-#~ msgid "Fitches Creek"
-#~ msgstr "菲切斯溪谷"
-
-#~ msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
-#~ msgid "Saint John's"
-#~ msgstr "圣约翰"
-
-#~ msgid "Buenos Aires"
-#~ msgstr "布宜诺斯艾利斯"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "里伐达维亚港"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "科连特斯"
-
-#~ msgctxt "City in Argentina"
-#~ msgid "Córdoba"
-#~ msgstr "科尔多瓦"
-
-#~ msgid "El Palomar"
-#~ msgstr "埃尔帕洛马"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "埃塞伊萨"
-
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "福尔摩沙"
-
-#~ msgid "Mar del Plata"
-#~ msgstr "马德普拉塔"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "门多萨"
-
-#~ msgid "Neuquén"
-#~ msgstr "內乌肯"
-
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "波沙达斯"
-
-#~ msgid "Puerto Iguazú"
-#~ msgstr "伊瓜苏港市"
-
-#~ msgid "Reconquista"
-#~ msgstr "雷孔基斯塔"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "雷西斯膝西亚"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "罗萨里奥"
-
-#~ msgid "Río Gallegos"
-#~ msgstr "里奥加耶戈斯"
-
-#~ msgid "Río Grande"
-#~ msgstr "里奥格兰德"
-
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "萨尔塔"
-
-#~ msgid "San Carlos de Bariloche"
-#~ msgstr "圣卡洛斯巴瑞洛切"
-
-#~ msgctxt "City in Argentina"
-#~ msgid "San Fernando"
-#~ msgstr "圣费尔南多"
-
-#~ msgid "San Salvador de Jujuy"
-#~ msgstr "圣萨尔瓦多伊"
-
-#~ msgid "Ushuaia"
-#~ msgstr "乌斯怀亚"
-
-#~ msgid "Yerevan"
-#~ msgstr "埃里温"
-
-#~ msgid "Camacuri"
-#~ msgstr "卡马沙里"
-
-#~ msgid "Oranjestad"
-#~ msgstr "奥拉涅斯塔克"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "阿德莱德"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "艾利斯斯普林斯"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "布里斯班"
-
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "布若姆"
-
-#~ msgid "Bullsbrook"
-#~ msgstr "珀斯"
-
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "凯恩斯"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "堪培拉"
-
-#~ msgid "Coolangatta"
-#~ msgstr "库伦加塔"
-
-#~ msgid "Darwin"
-#~ msgstr "达尔文"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "达博"
-
-#~ msgid "Forest Hill"
-#~ msgstr "森林山"
-
-#~ msgctxt "City in Tasmania, Australia"
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "霍巴特"
-
-#~ msgid "Kalgoorlie"
-#~ msgstr "卡尔古利"
-
-#~ msgid "Katherine"
-#~ msgstr "凯瑟琳"
-
-#~ msgid "Kununurra"
-#~ msgstr "库努纳拉"
-
-#~ msgid "Lara"
-#~ msgstr "拉拉"
-
-#~ msgid "Launceston"
-#~ msgstr "朗塞斯顿"
-
-#~ msgid "Learmonth"
-#~ msgstr "利尔蒙思"
-
-#~ msgctxt "City in Victoria, Australia"
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "墨尔本"
-
-#~ msgid "Mount Isa"
-#~ msgstr "芒特艾萨"
+#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
+#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
+#. of "Samoa".
+#.
+msgid "American Samoa"
+msgstr "美属萨摩亚"
 
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "珀斯"
+#. AD - Andorra
+msgid "Andorra"
+msgstr "安道尔"
 
-#~ msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "里士满"
+#. AO - Angola
+msgid "Angola"
+msgstr "安哥拉"
 
-#~ msgid "Rockhampton"
-#~ msgstr "洛坎普顿"
+#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
+msgid "Anguilla"
+msgstr "安圭拉岛"
 
-#~ msgid "Shellborough"
-#~ msgstr "Shellborough"
+#. AQ - Antarctica
+msgctxt "Country"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "南极洲"
 
-#~ msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "悉尼"
+#. AG - Antigua and Barbuda
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "安提瓜和巴布达"
 
-#~ msgid "Tamworth"
-#~ msgstr "塔姆沃思"
+#. AR - Argentina
+msgid "Argentina"
+msgstr "阿根廷"
 
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "汤斯维尔"
+#. AM - Armenia
+#. A city in Colombia
+msgid "Armenia"
+msgstr "亚美尼亚"
 
-#~ msgid "Woomera"
-#~ msgstr "武麦拉"
+#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
+#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
+#.
+msgid "Aruba"
+msgstr "阿鲁巴"
 
-#~ msgid "Aigen im Ennstal"
-#~ msgstr "恩斯河谷艾根"
+#. AU - Australia
+msgid "Australia"
+msgstr "澳大利亚"
 
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "格拉茨"
+#. AT - Austria
+msgid "Austria"
+msgstr "奥地利"
 
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "霍恩埃姆斯"
+#. AZ - Azerbaijan
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "阿塞拜疆"
 
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "因斯布鲁克"
+#. BS - Bahamas
+msgid "Bahamas"
+msgstr "巴哈马"
 
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "克拉根福"
+#. BH - Bahrain
+msgid "Bahrain"
+msgstr "巴林"
 
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "林茨"
+#. BD - Bangladesh
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "孟加拉"
 
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "萨尔茨堡"
+#. BB - Barbados
+msgid "Barbados"
+msgstr "巴巴多斯"
 
-#~ msgid "Teesdorf"
-#~ msgstr "特斯多夫"
+#. BY - Belarus
+msgid "Belarus"
+msgstr "白俄罗斯"
 
-#~ msgid "Tulln"
-#~ msgstr "土伦"
+#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
+#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
+#.
+msgid "Belgium"
+msgstr "比利时"
 
-#~ msgid "Vienna"
-#~ msgstr "维也纳"
+#. BZ - Belize
+msgid "Belize"
+msgstr "伯利兹"
 
-#~ msgid "Wiener Neustadt"
-#~ msgstr "维也纳新城"
+#. BJ - Benin
+msgid "Benin"
+msgstr "贝宁"
 
-#~ msgid "Zell am See"
-#~ msgstr "泽尔时见"
+#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
+#. United States
+#.
+msgid "Bermuda"
+msgstr "百慕大"
 
-#~ msgid "Zeltweg"
-#~ msgstr "采特维希"
+#. BT - Bhutan
+msgid "Bhutan"
+msgstr "不丹"
 
-#~ msgid "Baku"
-#~ msgstr "巴库"
+#. BO - Bolivia
+msgid "Bolivia"
+msgstr "玻利维亚"
 
-#~ msgid "Ganca"
-#~ msgstr "甘萨"
+#. BA - Bosnia and Herzegovina
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那"
 
-#~ msgctxt "City in Bahamas"
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "弗里波特"
+#. BW - Botswana
+msgid "Botswana"
+msgstr "博茨瓦纳"
 
-#~ msgctxt "City in Bahamas"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "乔治敦"
+#. BR - Brazil
+msgid "Brazil"
+msgstr "巴西"
 
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "拿骚"
+#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
+#. it sounds like.
+#.
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "英属印度洋领地"
 
-#~ msgid "Al Hadd"
-#~ msgstr "阿尔哈德"
+#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "英属维尔京群岛"
 
-#~ msgid "Manama"
-#~ msgstr "麦纳麦"
+#. BN - Brunei Darussalam
+msgid "Brunei"
+msgstr "文莱"
 
-#~ msgid "Chittagong"
-#~ msgstr "吉大港"
+#. BG - Bulgaria
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "保加利亚"
 
-#~ msgid "Dhaka"
-#~ msgstr "达卡"
+#. BF - Burkina Faso
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "布基纳法索"
 
-#~ msgid "Solpur"
-#~ msgstr "索尔布尔"
+#. BI - Burundi
+msgid "Burundi"
+msgstr "布隆迪"
 
-#~ msgid "Bridgetown"
-#~ msgstr "布里奇敦"
+#. KH - Cambodia
+msgid "Cambodia"
+msgstr "柬埔塞"
 
-#~ msgid "Paragon"
-#~ msgstr "派瑞"
+#. CM - Cameroon
+msgid "Cameroon"
+msgstr "喀麦隆"
 
-#~ msgctxt "City in Belarus"
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "布雷斯特"
+#. CA - Canada
+msgid "Canada"
+msgstr "加拿大"
 
-#~ msgid "Homyel'"
-#~ msgstr "戈梅利"
+#. CV - Cape Verde
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "佛得角"
 
-#~ msgid "Hrodna"
-#~ msgstr "格罗德诺"
+#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "开曼群岛"
 
-#~ msgid "Minsk"
-#~ msgstr "明斯克"
+#. CF - Central African Republic
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "中非共和国"
 
-#~ msgid "Vitsyebsk"
-#~ msgstr "维台普斯克"
+#. TD - Chad
+msgid "Chad"
+msgstr "乍得"
 
-#~ msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
-#~ msgid "Antwerp"
-#~ msgstr "安特卫普"
+#. CL - Chile
+msgid "Chile"
+msgstr "智利"
 
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "博沃尚"
+#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
+#. not include "The People's Republic of".)
+#.
+msgid "China"
+msgstr "中国"
 
-#~ msgid "Bierset"
-#~ msgstr "列日"
+#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
+#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
+#. of the same name.
+#.
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "圣诞岛"
 
-#~ msgid "Brussels"
-#~ msgstr "布鲁塞尔"
+#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
+#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
+#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
+#.
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "科科斯(基灵)群岛"
 
-#~ msgid "Chièvres"
-#~ msgstr "谢夫尔"
+#. CO - Colombia
+msgid "Colombia"
+msgstr "哥伦比亚"
 
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "艾森伯恩"
+#. KM - Comoros
+msgid "Comoros"
+msgstr "科摩罗"
 
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "佛罗伦斯"
+#. CD - Democratic Republic of the Congo
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "刚果民主共和国"
 
-#~ msgid "Gosselies"
-#~ msgstr "莱戈斯利"
+#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
+#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
+#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
+#. the Congo).
+#.
+msgid "Congo, Republic of the"
+msgstr "刚果共和国"
 
-#~ msgid "Kleine-Brogel"
-#~ msgstr "小布罗赫尔"
+#. CK - Cook Islands
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "库克群岛"
 
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "科克赛德"
+#. CR - Costa Rica
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "哥斯达黎加"
 
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "奥斯坦德"
+#. HR - Croatia
+msgid "Croatia"
+msgstr "克罗地亚"
 
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "斯哈芬"
+#. CU - Cuba
+msgid "Cuba"
+msgstr "古巴"
 
-#~ msgid "Belize City"
-#~ msgstr "伯利兹城"
+#. CY - Cyprus
+msgid "Cyprus"
+msgstr "塞浦路斯"
 
-#~ msgid "Cotonou"
-#~ msgstr "科托努"
+#. CZ - Czech Republic
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "捷克共和国"
 
-#~ msgid "Porto-Novo"
-#~ msgstr "波多诺伏"
+#. CI - Côte d'Ivoire
+msgid "Côte d'Ivoire"
+msgstr "科特迪瓦"
 
-#~ msgctxt "City in Bermuda"
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "汉密尔顿"
+#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
+msgid "Denmark"
+msgstr "丹麦"
 
-#~ msgctxt "City in Bermuda"
-#~ msgid "Saint George"
-#~ msgstr "圣乔治"
+#. DJ - Djibouti
+msgctxt "Country"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "吉布提"
 
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "卡秘里"
+#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
+#. with the Domincan Republic.
+#.
+msgid "Dominica"
+msgstr "多米尼克"
+
+#. DO - Dominican Republic
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "多米尼加共和国"
+
+#. EC - Ecuador
+msgid "Ecuador"
+msgstr "厄瓜多尔"
+
+#. EG - Egypt
+msgid "Egypt"
+msgstr "埃及"
+
+#. SV - El Salvador
+msgid "El Salvador"
+msgstr "萨尔瓦多"
+
+#. GQ - Equatorial Guinea
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "赤道几内亚"
+
+#. ER - Eritrea
+msgid "Eritrea"
+msgstr "厄立特里亚省"
+
+#. EE - Estonia
+msgid "Estonia"
+msgstr "爱沙尼亚"
+
+#. ET - Ethiopia
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "埃塞俄比亚"
+
+#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
+#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
+#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
+#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
+#. ISO and the UN.)
+#.
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)"
 
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "科毕嘉"
+#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
+#. north Atlantic.
+#.
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "法罗群岛"
 
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "科恰班巴"
+#. FJ - Fiji
+msgid "Fiji"
+msgstr "斐济"
 
-#~ msgctxt "City in Bolivia"
-#~ msgid "Concepción"
-#~ msgstr "康塞普西翁"
+#. FI - Finland
+msgid "Finland"
+msgstr "芬兰"
 
-#~ msgctxt "City in Bolivia"
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "拉巴斯"
+#. FR - France
+msgid "France"
+msgstr "法国"
 
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "马各达林"
+#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
+#. northern coast of South America.
+#.
+msgid "French Guiana"
+msgstr "法属圭亚那"
 
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "奥鲁罗"
+#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "法属波利尼西亚"
 
-#~ msgid "Potosí"
-#~ msgstr "波托西"
+#. TF - French Southern Territories, a territory of France
+#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
+#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
+#. françaises".
+#.
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "法属南方领地"
 
-#~ msgid "Puerto Suárez"
-#~ msgstr "苏亚雷斯港"
+#. GA - Gabon
+msgid "Gabon"
+msgstr "加蓬"
 
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "雷耶斯角"
+#. GM - Gambia
+msgid "Gambia"
+msgstr "冈比亚"
 
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "里韦拉尔塔"
+#. GE - Georgia (the country, not the US state)
+msgctxt "Country"
+msgid "Georgia"
+msgstr "格鲁吉亚"
 
-#~ msgid "Roboré"
-#~ msgstr "罗沃雷"
+#. DE - Germany
+msgid "Germany"
+msgstr "德国"
 
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "鲁雷纳瓦克"
+#. GH - Ghana
+msgid "Ghana"
+msgstr "加纳"
 
-#~ msgid "San Borja"
-#~ msgstr "圣伯加"
+#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
+#. tip of Spain.
+#.
+msgctxt "Country"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "直布罗陀"
 
-#~ msgid "San Ignacio de Velasco"
-#~ msgstr "圣伊格纳西奥者贝拉斯科"
+#. GR - Greece
+msgid "Greece"
+msgstr "希腊"
 
-#~ msgid "San Joaquín"
-#~ msgstr "圣华金"
+#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
+#. North Atlantic.
+#.
+msgid "Greenland"
+msgstr "格陵兰"
 
-#~ msgid "San José de Chiquitos"
-#~ msgstr "圣何塞德奇基托斯"
+#. GD - Grenada
+msgid "Grenada"
+msgstr "格林纳达"
 
-#~ msgid "Santa Ana de Yacuma"
-#~ msgstr "亚库马圣安娜"
+#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "瓜德罗普"
 
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "圣克鲁斯"
+#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
+#. Pacific.
+#.
+msgid "Guam"
+msgstr "关岛"
 
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "苏克雷"
+#. GT - Guatemala
+msgctxt "Country"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "危地马拉"
 
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "塔里哈"
+#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
+msgid "Guernsey"
+msgstr "根西岛"
 
-#~ msgctxt "City in Bolivia"
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "特立尼达"
+#. GN - Guinea
+msgid "Guinea"
+msgstr "几内亚"
 
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "比亚埃尔莫萨"
+#. GW - Guinea-Bissau
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "几内亚比绍"
 
-#~ msgid "Viro Viro"
-#~ msgstr "比罗比罗"
+#. GY - Guyana
+msgid "Guyana"
+msgstr "圭亚那"
 
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "雅古巴"
+#. HT - Haiti
+msgid "Haiti"
+msgstr "海地"
 
-#~ msgid "Banja Luka"
-#~ msgstr "巴尼亚卢卡"
+#. HN - Honduras
+msgid "Honduras"
+msgstr "洪都拉斯"
 
-#~ msgid "Mostar"
-#~ msgstr "莫斯塔尔"
+#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
+#. of China"
+#.
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "中国香港"
 
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "萨拉热窝"
+#. HU - Hungary
+msgid "Hungary"
+msgstr "匈牙利"
 
-#~ msgid "Francistown"
-#~ msgstr "弗朗西斯敦"
+#. IS - Iceland
+msgid "Iceland"
+msgstr "冰岛"
 
-#~ msgid "Gaborone"
-#~ msgstr "哈博罗内"
+#. IN - India
+msgid "India"
+msgstr "印度"
 
-#~ msgid "Ghanzi"
-#~ msgstr "汉齐"
+#. ID - Indonesia
+msgid "Indonesia"
+msgstr "印尼"
+
+#. IR - Islamic Republic of Iran
+msgid "Iran"
+msgstr "伊朗"
+
+#. IQ - Iraq
+msgid "Iraq"
+msgstr "伊拉克"
+
+#. IE - Ireland
+msgid "Ireland"
+msgstr "爱尔兰"
+
+#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "人岛"
+
+#. IL - Israel
+msgid "Israel"
+msgstr "以色列"
+
+#. IT - Italy
+msgid "Italy"
+msgstr "意大利"
+
+#. JM - Jamaica
+msgid "Jamaica"
+msgstr "牙买加"
+
+#. JP - Japan
+msgid "Japan"
+msgstr "日本"
+
+#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
+msgid "Jersey"
+msgstr "泽西岛"
+
+#. JO - Jordan
+msgctxt "Country"
+msgid "Jordan"
+msgstr "约旦"
+
+#. KZ - Kazakhstan
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "哈萨克斯坦"
+
+#. KE - Kenya
+msgid "Kenya"
+msgstr "肯尼亚"
+
+#. KI - Kiribati
+msgid "Kiribati"
+msgstr "基里巴斯"
+
+#. KW - Kuwait
+msgctxt "Country"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "科威特"
+
+#. KG - Kyrgyzstan
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "吉尔吉斯斯坦"
+
+#. LA - Lao People's Democratic Republic
+msgid "Laos"
+msgstr "老挝"
+
+#. LV - Latvia
+msgid "Latvia"
+msgstr "拉脱维亚"
+
+#. LB - Lebanon
+msgctxt "Country"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "黎巴嫩"
+
+#. LS - Lesotho
+msgid "Lesotho"
+msgstr "莱索托"
+
+#. LR - Liberia
+msgctxt "Country"
+msgid "Liberia"
+msgstr "利比里亚"
+
+#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
+msgid "Libya"
+msgstr "利比亚"
+
+#. LI - Liechtenstien
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "列支敦士登"
+
+#. LT - Lithuania
+msgid "Lithuania"
+msgstr "立陶宛"
+
+#. LU - Luxembourg
+msgctxt "Country"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "卢森堡"
+
+#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
+#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
+#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
+#. English.)
+#.
+msgctxt "Country"
+msgid "Macau"
+msgstr "中国澳门"
 
-#~ msgid "Kasane"
-#~ msgstr "卡萨内"
+#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
+msgid "Macedonia"
+msgstr "马其顿"
 
-#~ msgid "Letlhakane"
-#~ msgstr "莱特尔阿卡纳"
+#. MG - Madagascar
+msgid "Madagascar"
+msgstr "马达加斯加"
 
-#~ msgid "Lokerane"
-#~ msgstr "洛格伦"
+#. MW - Malawi
+msgid "Malawi"
+msgstr "马拉维"
 
-#~ msgid "Maun"
-#~ msgstr "马翁"
+#. MY - Malaysia
+msgid "Malaysia"
+msgstr "马来西亚"
 
-#~ msgid "Mochudi"
-#~ msgstr "莫丘迪"
+#. MV - Maldives
+msgid "Maldives"
+msgstr "马尔代夫"
 
-#~ msgid "Selebi-Phikwe"
-#~ msgstr "西雷毕菲克威"
+#. ML - Mali
+msgid "Mali"
+msgstr "马里"
 
-#~ msgid "Tshabong"
-#~ msgstr "察邦"
+#. MT - Malta
+msgctxt "Country"
+msgid "Malta"
+msgstr "马尔他"
 
-#~ msgid "Alta Floresta"
-#~ msgstr "艾达佛洛斯塔"
+#. MH - Marshall Islands
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "马绍尔群岛"
 
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "阿尔塔米拉"
+#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Martinique"
+msgstr "马提尼克"
 
-#~ msgid "Anápolis"
-#~ msgstr "阿纳波利斯"
+#. MR - Mauritania
+msgid "Mauritania"
+msgstr "毛里塔尼亚"
 
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "阿拉卡茹"
+#. MU - Mauritius
+msgid "Mauritius"
+msgstr "毛里求斯"
 
-#~ msgid "Barbacena"
-#~ msgstr "巴巴塞纳 "
+#. YT - Mayotte
+msgid "Mayotte"
+msgstr "马约特"
 
-#~ msgid "Barra do Garças"
-#~ msgstr "巴拉-杜加萨斯"
+#. MX - Mexico
+msgid "Mexico"
+msgstr "墨西哥"
 
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "包鲁"
+#. FM - Federated States of Micronesia
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "密克罗尼西亚联邦"
 
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "贝洛哈里桑塔"
+#. MD - Moldova
+msgid "Moldova"
+msgstr "摩尔多瓦"
 
-#~ msgid "Belém"
-#~ msgstr "贝伦"
+#. MC - Monaco
+msgctxt "Country"
+msgid "Monaco"
+msgstr "摩纳哥"
 
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "博阿维斯塔"
+#. MN - Mongolia
+msgid "Mongolia"
+msgstr "蒙古"
 
-#~ msgid "Bom Jesus da Lapa"
-#~ msgstr "苏斯达拉帕"
+#. ME - Montenegro
+msgid "Montenegro"
+msgstr "黑山共和国"
 
-#~ msgid "Brasília"
-#~ msgstr "巴西利亚"
+#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
+msgid "Montserrat"
+msgstr "蒙特塞拉特 "
 
-#~ msgid "Cachimbo"
-#~ msgstr "卡欣布"
+#. MA - Morocco
+msgid "Morocco"
+msgstr "摩洛哥"
 
-#~ msgid "Campina Grande"
-#~ msgstr "坎皮纳格兰德"
+#. MZ - Mozambique
+msgid "Mozambique"
+msgstr "莫桑比克"
 
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "坎比纳斯"
+#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
+#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
+#. more Google hits in English)
+#.
+msgid "Myanmar"
+msgstr "缅甸"
 
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "坎波格兰德"
+#. NA - Namibia
+msgid "Namibia"
+msgstr "纳米比亚"
 
-#~ msgid "Campos"
-#~ msgstr "坎普斯"
+#. NR - Nauru
+msgid "Nauru"
+msgstr "瑙鲁"
 
-#~ msgid "Conceição do Araguaia"
-#~ msgstr "Conceição do Araguaia"
+#. NP - Nepal
+msgid "Nepal"
+msgstr "尼泊尔"
 
-#~ msgid "Corumbá"
-#~ msgstr "库伦巴"
+#. NL - Netherlands
+msgid "Netherlands"
+msgstr "荷兰"
 
-#~ msgid "Cruzeiro do Sul"
-#~ msgstr "南克鲁塞罗"
+#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
+#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
+#. Netherlands.
+#.
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "荷属安地列斯"
 
-#~ msgid "Cuiabá"
-#~ msgstr "库亚巴"
+#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
+#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
+#.
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "新喀里多尼亚"
 
-#~ msgid "Curitiba"
-#~ msgstr "库里提巴"
+#. NZ - New Zealand
+msgid "New Zealand"
+msgstr "新西兰"
 
-#~ msgid "Dourados"
-#~ msgstr "多拉杜斯"
+#. NI - Nicaragua
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "尼加拉瓜"
 
-#~ msgid "Florianópolis"
-#~ msgstr "弗洛里亚诺波利斯"
+#. NE - Niger
+msgid "Niger"
+msgstr "尼日尔"
 
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "福塔雷萨"
+#. NG - Nigeria
+msgid "Nigeria"
+msgstr "尼日利亚"
 
-#~ msgid "Foz do Iguaçu"
-#~ msgstr "伊瓜苏市"
+#. NU - Niue
+msgid "Niue"
+msgstr "纽埃"
 
-#~ msgid "Goiânia"
-#~ msgstr "戈亚尼亚"
+#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "诺福克岛"
 
-#~ msgid "Guaratinguetá"
-#~ msgstr "瓜拉廷格塔"
+#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
+#. Korea
+#.
+msgid "North Korea"
+msgstr "朝鲜"
 
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "瓜鲁柳斯"
+#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
+#. of the United States in the western Pacific Ocean.
+#.
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
 
-#~ msgid "Ilhéus"
-#~ msgstr "伊列乌斯"
+#. NO - Norway
+msgid "Norway"
+msgstr "挪威"
 
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "伊泰图巴"
+#. OM - Oman
+msgid "Oman"
+msgstr "阿曼"
 
-#~ msgid "Jacareacanga"
-#~ msgstr "雅卡雷阿坎加"
+#. PK - Pakistan
+msgid "Pakistan"
+msgstr "巴基斯坦"
 
-#~ msgid "João Pessoa"
-#~ msgstr "若昂佩索阿"
+#. PW - Palau
+msgid "Palau"
+msgstr "帕劳"
 
-#~ msgid "Juiz de Fora"
-#~ msgstr "尹斯迪福拉"
+#. PS - Occupied Palestinian Territory
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "巴勒斯坦地区"
 
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "隆德里纳"
+#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
+#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
+#.
+msgid "Panama"
+msgstr "巴拿马"
 
-#~ msgid "Maceió"
-#~ msgstr "马塞纳"
+#. PG - Papua New Guinea
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "巴布亚新几内亚"
 
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "马瑙斯"
+#. PY - Paraguay
+msgid "Paraguay"
+msgstr "巴拉圭"
 
-#~ msgid "Manicoré"
-#~ msgstr "马尼科"
+#. PE - Peru
+msgctxt "Country"
+msgid "Peru"
+msgstr "秘鲁"
 
-#~ msgid "Marabá"
-#~ msgstr "马拉巴"
+#. PH - Philippines
+msgid "Philippines"
+msgstr "菲利宾"
 
-#~ msgid "Maringá"
-#~ msgstr "马里尼加"
+#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "皮特凯恩"
 
-#~ msgid "Montes Claros"
-#~ msgstr "蒙蒂斯克拉鲁斯"
+#. PL - Poland
+msgid "Poland"
+msgstr "波兰"
 
-#~ msgid "Mossoró"
-#~ msgstr "莫索罗"
+#. PT - Portugal
+msgid "Portugal"
+msgstr "葡萄牙"
 
-#~ msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "纳塔尔"
+#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "波多黎各"
 
-#~ msgid "Oiapoque"
-#~ msgstr "奥亚波基"
+#. QA - Qatar
+msgid "Qatar"
+msgstr "卡塔尔"
 
-#~ msgid "Palmeiras"
-#~ msgstr "帕尔梅拉斯"
+#. RO - Romania
+msgid "Romania"
+msgstr "罗马尼亚"
 
-#~ msgid "Parnaíba"
-#~ msgstr "巴纳伊巴"
+#. RU - Russian Federation
+msgid "Russia"
+msgstr "俄罗斯"
 
-#~ msgid "Paulo Afonso"
-#~ msgstr "泡卢阿丰苏"
+#. RW - Rwanda
+msgid "Rwanda"
+msgstr "卢旺达"
 
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "佩洛塔斯"
+#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
+#. Ocean.
+#.
+msgid "Réunion"
+msgstr "留尼汪"
 
-#~ msgid "Petrolina"
-#~ msgstr "彼得罗利纳"
+#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
+#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
+#.
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "圣巴托洛缪"
 
-#~ msgid "Piracicaba"
-#~ msgstr "皮拉西卡巴"
+#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "圣赫勒拿"
 
-#~ msgid "Piraçununga"
-#~ msgstr "皮拉苏农加"
+#. KN - Saint Kitts and Nevis
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "圣基茨和尼维斯"
 
-#~ msgid "Piri Grande"
-#~ msgstr "大皮里"
+#. LC - Saint Lucia
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "圣卢西亚"
 
-#~ msgid "Ponta Porã"
-#~ msgstr "蓬塔波朗"
+#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
+#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
+#. the Netherlands Antilles.)
+#.
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "法属圣马丁"
 
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "阿雷格里港"
+#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
+#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
+#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
+#.
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "圣皮埃尔和密克隆"
 
-#~ msgid "Poços de Caldas"
-#~ msgstr "波苏斯卡尔达斯"
+#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
 
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "普鲁登特总统城"
+#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
+#. "American Samoa"
+#.
+msgid "Samoa"
+msgstr "萨摩亚"
 
-#~ msgid "Pôrto Seguro"
-#~ msgstr "塞古卢港"
+#. SM - San Marino
+msgctxt "Country"
+msgid "San Marino"
+msgstr "圣马力诺"
 
-#~ msgid "Pôrto Velho"
-#~ msgstr "维尔和港"
+#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
+#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
+#. name does not have the accents.
+#.
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "圣多美和普林西比"
 
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "累西腓"
+#. SA - Saudi Arabia
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "沙特阿拉伯"
 
-#~ msgid "Rio Branco"
-#~ msgstr "里阿布朗库"
+#. SN - Senegal
+msgid "Senegal"
+msgstr "塞内加尔"
 
-#~ msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
-#~ msgid "Rio de Janeiro"
-#~ msgstr "里约热内卢"
+#. RS - Serbia
+msgid "Serbia"
+msgstr "塞尔维亚"
 
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "萨尔瓦多"
+#. SC - Seychelles
+msgid "Seychelles"
+msgstr "塞舌尔"
 
-#~ msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "圣马利亚"
+#. SL - Sierra Leone
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "塞拉利昂"
 
-#~ msgid "Santarém"
-#~ msgstr "圣塔伦"
+#. SG - Singapore
+msgctxt "Country"
+msgid "Singapore"
+msgstr "新加坡"
 
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "桑多斯"
+#. SK - Slovakia
+msgid "Slovakia"
+msgstr "斯洛伐克"
 
-#~ msgid "São Félix"
-#~ msgstr "圣费利克斯"
+#. SI - Slovenia
+msgid "Slovenia"
+msgstr "斯洛文尼亚"
 
-#~ msgid "São Gabriel"
-#~ msgstr "圣加布里埃尔"
+#. SB - Solomon Islands
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "所罗门群岛"
 
-#~ msgid "São José dos Campos"
-#~ msgstr "圣约瑟多斯坎普斯"
+#. SO - Somalia
+msgid "Somalia"
+msgstr "索马里"
 
-#~ msgid "São Luís"
-#~ msgstr "圣路易斯"
+#. ZA - South Africa
+msgid "South Africa"
+msgstr "南非"
 
-#~ msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
-#~ msgid "São Paulo"
-#~ msgstr "圣保罗"
+#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
+#. territory in the South Atlantic.
+#.
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "南乔治亚岛和南桑威奇群岛"
 
-#~ msgid "São Pedro da Aldeia"
-#~ msgstr "圣佩德罗大渔村"
+#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
+msgid "South Korea"
+msgstr "韩国"
 
-#~ msgid "Tarauacá"
-#~ msgstr "萨拉巴德"
+#. ES - Spain
+msgid "Spain"
+msgstr "西班牙"
 
-#~ msgid "Tefé"
-#~ msgstr "佩尼亚斯科"
+#. LK - Sri Lanka
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "斯里兰卡"
 
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "特雷西纳"
+#. SD - Sudan
+msgid "Sudan"
+msgstr "苏丹"
 
-#~ msgid "Tucuruí"
-#~ msgstr "杜古路易"
+#. SR - Suriname
+msgid "Suriname"
+msgstr "苏里南"
 
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "乌贝拉巴"
+#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
+#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
+#. internationally.
+#.
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "斯瓦尔巴群岛和扬马延岛"
 
-#~ msgid "Uberlândia"
-#~ msgstr "兰迪亚"
+#. SZ - Swaziland
+msgid "Swaziland"
+msgstr "斯威士兰"
 
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "乌拉圭亚纳"
+#. SE - Sweden
+msgid "Sweden"
+msgstr "瑞典"
 
-#~ msgid "Vila dos Remédios"
-#~ msgstr "雷梅迪乌斯镇"
+#. CH - Switzerland
+msgid "Switzerland"
+msgstr "瑞士"
 
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "威利那"
+#. SY - Syrian Arab Republic
+msgid "Syria"
+msgstr "叙利亚"
 
-#~ msgid "Vitória"
-#~ msgstr "维多利亚"
+#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
+#. 3166 short English name.)
+#.
+msgid "Taiwan"
+msgstr "中国台湾"
 
-#~ msgid "Vitória da Conquista"
-#~ msgstr "维多利亚大孔基斯塔"
+#. TJ - Tajikistan
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "塔吉克斯坦"
 
-#~ msgid "Road Town"
-#~ msgstr "罗德城"
+#. TZ - United Republic of Tanzania
+msgid "Tanzania"
+msgstr "坦桑尼亚"
 
-#~ msgid "The Mill"
-#~ msgstr "The Mill"
+#. TH - Thailand
+msgid "Thailand"
+msgstr "泰国"
 
-#~ msgid "Bandar Seri Begawan"
-#~ msgstr "斯里巴加湾市"
+#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "东帝汶"
 
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "布尔加斯"
+#. TG - Togo
+msgid "Togo"
+msgstr "多哥"
 
-#~ msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-#~ msgstr "上奥里亚霍维察"
+#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
+msgid "Tokelau"
+msgstr "托克劳"
 
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "普罗夫迪夫"
+#. TO - Tonga
+msgid "Tonga"
+msgstr "汤加"
 
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "索非亚"
+#. TT - Trinidad and Tobago
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "特立尼达和多巴哥"
 
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "瓦尔纳"
+#. TN - Tunisia
+msgid "Tunisia"
+msgstr "突尼斯"
 
-#~ msgid "Ouagadougou"
-#~ msgstr "瓦加杜古"
+#. TR - Turkey
+msgid "Turkey"
+msgstr "土耳其"
 
-#~ msgid "Bujumbura"
-#~ msgstr "布琼布拉"
+#. TM - Turkmenistan
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "土库曼斯坦"
 
-#~ msgid "Phnom Penh"
-#~ msgstr "金边"
+#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "特克斯和凯克斯群岛"
 
-#~ msgid "Siemreab"
-#~ msgstr "暹粒"
+#. TV - Tuvalu
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "图瓦卢"
 
-#~ msgid "Douala"
-#~ msgstr "杜阿拉"
+#. UG - Uganda
+msgid "Uganda"
+msgstr "乌干达"
 
-#~ msgid "Garoua"
-#~ msgstr "加鲁阿 "
+#. UA - Ukraine
+msgid "Ukraine"
+msgstr "乌克兰"
 
-#~ msgid "Ngaoundere"
-#~ msgstr "恩冈德雷 "
+#. AE - United Arab Emirates
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "阿拉伯联合酋长国"
 
-#~ msgid "Yaounde"
-#~ msgstr "雅恩德"
+#. GB - United Kingdom
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "英国"
 
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "阿博茨福德"
+#. US - United States, aka United States of America
+msgid "United States"
+msgstr "美国"
 
-#~ msgid "Agassiz"
-#~ msgstr "阿加西"
+#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
+#. mostly-uninhabited United States territories in the South
+#. Pacific.
+#.
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "美国本土外小岛屿"
 
-#~ msgid "Aklavik"
-#~ msgstr "阿克拉维克"
+#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
+#. States in the Caribbean
+#.
+msgid "United States Virgin Islands"
+msgstr "美属维尔京群岛"
 
-#~ msgid "Allison Harbour"
-#~ msgstr "艾利森港"
+#. UY - Uruguay
+msgid "Uruguay"
+msgstr "乌拉圭"
 
-#~ msgid "Alta Lake"
-#~ msgstr "阿尔塔湖"
+#. UZ - Uzbekistan
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "乌兹别克斯坦"
 
-#~ msgid "Amqui"
-#~ msgstr "昂基"
+#. VU - Vanuatu
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "瓦努阿图"
 
-#~ msgid "Argentia"
-#~ msgstr "阿真舍"
+#. VA - Holy See (Vatican City State)
+msgid "Vatican City"
+msgstr "梵蒂冈城国"
 
-#~ msgid "Arviat"
-#~ msgstr "亚文特"
+#. VE - Venezuela
+msgid "Venezuela"
+msgstr "委内瑞拉"
 
-#~ msgid "Assiniboia"
-#~ msgstr "阿西尼博亚 "
+#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
+#. includes a space, though it is also frequently written
+#. without one.)
+#.
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "越南"
 
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "巴戈特维尔"
+#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "瓦利斯和富图纳"
+
+#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "西撒哈拉"
+
+#. YE - Yemen
+msgid "Yemen"
+msgstr "也门"
+
+#. ZM - Zambia
+msgid "Zambia"
+msgstr "赞比亚"
+
+#. ZW - Zimbabwe
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "津巴布韦"
+
+#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
+msgid "Åland Islands"
+msgstr "奥兰群岛"
+
+#. The time zone used in the western half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+msgid "Western Congo"
+msgstr "西刚果"
+
+#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+msgid "Eastern Congo"
+msgstr "东刚果"
 
-#~ msgid "Baie-Comeau"
-#~ msgstr "贝科莫"
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as mainland Chile. The string is only used
+#. in places where "Antarctica" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr "帕默站(智利时间)"
 
-#~ msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-#~ msgstr "圣凯瑟琳"
+#. A British research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Rothera Research Station"
+msgstr "罗瑟拉科考站"
 
-#~ msgid "Baie-de-la-Trinité"
-#~ msgstr "德拉尼泰"
+#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Showa Station"
+msgstr "昭和站"
 
-#~ msgid "Baker Lake"
-#~ msgstr "贝克湖"
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Mawson Station"
+msgstr "莫森站 "
 
-#~ msgid "Baldonnel"
-#~ msgstr "波德诺"
+#. A Russian research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Vostok Station"
+msgstr "东方站"
 
-#~ msgid "Bancroft"
-#~ msgstr "班克罗夫特"
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Davis Station"
+msgstr "戴维斯站"
 
-#~ msgid "Banff"
-#~ msgstr "班夫"
+#. An Australian research station in Antarctica, which
+#. keeps the same time as Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr "凯西站(西澳大利亚时间)"
 
-#~ msgid "Bathurst"
-#~ msgstr "巴瑟斯特"
+#. A French research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Dumont d'Urville Station"
+msgstr "迪蒙·迪维尔站"
 
-#~ msgid "Bay Saint Lawrence"
-#~ msgstr "圣劳伦斯湾"
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr "麦克默多站(新西兰时间)"
 
-#~ msgid "Beardmore"
-#~ msgstr "比德莫尔"
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
+msgstr "阿蒙森—斯科特南极站(新西兰时间)"
 
-#~ msgid "Beauceville"
-#~ msgstr "波司维"
+#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Eastern Kazakhstan"
+msgstr "东哈萨克斯坦"
 
-#~ msgid "Beauport"
-#~ msgstr "博波尔"
+#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Western Kazakhstan"
+msgstr "西哈萨克斯坦"
 
-#~ msgid "Beaver Harbour"
-#~ msgstr "比弗港"
+#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Eastern Mongolia"
+msgstr "东蒙古"
 
-#~ msgctxt "City in Quebec, Canada"
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "贝德福德"
+#. The time zone used in the western part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Western Mongolia"
+msgstr "西蒙古"
 
-#~ msgid "Bella Coola"
-#~ msgstr "贝拉库尔"
+#. The time zone used in the central part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Central Mongolia"
+msgstr "中蒙古"
 
-#~ msgid "Bellin"
-#~ msgstr "贝林"
+#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
+#. The string is only used in places where "Greenland" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Danmarkshavn"
+msgstr "丹麦港"
 
-#~ msgid "Berens River"
-#~ msgstr "贝伦斯河 "
+#. The primary timezone for Greenland, although sources
+#. seem to point towards calling the area "Western
+#. Greenland" rathern than just "Greenland".
+#.
+msgid "Western Greenland"
+msgstr "西格陵兰"
 
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "卑尔根"
+#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
+#. the east coast of Greenland.
+#.
+msgid "Eastern Greenland"
+msgstr "东格陵兰"
 
-#~ msgid "Blanc-Sablon"
-#~ msgstr "萨伯隆"
+#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
+#. coast of Greenland.
+#.
+msgid "Thule AFB"
+msgstr "图勒空军基地"
+
+#. The time zone used on the east coast of Canada, in
+#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
+#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
+#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
+#. country is already clear from the context.
+#.
+msgid "Atlantic Time"
+msgstr "大西洋时间"
 
-#~ msgid "Blue River"
-#~ msgstr "青河"
+#. The time zone used in Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Australia" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Western Time"
+msgstr "西部时间"
 
-#~ msgid "Boat Basin"
-#~ msgstr "Boat Basin"
+#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
+#. in part of southwestern Australia. The string is only
+#. used in places where "Australia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Central Western Time"
+msgstr "中西部时间"
 
-#~ msgid "Borden"
-#~ msgstr "博登"
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of South Australia, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (South Australia)"
+msgstr "中部时间(南澳大利亚)"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in
+#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
+#. which uses Central Time even though the rest of the
+#. state uses Eastern Time. This string is only used in
+#. places where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "中部时间(新南威尔士州 Yancowinna 县)"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
+#. string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr "中部时间(北部地区)"
 
-#~ msgid "Bow Island"
-#~ msgstr "弓岛"
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Tasmania, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr "东部时间(塔斯马尼亚)"
 
-#~ msgid "Brandon"
-#~ msgstr "布兰登"
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Victoria, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr "东部时间(维多利亚)"
 
-#~ msgid "Broadview"
-#~ msgstr "百老汇"
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of New South Wales, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "东部时间(新南威尔士)"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
+#. This string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr "东部时间(昆士兰)"
 
-#~ msgid "Brooks"
-#~ msgstr "布鲁克斯"
+#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
+#. coast of Australia. This string is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "豪勋爵岛"
 
-#~ msgid "Buffalo Narrows"
-#~ msgstr "布法罗纳罗斯"
+#. This refers to the time zone in the Society Islands of
+#. French Polynesia (including in particular the island of
+#. Tahiti). This string is only used in places where
+#. "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Tahiti / Society Islands"
+msgstr "塔希提岛/社会群岛"
 
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "伯灵顿"
+#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "马克萨斯群岛"
 
-#~ msgid "Burns Lake"
-#~ msgstr "伯恩斯湖 "
+#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "甘比尔群岛"
 
-#~ msgid "Burwash Landing"
-#~ msgstr "柏瓦什兰丁"
+#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
+#.
+msgid "Western Indonesia Time"
+msgstr "西印尼时间"
 
-#~ msgid "Caledonia"
-#~ msgstr "喀里多尼亚"
+#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
+#.
+msgid "Central Indonesia Time"
+msgstr "中印尼时间"
 
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "卡尔加里"
+#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
+#.
+msgid "Eastern Indonesia Time"
+msgstr "东印尼时间"
 
-#~ msgid "Cambridge Bay"
-#~ msgstr "剑桥湾"
+#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "吉尔伯特群岛"
 
-#~ msgid "Campbell River"
-#~ msgstr "甘贝尔河"
+#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "菲尼克斯群岛"
 
-#~ msgid "Canso"
-#~ msgstr "坎索"
+#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
+#. island groups of Kiribati. This string is only used in
+#. places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Line Islands"
+msgstr "莱恩群岛"
 
-#~ msgid "Canton-Bégin"
-#~ msgstr "Canton-Bégin"
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
+#. The string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr "波纳佩/库赛埃"
 
-#~ msgid "Cap-Chat"
-#~ msgstr "卡普沙"
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
+#. string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Yap / Chuuk"
+msgstr "雅浦/丘克"
+
+#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
+#. Island and South Island), to distinguish it from the
+#. Chatham Islands. The string is only used in places where
+#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
+#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
+#. reference to an island nation...
+#.
+msgid "Mainland New Zealand"
+msgstr "新西兰本土"
 
-#~ msgid "Cap-aux-Meules"
-#~ msgstr "密耳角"
+#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
+#. New Zealand.
+#.
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr "查塔姆群岛"
+
+#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
+#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
+#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr "约翰斯顿环礁(夏威夷时间)"
+
+#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
+#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
+#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
+#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr "中途岛(萨摩亚时间)"
 
-#~ msgid "Cape Cove"
-#~ msgstr "角湾"
+#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
+#. Outlying Islands. The string is only used in places
+#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Wake Island"
+msgstr "威克岛"
 
-#~ msgid "Cape Dorset"
-#~ msgstr "多塞特角"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Tocantins"
+msgstr "托坎廷斯州"
 
-#~ msgid "Cape Dyer"
-#~ msgstr "代尔角"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Bahia"
+msgstr "巴伊亚州"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Amapá / East Pará"
+msgstr "阿马帕州/东帕拉州"
 
-#~ msgid "Cape Parry"
-#~ msgstr "帕里角"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Roraima"
+msgstr "洛来马州"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "南马托格罗索州"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "马托格罗索州"
+
+#. This represents the time zone in the western part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "West Amazonas"
+msgstr "西亚马逊州"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
+#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr "塞阿拉州,马拉尼昂州,帕拉伊巴州,皮奥伊州,北大河州"
 
-#~ msgid "Cape Race"
-#~ msgstr "莱斯角"
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr "阿拉戈斯州,塞尔希培州"
+
+#. This represents the time zone in the eastern part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "East Amazonas"
+msgstr "东亚马逊州"
 
-#~ msgid "Cardston"
-#~ msgstr "卡兹顿"
+#. This represents the time zone on the Brazilian island of
+#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Fernando de Noronha"
+msgstr "费尔南多迪诺罗尼亚州"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
+#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "West Pará, Rondônia"
+msgstr "西帕拉州,朗多尼亚州"
 
-#~ msgid "Caribou Island"
-#~ msgstr "卡里布岛"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "伯南布哥州"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Acre"
+msgstr "阿克里州"
+
+#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
+#. covering the capital city of Brasília, and those states
+#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
+#. on its own each year whether or not to observe Daylight
+#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
+#. into groups of states that generally make the same
+#. decision in a given year. Thus, in any given year,
+#. several of the time zones will appear to be redundant,
+#. but exactly which ones seem redundant may differ from
+#. year to year, and there's no good way to identify the
+#. zones other than by listing states.  Anyway, "Brasília
+#. Time" is the most common timezone, being used by about a
+#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
+#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
+#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
+#. Paulo). This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Brasília Time"
+msgstr "巴西利亚时间"
 
-#~ msgid "Carmacks"
-#~ msgstr "卡马克斯"
+#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
+#. opposed to the time zone for Easter Island).
+#.
+msgid "Mainland Chile"
+msgstr "智利本土"
 
-#~ msgid "Carman"
-#~ msgstr "卡门"
+#. This refers to the time zone for Easter Island. The
+#. string is only used in places where "Chile" is already
+#. understood from context.
+#.
+msgid "Easter Island"
+msgstr "复活节岛"
 
-#~ msgid "Cartwright"
-#~ msgstr "卡特赖特"
+#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
+#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
+#.
+msgid "Mainland Ecuador"
+msgstr "厄瓜多尔本土"
 
-#~ msgid "Castlegar"
-#~ msgstr "卡斯尔加 "
+#. The time zone for the Galapagos Islands.
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "加拉帕戈斯群岛"
 
-#~ msgid "Central Patricia"
-#~ msgstr "中帕特丽夏"
+#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+msgid "GMT/BST"
+msgstr "GMT/BST"
 
-#~ msgid "Chapleau"
-#~ msgstr "沙普洛"
+#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+msgid "GMT/IST"
+msgstr "GMT/IST"
 
-#~ msgid "Charlottetown"
-#~ msgstr "夏洛特城"
+#. This refers to the time zone for the Azores. The string
+#. is only used in places where "Portugal" is already
+#. understood from context.
+#.
+msgid "Azores"
+msgstr "亚速尔群岛"
 
-#~ msgid "Chesterfield Inlet"
-#~ msgstr "切斯特菲尔德因莱特"
+#. This refers to the time zone for the Portuguese island
+#. of Madeira. The string is only used in places where
+#. "Portugal" is already understood from context.
+#.
+msgid "Madeira"
+msgstr "马德拉"
 
-#~ msgid "Chibougamau"
-#~ msgstr "希布加莫"
+#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
+#. opposed to the time zone for the Azores).
+#.
+msgid "Mainland Portugal"
+msgstr "葡萄牙"
 
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "丘吉尔"
+#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
+#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
+#. "Калининградское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Kaliningrad Time"
+msgstr "加里宁格勒时间"
 
-#~ msgid "Chéticamp"
-#~ msgstr "谢蒂坎普"
+#. A Russian time zone, used in most of the European part
+#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
+#. "Московское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Moscow Time"
+msgstr "莫斯科时间"
+
+#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
+#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
+#. Russian name is "Самарское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Samara Time"
+msgstr "萨马拉时间"
 
-#~ msgid "Claresholm"
-#~ msgstr "克莱尔斯霍姆"
+#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
+#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
+#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Yekaterinburg Time"
+msgstr "叶卡捷琳堡时间"
+
+#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
+#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
+#. The Russian name is "Омское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Omsk Time"
+msgstr "鄂木斯克时间"
 
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "克林顿"
+#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
+#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
+#. "Красноярское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Krasnoyarsk Time"
+msgstr "克拉斯诺雅茨克时间"
 
-#~ msgid "Clyde River"
-#~ msgstr "克莱德河 "
+#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
+#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
+#. name is "Иркутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Irkutsk Time"
+msgstr "伊尔库茨克时间"
 
-#~ msgid "Cobourg"
-#~ msgstr "瑟堡"
+#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
+#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
+#. name is "Якутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Yakutsk Time"
+msgstr "雅库茨克时间"
 
-#~ msgid "Cold Lake"
-#~ msgstr "冷湖"
+#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Владивостокское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Vladivostok Time"
+msgstr "海参崴时间"
 
-#~ msgid "Coleman"
-#~ msgstr "科尔曼"
+#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Магаданское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Magadan Time"
+msgstr "马加丹时间"
 
-#~ msgid "Collingwood"
-#~ msgstr "科林伍德"
+#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
+#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
+#. is "Камчатское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Kamchatka Time"
+msgstr "堪察加时间"
 
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "科莫克斯"
+#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
+#. string is only used in places where "Spain" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "加那利群岛"
 
-#~ msgid "Coppell"
-#~ msgstr "科佩尔"
+#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
+#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
+#.
+msgid "Mainland Spain"
+msgstr "西班牙本土"
 
-#~ msgid "Coral Harbour"
-#~ msgstr "珊瑚港"
+#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
+#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
+#. in places where "Spain" is already clear from context.
+#.
+msgid "Ceuta and Melilla"
+msgstr "休达和梅利利亚"
+
+#. The time zone used on most of the west coast of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
+#. and in French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
+#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
+#. the context.
+#.
+msgid "Pacific Time"
+msgstr "太平洋时间"
+
+#. The time zone used in the central-west part of North
+#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
+#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
+#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
+#. string is only used in places where "US", "Canada" or
+#. "Mexico" is already clear from the context.
+#.
+msgid "Mountain Time"
+msgstr "山地时间"
 
-#~ msgid "Coronation"
-#~ msgstr "科罗内申"
+#. This represents the time zone in the northeastern part
+#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
+#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
+#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr "山地时间,非夏令时(不列颠哥伦比亚省东北)"
+
+#. The time zone used in the central-east part of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
+#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
+#. du Centre". The string is only used in places where
+#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
+#. context.
+#.
+msgid "Central Time"
+msgstr "中部时间"
 
-#~ msgid "Cranbrook"
-#~ msgstr "肯布克"
+#. This represents the time zone in the Canadian province
+#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
+#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
+#. rest of the zone.
+#.
+msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr "中部时间,非夏令时(萨斯喀彻温省)"
+
+#. The time zone used on the east coast of the United
+#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
+#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
+#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
+#.
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "东部时间"
+
+#. This represents the time zone in certain parts of Canada
+#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
+#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
+#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
+#. of the zone.
+#.
+msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr "东部时间,非夏令时(南安普敦岛,等)"
 
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "克雷斯顿"
+#. This represents the time zone in the far eastern portion
+#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
+#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
+#. Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr "大西洋时间,非夏令时(东魁北克)"
 
-#~ msgid "Dauphin"
-#~ msgstr "多芬"
+#. The time zone used in the Canadian province of
+#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
+#. called "Heure de Terre-Neuve".
+#.
+msgid "Newfoundland Time"
+msgstr "纽芬兰"
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
+#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+msgstr "夏威夷-阿留申时间(阿留申群岛)"
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
+#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr "夏威夷-阿留申时间,非夏令时(夏威夷)"
 
-#~ msgid "Dawson"
-#~ msgstr "道森"
+#. The time zone used in the majority of Alaska in the
+#. United States. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "阿拉斯加时间"
+
+#. This represents the time zone in the US state of
+#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
+#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
+#. the zone. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr "山地时间,非夏令时(亚利桑那州)"
 
-#~ msgid "Dease Lake"
-#~ msgstr "迪斯湖"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Australian Capital Territory"
+msgstr "澳大利亚首都特区"
 
-#~ msgid "Deer Lake"
-#~ msgstr "鹿湖"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "New South Wales"
+msgstr "新南威尔士州"
 
-#~ msgid "Delhi"
-#~ msgstr "德令哈"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "北部地区"
 
-#~ msgid "Dingwall"
-#~ msgstr "丁沃尔"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Queensland"
+msgstr "昆士兰州"
 
-#~ msgid "Dipper Harbour"
-#~ msgstr "北斗星港"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "South Australia"
+msgstr "南澳大利亚州"
 
-#~ msgid "Drumheller"
-#~ msgstr "德姆海勒"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Tasmania"
+msgstr "塔斯马尼亚州"
 
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Dryden"
-#~ msgstr "德莱顿"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgctxt "State in Australia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "维多利亚州"
 
-#~ msgid "Délįne"
-#~ msgstr "德利内"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Western Australia"
+msgstr "西澳大利亚州"
 
-#~ msgid "Earlton"
-#~ msgstr "厄尔顿"
+#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
+#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
+#.
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "安特卫普省"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
+#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
+#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
+#. Wallonisch-Brabant.
+#.
+msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "布鲁塞尔,佛兰德及瓦隆-布拉班特"
 
-#~ msgid "East Poplar"
-#~ msgstr "East Poplar"
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "East-Flanders"
+msgstr "东佛兰德斯"
 
-#~ msgid "Eastend"
-#~ msgstr "伊斯滕德"
+#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
+#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
+#. (de): Hennegau.
+#.
+msgid "Hainaut"
+msgstr "埃诺省"
 
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "埃德蒙顿"
+#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
+#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
+#.
+msgid "Limburg"
+msgstr "林堡省"
 
-#~ msgid "Edson"
-#~ msgstr "埃德森"
+#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
+#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
+#. Lüttich.
+#.
+msgid "Liège"
+msgstr "列日省"
 
-#~ msgid "Elliot Lake"
-#~ msgstr "埃利奥特湖"
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "卢森堡"
 
-#~ msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "埃尔迈拉"
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "Namur"
+msgstr "那慕尔"
 
-#~ msgid "Embarras Portage"
-#~ msgstr "恩巴勒斯波蒂奇"
+#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
+#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
+#. Westflandern.
+#.
+msgid "West-Flanders"
+msgstr "西佛兰德斯"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Acre"
+msgstr "阿克里州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Alagoas"
+msgstr "阿拉戈斯州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amapá"
+msgstr "阿马帕州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amazonas"
+msgstr "亚马逊州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Bahia"
+msgstr "巴伊亚州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Ceará"
+msgstr "塞阿拉州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "巴西联邦区"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Espírito Santo"
+msgstr "圣埃斯皮里图州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Goiás"
+msgstr "戈亚斯州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Maranhão"
+msgstr "马拉尼昂州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "马托格罗索州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "南马托格罗索州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Minas Gerais"
+msgstr "米纳斯吉拉斯州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraná"
+msgstr "巴拉那州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraíba"
+msgstr "帕拉伊巴州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Pará"
+msgstr "帕拉州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "伯南布哥州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Piauí"
+msgstr "皮奥伊州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Norte"
+msgstr "北里奥格兰德"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Sul"
+msgstr "南里奥格兰德"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "里约热内卢州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rondônia"
+msgstr "朗多尼亚州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Roraima"
+msgstr "罗赖马州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Santa Catarina"
+msgstr "圣卡塔琳娜州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Sergipe"
+msgstr "塞尔希培州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "圣保罗州"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Tocantis"
+msgstr "托坎廷斯州"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Alberta"
+msgstr "艾伯塔省"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "British Columbia"
+msgstr "不列颠哥伦比亚省"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Manitoba"
+msgstr "马尼托巴省"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "New Brunswick"
+msgstr "新不伦瑞克省"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Newfoundland and Labrador"
+msgstr "纽芬兰与拉布拉多省"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "西北地区"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "新斯科舍省"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nunavut"
+msgstr "努纳武特省"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Ontario"
+msgstr "安大略省"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Prince Edward Island"
+msgstr "爱德华王子岛省"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "魁北克省"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "萨斯喀彻温省"
+
+#. FIXME: rename this to Yukon
+msgid "Yukon Territory"
+msgstr "育空地区"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Anhui"
+msgstr "安徽"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "北京"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "重庆"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Fujian"
+msgstr "福建"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Gansu"
+msgstr "甘肃"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangdong"
+msgstr "广东"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangxi"
+msgstr "广西"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guizhou"
+msgstr "贵州"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hainan"
+msgstr "海南"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "黑龙江"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Henan"
+msgstr "河南"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hubei"
+msgstr "湖北"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hunan"
+msgstr "湖南"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Inner Mongolia"
+msgstr "内蒙古"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jiangsu"
+msgstr "江苏"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jilin"
+msgstr "吉林"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Liaoning"
+msgstr "辽宁"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shaanxi"
+msgstr "陕西"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shandong"
+msgstr "山东"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "上海"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shanxi"
+msgstr "山西"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Sichuan"
+msgstr "四川"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "天津"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Xinjiang"
+msgstr "新疆"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Yunnan"
+msgstr "云南"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Zhejiang"
+msgstr "浙江"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Baden-Württemberg"
+msgstr "巴登—符腾堡"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Bayern". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Bavaria"
+msgstr "巴伐利亚州"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "柏林州"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "勃兰登堡州"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "不来梅州"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "汉堡州"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Hessen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Hesse"
+msgstr "黑森州"
 
-#~ msgid "Englee"
-#~ msgstr "恩格利"
+#. A state in Germany.  The local name is "Niedersachsen".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "下萨克森州"
 
-#~ msgid "Ennadai"
-#~ msgstr "恩纳代"
+#. A state in Germany.  The local name is
+#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "梅克伦堡-前波美拉尼亚州"
 
-#~ msgid "Erieau"
-#~ msgstr "伊里欧"
+#. A state in Germany.  The local name is
+#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "北莱茵-威斯特法伦州"
 
-#~ msgid "Esquimalt"
-#~ msgstr "埃斯奎莫尔特"
+#. A state in Germany.  The local name is "Rheinland-Pfalz".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "莱茵兰-普法尔茨州"
 
-#~ msgid "Estevan"
-#~ msgstr "埃斯特万"
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Saarland"
+msgstr "萨尔州"
 
-#~ msgid "Esther"
-#~ msgstr "埃斯特"
+#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Saxony"
+msgstr "萨克森州"
 
-#~ msgctxt "City in Nunavut, Canada"
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "尤利卡"
+#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen-Anhalt".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "萨克森-安哈尔特州"
 
-#~ msgid "Ferolle Point"
-#~ msgstr "费罗尔点"
+#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "石勒苏益格-荷尔斯泰因州"
 
-#~ msgid "Flin Flon"
-#~ msgstr "弗林弗伦"
+#. A state in Germany.  The local name is "Thüringen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Thuringia"
+msgstr "图林根州"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "阿瓜斯卡连特斯"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California"
+msgstr "下加利福尼亚"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "南下加利福尼亚"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "坎佩切"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Chiapas"
+msgstr "契亚帕斯"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "奇瓦瓦"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Coahuila"
+msgstr "科阿韦拉州"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "科利马"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "联邦区"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "杜兰戈"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "瓜纳华托"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guerrero"
+msgstr "格雷罗"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "希达尔戈"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Jalisco"
+msgstr "哈利斯科"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Michoacán"
+msgstr "米却肯州"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Morelos"
+msgstr "莫雷洛斯"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "México"
+msgstr "墨西哥"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nayarit"
+msgstr "纳亚里特"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "新莱昂州"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "瓦哈卡"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "普埃布拉州"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "克雷塔罗"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr "金塔纳罗奥"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "圣路易斯波托西"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "锡那罗亚"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Sonora"
+msgstr "索诺拉"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tabasco"
+msgstr "塔巴斯科州"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "塔毛利帕斯"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "特拉斯卡拉"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "韦拉克鲁斯"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Yucatán"
+msgstr "尤卡坦州"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "萨卡特卡斯"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "East and South East England"
+msgstr "英格兰东部及东南部"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Midlands"
+msgstr "英格兰中部"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North East England"
+msgstr "英格兰东北部"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North West England"
+msgstr "英格兰西北部"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "北爱尔兰"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Scotland"
+msgstr "苏格兰"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "South and South West England"
+msgstr "英格兰南部及西南部"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Wales"
+msgstr "威尔士"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alabama"
+msgstr "阿拉巴马州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alaska"
+msgstr "阿拉斯加"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arizona"
+msgstr "亚利桑那州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arkansas"
+msgstr "阿肯色州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "California"
+msgstr "加利福尼亚州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Colorado"
+msgstr "科罗拉多州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Connecticut"
+msgstr "康涅狄格州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Delaware"
+msgstr "特拉华州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "哥伦比亚区"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Florida"
+msgstr "佛罗里达州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Georgia"
+msgstr "佐治亚州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Hawaii"
+msgstr "夏威夷州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Idaho"
+msgstr "爱达荷州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Illinois"
+msgstr "伊利诺斯州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "印地安那州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Iowa"
+msgstr "爱荷华州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kansas"
+msgstr "堪萨斯州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kentucky"
+msgstr "肯塔基州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Louisiana"
+msgstr "路易斯安那州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maine"
+msgstr "缅因州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maryland"
+msgstr "马里兰州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "麻萨诸塞州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Michigan"
+msgstr "密歇根州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Minnesota"
+msgstr "明尼苏达州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Mississippi"
+msgstr "密西西比"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Missouri"
+msgstr "密苏里州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Montana"
+msgstr "蒙大拿州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nebraska"
+msgstr "内布拉斯加州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nevada"
+msgstr "内华达州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "新罕布什尔州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Jersey"
+msgstr "新泽西州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Mexico"
+msgstr "新墨西哥州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "New York"
+msgstr "纽约州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Carolina"
+msgstr "北卡罗莱纳州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Dakota"
+msgstr "北达科他"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Ohio"
+msgstr "俄亥俄州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "俄克拉荷马州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oregon"
+msgstr "俄勒冈州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "宾西法尼亚州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "罗得岛州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Carolina"
+msgstr "南卡罗莱纳州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Dakota"
+msgstr "南达科塔州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Tennessee"
+msgstr "田纳西州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Texas"
+msgstr "德克萨斯"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Utah"
+msgstr "犹他州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Vermont"
+msgstr "佛蒙特州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Virginia"
+msgstr "维吉尼亚州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "华盛顿州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "West Virginia"
+msgstr "西维吉尼亚州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "威斯康星州"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "怀俄明州"
+
+#. A city in Afghanistan
+msgid "Herat"
+msgstr "赫拉特"
+
+#. The capital of Afghanistan.
+#. "Kabul" is the traditional English name.
+#. The local name in Persian is "Kabol".
+#.
+msgid "Kabul"
+msgstr "喀布尔"
 
-#~ msgid "Fort Chipewyan"
-#~ msgstr "奇普怀恩堡"
+#. The capital of Albania.
+#. "Tirana" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tiranë".
+#.
+msgid "Tirana"
+msgstr "地拉那"
 
-#~ msgid "Fort Good Hope"
-#~ msgstr "好望堡 "
+#. A city in Algeria
+msgid "Adrar"
+msgstr "阿德拉尔"
 
-#~ msgid "Fort Grahame"
-#~ msgstr "格雷厄姆堡"
+#. The capital of Algeria.
+#. "Algiers" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Alger".
+#.
+msgid "Algiers"
+msgstr "阿尔及尔"
 
-#~ msgid "Fort McMurray"
-#~ msgstr "麦梅利堡"
+#. A city in Algeria
+msgid "Annaba"
+msgstr "安纳巴"
 
-#~ msgid "Fort Nelson"
-#~ msgstr "纳尔森堡"
+#. A city in Algeria
+msgid "Batna"
+msgstr "巴特纳"
 
-#~ msgid "Fort Providence"
-#~ msgstr "普洛维登斯堡"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bechar"
+msgstr "贝沙尔"
 
-#~ msgid "Fort Simpson"
-#~ msgstr "辛普森堡"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bejaia"
+msgstr "贝贾亚"
 
-#~ msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "史密斯堡"
+#. A city in Algeria
+msgid "Berriane"
+msgstr "柏里安"
 
-#~ msgid "Fort-Rupert"
-#~ msgstr "堡垒鲁珀特"
+#. A city in Algeria
+msgid "Biskra"
+msgstr "比斯卡拉"
 
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "弗雷德里克顿"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bou Saada"
+msgstr "布萨达"
 
-#~ msgid "Front of Escott"
-#~ msgstr "金斯顿滨水"
+#. A city in Algeria
+msgid "Chlef"
+msgstr "谢莱夫"
 
-#~ msgid "Gabriola"
-#~ msgstr "加比奥拉"
+#. A city in Algeria
+msgid "Constantine"
+msgstr "康斯坦丁"
 
-#~ msgid "Gagetown"
-#~ msgstr "盖奇敦"
+#. A city in Algeria
+msgid "Dar el Beida"
+msgstr "达尔贝达"
 
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "甘德"
+#. A city in Algeria
+msgid "Djanet"
+msgstr "贾奈特省"
 
-#~ msgid "Gaspé"
-#~ msgstr "加斯佩"
+#. A city in Algeria
+msgid "El Golea"
+msgstr "古莱阿"
 
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "加蒂诺"
+#. A city in Algeria
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "盖尔特耶"
 
-#~ msgid "Geraldton"
-#~ msgstr "杰拉尔顿"
+#. A city in Algeria
+msgid "Hassi Messaoud"
+msgstr "哈西迈萨乌德"
 
-#~ msgid "Gillam"
-#~ msgstr "吉勒姆"
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Amenas"
+msgstr "因阿迈纳斯"
 
-#~ msgid "Gimli"
-#~ msgstr "吉姆利"
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Salah"
+msgstr "因萨拉赫"
 
-#~ msgid "Gjoa Haven"
-#~ msgstr "约阿港"
+#. A city in Algeria
+msgid "Illizi"
+msgstr "伊利济"
 
-#~ msgid "Goderich"
-#~ msgstr "戈德里奇"
+#. A city in Algeria
+msgid "Jijel"
+msgstr "吉杰勒"
 
-#~ msgid "Golden"
-#~ msgstr "高登"
+#. A city in Algeria
+msgid "Laghouat"
+msgstr "艾格瓦特"
 
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "古斯湾"
+#. A city in Algeria
+msgid "Mascara"
+msgstr "穆阿斯凯尔"
 
-#~ msgid "Gore Bay"
-#~ msgstr "戈尔湾"
+#. A city in Algeria
+msgid "Oran"
+msgstr "奥兰"
 
-#~ msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "大急流城"
+#. A city in Algeria
+msgid "Ouargla"
+msgstr "瓦尔格拉"
 
-#~ msgid "Grand-Etang"
-#~ msgstr "格朗代唐"
+#. A city in Algeria
+msgid "Setif"
+msgstr "塞提夫"
 
-#~ msgid "Grande Prairie"
-#~ msgstr "大草原城"
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Amrane"
+msgstr "西迪安拉纳"
 
-#~ msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "格林伍德"
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Bel Abbes"
+msgstr "西迪贝勒阿巴斯"
 
-#~ msgid "Haines Junction"
-#~ msgstr "海恩斯结"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr "塔曼拉塞特"
 
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "哈利法克斯"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tebessa"
+msgstr "特贝萨"
 
-#~ msgid "Hall Beach"
-#~ msgstr "霍尔滩"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tiaret"
+msgstr "提亚雷特"
 
-#~ msgid "Hallowell"
-#~ msgstr "哈洛韦尔"
+#. A city in Algeria
+msgid "Timimoun"
+msgstr "提米蒙"
 
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "哈密尔顿"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tindouf"
+msgstr "廷杜夫"
 
-#~ msgid "Harbour Breton"
-#~ msgstr "布雷顿港"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tlemcen"
+msgstr "特莱姆森"
 
-#~ msgid "Harrington Harbour"
-#~ msgstr "哈林顿港"
+#. A city in Algeria
+msgid "Touggourt"
+msgstr "图古尔特"
 
-#~ msgid "Havre-Saint-Pierre"
-#~ msgstr "哈佛圣皮埃尔"
+#. A city in American Samoa
+msgid "Pago Pago"
+msgstr "帕果帕果"
 
-#~ msgid "Hay River"
-#~ msgstr "海里弗"
+#. The capital of Anguilla
+msgid "The Valley"
+msgstr "瓦利"
 
-#~ msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-#~ msgid "Hebron"
-#~ msgstr "希伯伦"
+#. A city in Antigua and Barbuda
+msgid "Fitches Creek"
+msgstr "菲切斯溪谷"
 
-#~ msgid "Heron Bay"
-#~ msgstr "赫伦贝"
+#. The capital of Antigua and Barbuda
+msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "圣约翰"
+
+#. The capital of Argentina
+msgid "Buenos Aires"
+msgstr "布宜诺斯艾利斯"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr "里伐达维亚港"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Corrientes"
+msgstr "科连特斯"
+
+#. A city in Argentina
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "科尔多瓦"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "El Palomar"
+msgstr "埃尔帕洛马"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Ezeiza"
+msgstr "埃塞伊萨"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Formosa"
+msgstr "福尔摩沙"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Mar del Plata"
+msgstr "马德普拉塔"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Mendoza"
+msgstr "门多萨"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Neuquén"
+msgstr "內乌肯"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Posadas"
+msgstr "波沙达斯"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Puerto Iguazú"
+msgstr "伊瓜苏港市"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Reconquista"
+msgstr "雷孔基斯塔"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Resistencia"
+msgstr "雷西斯膝西亚"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Rosario"
+msgstr "罗萨里奥"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Río Gallegos"
+msgstr "里奥加耶戈斯"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Río Grande"
+msgstr "里奥格兰德"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Salta"
+msgstr "萨尔塔"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Carlos de Bariloche"
+msgstr "圣卡洛斯巴瑞洛切"
+
+#. A city in Argentina
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "圣费尔南多"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Salvador de Jujuy"
+msgstr "圣萨尔瓦多伊"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Ushuaia"
+msgstr "乌斯怀亚"
+
+#. The capital of Armenia
+msgid "Yerevan"
+msgstr "埃里温"
+
+#. A city in Aruba
+msgid "Camacuri"
+msgstr "卡马沙里"
+
+#. The capital of Aruba
+msgid "Oranjestad"
+msgstr "奥拉涅斯塔克"
+
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Adelaide"
+msgstr "阿德莱德"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "艾利斯斯普林斯"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Brisbane"
+msgstr "布里斯班"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Broome"
+msgstr "布若姆"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Bullsbrook"
+msgstr "珀斯"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Cairns"
+msgstr "凯恩斯"
+
+#. The capital of Australia
+msgid "Canberra"
+msgstr "堪培拉"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Coolangatta"
+msgstr "库伦加塔"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Darwin"
+msgstr "达尔文"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Dubbo"
+msgstr "达博"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Forest Hill"
+msgstr "森林山"
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+msgid "Hobart"
+msgstr "霍巴特"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kalgoorlie"
+msgstr "卡尔古利"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Katherine"
+msgstr "凯瑟琳"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kununurra"
+msgstr "库努纳拉"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+msgid "Lara"
+msgstr "拉拉"
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgid "Launceston"
+msgstr "朗塞斯顿"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Learmonth"
+msgstr "利尔蒙思"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+msgctxt "City in Victoria, Australia"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "墨尔本"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Mount Isa"
+msgstr "芒特艾萨"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Perth"
+msgstr "珀斯"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Richmond"
+msgstr "里士满"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Rockhampton"
+msgstr "洛坎普顿"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Shellborough"
+msgstr "Shellborough"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Sydney"
+msgstr "悉尼"
 
-#~ msgid "High Level"
-#~ msgstr "海莱夫尔"
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Tamworth"
+msgstr "塔姆沃思"
 
-#~ msgid "Hollyburn"
-#~ msgstr "霍利本"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Townsville"
+msgstr "汤斯维尔"
 
-#~ msgid "Holman"
-#~ msgstr "霍尔曼"
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Woomera"
+msgstr "武麦拉"
 
-#~ msgid "Hope"
-#~ msgstr "霍普"
+#. A city in Austria.
+#. One of several cities in Austria called "Aigen".
+#.
+msgid "Aigen im Ennstal"
+msgstr "恩斯河谷艾根"
 
-#~ msgid "Hopedale"
-#~ msgstr "霍普戴尔"
+#. A city in Austria
+msgid "Graz"
+msgstr "格拉茨"
 
-#~ msgid "Igloolik"
-#~ msgstr "伊格卢利克"
+#. A city in Austria
+msgid "Hohenems"
+msgstr "霍恩埃姆斯"
 
-#~ msgid "Inoucdjouac"
-#~ msgstr "伊努朱瓦克"
+#. A city in Austria
+msgid "Innsbruck"
+msgstr "因斯布鲁克"
 
-#~ msgid "Inuvik"
-#~ msgstr "伊奴维克"
+#. A city in Austria
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr "克拉根福"
 
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "伊魁特"
+#. A city in Austria
+msgid "Linz"
+msgstr "林茨"
 
-#~ msgid "Island Lake"
-#~ msgstr "岛湖"
+#. A city in Austria
+msgid "Salzburg"
+msgstr "萨尔茨堡"
 
-#~ msgid "Ivugivik"
-#~ msgstr "伊武吉维克"
+#. A city in Austria
+msgid "Teesdorf"
+msgstr "特斯多夫"
 
-#~ msgid "Jacques-Cartier"
-#~ msgstr "雅克-卡地亚"
+#. A city in Austria
+msgid "Tulln"
+msgstr "土伦"
 
-#~ msgctxt "City in Alberta, Canada"
-#~ msgid "Jasper"
-#~ msgstr "贾斯珀"
+#. The capital of Austria.
+#. "Vienna" is the traditional English name.
+#. The local name in German is "Wien".
+#.
+msgid "Vienna"
+msgstr "维也纳"
 
-#~ msgid "Jonquière"
-#~ msgstr "容基耶尔"
+#. A city in Austria
+msgid "Wiener Neustadt"
+msgstr "维也纳新城"
 
-#~ msgid "Kamloops"
-#~ msgstr "坎卢普斯"
+#. A city in Austria
+msgid "Zell am See"
+msgstr "泽尔时见"
 
-#~ msgid "Kapuskasing"
-#~ msgstr "卡普斯卡辛 "
+#. A city in Austria
+msgid "Zeltweg"
+msgstr "采特维希"
 
-#~ msgid "Kelowna"
-#~ msgstr "基隆拿"
+#. The capital of Azerbaijan.
+#. "Baku" is the traditional English name.
+#. The local name is "Baki".
+#.
+msgid "Baku"
+msgstr "巴库"
 
-#~ msgid "Kenora"
-#~ msgstr "肯诺拉"
+#. A city in Azerbaijan
+msgid "Ganca"
+msgstr "甘萨"
 
-#~ msgid "Kentville"
-#~ msgstr "肯特维尔"
+#. A city in the Bahamas
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Freeport"
+msgstr "弗里波特"
 
-#~ msgid "Kindersley"
-#~ msgstr "金德斯利 "
+#. A city in the Bahamas
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "乔治敦"
 
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "金斯敦"
+#. The capital of the Bahamas
+msgid "Nassau"
+msgstr "拿骚"
 
-#~ msgid "Koartac"
-#~ msgstr "科阿塔克"
+#. A city in Bahrain.
+#. The name is also written "الحد".
+#.
+msgid "Al Hadd"
+msgstr "阿尔哈德"
 
-#~ msgid "Kugaaruk"
-#~ msgstr "努勒武特"
+#. The capital of Bahrain.
+#. "Manama" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
+#.
+msgid "Manama"
+msgstr "麦纳麦"
 
-#~ msgid "Kugluktuk"
-#~ msgstr "库格鲁克图克"
+#. A city in Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
+#.
+msgid "Chittagong"
+msgstr "吉大港"
 
-#~ msgid "Kuujjuaq"
-#~ msgstr "库朱阿克 "
+#. The capital of Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
+#.
+msgid "Dhaka"
+msgstr "达卡"
 
-#~ msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-#~ msgstr "兰斯圣尚"
+#. A city in Bangladesh
+msgid "Solpur"
+msgstr "索尔布尔"
 
-#~ msgid "L'Ascension"
-#~ msgstr "阿森松"
+#. The capital of Barbados
+msgid "Bridgetown"
+msgstr "布里奇敦"
 
-#~ msgid "L'Assomption"
-#~ msgstr "拉松普雄"
+#. A city in Barbados
+msgid "Paragon"
+msgstr "派瑞"
 
-#~ msgid "La Baie"
-#~ msgstr "拉贝"
+#. A city in Belarus
+msgctxt "City in Belarus"
+msgid "Brest"
+msgstr "布雷斯特"
 
-#~ msgid "La Ronge"
-#~ msgstr "拉龙日"
+#. A city in Belarus
+msgid "Homyel'"
+msgstr "戈梅利"
 
-#~ msgid "La Tuque"
-#~ msgstr "拉蒂克"
+#. A city in Belarus
+msgid "Hrodna"
+msgstr "格罗德诺"
 
-#~ msgid "Lac La Biche"
-#~ msgstr "拉克拉比什"
+#. The capital of Belarus
+msgid "Minsk"
+msgstr "明斯克"
 
-#~ msgid "Lasqueti"
-#~ msgstr "拉斯克蒂"
+#. A city in Belarus
+msgid "Vitsyebsk"
+msgstr "维台普斯克"
 
-#~ msgid "Leader"
-#~ msgstr "利德"
+#. A city in Antwerp in Belgium.
+#. "Antwerp" is the traditional English name.
+#. The local name is "Antwerpen".
+#.
+msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "安特卫普"
 
-#~ msgid "Leaf River"
-#~ msgstr "叶河"
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+msgid "Beauvechain"
+msgstr "博沃尚"
 
-#~ msgid "Lennoxville"
-#~ msgstr "伦诺克斯维尔"
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Bierset"
+msgstr "列日"
 
-#~ msgid "Lethbridge"
-#~ msgstr "莱斯布里奇"
+#. The capital of Belgium.
+#. "Brussels" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Bruxelles".
+#. The local name in Dutch is "Brussel".
+#.
+msgid "Brussels"
+msgstr "布鲁塞尔"
 
-#~ msgid "Little Prairie"
-#~ msgstr "草原小木屋"
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Chièvres"
+msgstr "谢夫尔"
 
-#~ msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "利物浦"
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Elsenborn"
+msgstr "艾森伯恩"
 
-#~ msgid "Lloydminster"
-#~ msgstr "劳埃德明斯特"
+#. A city in Namur in Belgium
+msgid "Florennes"
+msgstr "佛罗伦斯"
 
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "伦敦"
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Gosselies"
+msgstr "莱戈斯利"
 
-#~ msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-#~ msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
+#. A city in Limburg in Belgium
+msgid "Kleine-Brogel"
+msgstr "小布罗赫尔"
 
-#~ msgid "Lucky Lake"
-#~ msgstr "拉基莱克"
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Koksijde"
+msgstr "科克赛德"
 
-#~ msgid "Lynn Lake"
-#~ msgstr "林恩湖"
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Oostende"
+msgstr "奥斯坦德"
 
-#~ msgid "Lytton"
-#~ msgstr "利顿"
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+msgid "Schaffen"
+msgstr "斯哈芬"
+
+#. A city in Belize
+msgid "Belize City"
+msgstr "伯利兹城"
+
+#. A city in Benin
+msgid "Cotonou"
+msgstr "科托努"
+
+#. The capital of Benin
+msgid "Porto-Novo"
+msgstr "波多诺伏"
+
+#. The capital of Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "汉密尔顿"
+
+#. A city in Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Saint George"
+msgstr "圣乔治"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Camiri"
+msgstr "卡秘里"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cobija"
+msgstr "科毕嘉"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cochabamba"
+msgstr "科恰班巴"
+
+#. A city in Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Concepción"
+msgstr "康塞普西翁"
+
+#. The capital of Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "La Paz"
+msgstr "拉巴斯"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Magdalena"
+msgstr "马各达林"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Oruro"
+msgstr "奥鲁罗"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Potosí"
+msgstr "波托西"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Puerto Suárez"
+msgstr "苏亚雷斯港"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Reyes"
+msgstr "雷耶斯角"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Riberalta"
+msgstr "里韦拉尔塔"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Roboré"
+msgstr "罗沃雷"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr "鲁雷纳瓦克"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Borja"
+msgstr "圣伯加"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Ignacio de Velasco"
+msgstr "圣伊格纳西奥者贝拉斯科"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Joaquín"
+msgstr "圣华金"
+
+#. A city in Bolivia.
+#. One of several cities in Bolivia called "San José".
+#.
+msgid "San José de Chiquitos"
+msgstr "圣何塞德奇基托斯"
 
-#~ msgid "Makkovik"
-#~ msgstr "马库维克"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr "亚库马圣安娜"
 
-#~ msgid "Maniwaki"
-#~ msgstr "曼尼瓦基"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Cruz"
+msgstr "圣克鲁斯"
 
-#~ msgid "Maple Creek"
-#~ msgstr "枫树溪"
+#. The capital of Bolivia
+msgid "Sucre"
+msgstr "苏克雷"
 
-#~ msgid "Maricourt"
-#~ msgstr "马里库尔"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Tarija"
+msgstr "塔里哈"
 
-#~ msgid "Mary's Harbour"
-#~ msgstr "玛丽港"
+#. A city in Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "特立尼达"
 
-#~ msgid "Matagami"
-#~ msgstr "马塔加米 "
+#. A city in Bolivia
+msgid "Villamontes"
+msgstr "比亚埃尔莫萨"
 
-#~ msgid "Mayo"
-#~ msgstr "梅奥"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Viro Viro"
+msgstr "比罗比罗"
 
-#~ msgid "McLeod Lake"
-#~ msgstr "麦克劳德湖"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Yacuiba"
+msgstr "雅古巴"
 
-#~ msgid "Meadow Lake"
-#~ msgstr "草原湖"
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Banja Luka"
+msgstr "巴尼亚卢卡"
 
-#~ msgid "Medicine Hat"
-#~ msgstr "梅迪辛哈特"
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Mostar"
+msgstr "莫斯塔尔"
 
-#~ msgid "Melfort"
-#~ msgstr "梅尔福特"
+#. The capital of Bosnia and Herzegovina
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "萨拉热窝"
 
-#~ msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "迈阿密"
+#. A city in Botswana
+msgid "Francistown"
+msgstr "弗朗西斯敦"
 
-#~ msgid "Milk River"
-#~ msgstr "米尔克河 "
+#. The capital of Botswana
+msgid "Gaborone"
+msgstr "哈博罗内"
 
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "蒙古顿"
+#. A city in Botswana
+msgid "Ghanzi"
+msgstr "汉齐"
 
-#~ msgid "Mont-Apica"
-#~ msgstr "Mont-Apica"
+#. A city in Botswana
+msgid "Kasane"
+msgstr "卡萨内"
 
-#~ msgid "Mont-Joli"
-#~ msgstr "蒙若利"
+#. A city in Botswana
+msgid "Letlhakane"
+msgstr "莱特尔阿卡纳"
 
-#~ msgid "Montmagny"
-#~ msgstr "蒙马尼"
+#. A city in Botswana
+msgid "Lokerane"
+msgstr "洛格伦"
 
-#~ msgid "Montreal"
-#~ msgstr "蒙特利尔"
+#. A city in Botswana
+msgid "Maun"
+msgstr "马翁"
 
-#~ msgid "Moosonee"
-#~ msgstr "穆索尼"
+#. A city in Botswana
+msgid "Mochudi"
+msgstr "莫丘迪"
 
-#~ msgid "Morden"
-#~ msgstr "莫登"
+#. A city in Botswana
+msgid "Selebi-Phikwe"
+msgstr "西雷毕菲克威"
 
-#~ msgid "Mount Forest"
-#~ msgstr "芒特福里斯特"
+#. A city in Botswana
+msgid "Tshabong"
+msgstr "察邦"
 
-#~ msgid "Mount Pearl Park"
-#~ msgstr "珍珠山公园"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Alta Floresta"
+msgstr "艾达佛洛斯塔"
 
-#~ msgid "Muskoka Falls"
-#~ msgstr "慕斯科卡瀑布"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Altamira"
+msgstr "阿尔塔米拉"
 
-#~ msgid "Nahanni Butte"
-#~ msgstr "纳汉尼比尤特"
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Anápolis"
+msgstr "阿纳波利斯"
 
-#~ msgid "Nain"
-#~ msgstr "内恩"
+#. A city in Sergipe in Brazil
+msgid "Aracaju"
+msgstr "阿拉卡茹"
 
-#~ msgid "Nakusp"
-#~ msgstr "纳卡斯普"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Barbacena"
+msgstr "巴巴塞纳 "
 
-#~ msgid "Nanaimo"
-#~ msgstr "纳奈莫"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Barra do Garças"
+msgstr "巴拉-杜加萨斯"
 
-#~ msgid "Nanoose Bay"
-#~ msgstr "纳诺塞湾"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Bauru"
+msgstr "包鲁"
 
-#~ msgid "Nanticoke"
-#~ msgstr "南蒂科克"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "贝洛哈里桑塔"
 
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "纳塔尔"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Belém"
+msgstr "贝伦"
 
-#~ msgid "Natashquan"
-#~ msgstr "纳塔什昆"
+#. A city in Roraima in Brazil
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "博阿维斯塔"
 
-#~ msgid "Neddy Harbour"
-#~ msgstr "Neddy Harbour"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr "苏斯达拉帕"
 
-#~ msgid "Nelson"
-#~ msgstr "纳尔逊"
+#. The capital of Brazil
+msgid "Brasília"
+msgstr "巴西利亚"
 
-#~ msgid "New Carlisle"
-#~ msgstr "纽卡斯莱"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Cachimbo"
+msgstr "卡欣布"
 
-#~ msgid "Nicolet"
-#~ msgstr "尼科莱"
+#. A city in Paraíba in Brazil
+msgid "Campina Grande"
+msgstr "坎皮纳格兰德"
 
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "尼帕温"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Campinas"
+msgstr "坎比纳斯"
 
-#~ msgid "Norman Wells"
-#~ msgstr "诺曼韦尔斯"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "坎波格兰德"
 
-#~ msgid "Normandin"
-#~ msgstr "诺曼丁"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "Campos"
+msgstr "坎普斯"
 
-#~ msgid "North Battleford"
-#~ msgstr "北巴特福"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Conceição do Araguaia"
+msgstr "Conceição do Araguaia"
 
-#~ msgid "North Bay"
-#~ msgstr "北湾"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Corumbá"
+msgstr "库伦巴"
 
-#~ msgid "North Kamloops"
-#~ msgstr "北坎卢普斯"
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Cruzeiro do Sul"
+msgstr "南克鲁塞罗"
 
-#~ msgid "Norway House"
-#~ msgstr "挪威浩斯"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Cuiabá"
+msgstr "库亚巴"
 
-#~ msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-#~ msgstr "圣母德拉拉萨莱特"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Curitiba"
+msgstr "库里提巴"
 
-#~ msgid "Nouveau-Comptoir"
-#~ msgstr "新孔图瓦尔"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Dourados"
+msgstr "多拉杜斯"
 
-#~ msgid "Nutak"
-#~ msgstr "纽塔克"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Florianópolis"
+msgstr "弗洛里亚诺波利斯"
 
-#~ msgid "Ocean Falls"
-#~ msgstr "欧申福尔斯"
+#. A city in Ceará in Brazil
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "福塔雷萨"
 
-#~ msgid "Old Crow"
-#~ msgstr "旧克罗"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Foz do Iguaçu"
+msgstr "伊瓜苏市"
 
-#~ msgid "Onefour"
-#~ msgstr "Onefour"
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Goiânia"
+msgstr "戈亚尼亚"
 
-#~ msgid "Osoyoos"
-#~ msgstr "奥索尤斯"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guaratinguetá"
+msgstr "瓜拉廷格塔"
 
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "渥太华"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guarulhos"
+msgstr "瓜鲁柳斯"
 
-#~ msgid "Pangnirtung"
-#~ msgstr "庞纳唐"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Ilhéus"
+msgstr "伊列乌斯"
 
-#~ msgid "Parent"
-#~ msgstr "帕朗"
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "Imperatriz"
+msgstr "因佩拉特里斯"
 
-#~ msgid "Paulatuk"
-#~ msgstr "保拉图克"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Itaituba"
+msgstr "伊泰图巴"
 
-#~ msgid "Peace River"
-#~ msgstr "和平河"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Jacareacanga"
+msgstr "雅卡雷阿坎加"
 
-#~ msgid "Penticton"
-#~ msgstr "彭蒂克顿"
+#. A city in Paraíba in Brazil
+msgid "João Pessoa"
+msgstr "若昂佩索阿"
 
-#~ msgid "Petawawa"
-#~ msgstr "佩塔瓦瓦"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Juiz de Fora"
+msgstr "尹斯迪福拉"
 
-#~ msgid "Peterborough"
-#~ msgstr "彼得伯勒"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Londrina"
+msgstr "隆德里纳"
 
-#~ msgid "Petite-Rivière"
-#~ msgstr "小河村"
+#. A city in Alagoas in Brazil
+msgid "Maceió"
+msgstr "马塞纳"
 
-#~ msgid "Pilot Mound"
-#~ msgstr "派勒特芒德"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manaus"
+msgstr "马瑙斯"
 
-#~ msgid "Pincher Creek"
-#~ msgstr "平溪"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manicoré"
+msgstr "马尼科"
 
-#~ msgid "Pitt Meadows"
-#~ msgstr "匹特美都"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Marabá"
+msgstr "马拉巴"
 
-#~ msgid "Pond Inlet"
-#~ msgstr "庞德因莱特"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Maringá"
+msgstr "马里尼加"
 
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "哈代港"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Montes Claros"
+msgstr "蒙蒂斯克拉鲁斯"
 
-#~ msgid "Port Simpson"
-#~ msgstr "辛普森港"
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgid "Mossoró"
+msgstr "莫索罗"
 
-#~ msgid "Port Weller"
-#~ msgstr "威勒港"
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
+msgid "Natal"
+msgstr "纳塔尔"
+
+#. A city in Amapá in Brazil
+msgid "Oiapoque"
+msgstr "奥亚波基"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Palmeiras"
+msgstr "帕尔梅拉斯"
+
+#. A city in Piauí in Brazil
+msgid "Parnaíba"
+msgstr "巴纳伊巴"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Paulo Afonso"
+msgstr "泡卢阿丰苏"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Pelotas"
+msgstr "佩洛塔斯"
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Petrolina"
+msgstr "彼得罗利纳"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piracicaba"
+msgstr "皮拉西卡巴"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piraçununga"
+msgstr "皮拉苏农加"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Piri Grande"
+msgstr "大皮里"
+
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Ponta Porã"
+msgstr "蓬塔波朗"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "阿雷格里港"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Poços de Caldas"
+msgstr "波苏斯卡尔达斯"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr "普鲁登特总统城"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Pôrto Seguro"
+msgstr "塞古卢港"
+
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Pôrto Velho"
+msgstr "维尔和港"
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Recife"
+msgstr "累西腓"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Rio Branco"
+msgstr "里阿布朗库"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "里约热内卢"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Salvador"
+msgstr "萨尔瓦多"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "圣马利亚"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Santarém"
+msgstr "圣塔伦"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Santos"
+msgstr "桑多斯"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Félix"
+msgstr "圣费利克斯"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Gabriel"
+msgstr "圣加布里埃尔"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "São José dos Campos"
+msgstr "圣约瑟多斯坎普斯"
+
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "São Luís"
+msgstr "圣路易斯"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "圣保罗"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "São Pedro da Aldeia"
+msgstr "圣佩德罗大渔村"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Tarauacá"
+msgstr "萨拉巴德"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Tefé"
+msgstr "佩尼亚斯科"
+
+#. A city in Piauí in Brazil
+msgid "Teresina"
+msgstr "特雷西纳"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Tucuruí"
+msgstr "杜古路易"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberaba"
+msgstr "乌贝拉巴"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberlândia"
+msgstr "兰迪亚"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "乌拉圭亚纳"
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Vila dos Remédios"
+msgstr "雷梅迪乌斯镇"
+
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Vilhena"
+msgstr "威利那"
+
+#. A city in Espírito Santo in Brazil
+msgid "Vitória"
+msgstr "维多利亚"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Vitória da Conquista"
+msgstr "维多利亚大孔基斯塔"
+
+#. The capital of the British Virgin Islands
+msgid "Road Town"
+msgstr "罗德城"
+
+#. A city in the British Virgin Islands
+msgid "The Mill"
+msgstr "The Mill"
+
+#. The capital of Brunei
+msgid "Bandar Seri Begawan"
+msgstr "斯里巴加湾市"
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Burgas"
+msgstr "布尔加斯"
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr "上奥里亚霍维察"
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Plovdiv"
+msgstr "普罗夫迪夫"
+
+#. The capital of Bulgaria.
+#. "Sofia" is the traditional English name.
+#. The local name is "Sofiya".
+#.
+msgid "Sofia"
+msgstr "索非亚"
 
-#~ msgid "Port-Menier"
-#~ msgstr "梅尼耶港"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Varna"
+msgstr "瓦尔纳"
 
-#~ msgid "Portneuf"
-#~ msgstr "波特纳夫"
+#. The capital of Burkina Faso
+msgid "Ouagadougou"
+msgstr "瓦加杜古"
 
-#~ msgid "Poste-de-la-Baleine"
-#~ msgstr "Poste-de-la-Baleine"
+#. The capital of Burundi
+msgid "Bujumbura"
+msgstr "布琼布拉"
 
-#~ msgid "Powell River"
-#~ msgstr "鲍威尔河"
+#. The capital of Cambodia.
+#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
+#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
+#.
+msgid "Phnom Penh"
+msgstr "金边"
 
-#~ msgid "Prince Albert"
-#~ msgstr "阿尔伯特王子城"
+#. A city in Cambodia
+msgid "Siemreab"
+msgstr "暹粒"
 
-#~ msgid "Prince George"
-#~ msgstr "乔治王子城"
+#. A city in Cameroon
+msgid "Douala"
+msgstr "杜阿拉"
 
-#~ msgid "Prince Rupert"
-#~ msgstr "鲁珀特王子港"
+#. A city in Cameroon
+msgid "Garoua"
+msgstr "加鲁阿 "
 
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Princeton"
-#~ msgstr "普林斯顿"
+#. A city in Cameroon
+msgid "Ngaoundere"
+msgstr "恩冈德雷 "
 
-#~ msgid "Puvirnituq"
-#~ msgstr "波翁尼图克"
+#. The capital of Cameroon
+msgid "Yaounde"
+msgstr "雅恩德"
 
-#~ msgid "Qikiqtarjuaq"
-#~ msgstr "布劳顿岛"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "阿博茨福德"
 
-#~ msgctxt "City in Quebec, Canada"
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "魁北克市"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Agassiz"
+msgstr "阿加西"
 
-#~ msgid "Queen Charlotte"
-#~ msgstr "夏洛特皇后"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Aklavik"
+msgstr "阿克拉维克"
 
-#~ msgid "Quesnel"
-#~ msgstr "奎内尔"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Allison Harbour"
+msgstr "艾利森港"
 
-#~ msgid "Radisson"
-#~ msgstr "雷迪森"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Alta Lake"
+msgstr "阿尔塔湖"
 
-#~ msgid "Rankin Inlet"
-#~ msgstr "兰京海口"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Amqui"
+msgstr "昂基"
 
-#~ msgid "Red Deer"
-#~ msgstr "马鹿"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Argentia"
+msgstr "阿真舍"
 
-#~ msgid "Red Lake"
-#~ msgstr "红湖"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Arviat"
+msgstr "亚文特"
 
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "里贾纳"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Assiniboia"
+msgstr "阿西尼博亚 "
 
-#~ msgid "Repulse Bay"
-#~ msgstr "浅水湾"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bagotville"
+msgstr "巴戈特维尔"
 
-#~ msgid "Resolute"
-#~ msgstr "雷索卢特"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Comeau"
+msgstr "贝科莫"
 
-#~ msgid "Revelstoke"
-#~ msgstr "雷弗尔斯托克"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr "圣凯瑟琳"
 
-#~ msgid "Rivière-du-Loup"
-#~ msgstr "卢普河"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr "德拉尼泰"
 
-#~ msgid "Rivière-la-Madeleine"
-#~ msgstr "马德琳河"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Baker Lake"
+msgstr "贝克湖"
 
-#~ msgid "Roberval"
-#~ msgstr "罗贝瓦勒"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Baldonnel"
+msgstr "波德诺"
 
-#~ msgid "Rockglen"
-#~ msgstr "罗克格伦"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Bancroft"
+msgstr "班克罗夫特"
 
-#~ msgid "Rocky Mountain House"
-#~ msgstr "洛矶山之家"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Banff"
+msgstr "班夫"
 
-#~ msgid "Rocky Point"
-#~ msgstr "洛基点"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Bathurst"
+msgstr "巴瑟斯特"
 
-#~ msgid "Rosetown"
-#~ msgstr "罗斯敦"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Bay Saint Lawrence"
+msgstr "圣劳伦斯湾"
 
-#~ msgid "Rouyn"
-#~ msgstr "鲁安"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Beardmore"
+msgstr "比德莫尔"
 
-#~ msgid "Sachs Harbour"
-#~ msgstr "萨克斯港"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauceville"
+msgstr "波司维"
 
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "圣安东尼"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauport"
+msgstr "博波尔"
 
-#~ msgid "Saint Catharines"
-#~ msgstr "圣凯瑟琳"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Beaver Harbour"
+msgstr "比弗港"
 
-#~ msgid "Saint John"
-#~ msgstr "圣约翰"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Bedford"
+msgstr "贝德福德"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Bella Coola"
+msgstr "贝拉库尔"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bellin"
+msgstr "贝林"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Berens River"
+msgstr "贝伦斯河 "
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bergen"
+msgstr "卑尔根"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Blanc-Sablon"
+msgstr "萨伯隆"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Blue River"
+msgstr "青河"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Boat Basin"
+msgstr "Boat Basin"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Borden"
+msgstr "博登"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bow Island"
+msgstr "弓岛"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Brandon"
+msgstr "布兰登"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Broadview"
+msgstr "百老汇"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Brooks"
+msgstr "布鲁克斯"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Buffalo Narrows"
+msgstr "布法罗纳罗斯"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Burlington"
+msgstr "伯灵顿"
 
-#~ msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-#~ msgid "Saint John's"
-#~ msgstr "圣约翰斯"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Burns Lake"
+msgstr "伯恩斯湖 "
 
-#~ msgid "Saint Leonard"
-#~ msgstr "圣李奥纳多"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Burwash Landing"
+msgstr "柏瓦什兰丁"
 
-#~ msgid "Saint Stephen"
-#~ msgstr "圣史蒂芬"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caledonia"
+msgstr "喀里多尼亚"
 
-#~ msgid "Saint-Anicet"
-#~ msgstr "圣阿尼塞"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Calgary"
+msgstr "卡尔加里"
 
-#~ msgid "Saint-Chrysostome"
-#~ msgstr "圣克里索斯汤姆"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cambridge Bay"
+msgstr "剑桥湾"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Campbell River"
+msgstr "甘贝尔河"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Canso"
+msgstr "坎索"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Canton-Bégin"
+msgstr "Canton-Bégin"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-Chat"
+msgstr "卡普沙"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-aux-Meules"
+msgstr "密耳角"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cape Cove"
+msgstr "角湾"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dorset"
+msgstr "多塞特角"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dyer"
+msgstr "代尔角"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Cape Parry"
+msgstr "帕里角"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cape Race"
+msgstr "莱斯角"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cardston"
+msgstr "卡兹顿"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caribou Island"
+msgstr "卡里布岛"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Carmacks"
+msgstr "卡马克斯"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Carman"
+msgstr "卡门"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cartwright"
+msgstr "卡特赖特"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Castlegar"
+msgstr "卡斯尔加 "
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Central Patricia"
+msgstr "中帕特丽夏"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Chapleau"
+msgstr "沙普洛"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Charlottetown"
+msgstr "夏洛特城"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Chesterfield Inlet"
+msgstr "切斯特菲尔德因莱特"
 
-#~ msgid "Saint-Fabien"
-#~ msgstr "圣法比安"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Chibougamau"
+msgstr "希布加莫"
 
-#~ msgid "Saint-François"
-#~ msgstr "圣弗朗索瓦"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Churchill"
+msgstr "丘吉尔"
 
-#~ msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-#~ msgstr "圣亨利德塔伦"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Chéticamp"
+msgstr "谢蒂坎普"
 
-#~ msgid "Saint-Jean"
-#~ msgstr "圣约翰"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Claresholm"
+msgstr "克莱尔斯霍姆"
 
-#~ msgid "Saint-Joachim"
-#~ msgstr "圣约阿希姆"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Clinton"
+msgstr "克林顿"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Clyde River"
+msgstr "克莱德河 "
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Cobourg"
+msgstr "瑟堡"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cold Lake"
+msgstr "冷湖"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coleman"
+msgstr "科尔曼"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Collingwood"
+msgstr "科林伍德"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Comox"
+msgstr "科莫克斯"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Coppell"
+msgstr "科佩尔"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Coral Harbour"
+msgstr "珊瑚港"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coronation"
+msgstr "科罗内申"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Cranbrook"
+msgstr "肯布克"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Creston"
+msgstr "克雷斯顿"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Dauphin"
+msgstr "多芬"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Dawson"
+msgstr "道森"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Dease Lake"
+msgstr "迪斯湖"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Deer Lake"
+msgstr "鹿湖"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Delhi"
+msgstr "德令哈"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Dingwall"
+msgstr "丁沃尔"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Dipper Harbour"
+msgstr "北斗星港"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Drumheller"
+msgstr "德姆海勒"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Dryden"
+msgstr "德莱顿"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Délįne"
+msgstr "德利内"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Earlton"
+msgstr "厄尔顿"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "East Poplar"
+msgstr "East Poplar"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Eastend"
+msgstr "伊斯滕德"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edmonton"
+msgstr "埃德蒙顿"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edson"
+msgstr "埃德森"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Elliot Lake"
+msgstr "埃利奥特湖"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
+msgid "Elmira"
+msgstr "埃尔迈拉"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Embarras Portage"
+msgstr "恩巴勒斯波蒂奇"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Englee"
+msgstr "恩格利"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Ennadai"
+msgstr "恩纳代"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Erieau"
+msgstr "伊里欧"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Esquimalt"
+msgstr "埃斯奎莫尔特"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Estevan"
+msgstr "埃斯特万"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Esther"
+msgstr "埃斯特"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgctxt "City in Nunavut, Canada"
+msgid "Eureka"
+msgstr "尤利卡"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Ferolle Point"
+msgstr "费罗尔点"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Flin Flon"
+msgstr "弗林弗伦"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort Chipewyan"
+msgstr "奇普怀恩堡"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Good Hope"
+msgstr "好望堡 "
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Grahame"
+msgstr "格雷厄姆堡"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort McMurray"
+msgstr "麦梅利堡"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Nelson"
+msgstr "纳尔森堡"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Providence"
+msgstr "普洛维登斯堡"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Simpson"
+msgstr "辛普森堡"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "史密斯堡"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Fort-Rupert"
+msgstr "堡垒鲁珀特"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Fredericton"
+msgstr "弗雷德里克顿"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Front of Escott"
+msgstr "金斯顿滨水"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Gabriola"
+msgstr "加比奥拉"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Gagetown"
+msgstr "盖奇敦"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Gander"
+msgstr "甘德"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gaspé"
+msgstr "加斯佩"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gatineau"
+msgstr "加蒂诺"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Geraldton"
+msgstr "杰拉尔顿"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gillam"
+msgstr "吉勒姆"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gimli"
+msgstr "吉姆利"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Gjoa Haven"
+msgstr "约阿港"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Goderich"
+msgstr "戈德里奇"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Golden"
+msgstr "高登"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "古斯湾"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Gore Bay"
+msgstr "戈尔湾"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "大急流城"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Grand-Etang"
+msgstr "格朗代唐"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Grande Prairie"
+msgstr "大草原城"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "格林伍德"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Haines Junction"
+msgstr "海恩斯结"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Halifax"
+msgstr "哈利法克斯"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Hall Beach"
+msgstr "霍尔滩"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Hallowell"
+msgstr "哈洛韦尔"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "哈密尔顿"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Harbour Breton"
+msgstr "布雷顿港"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Harrington Harbour"
+msgstr "哈林顿港"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr "哈佛圣皮埃尔"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Hay River"
+msgstr "海里弗"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Hebron"
+msgstr "希伯伦"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Heron Bay"
+msgstr "赫伦贝"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "High Level"
+msgstr "海莱夫尔"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hollyburn"
+msgstr "霍利本"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Holman"
+msgstr "霍尔曼"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hope"
+msgstr "霍普"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Hopedale"
+msgstr "霍普戴尔"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Igloolik"
+msgstr "伊格卢利克"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Inoucdjouac"
+msgstr "伊努朱瓦克"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Inuvik"
+msgstr "伊奴维克"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "伊魁特"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Island Lake"
+msgstr "岛湖"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Ivugivik"
+msgstr "伊武吉维克"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jacques-Cartier"
+msgstr "雅克-卡地亚"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgctxt "City in Alberta, Canada"
+msgid "Jasper"
+msgstr "贾斯珀"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jonquière"
+msgstr "容基耶尔"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kamloops"
+msgstr "坎卢普斯"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kapuskasing"
+msgstr "卡普斯卡辛 "
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kelowna"
+msgstr "基隆拿"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kenora"
+msgstr "肯诺拉"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Kentville"
+msgstr "肯特维尔"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Kindersley"
+msgstr "金德斯利 "
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Kingston"
+msgstr "金斯敦"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Koartac"
+msgstr "科阿塔克"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugaaruk"
+msgstr "努勒武特"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugluktuk"
+msgstr "库格鲁克图克"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Kuujjuaq"
+msgstr "库朱阿克 "
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr "兰斯圣尚"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Ascension"
+msgstr "阿森松"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Assomption"
+msgstr "拉松普雄"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Baie"
+msgstr "拉贝"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "La Ronge"
+msgstr "拉龙日"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Tuque"
+msgstr "拉蒂克"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lac La Biche"
+msgstr "拉克拉比什"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lasqueti"
+msgstr "拉斯克蒂"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Leader"
+msgstr "利德"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Leaf River"
+msgstr "叶河"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Lennoxville"
+msgstr "伦诺克斯维尔"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lethbridge"
+msgstr "莱斯布里奇"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Little Prairie"
+msgstr "草原小木屋"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "利物浦"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lloydminster"
+msgstr "劳埃德明斯特"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "London"
+msgstr "伦敦"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lucky Lake"
+msgstr "拉基莱克"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Lynn Lake"
+msgstr "林恩湖"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lytton"
+msgstr "利顿"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Makkovik"
+msgstr "马库维克"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maniwaki"
+msgstr "曼尼瓦基"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Maple Creek"
+msgstr "枫树溪"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maricourt"
+msgstr "马里库尔"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mary's Harbour"
+msgstr "玛丽港"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Matagami"
+msgstr "马塔加米 "
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Mayo"
+msgstr "梅奥"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "McLeod Lake"
+msgstr "麦克劳德湖"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Meadow Lake"
+msgstr "草原湖"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Medicine Hat"
+msgstr "梅迪辛哈特"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Melfort"
+msgstr "梅尔福特"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Miami"
+msgstr "迈阿密"
 
-#~ msgid "Saint-Jovite"
-#~ msgstr "圣若维特"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Milk River"
+msgstr "米尔克河 "
 
-#~ msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-#~ msgstr "圣安妮德拉卡捷尔"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Moncton"
+msgstr "蒙古顿"
 
-#~ msgid "Salmon Arm"
-#~ msgstr "萨蒙阿姆"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Apica"
+msgstr "Mont-Apica"
 
-#~ msgid "Sarnia"
-#~ msgstr "萨尼亚"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Joli"
+msgstr "蒙若利"
 
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "萨斯卡通"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Montmagny"
+msgstr "蒙马尼"
 
-#~ msgid "Sault Sainte Marie"
-#~ msgstr "苏圣玛丽"
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Montréal".
+#.
+msgid "Montreal"
+msgstr "蒙特利尔"
 
-#~ msgid "Schefferville"
-#~ msgstr "谢佛维尔"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Moosonee"
+msgstr "穆索尼"
 
-#~ msgid "Seebe"
-#~ msgstr "锡布"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Morden"
+msgstr "莫登"
 
-#~ msgid "Senneville"
-#~ msgstr "塞内维尔"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Mount Forest"
+msgstr "芒特福里斯特"
 
-#~ msgid "Sept-Îles"
-#~ msgstr "七岛港"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mount Pearl Park"
+msgstr "珍珠山公园"
 
-#~ msgid "Shawinigan"
-#~ msgstr "沙威尼根"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Muskoka Falls"
+msgstr "慕斯科卡瀑布"
 
-#~ msgid "Sheet Harbour"
-#~ msgstr "希特港"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Nahanni Butte"
+msgstr "纳汉尼比尤特"
 
-#~ msgid "Sherbrooke"
-#~ msgstr "舍布鲁克"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nain"
+msgstr "内恩"
 
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "瓦点"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nakusp"
+msgstr "纳卡斯普"
 
-#~ msgid "Sioux Lookout"
-#~ msgstr "苏卢考特"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanaimo"
+msgstr "纳奈莫"
 
-#~ msgid "Slave Lake"
-#~ msgstr "奴湖"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanoose Bay"
+msgstr "纳诺塞湾"
 
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "史密瑟斯"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Nanticoke"
+msgstr "南蒂科克"
 
-#~ msgid "Snag"
-#~ msgstr "Snag"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Natal"
+msgstr "纳塔尔"
 
-#~ msgid "Spirit River"
-#~ msgstr "斯皮里特河"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Natashquan"
+msgstr "纳塔什昆"
 
-#~ msgid "Spiritwood"
-#~ msgstr "斯皮里特伍德"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Neddy Harbour"
+msgstr "Neddy Harbour"
 
-#~ msgid "Squamish"
-#~ msgstr "斯阔米什"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nelson"
+msgstr "纳尔逊"
 
-#~ msgid "Stephen"
-#~ msgstr "斯蒂芬"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "New Carlisle"
+msgstr "纽卡斯莱"
 
-#~ msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "斯蒂芬维尔"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nicolet"
+msgstr "尼科莱"
 
-#~ msgid "Steveston"
-#~ msgstr "史提夫斯顿"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Nipawin"
+msgstr "尼帕温"
 
-#~ msgid "Stewart"
-#~ msgstr "斯图尔特"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Norman Wells"
+msgstr "诺曼韦尔斯"
 
-#~ msgid "Stoneham"
-#~ msgstr "斯托纳姆"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Normandin"
+msgstr "诺曼丁"
 
-#~ msgid "Stony Rapids"
-#~ msgstr "斯托尼拉皮兹"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "North Battleford"
+msgstr "北巴特福"
 
-#~ msgid "Sudbury"
-#~ msgstr "萨德伯里"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "North Bay"
+msgstr "北湾"
 
-#~ msgid "Summerland"
-#~ msgstr "萨默兰"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "North Kamloops"
+msgstr "北坎卢普斯"
 
-#~ msgid "Summerside"
-#~ msgstr "萨默塞德"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Norway House"
+msgstr "挪威浩斯"
 
-#~ msgid "Swan River"
-#~ msgstr "天鹅河"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr "圣母德拉拉萨莱特"
 
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "斯威夫特卡伦特"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nouveau-Comptoir"
+msgstr "新孔图瓦尔"
 
-#~ msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "悉尼"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nutak"
+msgstr "纽塔克"
 
-#~ msgid "Taloyoak"
-#~ msgstr "塔洛约克"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Ocean Falls"
+msgstr "欧申福尔斯"
 
-#~ msgid "Terra Nova"
-#~ msgstr "纽芬兰"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Old Crow"
+msgstr "旧克罗"
 
-#~ msgid "Terrace"
-#~ msgstr "特勒斯"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Onefour"
+msgstr "Onefour"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Osoyoos"
+msgstr "奥索尤斯"
+
+#. The capital of Canada
+msgid "Ottawa"
+msgstr "渥太华"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pangnirtung"
+msgstr "庞纳唐"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Parent"
+msgstr "帕朗"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Paulatuk"
+msgstr "保拉图克"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Peace River"
+msgstr "和平河"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Penticton"
+msgstr "彭蒂克顿"
 
-#~ msgid "Teslin"
-#~ msgstr "特斯林"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Petawawa"
+msgstr "佩塔瓦瓦"
 
-#~ msgid "The Pas"
-#~ msgstr "帕城"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Peterborough"
+msgstr "彼得伯勒"
 
-#~ msgid "Thompson"
-#~ msgstr "汤普森"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Petite-Rivière"
+msgstr "小河村"
 
-#~ msgid "Three Hills"
-#~ msgstr "三山"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Pilot Mound"
+msgstr "派勒特芒德"
 
-#~ msgid "Tignish"
-#~ msgstr "格尼什"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Pincher Creek"
+msgstr "平溪"
 
-#~ msgid "Timmins"
-#~ msgstr "蒂明斯"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Pitt Meadows"
+msgstr "匹特美都"
 
-#~ msgid "Tobermory"
-#~ msgstr "托伯莫里"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pond Inlet"
+msgstr "庞德因莱特"
 
-#~ msgid "Tofino"
-#~ msgstr "托菲诺"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Port Hardy"
+msgstr "哈代港"
 
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "多伦多"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Port Simpson"
+msgstr "辛普森港"
 
-#~ msgid "Tow Hill"
-#~ msgstr "拖车山"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Port Weller"
+msgstr "威勒港"
 
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "特伦顿"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Port-Menier"
+msgstr "梅尼耶港"
 
-#~ msgid "Trois-Rivières"
-#~ msgstr "三河市"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Portneuf"
+msgstr "波特纳夫"
 
-#~ msgid "Trout Lake"
-#~ msgstr "鳟鱼湖"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr "Poste-de-la-Baleine"
 
-#~ msgid "Tuktoyaktuk"
-#~ msgstr "图克托亚图克"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Powell River"
+msgstr "鲍威尔河"
 
-#~ msgid "Tununuk"
-#~ msgstr "Tununuk"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Prince Albert"
+msgstr "阿尔伯特王子城"
 
-#~ msgid "Twillingate"
-#~ msgstr "特威林盖特"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Prince George"
+msgstr "乔治王子城"
 
-#~ msgid "Upsala"
-#~ msgstr "乌普萨拉"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Prince Rupert"
+msgstr "鲁珀特王子港"
 
-#~ msgid "Uranium City"
-#~ msgstr "铀城"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Princeton"
+msgstr "普林斯顿"
 
-#~ msgid "Val Marie"
-#~ msgstr "瓦勒玛丽"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Puvirnituq"
+msgstr "波翁尼图克"
 
-#~ msgid "Val-d'Or"
-#~ msgstr "瓦勒多"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Qikiqtarjuaq"
+msgstr "布劳顿岛"
 
-#~ msgid "Valcartier Station"
-#~ msgstr "瓦尔卡捷站"
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Québec".
+#.
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "魁北克市"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Queen Charlotte"
+msgstr "夏洛特皇后"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Quesnel"
+msgstr "奎内尔"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Radisson"
+msgstr "雷迪森"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Rankin Inlet"
+msgstr "兰京海口"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Red Deer"
+msgstr "红鹿"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Red Lake"
+msgstr "红湖"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Regina"
+msgstr "里贾纳"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Repulse Bay"
+msgstr "里帕尔斯贝"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Resolute"
+msgstr "雷索卢特"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Revelstoke"
+msgstr "雷弗尔斯托克"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rivière-du-Loup"
+msgstr "卢普河"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr "马德琳河"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Roberval"
+msgstr "罗贝瓦勒"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Rockglen"
+msgstr "罗克格伦"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Rocky Mountain House"
+msgstr "洛矶山之家"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Rocky Point"
+msgstr "洛基点"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Rosetown"
+msgstr "罗斯敦"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rouyn"
+msgstr "鲁安"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Sachs Harbour"
+msgstr "萨克斯港"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Saint Anthony"
+msgstr "圣安东尼"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Saint Catharines"
+msgstr "圣凯瑟琳"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint John"
+msgstr "圣约翰"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "圣约翰斯"
 
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "温哥华"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint Leonard"
+msgstr "圣李奥纳多"
 
-#~ msgid "Varennes"
-#~ msgstr "瓦雷讷"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint Stephen"
+msgstr "圣史蒂芬"
 
-#~ msgid "Vegreville"
-#~ msgstr "韦格勒维尔"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Anicet"
+msgstr "圣阿尼塞"
 
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Vernon"
-#~ msgstr "弗农"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Chrysostome"
+msgstr "圣克里索斯汤姆"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Fabien"
+msgstr "圣法比安"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-François"
+msgstr "圣弗朗索瓦"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr "圣亨利德塔伦"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Jean"
+msgstr "圣约翰"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Joachim"
+msgstr "圣约阿希姆"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Jovite"
+msgstr "圣若维特"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr "圣安妮德拉卡捷尔"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Salmon Arm"
+msgstr "萨蒙阿姆"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Sandspit"
+msgstr "桑兹皮特"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sarnia"
+msgstr "萨尼亚"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Saskatoon"
+msgstr "萨斯卡通"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sault Sainte Marie"
+msgstr "苏圣玛丽"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Schefferville"
+msgstr "谢佛维尔"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Seebe"
+msgstr "锡布"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Senneville"
+msgstr "塞内维尔"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sept-Îles"
+msgstr "七岛港"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Shawinigan"
+msgstr "沙威尼根"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Sheet Harbour"
+msgstr "希特港"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sherbrooke"
+msgstr "舍布鲁克"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Shingle Point"
+msgstr "瓦点"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sioux Lookout"
+msgstr "苏卢考特"
 
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "维多利亚"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Slave Lake"
+msgstr "奴湖"
 
-#~ msgid "Victoria Beach"
-#~ msgstr "维多利亚海滩"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Smithers"
+msgstr "史密瑟斯"
 
-#~ msgid "Wabush"
-#~ msgstr "沃布什"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Snag"
+msgstr "Snag"
 
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "滑铁卢"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
+msgid "Southend"
+msgstr "绍森德"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Spirit River"
+msgstr "斯皮里特河"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Spiritwood"
+msgstr "斯皮里特伍德"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Squamish"
+msgstr "斯阔米什"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Stephen"
+msgstr "斯蒂芬"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "斯蒂芬维尔"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Steveston"
+msgstr "史提夫斯顿"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Stewart"
+msgstr "斯图尔特"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Stoneham"
+msgstr "斯托纳姆"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Stony Rapids"
+msgstr "斯托尼拉皮兹"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sudbury"
+msgstr "萨德伯里"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Summerland"
+msgstr "萨默兰"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Summerside"
+msgstr "萨默塞德"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Swan River"
+msgstr "天鹅河"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Swift Current"
+msgstr "斯威夫特卡伦特"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Sydney"
+msgstr "悉尼"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Taloyoak"
+msgstr "塔洛约克"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Terra Nova"
+msgstr "纽芬兰"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Terrace"
+msgstr "特勒斯"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Teslin"
+msgstr "特斯林"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "The Pas"
+msgstr "帕城"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Thompson"
+msgstr "汤普森"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Three Hills"
+msgstr "三山"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Thunder Bay"
+msgstr "雷湾"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Tignish"
+msgstr "格尼什"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Timmins"
+msgstr "蒂明斯"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Tobermory"
+msgstr "托伯莫里"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Tofino"
+msgstr "托菲诺"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Toronto"
+msgstr "多伦多"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Tow Hill"
+msgstr "拖车山"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Trenton"
+msgstr "特伦顿"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Trois-Rivières"
+msgstr "三河市"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Trout Lake"
+msgstr "鳟鱼湖"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Tuktoyaktuk"
+msgstr "图克托亚图克"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Tununuk"
+msgstr "Tununuk"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Twillingate"
+msgstr "特威林盖特"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Upsala"
+msgstr "乌普萨拉"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Uranium City"
+msgstr "铀城"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Val Marie"
+msgstr "瓦勒玛丽"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Val-d'Or"
+msgstr "瓦勒多"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Valcartier Station"
+msgstr "瓦尔卡捷站"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "温哥华"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Varennes"
+msgstr "瓦雷讷"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Vegreville"
+msgstr "韦格勒维尔"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vernon"
+msgstr "弗农"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Victoria"
+msgstr "维多利亚"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Victoria Beach"
+msgstr "维多利亚海滩"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Wabush"
+msgstr "沃布什"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "滑铁卢"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Watrous"
+msgstr "沃特罗斯"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Watson Lake"
+msgstr "瓦特森湖"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Wawa"
+msgstr "瓦瓦"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Westport"
+msgstr "西港"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Weyburn"
+msgstr "韦伯恩"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Wha Ti"
+msgstr "维堤"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "White Rock"
+msgstr "白石"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Whitecourt"
+msgstr "怀特考特"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Whitefish Falls"
+msgstr "白鱼瀑布"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Whitehorse"
+msgstr "怀特霍斯"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Wiarton"
+msgstr "威亚顿"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Williams Lake"
+msgstr "威廉湖"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Windsor"
+msgstr "温莎"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "温尼伯"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Winter Harbour"
+msgstr "冬季港"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Wynyard"
+msgstr "温亚德"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Yarmouth"
+msgstr "雅茅斯"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "耶洛奈夫"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Yorkton"
+msgstr "约克顿 "
+
+#. A city in Cape Verde
+msgid "Preguiça"
+msgstr "普雷奎萨"
+
+#. The capital of the Cayman Islands
+msgctxt "City in Cayman Islands"
+msgid "George Town"
+msgstr "乔治敦"
+
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Knob Hill"
+msgstr "Knob Hill"
+
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Red Bay Estate"
+msgstr "红海湾村"
+
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Bangassou"
+msgstr "班加苏"
+
+#. The capital of the Central African Republic
+msgid "Bangui"
+msgstr "班吉"
+
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Berberati"
+msgstr "贝尔贝瑞提"
+
+#. A city in Chad
+msgid "Moundou"
+msgstr "蒙杜"
+
+#. The capital of Chad
+msgid "N'Djamena"
+msgstr "恩贾梅纳"
+
+#. A city in Chad
+msgid "Sarh"
+msgstr "亚善波堡"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "安托法加斯塔"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Arica"
+msgstr "阿里卡"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Balmaceda"
+msgstr "巴尔马塞塔"
+
+#. A city in Chile
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Concepción"
+msgstr "康塞普西翁"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Hanga Roa"
+msgstr "安加罗阿"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Iquique"
+msgstr "伊基克"
+
+#. A city in Chile
+msgid "La Serena"
+msgstr "拉塞雷纳"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "蒙特港"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr "彭塔阿雷纳斯"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr "圣特雷莎奥瓦列罗"
+
+#. The capital of Chile
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Santiago"
+msgstr "圣地亚哥"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Temuco"
+msgstr "特木科"
+
+#. The capital of China
+msgctxt "City in Beijing, China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "北京"
 
-#~ msgid "Watrous"
-#~ msgstr "沃特罗斯"
+#. A city in Jilin in China.
+#. The name is also written "长春".
+#.
+msgid "Changchun"
+msgstr "长春"
 
-#~ msgid "Watson Lake"
-#~ msgstr "瓦特森湖"
+#. A city in Hunan in China.
+#. The name is also written "长沙".
+#.
+msgid "Changsha"
+msgstr "长沙"
 
-#~ msgid "Wawa"
-#~ msgstr "瓦瓦"
+#. A city in Sichuan in China.
+#. The name is also written "成都".
+#.
+msgid "Chengdu"
+msgstr "成都"
 
-#~ msgid "Weyburn"
-#~ msgstr "韦伯恩"
+#. A city in Chongqing in China.
+#. The name is also written "重庆".
+#.
+msgctxt "City in Chongqing, China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "重庆"
 
-#~ msgid "Wha Ti"
-#~ msgstr "维堤"
+#. A city in Liaoning in China
+msgid "Dalian"
+msgstr "大连"
 
-#~ msgid "White Rock"
-#~ msgstr "白石"
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "福州".
+#.
+msgid "Fuzhou"
+msgstr "福州"
 
-#~ msgid "Whitecourt"
-#~ msgstr "怀特考特"
+#. A city in Guangdong in China.
+#. The name is also written "广州".
+#.
+msgid "Guangzhou"
+msgstr "广州"
 
-#~ msgid "Whitefish Falls"
-#~ msgstr "白鱼瀑布"
+#. A city in Guangxi in China
+msgid "Guilin"
+msgstr "桂林"
 
-#~ msgid "Whitehorse"
-#~ msgstr "怀特霍斯"
+#. A city in Zhejiang in China.
+#. The name is also written "杭州".
+#.
+msgid "Hangzhou"
+msgstr "杭州"
 
-#~ msgid "Wiarton"
-#~ msgstr "威亚顿"
+#. A city in Heilongjiang in China.
+#. The name is also written "哈尔滨".
+#.
+msgid "Harbin"
+msgstr "哈尔滨"
 
-#~ msgid "Williams Lake"
-#~ msgstr "威廉湖"
+#. A city in Anhui in China.
+#. The name is also written "合肥".
+#.
+msgid "Hefei"
+msgstr "合肥"
 
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "温莎"
+#. A city in Inner Mongolia in China.
+#. The name is also written "呼和浩特".
+#.
+msgid "Hohhot"
+msgstr "呼和浩特"
 
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "温尼伯"
+#. A city in Shandong in China.
+#. The name is also written "济南"
+msgid "Jinan"
+msgstr "济南"
 
-#~ msgid "Winter Harbour"
-#~ msgstr "冬季港"
+#. A city in Xinjiang in China
+msgid "Kashi"
+msgstr "喀什"
 
-#~ msgid "Wynyard"
-#~ msgstr "温亚德"
+#. A city in Yunnan in China.
+#. The name is also written "昆明".
+#.
+msgid "Kunming"
+msgstr "昆明"
 
-#~ msgid "Yarmouth"
-#~ msgstr "雅茅斯"
+#. A city in Gansu in China.
+#. The name is also written "兰州".
+#.
+msgid "Lanzhou"
+msgstr "兰州"
 
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "耶洛奈夫"
+#. A city in Jiangsu in China.
+#. The name is also written "南京".
+#.
+msgid "Nanjing"
+msgstr "南京"
 
-#~ msgid "Yorkton"
-#~ msgstr "约克顿 "
+#. A city in Guangxi in China.
+#. The name is also written "南宁".
+#.
+msgid "Nanning"
+msgstr "南宁"
 
-#~ msgid "Preguiça"
-#~ msgstr "普雷奎萨"
+#. A city in Shandong in China
+msgid "Qingdao"
+msgstr "青岛"
 
-#~ msgctxt "City in Cayman Islands"
-#~ msgid "George Town"
-#~ msgstr "乔治敦"
+#. A city in Hainan in China
+msgid "Sanya"
+msgstr "三亚"
 
-#~ msgid "Knob Hill"
-#~ msgstr "Knob Hill"
+#. A city in Shanghai in China.
+#. The name is also written "上海".
+#.
+msgctxt "City in Shanghai, China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "上海"
 
-#~ msgid "Red Bay Estate"
-#~ msgstr "红海湾村"
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shantou"
+msgstr "汕头"
 
-#~ msgid "Bangassou"
-#~ msgstr "班加苏"
+#. A city in Liaoning in China.
+#. The name is also written "沈阳".
+#.
+msgid "Shenyang"
+msgstr "沈阳"
 
-#~ msgid "Bangui"
-#~ msgstr "班吉"
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shenzhen"
+msgstr "深圳"
 
-#~ msgid "Berberati"
-#~ msgstr "贝尔贝瑞提"
+#. A city in Shanxi in China.
+#. The name is also written "太原".
+#.
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "太原"
 
-#~ msgid "Moundou"
-#~ msgstr "蒙杜"
+#. A city in Tianjin in China.
+#. The name is also written "天津".
+#.
+msgctxt "City in Tianjin, China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "天津"
 
-#~ msgid "N'Djamena"
-#~ msgstr "恩贾梅纳"
+#. A city in Xinjiang in China.
+#. The name is also written "乌鲁木齐".
+#.
+msgid "Urumqi"
+msgstr "乌鲁木齐"
 
-#~ msgid "Sarh"
-#~ msgstr "亚善波堡"
+#. A city in Hubei in China.
+#. The name is also written "武汉".
+#.
+msgid "Wuhan"
+msgstr "武汉"
 
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "安托法加斯塔"
+#. A city in Shaanxi in China.
+#. The name is also written "西安".
+#.
+msgid "Xi'an"
+msgstr "西安"
 
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "阿里卡"
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "厦门".
+#.
+msgid "Xiamen"
+msgstr "厦门"
 
-#~ msgid "Balmaceda"
-#~ msgstr "巴尔马塞塔"
+#. A city in Henan in China.
+#. The name is also written "郑州".
+#.
+msgid "Zhengzhou"
+msgstr "郑州"
 
-#~ msgctxt "City in Chile"
-#~ msgid "Concepción"
-#~ msgstr "康塞普西翁"
+#. A city in Christmas Island
+msgid "Drumsite"
+msgstr "Drumsite"
 
-#~ msgid "Hanga Roa"
-#~ msgstr "安加罗阿"
+#. The capital of Christmas Island
+msgid "Flying Fish Cove"
+msgstr "飞鱼湾"
 
-#~ msgid "Iquique"
-#~ msgstr "伊基克"
+#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
+msgid "Bantam Village"
+msgstr "万丹村"
 
-#~ msgid "La Serena"
-#~ msgstr "拉塞雷纳"
+#. A city in Colombia
+msgid "Barranquilla"
+msgstr "巴兰基亚"
 
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "蒙特港"
+#. The capital of Colombia
+msgid "Bogotá"
+msgstr "波哥大"
 
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "彭塔阿雷纳斯"
+#. A city in Colombia
+msgid "Bucaramanga"
+msgstr "布卡拉曼加"
 
-#~ msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-#~ msgstr "圣特雷莎奥瓦列罗"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cali"
+msgstr "卡利"
 
-#~ msgctxt "City in Chile"
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "圣地亚哥"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cartagena"
+msgstr "卡塔赫纳"
 
-#~ msgid "Temuco"
-#~ msgstr "特木科"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cúcuta"
+msgstr "库库塔"
 
-#~ msgctxt "City in Beijing, China"
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "北京"
+#. A city in Colombia
+msgid "Ibagué"
+msgstr "伊瓦格"
 
-#~ msgid "Changchun"
-#~ msgstr "长春"
+#. A city in Colombia
+msgid "Ipiales"
+msgstr "伊皮亚莱斯"
 
-#~ msgid "Changsha"
-#~ msgstr "长沙"
+#. A city in Colombia
+msgid "Leticia"
+msgstr "莱蒂西亚"
 
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "成都"
+#. A city in Colombia
+msgid "Medellín"
+msgstr "麦德林"
 
-#~ msgctxt "City in Chongqing, China"
-#~ msgid "Chongqing"
-#~ msgstr "重庆"
+#. A city in Colombia
+msgid "Monteria"
+msgstr "蒙特里亚"
 
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "大连"
+#. A city in Colombia
+msgid "Pasto"
+msgstr "帕斯托"
 
-#~ msgid "Fuzhou"
-#~ msgstr "福州"
+#. A city in Colombia
+msgid "Pereira"
+msgstr "佩雷拉"
 
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "广州"
+#. A city in Colombia
+msgid "Popayán"
+msgstr "波帕扬"
 
-#~ msgid "Guilin"
-#~ msgstr "桂林"
+#. A city in Colombia
+msgid "Quibdó"
+msgstr "基布多"
 
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "杭州"
+#. A city in Colombia
+msgid "Riohacha"
+msgstr "里奥阿查"
 
-#~ msgid "Harbin"
-#~ msgstr "哈尔滨"
+#. A city in Colombia
+msgid "Rionegro"
+msgstr "里奥内格罗"
 
-#~ msgid "Hefei"
-#~ msgstr "合肥"
+#. A city in Colombia
+msgid "San Andrés"
+msgstr "圣安德列斯"
 
-#~ msgid "Hohhot"
-#~ msgstr "呼和浩特"
+#. A city in Colombia
+msgid "Santa Marta"
+msgstr "圣玛尔塔"
 
-#~ msgid "Jinan"
-#~ msgstr "济南"
+#. A city in Colombia
+msgid "Villavicencio"
+msgstr "比亚维森西奥"
 
-#~ msgid "Kashi"
-#~ msgstr "喀什"
+#. A city in Comoros
+msgid "Mbaléni"
+msgstr "Mbaléni"
 
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "昆明"
+#. The capital of Comoros
+msgid "Moroni"
+msgstr "莫罗尼"
 
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "兰州"
+#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+msgid "Kinshasa"
+msgstr "金沙萨"
 
-#~ msgid "Nanjing"
-#~ msgstr "南京"
+#. The capital of the Republic of the Congo
+msgid "Brazzaville"
+msgstr "布拉柴维尔"
 
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "南宁"
+#. A city in the Republic of the Congo
+msgid "Pointe-Noire"
+msgstr "黑角"
 
-#~ msgid "Qingdao"
-#~ msgstr "青岛"
+#. The capital of the Cook Islands
+msgid "Avarua"
+msgstr "阿瓦鲁阿"
 
-#~ msgid "Sanya"
-#~ msgstr "三亚"
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Alajuela"
+msgstr "阿拉胡埃拉"
 
-#~ msgctxt "City in Shanghai, China"
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "上海"
+#. A city in Costa Rica
+msgctxt "City in Costa Rica"
+msgid "Liberia"
+msgstr "赖比瑞亚"
+
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Mata de Palo"
+msgstr "马塔德帕洛"
+
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Puerto Limón"
+msgstr "利蒙港"
+
+#. The capital of Costa Rica
+msgid "San José"
+msgstr "圣何塞"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Bol"
+msgstr "博尔"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr "杜勃罗文克"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Jelovice"
+msgstr "Jelovice"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Liška"
+msgstr "利什卡"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Osijek"
+msgstr "奥斯杰"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Rijeka"
+msgstr "里耶卡"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Split"
+msgstr "斯普利特"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Zadar"
+msgstr "扎达尔"
+
+#. The capital of Croatia
+msgid "Zagreb"
+msgstr "萨格勒布"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Camagüey"
+msgstr "卡马圭"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Cienfuegos"
+msgstr "西恩富戈斯"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Guantánamo"
+msgstr "关塔那摩"
+
+#. The capital of Cuba.
+#. "Havana" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "La Habana".
+#.
+msgid "Havana"
+msgstr "哈瓦那"
 
-#~ msgid "Shantou"
-#~ msgstr "汕头"
+#. A city in Cuba
+msgid "Holguín"
+msgstr "奥尔金"
 
-#~ msgid "Shenyang"
-#~ msgstr "沈阳"
+#. A city in Cuba
+msgctxt "City in Cuba"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "曼萨尼约"
 
-#~ msgid "Shenzhen"
-#~ msgstr "深圳"
+#. A city in Cuba
+msgid "Matanzas"
+msgstr "马坦萨斯"
 
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "太原"
+#. A city in Cuba
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr "圣地亚哥德古巴"
 
-#~ msgctxt "City in Tianjin, China"
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "天津"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "阿科罗提利"
 
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "乌鲁木齐"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Larnaca"
+msgstr "拉纳卡"
 
-#~ msgid "Wuhan"
-#~ msgstr "武汉"
+#. The capital of Cyprus
+msgid "Nicosia"
+msgstr "尼科西亚"
 
-#~ msgid "Xi'an"
-#~ msgstr "西安"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Paphos"
+msgstr "帕福斯"
 
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "厦门"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Tymbou"
+msgstr "廷布"
 
-#~ msgid "Zhengzhou"
-#~ msgstr "郑州"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Brno"
+msgstr "布尔诺"
 
-#~ msgid "Drumsite"
-#~ msgstr "Drumsite"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Holešov"
+msgstr "霍莱绍夫"
 
-#~ msgid "Flying Fish Cove"
-#~ msgstr "飞鱼湾"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Karlovy Vary"
+msgstr "卡罗维发利"
 
-#~ msgid "Bantam Village"
-#~ msgstr "万丹村"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Liberec"
+msgstr "利贝雷茨"
 
-#~ msgid "Barranquilla"
-#~ msgstr "巴兰基亚"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Ostrava"
+msgstr "俄斯特拉发"
 
-#~ msgid "Bogotá"
-#~ msgstr "波哥大"
+#. The capital of the Czech Republic.
+#. "Prague" is the traditional English name.
+#. The local name in Czech is "Praha".
+#.
+msgid "Prague"
+msgstr "布拉格"
 
-#~ msgid "Bucaramanga"
-#~ msgstr "布卡拉曼加"
+#. A city in Côte d'Ivoire
+msgid "Abidjan"
+msgstr "阿比尚"
 
-#~ msgid "Cali"
-#~ msgstr "卡利"
+#. A city in Denmark
+msgid "Billund"
+msgstr "比伦"
 
-#~ msgid "Cartagena"
-#~ msgstr "卡塔赫纳"
+#. The capital of Denmark.
+#. "Copenhagen" is the traditional English name.
+#. The local name is "København".
+#.
+msgid "Copenhagen"
+msgstr "哥本哈根"
 
-#~ msgid "Cúcuta"
-#~ msgstr "库库塔"
+#. A city in Denmark
+msgid "Esbjerg"
+msgstr "埃斯比约"
 
-#~ msgid "Ibagué"
-#~ msgstr "伊瓦格"
+#. A city in Denmark
+msgid "Karup"
+msgstr "卡鲁普 "
 
-#~ msgid "Ipiales"
-#~ msgstr "伊皮亚莱斯"
+#. A city in Denmark
+msgid "Kastrup"
+msgstr "卡斯特鲁普"
 
-#~ msgid "Leticia"
-#~ msgstr "莱蒂西亚"
+#. A city in Denmark
+msgid "Mejlby"
+msgstr "Mejlby"
 
-#~ msgid "Medellín"
-#~ msgstr "麦德林"
+#. A city in Denmark
+msgid "Odense"
+msgstr "欧登塞"
 
-#~ msgid "Monteria"
-#~ msgstr "蒙特里亚"
+#. A city in Denmark
+msgid "Roskilde"
+msgstr "罗斯基勒"
 
-#~ msgid "Pasto"
-#~ msgstr "帕斯托"
+#. A city in Denmark
+msgid "Rønne"
+msgstr "龙尼"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Skrydstrup"
+msgstr "斯克吕斯楚普"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Sottrupskov"
+msgstr "Sottrupskov"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Tirstrup"
+msgstr "齐斯楚普"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Vamdrup"
+msgstr "瓦姆德鲁普"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Ålborg"
+msgstr "奥尔堡"
+
+#. The capital of Djibouti
+msgctxt "City in Djibouti"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "吉布提"
+
+#. A city in Dominica
+msgid "Marigot"
+msgstr "马里戈特"
+
+#. The capital of Dominica
+msgctxt "City in Dominica"
+msgid "Roseau"
+msgstr "罗索"
+
+#. A city in Dominica
+msgid "Saint Joseph"
+msgstr "圣约瑟"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Barahona"
+msgstr "巴拉奥纳"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "La Romana"
+msgstr "拉罗马纳"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Mancha Nueva"
+msgstr "曼查努埃瓦"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Pantanal"
+msgstr "潘塔纳尔"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "普拉塔港 "
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgctxt "City in Dominican Republic"
+msgid "Santiago"
+msgstr "圣地亚哥"
+
+#. The capital of the Dominican Republic
+msgid "Santo Domingo"
+msgstr "圣多明各"
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Guayaquil"
+msgstr "瓜亚基尔"
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Latacunga"
+msgstr "拉塔昆加"
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Manta"
+msgstr "曼塔"
+
+#. The capital of Ecuador
+msgid "Quito"
+msgstr "基多"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al 'Arish"
+msgstr "阿里什"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Ghardaqah"
+msgstr "古尔代盖"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Qabuti"
+msgstr "Al Qabuti"
+
+#. A city in Egypt.
+#. "Alexandria" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
+#.
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "亚历山大"
 
-#~ msgid "Pereira"
-#~ msgstr "佩雷拉"
+#. A city in Egypt
+msgid "Aswan"
+msgstr "阿斯旺"
 
-#~ msgid "Popayán"
-#~ msgstr "波帕扬"
+#. A city in Egypt
+msgid "Asyut"
+msgstr "艾斯尤特"
 
-#~ msgid "Quibdó"
-#~ msgstr "基布多"
+#. The capital of Egypt.
+#. "Cairo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
+#.
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Cairo"
+msgstr "开罗"
 
-#~ msgid "Riohacha"
-#~ msgstr "里奥阿查"
+#. A city in Egypt.
+#. "Luxor" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
+#.
+msgid "Luxor"
+msgstr "卢克斯特"
 
-#~ msgid "Rionegro"
-#~ msgstr "里奥内格罗"
+#. A city in Egypt
+msgid "Marsa Matruh"
+msgstr "马特鲁港"
 
-#~ msgid "San Andrés"
-#~ msgstr "圣安德列斯"
+#. A city in Egypt
+msgid "Sharm ash Shaykh"
+msgstr "沙姆沙伊赫"
 
-#~ msgid "Santa Marta"
-#~ msgstr "圣玛尔塔"
+#. A city in Egypt
+msgid "Taba"
+msgstr "塔巴"
 
-#~ msgid "Villavicencio"
-#~ msgstr "比亚维森西奥"
+#. A city in El Salvador
+msgid "Comalapa"
+msgstr "科马拉帕"
 
-#~ msgid "Mbaléni"
-#~ msgstr "Mbaléni"
+#. A city in El Salvador
+msgid "Ilopango"
+msgstr "伊洛潘戈"
 
-#~ msgid "Moroni"
-#~ msgstr "莫罗尼"
+#. The capital of El Salvador
+msgid "San Salvador"
+msgstr "圣萨尔瓦多"
 
-#~ msgid "Kinshasa"
-#~ msgstr "金沙萨"
+#. The capital of Equatorial Guinea
+msgid "Malabo"
+msgstr "马拉博"
 
-#~ msgid "Brazzaville"
-#~ msgstr "布拉柴维尔"
+#. A city in Estonia
+msgid "Kuressaare"
+msgstr "库雷萨雷"
 
-#~ msgid "Pointe-Noire"
-#~ msgstr "黑角"
+#. A city in Estonia
+msgid "Kärdla"
+msgstr "卡尔德拉"
 
-#~ msgid "Avarua"
-#~ msgstr "阿瓦鲁阿"
+#. A city in Estonia
+msgid "Pärnu"
+msgstr "派尔努"
 
-#~ msgid "Alajuela"
-#~ msgstr "阿拉胡埃拉"
+#. The capital of Estonia
+msgid "Tallinn"
+msgstr "塔林"
 
-#~ msgctxt "City in Costa Rica"
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "赖比瑞亚"
+#. A city in Estonia
+msgid "Tartu"
+msgstr "塔尔图"
 
-#~ msgid "Mata de Palo"
-#~ msgstr "马塔德帕洛"
+#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
+msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
+msgid "Stanley"
+msgstr "斯坦利港"
 
-#~ msgid "Puerto Limón"
-#~ msgstr "利蒙港"
+#. A city in the Faroe Islands
+msgid "Sørvágur"
+msgstr "瑟沃格"
 
-#~ msgid "San José"
-#~ msgstr "圣何塞"
+#. The capital of the Faroe Islands
+msgid "Tórshavn"
+msgstr "托尔斯港"
 
-#~ msgid "Bol"
-#~ msgstr "博尔"
+#. The capital of Fiji
+msgid "Suva"
+msgstr "苏瓦"
 
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "杜勃罗文克"
+#. A city in Finland
+msgid "Enontekiö"
+msgstr "埃农泰基厄"
 
-#~ msgid "Jelovice"
-#~ msgstr "Jelovice"
+#. A city in Finland
+msgid "Halli"
+msgstr "韩礼"
 
-#~ msgid "Liška"
-#~ msgstr "利什卡"
+#. The capital of Finland.
+#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
+#.
+msgid "Helsinki"
+msgstr "赫尔辛基"
 
-#~ msgid "Osijek"
-#~ msgstr "奥斯杰"
+#. A city in Finland
+msgid "Ivalo"
+msgstr "伊瓦洛"
 
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "里耶卡"
+#. A city in Finland
+msgid "Joensuu"
+msgstr "约恩苏"
 
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "斯普利特"
+#. A city in Finland
+msgid "Jyväskylä"
+msgstr "捷瓦斯基拉"
 
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "扎达尔"
+#. A city in Finland
+msgid "Kajaani"
+msgstr "卡亚尼 "
 
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "萨格勒布"
+#. A city in Finland
+msgid "Kauhava"
+msgstr "考哈瓦"
 
-#~ msgid "Camagüey"
-#~ msgstr "卡马圭"
+#. A city in Finland
+msgid "Kemi"
+msgstr "凯米"
 
-#~ msgid "Cienfuegos"
-#~ msgstr "西恩富戈斯"
+#. A city in Finland
+msgid "Kittilä"
+msgstr "基缇拉"
 
-#~ msgid "Guantánamo"
-#~ msgstr "关塔那摩"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Kronoby".
+#.
+msgid "Kruunupyy"
+msgstr "克鲁努比"
 
-#~ msgid "Havana"
-#~ msgstr "哈瓦那"
+#. A city in Finland
+msgid "Kuopio"
+msgstr "库奥皮奥"
 
-#~ msgid "Holguín"
-#~ msgstr "奥尔金"
+#. A city in Finland
+msgid "Kuusamo"
+msgstr "库萨摩"
 
-#~ msgctxt "City in Cuba"
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "曼萨尼约"
+#. A city in Finland
+msgid "Lappeenranta"
+msgstr "拉宾兰塔 "
 
-#~ msgid "Matanzas"
-#~ msgstr "马坦萨斯"
+#. A city in Finland
+msgid "Mikkeli"
+msgstr "米凯利"
 
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "圣地亚哥德古巴"
+#. A city in Finland
+msgid "Oulu"
+msgstr "欧陆"
 
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "阿科罗提利"
+#. A city in Finland
+msgid "Pori"
+msgstr "波里"
 
-#~ msgid "Larnaca"
-#~ msgstr "拉纳卡"
+#. A city in Finland
+msgid "Rovaniemi"
+msgstr "洛瓦奈密"
 
-#~ msgid "Nicosia"
-#~ msgstr "尼科西亚"
+#. A city in Finland
+msgid "Savonlinna"
+msgstr "萨沃林纳"
 
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "帕福斯"
+#. A city in Finland
+msgid "Seinäjoki"
+msgstr "塞奈约基"
 
-#~ msgid "Tymbou"
-#~ msgstr "廷布"
+#. A city in Finland
+msgid "Tampere"
+msgstr "坦佩雷"
 
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "布尔诺"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Åbo".
+#.
+msgid "Turku"
+msgstr "土尔库"
 
-#~ msgid "Holešov"
-#~ msgstr "霍莱绍夫"
+#. A city in Finland
+msgid "Utti"
+msgstr "乌蒂"
 
-#~ msgid "Karlovy Vary"
-#~ msgstr "卡罗维发利"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vasa".
+#.
+msgid "Vaasa"
+msgstr "瓦萨"
 
-#~ msgid "Liberec"
-#~ msgstr "利贝雷茨"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vanda".
+#.
+msgid "Vantaa"
+msgstr "万塔"
 
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "俄斯特拉发"
+#. A city in Finland
+msgid "Varkaus"
+msgstr "瓦尔考斯"
 
-#~ msgid "Prague"
-#~ msgstr "布拉格"
+#. A city in France
+msgid "Abbeville"
+msgstr "阿布维尔"
 
-#~ msgid "Abidjan"
-#~ msgstr "阿比尚"
+#. A city in France
+msgid "Acon"
+msgstr "阿孔"
 
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "比伦"
+#. A city in France
+msgid "Agen"
+msgstr "阿根"
 
-#~ msgid "Copenhagen"
-#~ msgstr "哥本哈根"
+#. A city in France
+msgid "Ajaccio"
+msgstr "阿雅克修"
 
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "埃斯比约"
+#. A city in France
+msgid "Alençon"
+msgstr "阿朗松"
 
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "卡鲁普 "
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Ambérieu".
+#.
+msgid "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr "昂贝略昂比热"
 
-#~ msgid "Kastrup"
-#~ msgstr "卡斯特鲁普"
+#. A city in France
+msgid "Auch"
+msgstr "奥赫"
 
-#~ msgid "Mejlby"
-#~ msgstr "Mejlby"
+#. A city in France
+msgid "Aurillac"
+msgstr "欧里西克"
 
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "欧登塞"
+#. A city in France
+msgid "Avord"
+msgstr "阿沃尔"
 
-#~ msgid "Roskilde"
-#~ msgstr "罗斯基勒"
+#. A city in France
+msgid "Bastia"
+msgstr "巴斯帝亚"
 
-#~ msgid "Rønne"
-#~ msgstr "龙尼"
+#. A city in France
+msgid "Beauvais"
+msgstr "博韦"
 
-#~ msgid "Skrydstrup"
-#~ msgstr "斯克吕斯楚普"
+#. A city in France
+msgid "Bergerac"
+msgstr "贝尔热拉克"
 
-#~ msgid "Sottrupskov"
-#~ msgstr "Sottrupskov"
+#. A city in France
+msgid "Biarritz"
+msgstr "比亚里茨"
 
-#~ msgid "Tirstrup"
-#~ msgstr "齐斯楚普"
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "波尔多"
 
-#~ msgid "Vamdrup"
-#~ msgstr "瓦姆德鲁普"
+#. A city in France
+msgid "Bourges"
+msgstr "波治"
 
-#~ msgid "Ålborg"
-#~ msgstr "奥尔堡"
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Brest"
+msgstr "布雷斯特"
 
-#~ msgctxt "City in Djibouti"
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "吉布提"
+#. A city in France
+msgid "Brive"
+msgstr "布瑞福"
 
-#~ msgid "Marigot"
-#~ msgstr "马里戈特"
+#. A city in France
+msgid "Béziers"
+msgstr "贝济耶"
 
-#~ msgctxt "City in Dominica"
-#~ msgid "Roseau"
-#~ msgstr "罗索"
+#. A city in France
+msgid "Caen"
+msgstr "卡昂"
 
-#~ msgid "Saint Joseph"
-#~ msgstr "圣约瑟"
+#. A city in France
+msgid "Calvi"
+msgstr "卡尔维"
 
-#~ msgid "Barahona"
-#~ msgstr "巴拉奥纳"
+#. A city in France
+msgid "Cambrai"
+msgstr "康布雷"
 
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "拉罗马纳"
+#. A city in France
+msgid "Cannes"
+msgstr "戛纳"
 
-#~ msgid "Mancha Nueva"
-#~ msgstr "曼查努埃瓦"
+#. A city in France
+msgid "Carcassonne"
+msgstr "卡尔卡松"
 
-#~ msgid "Pantanal"
-#~ msgstr "潘塔纳尔"
+#. A city in France
+msgid "Cazaux"
+msgstr "卡佐"
 
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "普拉塔港 "
+#. A city in France
+msgid "Chambéry"
+msgstr "尚贝里"
 
-#~ msgctxt "City in Dominican Republic"
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "圣地亚哥"
+#. A city in France
+msgid "Chartres"
+msgstr "沙特尔"
 
-#~ msgid "Santo Domingo"
-#~ msgstr "圣多明各"
+#. A city in France
+msgid "Cherbourg"
+msgstr "瑟堡"
 
-#~ msgid "Guayaquil"
-#~ msgstr "瓜亚基尔"
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Châlons".
+#.
+msgid "Châlons-en-Champagne"
+msgstr "香槟地区沙隆"
 
-#~ msgid "Latacunga"
-#~ msgstr "拉塔昆加"
+#. A city in France
+msgid "Châteaudun"
+msgstr "沙托丹"
 
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "曼塔"
+#. A city in France
+msgid "Châteauroux"
+msgstr "萨托鲁"
 
-#~ msgid "Quito"
-#~ msgstr "基多"
+#. A city in France
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr "克勒蒙-菲龙"
 
-#~ msgid "Al 'Arish"
-#~ msgstr "阿里什"
+#. A city in France
+msgid "Cognac"
+msgstr "干邑"
 
-#~ msgid "Al Ghardaqah"
-#~ msgstr "古尔代盖"
+#. A city in France
+msgid "Colmar"
+msgstr "科尔马"
 
-#~ msgid "Al Qabuti"
-#~ msgstr "Al Qabuti"
+#. A city in France
+msgid "Creil"
+msgstr "克里尔"
 
-#~ msgctxt "City in Egypt"
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "亚历山大"
+#. A city in France
+msgid "Dax"
+msgstr "达克斯"
 
-#~ msgid "Aswan"
-#~ msgstr "阿斯旺"
+#. A city in France
+msgid "Dijon"
+msgstr "第戎"
 
-#~ msgid "Asyut"
-#~ msgstr "艾斯尤特"
+#. A city in France
+msgid "Dinard"
+msgstr "迪纳尔"
 
-#~ msgctxt "City in Egypt"
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "开罗"
+#. A city in France
+msgid "Dole"
+msgstr "都乐"
 
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "卢克斯特"
+#. A city in France
+msgid "Dollemard"
+msgstr "Dollemard"
 
-#~ msgid "Marsa Matruh"
-#~ msgstr "马特鲁港"
+#. A city in France
+msgid "Grenoble"
+msgstr "格勒诺布尔"
 
-#~ msgid "Sharm ash Shaykh"
-#~ msgstr "沙姆沙伊赫"
+#. A city in France
+msgid "Hoëricourt"
+msgstr "Hoëricourt"
 
-#~ msgid "Taba"
-#~ msgstr "塔巴"
+#. A city in France
+msgid "Hyères"
+msgstr "耶尔"
 
-#~ msgid "Comalapa"
-#~ msgstr "科马拉帕"
+#. A city in France
+msgid "Istres"
+msgstr "伊斯垂尔斯 "
 
-#~ msgid "Ilopango"
-#~ msgstr "伊洛潘戈"
+#. A city in France
+msgid "La Roche-sur-Yon"
+msgstr "拉罗什"
 
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "圣萨尔瓦多"
+#. A city in France
+msgid "La Rochelle"
+msgstr "拉罗歇尔"
 
-#~ msgid "Malabo"
-#~ msgstr "马拉博"
+#. A city in France
+msgid "Lannion"
+msgstr "兰尼昂 "
 
-#~ msgid "Kuressaare"
-#~ msgstr "库雷萨雷"
+#. A city in France
+msgid "Le Mans"
+msgstr "勒芒"
 
-#~ msgid "Kärdla"
-#~ msgstr "卡尔德拉"
+#. A city in France
+msgid "Le Puy"
+msgstr "勒皮"
 
-#~ msgid "Pärnu"
-#~ msgstr "派尔努"
+#. A city in France
+msgid "Lille"
+msgstr "里尔"
 
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "塔林"
+#. A city in France
+msgid "Limoges"
+msgstr "里摩日"
 
-#~ msgid "Tartu"
-#~ msgstr "塔尔图"
+#. A city in France
+msgid "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr "吕克塞伊莱班市"
 
-#~ msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgid "Stanley"
-#~ msgstr "斯坦利港"
+#. A city in France
+msgid "Lyon"
+msgstr "里昂"
 
-#~ msgid "Sørvágur"
-#~ msgstr "瑟沃格"
+#. A city in France
+msgid "Marseille"
+msgstr "马赛"
 
-#~ msgid "Tórshavn"
-#~ msgstr "托尔斯港"
+#. A city in France
+msgid "Melun"
+msgstr "默伦"
 
-#~ msgid "Suva"
-#~ msgstr "苏瓦"
+#. A city in France
+msgid "Metz"
+msgstr "梅斯"
 
-#~ msgid "Enontekiö"
-#~ msgstr "埃农泰基厄"
+#. A city in France
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr "蒙德马桑"
 
-#~ msgid "Halli"
-#~ msgstr "韩礼"
+#. A city in France
+msgid "Montgauch"
+msgstr "蒙特戈克"
 
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "赫尔辛基"
+#. A city in France
+msgid "Montpellier"
+msgstr "蒙彼利埃"
 
-#~ msgid "Ivalo"
-#~ msgstr "伊瓦洛"
+#. A city in France
+msgid "Montélimar"
+msgstr "蒙特利马"
 
-#~ msgid "Joensuu"
-#~ msgstr "约恩苏"
+#. A city in France
+msgid "Mulhouse"
+msgstr "米卢斯"
 
-#~ msgid "Jyväskylä"
-#~ msgstr "捷瓦斯基拉"
+#. A city in France
+msgid "Mâcon"
+msgstr "梅肯"
 
-#~ msgid "Kajaani"
-#~ msgstr "卡亚尼 "
+#. A city in France
+msgid "Méné Guen"
+msgstr "Méné Guen"
 
-#~ msgid "Kauhava"
-#~ msgstr "考哈瓦"
+#. A city in France
+msgid "Nancy"
+msgstr "南锡"
 
-#~ msgid "Kemi"
-#~ msgstr "凯米"
+#. A city in France
+msgid "Nantes"
+msgstr "南特"
 
-#~ msgid "Kittilä"
-#~ msgstr "基缇拉"
+#. A city in France
+msgid "Nevers"
+msgstr "讷韦尔"
 
-#~ msgid "Kruunupyy"
-#~ msgstr "克鲁努比"
+#. A city in France
+msgid "Nice"
+msgstr "尼斯"
 
-#~ msgid "Kuopio"
-#~ msgstr "库奥皮奥"
+#. A city in France
+msgid "Nîmes"
+msgstr "尼姆斯"
 
-#~ msgid "Kuusamo"
-#~ msgstr "库萨摩"
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Orange"
+msgstr "奥朗日"
+
+#. A city in France
+msgid "Orléans"
+msgstr "奥尔良"
+
+#. The capital of France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Paris"
+msgstr "巴黎"
+
+#. A city in France
+msgid "Pau"
+msgstr "波城"
+
+#. A city in France
+msgid "Perpignan"
+msgstr "佩皮尼昂"
+
+#. A city in France
+msgid "Poggiale"
+msgstr "Poggiale"
+
+#. A city in France
+msgid "Poitiers"
+msgstr "波瓦第尔"
+
+#. A city in France
+msgid "Quimper"
+msgstr "坎佩尔"
+
+#. A city in France
+msgid "Reims"
+msgstr "兰斯"
+
+#. A city in France
+msgid "Rennes"
+msgstr "雷恩"
+
+#. A city in France
+msgid "Rodez"
+msgstr "罗德兹"
+
+#. A city in France
+msgid "Romorantin"
+msgstr "罗莫兰天"
+
+#. A city in France
+msgid "Rouen"
+msgstr "鲁昂"
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Brieuc"
+msgstr "圣布里厄"
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Quentin"
+msgstr "圣昆丁"
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Yan"
+msgstr "Saint-Yan"
+
+#. A city in France
+msgid "Salon"
+msgstr "沙龙"
+
+#. A city in France
+msgid "Strasbourg"
+msgstr "斯特拉斯堡"
+
+#. A city in France
+msgid "Tarbes"
+msgstr "塔布"
+
+#. A city in France
+msgid "Toulouse"
+msgstr "图卢兹"
+
+#. A city in France
+msgid "Tours"
+msgstr "图尔"
+
+#. A city in France
+msgid "Trignac"
+msgstr "特里尼亚克"
+
+#. A city in France
+msgid "Troyes"
+msgstr "特鲁瓦"
+
+#. A city in France
+msgid "Veauche"
+msgstr "沃什"
+
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Vichy"
+msgstr "维希"
+
+#. A city in France
+msgid "Vélizy"
+msgstr "韦利济"
+
+#. A city in France
+msgid "Évreux"
+msgstr "埃夫勒"
+
+#. The capital of French Guiana
+msgid "Cayenne"
+msgstr "卡宴"
+
+#. The capital of French Polynesia
+msgid "Papeete"
+msgstr "帕皮提"
+
+#. A city in Gabon
+msgid "Franceville"
+msgstr "弗朗斯维尔"
+
+#. The capital of Gabon
+msgid "Libreville"
+msgstr "利伯维尔"
+
+#. A city in Gabon
+msgid "Port-Gentil"
+msgstr "让蒂尔港"
+
+#. The capital of Gambia
+msgid "Banjul"
+msgstr "班珠尔"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Achum"
+msgstr "Achum"
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Altenburg"
+msgstr "阿尔腾堡"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Augsburg"
+msgstr "奥格斯堡"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Baal"
+msgstr "巴尔"
+
+#. The capital of Germany
+msgctxt "City in Berlin, Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "柏林"
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Bindersleben"
+msgstr "Bindersleben"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bonn"
+msgstr "波恩"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Braunschweig"
+msgstr "布伦斯维克"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bredeck"
+msgstr "Bredeck"
+
+#. A city in Bremen in Germany
+msgctxt "City in Bremen, Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "不来梅"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Büchel"
+msgstr "比谢尔"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Celle"
+msgstr "策勒"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Donaueschingen"
+msgstr "多瑙埃兴根"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Dorfgmünd"
+msgstr "Dorfgmünd"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Dortmund"
+msgstr "多特蒙德"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Dresden"
+msgstr "德累斯顿"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Faßberg"
+msgstr "法斯伯格"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Frankfurt"
+msgstr "法兰克福"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr "腓特烈港"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Fritzlar"
+msgstr "弗里茨拉"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Geilenkirchen"
+msgstr "格林克钦"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Hahn"
+msgstr "哈恩"
+
+#. A city in Hamburg in Germany
+msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "汉堡"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Hannover"
+msgstr "汉诺威"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Hof"
+msgstr "霍夫"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Hohn"
+msgstr "霍恩"
+
+#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
+msgid "Holzdorf"
+msgstr "霍尔茨多夫"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Illesheim"
+msgstr "伊勒什姆"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkar"
+msgstr "卡尔卡"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkum"
+msgstr "卡尔库姆"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Karlsruhe"
+msgstr "卡尔斯鲁厄"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Kassel"
+msgstr "卡塞尔"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Katterbach"
+msgstr "Katterbach"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Kiel"
+msgstr "基尔"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Klemenshof"
+msgstr "Klemenshof"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Laage"
+msgstr "拉热"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Lager Lechfeld"
+msgstr "Lager Lechfeld"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Lahr"
+msgstr "拉尔"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Landsberg"
+msgstr "兰兹伯格"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Laupheim"
+msgstr "劳普海姆"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Leipzig"
+msgstr "莱比锡"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Liebenscheid"
+msgstr "利本沙伊德"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Meßstetten"
+msgstr "梅斯特滕"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Munich" is the traditional English name.
+#. The local name is "München".
+#.
+msgid "Munich"
+msgstr "慕尼黑"
 
-#~ msgid "Lappeenranta"
-#~ msgstr "拉宾兰塔 "
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Mönchengladbach"
+msgstr "兴格拉德巴赫"
 
-#~ msgid "Mikkeli"
-#~ msgstr "米凯利"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Münster"
+msgstr "明斯特"
 
-#~ msgid "Oulu"
-#~ msgstr "欧陆"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
+#.
+msgid "Neuburg an der Donau"
+msgstr "多瑙河畔诺伊堡"
 
-#~ msgid "Pori"
-#~ msgstr "波里"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Neuostheim"
+msgstr "诺伊奥斯特海姆"
 
-#~ msgid "Rovaniemi"
-#~ msgstr "洛瓦奈密"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Niederstetten"
+msgstr "尼德斯帖腾"
 
-#~ msgid "Savonlinna"
-#~ msgstr "萨沃林纳"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Nordholz"
+msgstr "诺德霍尔兹"
 
-#~ msgid "Seinäjoki"
-#~ msgstr "塞奈约基"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Nuremberg" is the traditional English name.
+#. The local name is "Nürnberg".
+#.
+msgid "Nuremberg"
+msgstr "纽伦堡"
 
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "坦佩雷"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "上普法芬霍芬"
 
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "土尔库"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Paderborn"
+msgstr "帕德博恩"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Parchim"
+msgstr "帕希姆"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Ramstein"
+msgstr "拉姆斯坦"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Rheine"
+msgstr "赖讷"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Roth"
+msgstr "罗思"
+
+#. A city in Saarland in Germany
+msgid "Saarbrücken"
+msgstr "萨尔布吕肯"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Schleswig"
+msgstr "石勒苏益格"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Seebad Heringsdorf"
+msgstr "塞巴特黑灵斯多夫"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Spangdahlem"
+msgstr "斯潘达勒姆"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "斯图加特"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Trollenhagen"
+msgstr "特罗伦哈根"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Ulstrupfeld"
+msgstr "Ulstrupfeld"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Vorrade"
+msgstr "福拉德"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Webershausen"
+msgstr "Webershausen"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Westerland"
+msgstr "威斯特兰"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Wiesbaden"
+msgstr "威斯巴登"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Wunstorf"
+msgstr "文斯托夫"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Würzburg"
+msgstr "维尔茨堡"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Zweibrücken"
+msgstr "茨魏布吕肯 "
+
+#. The capital of Ghana
+msgid "Accra"
+msgstr "阿克拉"
+
+#. The capital of Gibraltar
+msgctxt "City in Gibraltar"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "直布罗陀"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Alexandroúpolis"
+msgstr "亚历山德鲁波利斯"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Andravída"
+msgstr "Andravída"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Argostólion"
+msgstr "阿尔戈斯托利"
+
+#. The capital of Greece.
+#. "Athens" is the traditional English name.
+#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
+#.
+msgctxt "City in Greece"
+msgid "Athens"
+msgstr "雅典"
 
-#~ msgid "Utti"
-#~ msgstr "乌蒂"
+#. A city in Greece
+msgid "Chrysoúpolis"
+msgstr "赫里苏波利"
 
-#~ msgid "Vaasa"
-#~ msgstr "瓦萨"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Χίος".
+#.
+msgid "Chíos"
+msgstr "希俄斯"
 
-#~ msgid "Vantaa"
-#~ msgstr "万塔"
+#. A city in Greece
+msgid "Elefsís"
+msgstr "伊莱夫希纳"
 
-#~ msgid "Varkaus"
-#~ msgstr "瓦尔考斯"
+#. A city in Greece
+msgid "Irákleion"
+msgstr "伊拉克利翁"
 
-#~ msgid "Abbeville"
-#~ msgstr "阿布维尔"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Καλαμάτα".
+#.
+msgid "Kalamáta"
+msgstr "卡拉马塔"
 
-#~ msgid "Acon"
-#~ msgstr "阿孔"
+#. A city in Greece
+msgid "Karpásion"
+msgstr "Karpásion"
 
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "阿根"
+#. A city in Greece
+msgid "Katomérion"
+msgstr "Katomérion"
 
-#~ msgid "Ajaccio"
-#~ msgstr "阿雅克修"
+#. A city in Greece
+msgid "Kos"
+msgstr "科斯"
 
-#~ msgid "Alençon"
-#~ msgstr "阿朗松"
+#. A city in Greece
+msgid "Kozáni"
+msgstr "科扎尼"
 
-#~ msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-#~ msgstr "昂贝略昂比热"
+#. A city in Greece
+msgid "Kárpathos"
+msgstr "卡帕索斯"
 
-#~ msgid "Auch"
-#~ msgstr "奥赫"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Κέρκυρα".
+#.
+msgid "Kérkyra"
+msgstr "克基拉"
 
-#~ msgid "Aurillac"
-#~ msgstr "欧里西克"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Κύθηρα".
+#.
+msgid "Kýthira"
+msgstr "基西拉"
 
-#~ msgid "Avord"
-#~ msgstr "阿沃尔"
+#. A city in Greece
+msgid "Lárisa"
+msgstr "拉里莎"
 
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "巴斯帝亚"
+#. A city in Greece
+msgid "Monólithos"
+msgstr "莫诺利索斯"
 
-#~ msgid "Beauvais"
-#~ msgstr "博韦"
+#. A city in Greece
+msgid "Mytilíni"
+msgstr "米蒂利尼"
 
-#~ msgid "Bergerac"
-#~ msgstr "贝尔热拉克"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Μύκονος".
+#.
+msgid "Mýkonos"
+msgstr "米克诺斯"
 
-#~ msgid "Biarritz"
-#~ msgstr "比亚里茨"
+#. A city in Greece
+msgid "Náxos"
+msgstr "拿索斯"
 
-#~ msgctxt "City in France"
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "波尔多"
+#. A city in Greece
+msgid "Paradeísion"
+msgstr "Paradeísion"
 
-#~ msgid "Bourges"
-#~ msgstr "波治"
+#. A city in Greece
+msgid "Páros"
+msgstr "帕罗斯岛"
 
-#~ msgctxt "City in France"
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "布雷斯特"
+#. A city in Greece
+msgid "Skíathos"
+msgstr "Skíathos"
 
-#~ msgid "Brive"
-#~ msgstr "布瑞福"
+#. A city in Greece
+msgid "Soúda"
+msgstr "苏达"
 
-#~ msgid "Béziers"
-#~ msgstr "贝济耶"
+#. A city in Greece
+msgid "Sámos"
+msgstr "萨摩斯"
 
-#~ msgid "Caen"
-#~ msgstr "卡昂"
+#. A city in Greece
+msgid "Tanágra"
+msgstr "塔纳格拉"
 
-#~ msgid "Calvi"
-#~ msgstr "卡尔维"
+#. A city in Greece
+msgid "Thessaloníki"
+msgstr "塞萨洛尼基"
 
-#~ msgid "Cambrai"
-#~ msgstr "康布雷"
+#. A city in Greece
+msgid "Zákynthos"
+msgstr "扎金索斯"
 
-#~ msgid "Cannes"
-#~ msgstr "戛纳"
+#. A city in Greece
+msgid "Áno Síros"
+msgstr "年锡罗斯"
 
-#~ msgid "Carcassonne"
-#~ msgstr "卡尔卡松"
+#. A city in Greece
+msgid "Áraxos"
+msgstr "艾拉克索斯"
 
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "卡佐"
+#. A city in Greece
+msgid "Áyios Athanásios"
+msgstr "圣阿萨纳西奥斯"
 
-#~ msgid "Chambéry"
-#~ msgstr "尚贝里"
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
+#.
+msgid "Dundas"
+msgstr "登达斯"
 
-#~ msgid "Chartres"
-#~ msgstr "沙特尔"
+#. The capital of Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
+#.
+msgid "Godthåb"
+msgstr "努克"
 
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "瑟堡"
+#. A city in Greenland
+msgid "Ittorisseq"
+msgstr "Ittorisseq"
 
-#~ msgid "Châlons-en-Champagne"
-#~ msgstr "香槟地区沙隆"
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
+#.
+msgid "Jakobshavn"
+msgstr "雅各布"
 
-#~ msgid "Châteaudun"
-#~ msgstr "沙托丹"
+#. A city in Greenland
+msgid "Kulusuk"
+msgstr "库卢苏克"
 
-#~ msgid "Châteauroux"
-#~ msgstr "萨托鲁"
+#. A city in Greenland
+msgid "Narsarsuaq"
+msgstr "纳萨尔苏瓦克"
 
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "克勒蒙-菲龙"
+#. A city in Greenland
+msgid "Søndre Strømfjord"
+msgstr "南斯特伦菲尤尔"
 
-#~ msgid "Cognac"
-#~ msgstr "干邑"
+#. A city in Grenada
+msgid "Bamboo"
+msgstr "班布"
 
-#~ msgid "Colmar"
-#~ msgstr "科尔马"
+#. The capital of Grenada
+msgid "Saint George's"
+msgstr "圣乔治"
 
-#~ msgid "Creil"
-#~ msgstr "克里尔"
+#. The capital of Guadeloupe
+msgid "Basse-Terre"
+msgstr "巴斯特尔"
 
-#~ msgid "Dax"
-#~ msgstr "达克斯"
+#. A city in Guadeloupe
+msgid "Les Abymes"
+msgstr "莱萨比梅"
 
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "第戎"
+#. A city in Guam
+msgid "Asatdas"
+msgstr "Asatdas"
 
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "迪纳尔"
+#. A city in Guam
+msgid "Hagåtña"
+msgstr "哈加特纳"
 
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "都乐"
+#. The capital of Guatemala
+msgctxt "City in Guatemala"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "危地马拉"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr "薇薇特南果"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "巴里奥斯港"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto San José"
+msgstr "圣何塞港"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Retalhuleu"
+msgstr "雷塔卢莱乌"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Tikal"
+msgstr "蒂卡尔"
+
+#. A city in Guernsey
+msgid "Hautnez"
+msgstr "Hautnez"
+
+#. The capital of Guernsey
+msgid "Saint Peter Port"
+msgstr "圣彼得港"
+
+#. The capital of Guinea
+msgid "Conakry"
+msgstr "科纳克里"
+
+#. The capital of Guyana
+msgctxt "City in Guyana"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "乔治敦"
 
-#~ msgid "Dollemard"
-#~ msgstr "Dollemard"
+#. Capital of Haiti
+msgid "Port-au-Prince"
+msgstr "太子港"
 
-#~ msgid "Grenoble"
-#~ msgstr "格勒诺布尔"
+#. A city in Honduras
+msgid "Amapala"
+msgstr "阿马帕拉"
 
-#~ msgid "Hoëricourt"
-#~ msgstr "Hoëricourt"
+#. A city in Honduras
+msgid "Catacamas"
+msgstr "卡塔卡马斯"
 
-#~ msgid "Hyères"
-#~ msgstr "耶尔"
+#. A city in Honduras
+msgid "Ciudad Choluteca"
+msgstr "乔卢特卡城"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Comayagua"
+msgstr "科马亚瓜"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Guanaja"
+msgstr "瓜纳哈"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Ceiba"
+msgstr "拉塞瓦"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Esperanza"
+msgstr "拉埃斯波兰萨"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Mesa"
+msgstr "拉梅萨"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "佩洛塔斯伦皮拉"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Roatán"
+msgstr "罗阿坦"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Santa Rosa de Copán"
+msgstr "圣罗莎德科潘"
+
+#. The capital of Honduras
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "特古西加尔巴"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Tela"
+msgstr "特拉"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Yoro"
+msgstr "约罗"
+
+#. A city in Hong Kong
+msgid "Kowloon"
+msgstr "九龙"
+
+#. The capital of Hungary
+msgid "Budapest"
+msgstr "布达佩斯"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Debrecen"
+msgstr "德布勒森"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Győr"
+msgstr "杰尔"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Kecskemét"
+msgstr "凯奇凯梅特"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Pápa"
+msgstr "帕波"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Pécs"
+msgstr "佩奇"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Szeged"
+msgstr "塞格德"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Szolnok"
+msgstr "索诺克"
+
+#. A city in Iceland
+msgid "Akureyri"
+msgstr "阿库雷里"
 
-#~ msgid "Istres"
-#~ msgstr "伊斯垂尔斯 "
+#. A city in Iceland
+msgid "Eiðar"
+msgstr "Eiðar"
 
-#~ msgid "La Roche-sur-Yon"
-#~ msgstr "拉罗什"
+#. The capital of Iceland
+msgid "Reykjavík"
+msgstr "雷克雅未克"
 
-#~ msgid "La Rochelle"
-#~ msgstr "拉罗歇尔"
+#. A city in Iceland
+msgid "Ytri-Njarðvík"
+msgstr "Ytri-Njarðvík"
 
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "兰尼昂 "
+#. A city in India
+#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
+msgid "Agartala"
+msgstr "阿加尔塔拉"
 
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "勒芒"
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "आगरा"
+#.
+msgid "Agra"
+msgstr "阿格拉"
 
-#~ msgid "Le Puy"
-#~ msgstr "勒皮"
+#. A city in India
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "阿默达巴德"
 
-#~ msgid "Lille"
-#~ msgstr "里尔"
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
+msgid "Allahabad"
+msgstr "安拉阿巴德"
 
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "里摩日"
+#. A city in India
+#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
+#.
+msgid "Amritsar"
+msgstr "阿姆利则"
 
-#~ msgid "Luxeuil-les-Bains"
-#~ msgstr "吕克塞伊莱班市"
+#. A city in India
+#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
+msgid "Aurangabad"
+msgstr "奥兰加巴德"
 
-#~ msgid "Lyon"
-#~ msgstr "里昂"
+#. A city in India
+msgid "Bagdogra"
+msgstr "巴格多格拉"
 
-#~ msgid "Marseille"
-#~ msgstr "马赛"
+#. A city in India - local airport
+#. "Bengaluru" is the new name
+#.
+msgid "Bangalore"
+msgstr "班加罗尔"
 
-#~ msgid "Melun"
-#~ msgstr "默伦"
+#. A city in India.
+#. "Benares" is the traditional English name.
+#. The local name is "Varanasi".
+#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
+#.
+msgid "Benares"
+msgstr "贝拿勒斯"
 
-#~ msgid "Metz"
-#~ msgstr "梅斯"
+#. A city in India
+#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
+#. the local name in Hindi is "भावनगर"
+msgid "Bhavnagar"
+msgstr "包纳加尔"
 
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "蒙德马桑"
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "भोपाल".
+#.
+msgid "Bhopal"
+msgstr "博帕尔"
 
-#~ msgid "Montgauch"
-#~ msgstr "蒙特戈克"
+#. A city in India.
+#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
+#.
+msgid "Bhubaneshwar"
+msgstr "布巴内什瓦尔"
+
+#. A city in India.
+msgid "Bhuj"
+msgstr "普杰"
+
+#. A union territory in India.
+#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
+#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
+msgid "Chandigarh"
+msgstr "昌迪加尔"
+
+#. A city in India.
+#. "Madras" is the traditional English name.
+#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
+#.
+msgid "Chennai"
+msgstr "金奈"
 
-#~ msgid "Montpellier"
-#~ msgstr "蒙彼利埃"
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
+#.
+msgid "Coimbatore"
+msgstr "哥印拜陀"
+
+#. A city in India
+#. also known as Dehra Doon
+#. the local name in Hindi is "देहरादून"
+msgid "Dehradun"
+msgstr "德拉敦"
+
+#. A city in India
+msgid "Dibrugarh"
+msgstr "迪布鲁格尔"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
+msgid "Dimapur"
+msgstr "迪马布尔"
+
+#. A city in India
+msgid "Hyderabad"
+msgstr "海得拉巴"
+
+#. A city in India
+msgid "Jaipur"
+msgstr "斋浦尔"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "जम्मू"
+msgid "Jammu"
+msgstr "查谟"
+
+#. A city in India.
+#. The old name is "Cochin"
+#. A city in Japan
+msgid "Kochi"
+msgstr "高知"
+
+#. A city in India.
+#. "Calcutta" is the traditional English name.
+#. The local name in Bengali is "Kolkata /  কলকাতা".
+#.
+msgid "Kolkata"
+msgstr "加尔各答"
 
-#~ msgid "Montélimar"
-#~ msgstr "蒙特利马"
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लेह"
+msgid "Leh"
+msgstr "列城"
 
-#~ msgid "Mulhouse"
-#~ msgstr "米卢斯"
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
+#.
+msgid "Lucknow"
+msgstr "勒克瑙"
 
-#~ msgid "Mâcon"
-#~ msgstr "梅肯"
+#. A city in India.
+#. "Bombay" is the traditional English name.
+#. The local name in Marathi is "Mumbai /  मुंबई".
+#.
+msgid "Mumbai"
+msgstr "孟买"
 
-#~ msgid "Méné Guen"
-#~ msgstr "Méné Guen"
+#. A city in India
+msgid "Nagpur"
+msgstr "那格浦尔"
 
-#~ msgid "Nancy"
-#~ msgstr "南锡"
+#. The capital of India.
+#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
+#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
+#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
+#.
+msgid "New Delhi"
+msgstr "新德里"
+
+#. A city in India
+msgid "Patna"
+msgstr "巴特纳"
+
+#. A city in India
+msgid "Pune"
+msgstr "浦那"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "शिमला"
+msgid "Shimla"
+msgstr "西姆拉"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
+#. The local name in Urdu is "شرینگر"
+msgid "Srinagar"
+msgstr "斯利那加"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
+#.
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr "特里凡得琅"
 
-#~ msgid "Nantes"
-#~ msgstr "南特"
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
+#.
+msgid "Tiruchchirappalli"
+msgstr "Tiruchchirappalli"
 
-#~ msgid "Nevers"
-#~ msgstr "讷韦尔"
+#. The capital of Indonesia
+msgid "Jakarta"
+msgstr "雅加达"
 
-#~ msgid "Nice"
-#~ msgstr "尼斯"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Makassar"
+msgstr "望加锡"
 
-#~ msgid "Nîmes"
-#~ msgstr "尼姆斯"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Medan"
+msgstr "棉兰"
 
-#~ msgctxt "City in France"
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "奥朗日"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Palembang"
+msgstr "巨港"
 
-#~ msgid "Orléans"
-#~ msgstr "奥尔良"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Pekanbaru"
+msgstr "北干"
 
-#~ msgctxt "City in France"
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "巴黎"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آبادان".
+#.
+msgid "Abadan"
+msgstr "阿巴丹岛"
 
-#~ msgid "Pau"
-#~ msgstr "波城"
+#. A city in Iran
+msgid "Abadeh"
+msgstr "阿巴代"
 
-#~ msgid "Perpignan"
-#~ msgstr "佩皮尼昂"
+#. A city in Iran
+msgid "Abū Mūsā"
+msgstr "阿布穆萨"
 
-#~ msgid "Poggiale"
-#~ msgstr "Poggiale"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آغاجاری".
+#.
+msgid "Aghajari"
+msgstr "阿哈加里"
 
-#~ msgid "Poitiers"
-#~ msgstr "波瓦第尔"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اهواز".
+#.
+msgid "Ahvaz"
+msgstr "阿瓦士"
 
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "坎佩尔"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اردبيل".
+#.
+msgid "Ardabil"
+msgstr "阿达比尔"
 
-#~ msgid "Reims"
-#~ msgstr "兰斯"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر عباس".
+#.
+msgid "Bandar 'Abbas"
+msgstr "达尔阿巴斯"
 
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "雷恩"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر بوشهر".
+#.
+msgid "Bandar-e Bushehr"
+msgstr "恰拉克布什尔"
 
-#~ msgid "Rodez"
-#~ msgstr "罗德兹"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر لنگه".
+#.
+msgid "Bandar-e Lengeh"
+msgstr "伦集港"
 
-#~ msgid "Romorantin"
-#~ msgstr "罗莫兰天"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر ماهشهر".
+#.
+msgid "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr "恰拉克迈赫舍赫尔"
 
-#~ msgid "Rouen"
-#~ msgstr "鲁昂"
+#. A city in Iran
+msgid "Birjand"
+msgstr "比尔詹德"
 
-#~ msgid "Saint-Brieuc"
-#~ msgstr "圣布里厄"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "چاه بهار".
+#.
+msgid "Chah Bahar"
+msgstr "恰赫巴哈尔"
 
-#~ msgid "Saint-Quentin"
-#~ msgstr "圣昆丁"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ديرستان".
+#.
+msgid "Dayrestan"
+msgstr "Dayrestan"
 
-#~ msgid "Saint-Yan"
-#~ msgstr "Saint-Yan"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دو گنبدان".
+#.
+msgid "Do Gonbadan"
+msgstr "Do Gonbadan"
 
-#~ msgid "Salon"
-#~ msgstr "沙龙"
+#. A city in Iran
+msgid "Esfahan"
+msgstr "伊斯法罕"
 
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "斯特拉斯堡"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "فسا".
+#.
+msgid "Fasa"
+msgstr "法萨"
 
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "塔布"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گرگان".
+#.
+msgid "Gorgan"
+msgstr "戈尔甘"
 
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "图卢兹"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
+#.
+msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
 
-#~ msgid "Tours"
-#~ msgstr "图尔"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "همدان".
+#.
+msgid "Hamadan"
+msgstr "哈马丹"
 
-#~ msgid "Trignac"
-#~ msgstr "特里尼亚克"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يلام".
+#.
+msgid "Ilam"
+msgstr "伊拉姆"
 
-#~ msgid "Troyes"
-#~ msgstr "特鲁瓦"
+#. A city in Iran
+msgid "Iranshahr"
+msgstr "伊朗沙赫尔"
 
-#~ msgid "Veauche"
-#~ msgstr "沃什"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كرج".
+#.
+msgid "Karaj"
+msgstr "卡拉杰"
 
-#~ msgctxt "City in France"
-#~ msgid "Vichy"
-#~ msgstr "维希"
+#. A city in Iran
+msgid "Kashan"
+msgstr "卡尚"
 
-#~ msgid "Vélizy"
-#~ msgstr "韦利济"
+#. A city in Iran
+msgid "Kerman"
+msgstr "科曼"
 
-#~ msgid "Évreux"
-#~ msgstr "埃夫勒"
+#. A city in Iran
+msgid "Kermanshah"
+msgstr "克尔曼沙赫"
 
-#~ msgid "Cayenne"
-#~ msgstr "卡宴"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "خرم آباد".
+#.
+msgid "Khorramabad"
+msgstr "霍拉马巴德"
 
-#~ msgid "Papeete"
-#~ msgstr "帕皮提"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كيش".
+#.
+msgid "Kish"
+msgstr "基什"
 
-#~ msgid "Franceville"
-#~ msgstr "弗朗斯维尔"
+#. A city in Iran
+msgid "Lar"
+msgstr "拉尔"
 
-#~ msgid "Libreville"
-#~ msgstr "利伯维尔"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مشهد".
+#.
+msgid "Mashhad"
+msgstr "马什哈德"
 
-#~ msgid "Port-Gentil"
-#~ msgstr "让蒂尔港"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مسجد سلیمان".
+#.
+msgid "Masjed Soleyman"
+msgstr "马什基德-苏莱曼"
 
-#~ msgid "Banjul"
-#~ msgstr "班珠尔"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "نو شهر".
+#.
+msgid "Now Shahr"
+msgstr "瑙沙赫尔"
 
-#~ msgid "Achum"
-#~ msgstr "Achum"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ارومیه".
+#.
+msgid "Orumiyeh"
+msgstr "乌尔米耶"
 
-#~ msgid "Altenburg"
-#~ msgstr "阿尔腾堡"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "قزوین".
+#.
+msgid "Qazvin"
+msgstr "加兹温"
 
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "奥格斯堡"
+#. A city in Iran
+msgid "Rasht"
+msgstr "拉什特"
 
-#~ msgid "Baal"
-#~ msgstr "巴尔"
+#. A city in Iran
+msgid "Sabzevar"
+msgstr "萨泽瓦"
 
-#~ msgctxt "City in Berlin, Germany"
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "柏林"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سخت سر".
+#.
+msgid "Sakht Sar"
+msgstr "萨赫特萨尔"
 
-#~ msgid "Bindersleben"
-#~ msgstr "Bindersleben"
+#. A city in Iran
+msgid "Sanandaj"
+msgstr "萨南达杰"
 
-#~ msgid "Bonn"
-#~ msgstr "波恩"
+#. A city in Iran
+msgid "Sarakhs"
+msgstr "萨拉赫斯"
 
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "布伦斯维克"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سمنان".
+#.
+msgid "Semnan"
+msgstr "塞姆南"
 
-#~ msgid "Bredeck"
-#~ msgstr "Bredeck"
+#. A city in Iran.
+#.
+msgid "Shahin Shahr"
+msgstr "萨因沙赫尔"
 
-#~ msgctxt "City in Bremen, Germany"
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "不来梅"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر بالا".
+#.
+msgid "Shahr-e Bala"
+msgstr "沙赫尔巴拉"
 
-#~ msgid "Büchel"
-#~ msgstr "比谢尔"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر كرد".
+#.
+msgid "Shahr-e Kord"
+msgstr "沙赫尔科德"
 
-#~ msgid "Celle"
-#~ msgstr "策勒"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شیراز".
+#.
+msgid "Shiraz"
+msgstr "设拉子"
 
-#~ msgid "Donaueschingen"
-#~ msgstr "多瑙埃兴根"
+#. A city in Iran
+msgid "Tabas"
+msgstr "塔巴什"
 
-#~ msgid "Dorfgmünd"
-#~ msgstr "Dorfgmünd"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "تبريز".
+#.
+msgid "Tabriz"
+msgstr "大不里士"
 
-#~ msgid "Dortmund"
-#~ msgstr "多特蒙德"
+#. The capital of Iran.
+#. The name is also written "تهران".
+#.
+msgid "Tehran"
+msgstr "德黑兰"
 
-#~ msgid "Dresden"
-#~ msgstr "德累斯顿"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يزد".
+#.
+msgid "Yazd"
+msgstr "亚兹德"
 
-#~ msgid "Faßberg"
-#~ msgstr "法斯伯格"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زابل".
+#.
+msgid "Zabol"
+msgstr "扎博勒"
 
-#~ msgid "Frankfurt"
-#~ msgstr "法兰克福"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زاهدان (کي)".
+#.
+msgid "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr "Zahedan-e (Yek)"
 
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "腓特烈港"
+msgid "Athlone"
+msgstr "阿斯隆"
 
-#~ msgid "Fritzlar"
-#~ msgstr "弗里茨拉"
+msgid "Bray"
+msgstr "布瑞"
 
-#~ msgid "Geilenkirchen"
-#~ msgstr "格林克钦"
+msgid "Carlow"
+msgstr "卡洛"
 
-#~ msgid "Hahn"
-#~ msgstr "哈恩"
+msgid "Carrick on Shannon"
+msgstr "香农河畔卡里克"
 
-#~ msgctxt "City in Hamburg, Germany"
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "汉堡"
+msgid "Castlebar"
+msgstr "卡斯尔巴"
 
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "汉诺威"
+msgid "Cavan"
+msgstr "卡文"
 
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "霍夫"
+msgid "Clonmel"
+msgstr "克朗梅尔"
 
-#~ msgid "Hohn"
-#~ msgstr "霍恩"
+msgid "Cork"
+msgstr "科克"
 
-#~ msgid "Holzdorf"
-#~ msgstr "霍尔茨多夫"
+msgid "Drogheda"
+msgstr "德罗赫达"
 
-#~ msgid "Illesheim"
-#~ msgstr "伊勒什姆"
+msgid "Dublin"
+msgstr "都柏林"
 
-#~ msgid "Kalkar"
-#~ msgstr "卡尔卡"
+msgid "Dundalk"
+msgstr "邓多克"
 
-#~ msgid "Kalkum"
-#~ msgstr "卡尔库姆"
+msgid "Ennis"
+msgstr "恩尼斯"
 
-#~ msgid "Karlsruhe"
-#~ msgstr "卡尔斯鲁厄"
+msgid "Galway"
+msgstr "戈尔韦"
 
-#~ msgid "Kassel"
-#~ msgstr "卡塞尔"
+msgid "Kilkenny"
+msgstr "基尔根尼"
 
-#~ msgid "Katterbach"
-#~ msgstr "Katterbach"
+msgid "Lifford"
+msgstr "利福德"
 
-#~ msgid "Kiel"
-#~ msgstr "基尔"
+msgid "Limerick"
+msgstr "利默里克"
 
-#~ msgid "Klemenshof"
-#~ msgstr "Klemenshof"
+msgid "Longford"
+msgstr "朗福德郡"
 
-#~ msgid "Laage"
-#~ msgstr "拉热"
+msgid "Monaghan"
+msgstr "莫纳亨郡"
 
-#~ msgid "Lager Lechfeld"
-#~ msgstr "Lager Lechfeld"
+msgid "Mullingar"
+msgstr "穆林嘎"
 
-#~ msgid "Lahr"
-#~ msgstr "拉尔"
+msgid "Naas"
+msgstr "内斯"
 
-#~ msgid "Landsberg"
-#~ msgstr "兰兹伯格"
+msgid "Navan"
+msgstr "纳文"
 
-#~ msgid "Laupheim"
-#~ msgstr "劳普海姆"
+msgid "Nenagh"
+msgstr "尼纳"
 
-#~ msgid "Leipzig"
-#~ msgstr "莱比锡"
+msgid "Newbridge"
+msgstr "新桥"
 
-#~ msgid "Liebenscheid"
-#~ msgstr "利本沙伊德"
+msgid "Portlaoise"
+msgstr "莱伊什港"
 
-#~ msgid "Meßstetten"
-#~ msgstr "梅斯特滕"
+msgid "Roscommon"
+msgstr "罗斯康芒郡"
 
-#~ msgid "Munich"
-#~ msgstr "慕尼黑"
+msgid "Sligo"
+msgstr "斯莱戈"
 
-#~ msgid "Mönchengladbach"
-#~ msgstr "兴格拉德巴赫"
+msgid "Swords"
+msgstr "索兹"
 
-#~ msgid "Münster"
-#~ msgstr "明斯特"
+msgid "Tallaght"
+msgstr "塔莱"
 
-#~ msgid "Neuburg an der Donau"
-#~ msgstr "多瑙河畔诺伊堡"
+msgid "Tralee"
+msgstr "特瑞里"
 
-#~ msgid "Neuostheim"
-#~ msgstr "诺伊奥斯特海姆"
+msgid "Trim"
+msgstr "特里姆"
 
-#~ msgid "Niederstetten"
-#~ msgstr "尼德斯帖腾"
+msgid "Tullamore"
+msgstr "塔拉莫尔"
 
-#~ msgid "Nordholz"
-#~ msgstr "诺德霍尔兹"
+msgid "Waterford"
+msgstr "沃特福德"
 
-#~ msgid "Nuremberg"
-#~ msgstr "纽伦堡"
+msgid "Wexford"
+msgstr "韦克斯福德郡"
 
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "上普法芬霍芬"
+msgid "Wicklow"
+msgstr "威克洛郡"
 
-#~ msgid "Paderborn"
-#~ msgstr "帕德博恩"
+#. The capital of the Isle of Man
+msgctxt "City in Isle of Man"
+msgid "Douglas"
+msgstr "道格拉斯"
 
-#~ msgid "Parchim"
-#~ msgstr "帕希姆"
+#. A city in the Isle of Man
+msgid "Ronaldsway"
+msgstr "罗纳尔兹韦"
 
-#~ msgid "Ramstein"
-#~ msgstr "拉姆斯坦"
+#. A city in Israel
+msgid "Elat"
+msgstr "埃拉特"
 
-#~ msgid "Rheine"
-#~ msgstr "赖讷"
+#. A city in Israel
+msgid "Mahanayim"
+msgstr "马哈纳伊姆"
 
-#~ msgid "Roth"
-#~ msgstr "罗思"
+#. A city in Israel
+msgid "Mahane Yisra'el"
+msgstr "Mahane Yisra'el"
 
-#~ msgid "Saarbrücken"
-#~ msgstr "萨尔布吕肯"
+#. A city in Israel
+msgid "Ramot Remez"
+msgstr "拉莫特雷米兹"
 
-#~ msgid "Schleswig"
-#~ msgstr "石勒苏益格"
+#. A city in Israel
+msgid "Shizzafon"
+msgstr "Shizzafon"
 
-#~ msgid "Seebad Heringsdorf"
-#~ msgstr "塞巴特黑灵斯多夫"
+#. A city in Israel
+msgid "Tel Aviv"
+msgstr "特拉维夫"
 
-#~ msgid "Spangdahlem"
-#~ msgstr "斯潘达勒姆"
+#. A city in Italy
+msgid "Albenga"
+msgstr "阿本加 "
 
-#~ msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "斯图加特"
+#. A city in Italy
+msgid "Alghero"
+msgstr "阿尔盖罗"
 
-#~ msgid "Trollenhagen"
-#~ msgstr "特罗伦哈根"
+#. A city in Italy
+msgid "Ancona"
+msgstr "安科纳"
 
-#~ msgid "Ulstrupfeld"
-#~ msgstr "Ulstrupfeld"
+#. A city in Italy
+msgid "Aviano"
+msgstr "阿维亚诺"
 
-#~ msgid "Vorrade"
-#~ msgstr "福拉德"
+#. A city in Italy
+msgid "Bari"
+msgstr "巴里"
 
-#~ msgid "Webershausen"
-#~ msgstr "Webershausen"
+#. A city in Italy
+msgid "Bergamo"
+msgstr "贝加莫"
 
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "威斯特兰"
+#. A city in Italy
+msgid "Bologna"
+msgstr "博洛尼亚"
 
-#~ msgid "Wiesbaden"
-#~ msgstr "威斯巴登"
+#. A city in Italy
+msgid "Bolzano"
+msgstr "博尔扎诺"
 
-#~ msgid "Wunstorf"
-#~ msgstr "文斯托夫"
+#. A city in Italy
+msgid "Brescia"
+msgstr "布雷西亚"
 
-#~ msgid "Würzburg"
-#~ msgstr "维尔茨堡"
+#. A city in Italy
+msgid "Breuil-Cervinia"
+msgstr "布勒伊切尔维尼亚"
 
-#~ msgid "Zweibrücken"
-#~ msgstr "茨魏布吕肯 "
+#. A city in Italy
+msgid "Brindisi"
+msgstr "布林迪西"
 
-#~ msgid "Accra"
-#~ msgstr "阿克拉"
+#. A city in Italy
+msgid "Cagliari"
+msgstr "卡利亚里"
 
-#~ msgctxt "City in Gibraltar"
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "直布罗陀"
+#. A city in Italy
+msgid "Capri"
+msgstr "卡普里"
 
-#~ msgid "Alexandroúpolis"
-#~ msgstr "亚历山德鲁波利斯"
+#. A city in Italy
+msgid "Case Arfel"
+msgstr "Case Arfel"
 
-#~ msgid "Andravída"
-#~ msgstr "Andravída"
+#. A city in Italy
+msgid "Catania"
+msgstr "卡塔尼亚"
 
-#~ msgid "Argostólion"
-#~ msgstr "阿尔戈斯托利"
+#. A city in Italy
+msgid "Cervia"
+msgstr "塞尔维亚"
 
-#~ msgctxt "City in Greece"
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "雅典"
+#. A city in Italy
+msgid "Crotone"
+msgstr "克罗托内"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Cuneo"
+msgstr "库尼奥"
 
-#~ msgid "Chrysoúpolis"
-#~ msgstr "赫里苏波利"
+#. A city in Italy
+msgid "Decimomannu"
+msgstr "的西莫曼鲁"
 
-#~ msgid "Chíos"
-#~ msgstr "希俄斯"
+#. A city in Italy
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr "多比雅克"
 
-#~ msgid "Elefsís"
-#~ msgstr "伊莱夫希纳"
+#. A city in Italy
+msgid "Ferrara"
+msgstr "费拉拉"
 
-#~ msgid "Irákleion"
-#~ msgstr "伊拉克利翁"
+#. A city in Italy.
+#. "Florence" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Firenze".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Florence"
+msgstr "佛罗伦萨"
 
-#~ msgid "Kalamáta"
-#~ msgstr "卡拉马塔"
+#. A city in Italy
+msgid "Forlì"
+msgstr "弗利"
 
-#~ msgid "Karpásion"
-#~ msgstr "Karpásion"
+#. A city in Italy
+msgid "Frosinone"
+msgstr "佛罗西诺内"
 
-#~ msgid "Katomérion"
-#~ msgstr "Katomérion"
+#. A city in Italy.
+#. "Genoa" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Genova".
+#.
+msgid "Genoa"
+msgstr "热那亚"
 
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "科斯"
+#. A city in Italy
+msgid "Ginosa Marina"
+msgstr "吉诺萨玛丽娜"
 
-#~ msgid "Kozáni"
-#~ msgstr "科扎尼"
+#. A city in Italy
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr "焦亚代尔科莱"
 
-#~ msgid "Kárpathos"
-#~ msgstr "卡帕索斯"
+#. A city in Italy
+msgid "Grazzanise"
+msgstr "格拉赞尼塞"
 
-#~ msgid "Kérkyra"
-#~ msgstr "克基拉"
+#. A city in Italy
+msgid "Grosseto"
+msgstr "格罗塞托"
 
-#~ msgid "Kýthira"
-#~ msgstr "基西拉"
+#. A city in Italy
+msgid "Grottaglie"
+msgstr "格罗塔列"
 
-#~ msgid "Lárisa"
-#~ msgstr "拉里莎"
+#. A city in Italy
+msgid "Isola del Cantone"
+msgstr "伊索拉德尔坎托"
 
-#~ msgid "Monólithos"
-#~ msgstr "莫诺利索斯"
+#. A city in Italy
+msgid "L'Aquila"
+msgstr "阿奎拉"
 
-#~ msgid "Mytilíni"
-#~ msgstr "米蒂利尼"
+#. A city in Italy
+msgid "Laigueglia"
+msgstr "莱圭利亚"
 
-#~ msgid "Mýkonos"
-#~ msgstr "米克诺斯"
+#. A city in Italy
+msgid "Lampedusa"
+msgstr "蓝佩杜萨岛"
 
-#~ msgid "Náxos"
-#~ msgstr "拿索斯"
+#. A city in Italy
+msgid "Latina"
+msgstr "拉蒂纳"
 
-#~ msgid "Paradeísion"
-#~ msgstr "Paradeísion"
+#. A city in Italy
+msgid "Lecce"
+msgstr "拉察"
 
-#~ msgid "Páros"
-#~ msgstr "帕罗斯岛"
+#. A city in Italy
+msgid "Lucca"
+msgstr "卢卡"
 
-#~ msgid "Skíathos"
-#~ msgstr "Skíathos"
+#. A city in Italy
+msgid "Messina"
+msgstr "梅西纳"
 
-#~ msgid "Soúda"
-#~ msgstr "苏达"
+#. A city in Italy.
+#. "Milan" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Milano".
+#.
+msgid "Milan"
+msgstr "米兰"
 
-#~ msgid "Sámos"
-#~ msgstr "萨摩斯"
+#. A city in Italy.
+#. "Naples" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Napoli".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Naples"
+msgstr "那不勒斯"
 
-#~ msgid "Tanágra"
-#~ msgstr "塔纳格拉"
+#. A city in Italy
+msgid "Olbia"
+msgstr "奥尔比亚"
 
-#~ msgid "Thessaloníki"
-#~ msgstr "塞萨洛尼基"
+#. A city in Italy
+msgid "Palazzo"
+msgstr "帕拉佐"
 
-#~ msgid "Zákynthos"
-#~ msgstr "扎金索斯"
+#. A city in Italy
+msgid "Palermo"
+msgstr "巴勒莫"
 
-#~ msgid "Áno Síros"
-#~ msgstr "年锡罗斯"
+#. A city in Italy
+msgid "Paneveggio"
+msgstr "Paneveggio"
 
-#~ msgid "Áraxos"
-#~ msgstr "艾拉克索斯"
+#. A city in Italy
+msgid "Pantelleria"
+msgstr "潘泰莱里亚"
 
-#~ msgid "Áyios Athanásios"
-#~ msgstr "圣阿萨纳西奥斯"
+#. A city in Italy
+msgid "Parma"
+msgstr "帕尔马"
 
-#~ msgid "Dundas"
-#~ msgstr "登达斯"
+#. A city in Italy
+msgid "Perugia"
+msgstr "佩鲁贾"
 
-#~ msgid "Godthåb"
-#~ msgstr "努克"
+#. A city in Italy
+msgid "Pescara"
+msgstr "佩斯卡拉"
 
-#~ msgid "Ittorisseq"
-#~ msgstr "Ittorisseq"
+#. A city in Italy
+msgid "Piacenza"
+msgstr "皮亚琴察"
 
-#~ msgid "Jakobshavn"
-#~ msgstr "雅各布"
+#. A city in Italy
+msgid "Pisa"
+msgstr "比萨"
 
-#~ msgid "Kulusuk"
-#~ msgstr "库卢苏克"
+#. A city in Italy
+msgid "Pontecagnano"
+msgstr "庞特卡格纳诺"
 
-#~ msgid "Narsarsuaq"
-#~ msgstr "纳萨尔苏瓦克"
+#. A city in Italy
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr "Pratica di Mare"
 
-#~ msgid "Søndre Strømfjord"
-#~ msgstr "南斯特伦菲尤尔"
+#. A city in Italy
+msgid "Reggio di Calabria"
+msgstr "雷焦卡拉布里亚"
 
-#~ msgid "Bamboo"
-#~ msgstr "班布"
+#. A city in Italy
+msgid "Resia"
+msgstr "雷西亚"
 
-#~ msgid "Saint George's"
-#~ msgstr "圣乔治"
+#. A city in Italy
+msgid "Rieti"
+msgstr "里耶提"
 
-#~ msgid "Basse-Terre"
-#~ msgstr "巴斯特尔"
+#. A city in Italy
+msgid "Rimini"
+msgstr "里米尼"
 
-#~ msgid "Les Abymes"
-#~ msgstr "莱萨比梅"
+#. The capital of Italy.
+#. "Rome" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Roma".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Rome"
+msgstr "罗马"
 
-#~ msgid "Asatdas"
-#~ msgstr "Asatdas"
+#. A city in Italy
+msgid "Ronchi dei Legionari"
+msgstr "龙基-代莱焦纳里"
 
-#~ msgid "Hagåtña"
-#~ msgstr "哈加特纳"
+#. A city in Italy
+msgid "Salignano"
+msgstr "Salignano"
 
-#~ msgctxt "City in Guatemala"
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "危地马拉"
+#. A city in Italy
+msgid "San Stèfano"
+msgstr "圣斯蒂法诺"
 
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "薇薇特南果"
+#. A city in Italy
+msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr "圣欧费米亚"
 
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "巴里奥斯港"
+#. A city in Italy
+msgid "Sporminore"
+msgstr "斯波尔米诺雷"
 
-#~ msgid "Puerto San José"
-#~ msgstr "圣何塞港"
+#. A city in Italy
+msgid "Tamaricciola"
+msgstr "Tamaricciola"
 
-#~ msgid "Retalhuleu"
-#~ msgstr "雷塔卢莱乌"
+#. A city in Italy
+msgid "Tarvisio"
+msgstr "塔尔维西奥"
 
-#~ msgid "Tikal"
-#~ msgstr "蒂卡尔"
+#. A city in Italy
+msgid "Trapani"
+msgstr "特拉帕尼"
 
-#~ msgid "Hautnez"
-#~ msgstr "Hautnez"
+#. A city in Italy
+msgid "Trevico"
+msgstr "特雷维科"
 
-#~ msgid "Saint Peter Port"
-#~ msgstr "圣彼得港"
+#. A city in Italy
+msgid "Treviso"
+msgstr "特雷维索"
 
-#~ msgid "Conakry"
-#~ msgstr "科纳克里"
+#. A city in Italy
+msgid "Trieste"
+msgstr "的里雅斯特"
 
-#~ msgctxt "City in Guyana"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "乔治敦"
+#. A city in Italy.
+#. "Turin" is the traditional English name.
+#. The local name is "Torino".
+#.
+msgid "Turin"
+msgstr "都灵"
 
-#~ msgid "Port-au-Prince"
-#~ msgstr "太子港"
+#. A city in Italy.
+#. "Venice" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Venezia".
+#.
+msgid "Venice"
+msgstr "威尼斯"
 
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "阿马帕拉"
+#. A city in Italy
+msgid "Verona"
+msgstr "维罗纳"
 
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "卡塔卡马斯"
+#. A city in Italy
+msgid "Vicenza"
+msgstr "维琴察"
 
-#~ msgid "Ciudad Choluteca"
-#~ msgstr "乔卢特卡城"
+#. A city in Italy
+msgid "Viterbo"
+msgstr "维特博"
 
-#~ msgid "Comayagua"
-#~ msgstr "科马亚瓜"
+#. A city in Italy
+msgid "Àrbatax"
+msgstr "阿尔巴塔克斯"
 
-#~ msgid "Guanaja"
-#~ msgstr "瓜纳哈"
+#. The capital of Jamaica
+msgctxt "City in Jamaica"
+msgid "Kingston"
+msgstr "金斯敦"
 
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "拉塞瓦"
+#. A city in Jamaica
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "蒙特哥湾"
 
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "拉埃斯波兰萨"
+#. A city in Japan
+msgid "Akita"
+msgstr "秋田"
 
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "拉梅萨"
+#. A city in Japan
+msgid "Ami"
+msgstr "阿美"
 
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "佩洛塔斯伦皮拉"
+#. A city in Japan
+msgid "Aomori"
+msgstr "青森"
 
-#~ msgid "Roatán"
-#~ msgstr "罗阿坦"
+#. A city in Japan
+msgid "Asahikawa"
+msgstr "旭川"
 
-#~ msgid "Santa Rosa de Copán"
-#~ msgstr "圣罗莎德科潘"
+#. A city in Japan
+msgid "Ashiya"
+msgstr "芦屋"
 
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "特古西加尔巴"
+#. A city in Japan
+msgid "Chitose"
+msgstr "千登世"
 
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "特拉"
+#. A city in Japan
+msgid "Chofu"
+msgstr "调布"
 
-#~ msgid "Yoro"
-#~ msgstr "约罗"
+#. A city in Japan
+msgid "Fuji"
+msgstr "富士市"
 
-#~ msgid "Kowloon"
-#~ msgstr "九龙"
+#. A city in Japan
+msgid "Fukue"
+msgstr "福江"
 
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "布达佩斯"
+#. A city in Japan
+msgid "Fukuoka"
+msgstr "福冈"
 
-#~ msgid "Debrecen"
-#~ msgstr "德布勒森"
+#. A city in Japan
+msgid "Futemma"
+msgstr "普天间"
 
-#~ msgid "Kecskemét"
-#~ msgstr "凯奇凯梅特"
+#. A city in Japan
+msgid "Gifu"
+msgstr "岐阜"
 
-#~ msgid "Pápa"
-#~ msgstr "帕波"
+#. A city in Japan
+msgid "Hakodate"
+msgstr "函馆"
 
-#~ msgid "Pécs"
-#~ msgstr "佩奇"
+#. A city in Japan
+msgid "Hamamatsu"
+msgstr "浜松"
 
-#~ msgid "Szeged"
-#~ msgstr "塞格德"
+#. A city in Japan
+msgid "Hamanaka"
+msgstr "浜中"
 
-#~ msgid "Szolnok"
-#~ msgstr "索诺克"
+#. A city in Japan
+msgid "Hanamaki"
+msgstr "花卷市"
 
-#~ msgid "Akureyri"
-#~ msgstr "阿库雷里"
+#. A city in Japan
+msgid "Hiroshima"
+msgstr "广岛"
 
-#~ msgid "Eiðar"
-#~ msgstr "Eiðar"
+#. A city in Japan
+msgid "Hofu"
+msgstr "防府"
 
-#~ msgid "Reykjavík"
-#~ msgstr "雷克雅未克"
+#. A city in Japan
+msgid "Ishigaki"
+msgstr "石垣"
 
-#~ msgid "Ytri-Njarðvík"
-#~ msgstr "Ytri-Njarðvík"
+#. A city in Japan
+msgid "Iwakuni"
+msgstr "岩国"
 
-#~ msgid "Agartala"
-#~ msgstr "阿加尔塔拉"
+#. A city in Japan
+msgid "Izumo"
+msgstr "出云市"
 
-#~ msgid "Agra"
-#~ msgstr "阿格拉"
+#. A city in Japan
+msgid "Janado"
+msgstr "谢名堂"
 
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "阿默达巴德"
+#. A city in Japan
+msgid "Kadena"
+msgstr "嘉手纳"
 
-#~ msgid "Allahabad"
-#~ msgstr "安拉阿巴德"
+#. A city in Japan
+msgid "Kagoshima"
+msgstr "鹿儿岛"
 
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "阿姆利则"
+#. A city in Japan
+msgid "Kanayama"
+msgstr "金山"
 
-#~ msgid "Aurangabad"
-#~ msgstr "奥兰加巴德"
+#. A city in Japan
+msgid "Kanoya"
+msgstr "鹿屋"
 
-#~ msgid "Bagdogra"
-#~ msgstr "巴格多格拉"
+#. A city in Japan
+msgid "Kashoji"
+msgstr "鹿小路"
 
-#~ msgid "Bangalore"
-#~ msgstr "班加罗尔"
+#. A city in Japan
+msgid "Kitakyushu"
+msgstr "北九州市"
 
-#~ msgid "Benares"
-#~ msgstr "贝拿勒斯"
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsu"
+msgstr "小松"
 
-#~ msgid "Bhavnagar"
-#~ msgstr "包纳加尔"
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsushima"
+msgstr "小松岛"
 
-#~ msgid "Bhopal"
-#~ msgstr "博帕尔"
+#. A city in Japan
+msgid "Kumamoto"
+msgstr "熊本市"
 
-#~ msgid "Bhubaneshwar"
-#~ msgstr "布巴内什瓦尔"
+#. A city in Japan
+msgid "Kushiro"
+msgstr "钏路"
 
-#~ msgid "Bhuj"
-#~ msgstr "普杰"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsubara"
+msgstr "松原"
 
-#~ msgid "Chandigarh"
-#~ msgstr "昌迪加尔"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsumoto"
+msgstr "松本"
 
-#~ msgid "Chennai"
-#~ msgstr "金奈"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsushima"
+msgstr "松岛"
 
-#~ msgid "Coimbatore"
-#~ msgstr "哥印拜陀"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsuyama"
+msgstr "松山市"
 
-#~ msgid "Dehradun"
-#~ msgstr "德拉敦"
+#. A city in Japan
+msgid "Memambetsu"
+msgstr "女满别"
 
-#~ msgid "Dibrugarh"
-#~ msgstr "迪布鲁格尔"
+#. A city in Japan
+msgid "Mihonoseki"
+msgstr "美保关"
 
-#~ msgid "Dimapur"
-#~ msgstr "迪马布尔"
+#. A city in Japan
+msgid "Minami"
+msgstr "三波"
 
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "海得拉巴"
+#. A city in Japan
+msgid "Misawa"
+msgstr "三泽"
 
-#~ msgid "Jaipur"
-#~ msgstr "斋浦尔"
+#. A city in Japan
+msgid "Mito"
+msgstr "水户"
 
-#~ msgid "Jammu"
-#~ msgstr "查谟"
+#. A city in Japan
+msgid "Miyazaki"
+msgstr "宫崎"
 
-#~ msgid "Kochi"
-#~ msgstr "高知"
+#. A city in Japan
+msgid "Mombetsu"
+msgstr "纹别"
 
-#~ msgid "Kolkata"
-#~ msgstr "加尔各答"
+#. A city in Japan
+msgid "Nagasaki"
+msgstr "长崎"
 
-#~ msgid "Leh"
-#~ msgstr "列城"
+#. A city in Japan
+msgid "Nagoya"
+msgstr "名古屋"
 
-#~ msgid "Lucknow"
-#~ msgstr "勒克瑙"
+#. A city in Japan
+msgid "Naha"
+msgstr "那霸"
 
-#~ msgid "Mumbai"
-#~ msgstr "孟买"
+#. A city in Japan
+msgid "Naka-shibetsu"
+msgstr "中标津町"
 
-#~ msgid "Nagpur"
-#~ msgstr "那格浦尔"
+#. A city in Japan
+msgid "Niigata"
+msgstr "新潟"
 
-#~ msgid "New Delhi"
-#~ msgstr "新德里"
+#. A city in Japan
+msgid "Obihiro"
+msgstr "带广"
 
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "巴特纳"
+#. A city in Japan
+msgid "Odaira"
+msgstr "小平"
 
-#~ msgid "Pune"
-#~ msgstr "浦那"
+#. A city in Japan
+msgid "Odaka"
+msgstr "小高"
 
-#~ msgid "Shimla"
-#~ msgstr "西姆拉"
+#. A city in Japan
+msgid "Odate"
+msgstr "大馆"
 
-#~ msgid "Srinagar"
-#~ msgstr "斯利那加"
+#. A city in Japan
+msgid "Ofunakoshi"
+msgstr "大船越"
 
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "特里凡得琅"
+#. A city in Japan
+msgid "Ogimachiya"
+msgstr "扇町屋"
 
-#~ msgid "Tiruchchirappalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirappalli"
+#. A city in Japan
+msgid "Oita"
+msgstr "大分"
 
-#~ msgid "Jakarta"
-#~ msgstr "雅加达"
+#. A city in Japan
+msgid "Okata"
+msgstr "冈田"
 
-#~ msgid "Makassar"
-#~ msgstr "望加锡"
+#. A city in Japan
+msgid "Okayama"
+msgstr "冈山市"
 
-#~ msgid "Medan"
-#~ msgstr "棉兰"
+#. A city in Japan
+msgid "Okazato"
+msgstr "丘里"
 
-#~ msgid "Palembang"
-#~ msgstr "巨港"
+#. A city in Japan
+msgid "Osaka"
+msgstr "大阪"
 
-#~ msgid "Pekanbaru"
-#~ msgstr "北干"
+#. A city in Japan
+msgid "Ozuki"
+msgstr "小月"
 
-#~ msgid "Abadan"
-#~ msgstr "阿巴丹岛"
+#. A city in Japan
+msgid "Saga"
+msgstr "佐贺"
 
-#~ msgid "Abadeh"
-#~ msgstr "阿巴代"
+#. A city in Japan
+msgid "Sanrizuka"
+msgstr "三里冢"
 
-#~ msgid "Abū Mūsā"
-#~ msgstr "阿布穆萨"
+#. A city in Japan
+msgid "Sawada"
+msgstr "泽田"
 
-#~ msgid "Aghajari"
-#~ msgstr "阿哈加里"
+#. A city in Japan
+msgid "Sendai"
+msgstr "仙台"
 
-#~ msgid "Ahvaz"
-#~ msgstr "阿瓦士"
+#. A city in Japan
+msgid "Shiroi"
+msgstr "白井"
 
-#~ msgid "Ardabil"
-#~ msgstr "阿达比尔"
+#. A city in Japan
+msgid "Takamatsu"
+msgstr "高松"
 
-#~ msgid "Bandar 'Abbas"
-#~ msgstr "达尔阿巴斯"
+#. A city in Japan
+msgid "Takatsu"
+msgstr "高津"
 
-#~ msgid "Bandar-e Bushehr"
-#~ msgstr "恰拉克布什尔"
+#. A city in Japan
+msgid "Tateyama"
+msgstr "馆山市"
 
-#~ msgid "Bandar-e Lengeh"
-#~ msgstr "伦集港"
+#. The capital of Japan
+msgid "Tokyo"
+msgstr "东京"
 
-#~ msgid "Bandar-e Mahshahr"
-#~ msgstr "恰拉克迈赫舍赫尔"
+#. A city in Japan
+msgid "Tottori"
+msgstr "鸟取"
 
-#~ msgid "Birjand"
-#~ msgstr "比尔詹德"
+#. A city in Japan
+msgid "Toyama"
+msgstr "富山"
 
-#~ msgid "Chah Bahar"
-#~ msgstr "恰赫巴哈尔"
+#. A city in Japan
+msgid "Toyooka"
+msgstr "丰冈"
 
-#~ msgid "Dayrestan"
-#~ msgstr "Dayrestan"
+#. A city in Japan
+msgid "Tsuiki"
+msgstr "筑城"
 
-#~ msgid "Do Gonbadan"
-#~ msgstr "Do Gonbadan"
+#. A city in Japan
+msgid "Ushuku"
+msgstr "宇宿"
 
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "伊斯法罕"
+#. A city in Japan
+msgid "Wakkanai"
+msgstr "稚内"
 
-#~ msgid "Fasa"
-#~ msgstr "法萨"
+#. A city in Japan
+msgid "Yamagata"
+msgstr "山形"
 
-#~ msgid "Gorgan"
-#~ msgstr "戈尔甘"
+#. A city in Japan
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr "山口"
 
-#~ msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-#~ msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+#. A city in Japan
+msgid "Yao"
+msgstr "八尾"
 
-#~ msgid "Hamadan"
-#~ msgstr "哈马丹"
+#. A city in Japan
+msgid "Yokota"
+msgstr "横田"
 
-#~ msgid "Ilam"
-#~ msgstr "伊拉姆"
+#. A city in Japan
+msgid "Yoshinaga"
+msgstr "吉永"
 
-#~ msgid "Iranshahr"
-#~ msgstr "伊朗沙赫尔"
+#. A city in Jersey
+msgid "La Hougue"
+msgstr "拉乌格"
 
-#~ msgid "Karaj"
-#~ msgstr "卡拉杰"
+#. The capital of Jersey
+msgid "Saint Helier"
+msgstr "圣赫利尔"
 
-#~ msgid "Kashan"
-#~ msgstr "卡尚"
+#. A city in Jordan
+msgid "Al 'Aqabah"
+msgstr "亚喀巴"
 
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "科曼"
+#. A city in Jordan
+msgid "Al Jizah"
+msgstr "吉宰"
 
-#~ msgid "Kermanshah"
-#~ msgstr "克尔曼沙赫"
+#. The capital of Jordan.
+#. "Amman" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "'Amman".
+#.
+msgid "Amman"
+msgstr "安曼"
 
-#~ msgid "Khorramabad"
-#~ msgstr "霍拉马巴德"
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Almaty"
+msgstr "阿拉木图"
 
-#~ msgid "Kish"
-#~ msgstr "基什"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktau".
+#.
+msgid "Aqtau"
+msgstr "阿克套"
 
-#~ msgid "Lar"
-#~ msgstr "拉尔"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktobe".
+#.
+msgid "Aqtöbe"
+msgstr "阿克托别"
 
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "马什哈德"
+#. The capital of Kazakhstan
+msgid "Astana"
+msgstr "阿斯塔纳"
 
-#~ msgid "Masjed Soleyman"
-#~ msgstr "马什基德-苏莱曼"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Ural'sk".
+#.
+msgid "Oral"
+msgstr "乌拉尔"
 
-#~ msgid "Now Shahr"
-#~ msgstr "瑙沙赫尔"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Karaganda".
+#.
+msgid "Qaraghandy"
+msgstr "卡拉干达"
 
-#~ msgid "Orumiyeh"
-#~ msgstr "乌尔米耶"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kostanay".
+#.
+msgid "Qostanay"
+msgstr "库斯塔奈"
 
-#~ msgid "Qazvin"
-#~ msgstr "加兹温"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
+#.
+msgid "Qyzylorda"
+msgstr "克孜勒奥尔达"
 
-#~ msgid "Rasht"
-#~ msgstr "拉什特"
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Shymkent"
+msgstr "什姆肯特"
 
-#~ msgid "Sabzevar"
-#~ msgstr "萨泽瓦"
+#. A city in Kenya
+msgid "Eldoret"
+msgstr "埃尔多瑞特"
 
-#~ msgid "Sakht Sar"
-#~ msgstr "萨赫特萨尔"
+#. A city in Kenya
+msgid "Kisumu"
+msgstr "基苏木"
 
-#~ msgid "Sanandaj"
-#~ msgstr "萨南达杰"
+#. A city in Kenya
+msgid "Mombasa"
+msgstr "蒙巴萨"
 
-#~ msgid "Sarakhs"
-#~ msgstr "萨拉赫斯"
+#. The capital of Kenya
+msgid "Nairobi"
+msgstr "内罗毕"
 
-#~ msgid "Semnan"
-#~ msgstr "塞姆南"
+#. A city in Kiribati
+msgctxt "City in Kiribati"
+msgid "London"
+msgstr "伦敦"
 
-#~ msgid "Shahin Shahr"
-#~ msgstr "萨因沙赫尔"
+#. The capital of Kuwait.
+#. "Kuwait" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
+#.
+msgctxt "City in Kuwait"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "科威特"
 
-#~ msgid "Shahr-e Bala"
-#~ msgstr "沙赫尔巴拉"
+#. The capital of Kyrgyzstan
+msgid "Bishkek"
+msgstr "比什凯克"
 
-#~ msgid "Shahr-e Kord"
-#~ msgstr "沙赫尔科德"
+#. The capital of Laos.
+#. "Vientiane" is the traditional English name.
+#. The local name in Lao is "Viangchan".
+#.
+msgid "Vientiane"
+msgstr "万象"
 
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "设拉子"
+#. A city in Latvia
+msgid "Liepāja"
+msgstr "利耶帕亚"
 
-#~ msgid "Tabas"
-#~ msgstr "塔巴什"
+#. The capital of Latvia
+msgid "Rīga"
+msgstr "里加"
 
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "大不里士"
+#. The capital of Lebanon.
+#. "Beirut" is the traditional English name.
+#. The local name is "Beyrouth".
+#.
+msgid "Beirut"
+msgstr "贝鲁特"
 
-#~ msgid "Tehran"
-#~ msgstr "德黑兰"
+#. A city in Libya
+msgid "Baninah"
+msgstr "拜尼奈"
 
-#~ msgid "Yazd"
-#~ msgstr "亚兹德"
+#. A city in Libya
+msgid "Sabha"
+msgstr "塞卜哈"
 
-#~ msgid "Zabol"
-#~ msgstr "扎博勒"
+#. The capital of Libya.
+#. "Tripoli" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
+#.
+msgid "Tripoli"
+msgstr "的黎波里"
 
-#~ msgid "Zahedan-e (Yek)"
-#~ msgstr "Zahedan-e (Yek)"
+#. The capital of Liechtenstein
+msgid "Vaduz"
+msgstr "瓦杜兹"
 
-#~ msgid "Athlone"
-#~ msgstr "阿斯隆"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Kaunas"
+msgstr "考那斯"
 
-#~ msgid "Bray"
-#~ msgstr "布瑞"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Palanga"
+msgstr "帕兰加"
 
-#~ msgid "Carlow"
-#~ msgstr "卡洛"
+#. The capital of Lithuania
+msgid "Vilnius"
+msgstr "维尔纽斯"
 
-#~ msgid "Carrick on Shannon"
-#~ msgstr "香农河畔卡里克"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Šiauliai"
+msgstr "希奥利艾"
 
-#~ msgid "Castlebar"
-#~ msgstr "卡斯尔巴"
+#. The capital of Luxembourg
+msgctxt "City in Luxembourg"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "卢森堡"
 
-#~ msgid "Cavan"
-#~ msgstr "卡文"
+#. The capital of Macau.
+#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
+#.
+msgctxt "City in Macau"
+msgid "Macau"
+msgstr "澳门"
 
-#~ msgid "Clonmel"
-#~ msgstr "克朗梅尔"
+#. A city in Macau.
+#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
+#.
+msgid "Taipa"
+msgstr "凼仔"
 
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "科克"
+#. A city in Macedonia
+msgid "Ohrid"
+msgstr "奥赫里德"
 
-#~ msgid "Drogheda"
-#~ msgstr "德罗赫达"
+#. The capital of Macedonia
+msgid "Skopje"
+msgstr "斯科普里"
 
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "都柏林"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Ankarena"
+msgstr "Ankarena"
 
-#~ msgid "Dundalk"
-#~ msgstr "邓多克"
+#. The capital of Madagascar
+msgid "Antananarivo"
+msgstr "塔那那利佛"
 
-#~ msgid "Ennis"
-#~ msgstr "恩尼斯"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Antsiranana"
+msgstr "安齐拉纳纳"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Fasenina-Ampasy"
+msgstr "Fasenina-Ampasy"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Mahajanga"
+msgstr "马哈赞加"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Toamasina"
+msgstr "图阿马西纳"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Tolanaro"
+msgstr "陶拉纳鲁"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Bintulu"
+msgstr "民都鲁"
+
+#. A city in Malaysia
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "George Town"
+msgstr "乔治市"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Johor Bahru"
+msgstr "新山"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Klang"
+msgstr "巴生"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Baharu"
+msgstr "哥打巴鲁"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Kinabalu"
+msgstr "沙巴"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuah"
+msgstr "瓜镇"
+
+#. The capital of Malaysia
+msgid "Kuala Lumpur"
+msgstr "吉隆坡"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuantan"
+msgstr "关塔"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuching"
+msgstr "古晋"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kudat"
+msgstr "古达"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Melaka"
+msgstr "马六甲"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Miri"
+msgstr "美里"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sandakan"
+msgstr "山打根"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sepang"
+msgstr "雪邦"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sibu"
+msgstr "诗巫"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sitiawan"
+msgstr "实兆远"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Tawau"
+msgstr "斗湖"
+
+#. A city in Malaysia
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "维多利亚"
+
+#. The capital of the Maldives.
+#. "Male" is the traditional English name.
+#. The local name in Dhivehi is "Maale".
+#.
+msgid "Male"
+msgstr "马累"
+
+#. A city in Malta
+msgid "Luqa"
+msgstr "鲁卡"
+
+#. The capital of Malta
+msgid "Valletta"
+msgstr "瓦莱塔"
+
+#. The capital of the Marshall Islands
+msgid "Majuro"
+msgstr "马朱罗"
+
+#. The capital of Martinique
+msgid "Fort-de-France"
+msgstr "法兰西堡"
+
+#. A city in Martinique
+msgid "Le Lamentin"
+msgstr "勒拉芒丹"
+
+#. A city in Mauritania
+msgid "Nouadhibou"
+msgstr "努瓦迪布"
+
+#. The capital of Mauritania
+msgid "Nouakchott"
+msgstr "努瓦克肖特"
+
+#. A city in Mauritius
+msgid "Plaisance"
+msgstr "普莱桑斯"
+
+#. The capital of Mauritius
+msgid "Port Louis"
+msgstr "路易港"
+
+#. A city in Mauritius
+msgid "Port Mathurin"
+msgstr "马图林港"
+
+#. A city in Mayotte
+msgid "Dzaoudzi"
+msgstr "扎乌兹"
+
+#. The capital of Mayotte
+msgid "Mamoudzou"
+msgstr "马穆楚"
+
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Acapulco"
+msgstr "阿卡普尔科"
+
+#. A city in Aguascalientes in Mexico
+msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "阿瓜斯卡连特斯"
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "坎佩切"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cancún"
+msgstr "坎昆"
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgid "Carmen"
+msgstr "卡门"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Chetumal"
+msgstr "切图马尔"
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgid "Chichén-Itzá"
+msgstr "奇琴伊察"
+
+#. A city in Chihuahua in Mexico
+msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "奇瓦瓦"
+
+#. A city in México in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
+#.
+msgid "Ciudad Juárez"
+msgstr "华雷斯城"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Ciudad Obregón"
+msgstr "克夫雷贡城"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr "维多利亚城"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "科利马"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cozumel"
+msgstr "科祖梅尔"
+
+#. A city in Morelos in Mexico
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr "库埃纳瓦卡"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Culiacán"
+msgstr "库利亚坎"
+
+#. A city in Durango in Mexico
+msgctxt "City in Durango, Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "杜兰戈"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "El Zapote"
+msgstr "埃尔萨波特"
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "瓜达拉哈拉"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Guaymas"
+msgstr "瓜伊马斯"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "埃莫西约"
+
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Ixtapa"
+msgstr "伊斯达巴"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Ixtepec"
+msgstr "伊斯提佩"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
+msgid "La Paz"
+msgstr "拉巴斯"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Laguna Tepic"
+msgstr "拉古纳特皮克"
+
+#. A city in Guanajuato in Mexico
+msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+msgid "León"
+msgstr "莱昂"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "Loreto"
+msgstr "洛雷托"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Los Mochis"
+msgstr "洛斯莫奇斯"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "曼萨尼约"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Matamoros"
+msgstr "马塔莫罗斯"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Mazatlán"
+msgstr "马萨特兰"
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Mexicali"
+msgstr "墨西卡利"
+
+#. The capital of Mexico.
+#. "Mexico City" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "México".
+#.
+msgid "Mexico City"
+msgstr "墨西哥城"
 
-#~ msgid "Galway"
-#~ msgstr "戈尔韦"
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgid "Minatitlán"
+msgstr "米纳蒂特兰"
 
-#~ msgid "Kilkenny"
-#~ msgstr "基尔根尼"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Monclova"
+msgstr "蒙克洛瓦"
 
-#~ msgid "Lifford"
-#~ msgstr "利福德"
+#. A city in Nuevo León in Mexico
+msgid "Monterrey"
+msgstr "蒙特雷"
 
-#~ msgid "Limerick"
-#~ msgstr "利默里克"
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Morelia"
+msgstr "莫雷利亚"
 
-#~ msgid "Longford"
-#~ msgstr "朗福德郡"
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+msgid "Mérida"
+msgstr "梅里达"
 
-#~ msgid "Monaghan"
-#~ msgstr "莫纳亨郡"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "新拉雷多"
 
-#~ msgid "Mullingar"
-#~ msgstr "穆林嘎"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "瓦哈卡"
 
-#~ msgid "Naas"
-#~ msgstr "内斯"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr "皮那德拉斯内格拉斯"
 
-#~ msgid "Navan"
-#~ msgstr "纳文"
+#. A city in Veracruz in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
+#.
+msgid "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr "波萨里卡"
+
+#. A city in Puebla in Mexico
+msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "普埃布拉"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "埃斯孔迪多港 "
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr "巴亚尔塔港"
+
+#. A city in Querétaro in Mexico
+msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "克雷塔罗"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Reynosa"
+msgstr "雷萨诺"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Saltillo"
+msgstr "萨尔提略"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "San José del Cabo"
+msgstr "圣荷西卡波"
+
+#. A city in San Luis Potosí in Mexico
+msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "圣路易斯波托西"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Tampico"
+msgstr "坦皮科"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tapachula"
+msgstr "塔帕丘拉"
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Tijuana"
+msgstr "提华纳"
+
+#. A city in México in Mexico
+msgid "Toluca"
+msgstr "托卢卡"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Torreón"
+msgstr "托雷翁"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tuxtla"
+msgstr "塔尔萨"
+
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Uruapan"
+msgstr "乌鲁阿潘"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "维拉克斯"
+
+#. A city in Tabasco in Mexico
+msgid "Villahermosa"
+msgstr "比亚埃尔莫萨"
+
+#. A city in Zacatecas in Mexico
+msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "萨卡特卡斯"
+
+#. The capital of the Federated States of Micronesia
+msgid "Palikir"
+msgstr "帕利基尔"
+
+#. The capital of Moldova
+msgid "Chişinău"
+msgstr "基希讷乌"
+
+#. The capital of Monaco
+msgctxt "City in Monaco"
+msgid "Monaco"
+msgstr "摩纳哥"
+
+#. The capital of Mongolia.
+#. The name is also written "Улаанбаатар".
+#.
+msgid "Ulaanbaatar"
+msgstr "乌兰巴托"
 
-#~ msgid "Nenagh"
-#~ msgstr "尼纳"
+#. A city in Montenegro
+msgid "Podgorica"
+msgstr "波德戈里察"
 
-#~ msgid "Newbridge"
-#~ msgstr "新桥"
+#. A city in Montenegro
+msgid "Tivat"
+msgstr "蒂瓦特"
 
-#~ msgid "Portlaoise"
-#~ msgstr "莱伊什港"
+#. A city in Morocco
+msgid "Agadir"
+msgstr "阿加迪尔"
 
-#~ msgid "Roscommon"
-#~ msgstr "罗斯康芒郡"
+#. A city in Morocco
+msgid "Al Hoceima"
+msgstr "胡塞马"
 
-#~ msgid "Sligo"
-#~ msgstr "斯莱戈"
+#. A city in Morocco
+msgid "Fes"
+msgstr "非斯"
 
-#~ msgid "Swords"
-#~ msgstr "索兹"
+#. A city in Morocco
+msgid "Marrakech"
+msgstr "马拉喀什"
 
-#~ msgid "Tallaght"
-#~ msgstr "塔莱"
+#. A city in Morocco
+msgid "Meknes"
+msgstr "梅克内斯"
 
-#~ msgid "Tralee"
-#~ msgstr "特瑞里"
+#. A city in Morocco
+msgid "Nador"
+msgstr "纳祖尔"
 
-#~ msgid "Trim"
-#~ msgstr "特里姆"
+#. A city in Morocco
+msgid "Nouaseur"
+msgstr "Nouaseur"
 
-#~ msgid "Tullamore"
-#~ msgstr "塔拉莫尔"
+#. A city in Morocco
+msgid "Ouarzazat"
+msgstr "Ouarzazat"
 
-#~ msgid "Waterford"
-#~ msgstr "沃特福德"
+#. A city in Morocco
+msgid "Oujda"
+msgstr "乌杰达"
 
-#~ msgid "Wexford"
-#~ msgstr "韦克斯福德郡"
+#. The capital of Morocco
+msgid "Rabat"
+msgstr "拉巴特"
 
-#~ msgid "Wicklow"
-#~ msgstr "威克洛郡"
+#. A city in Morocco.
+#. "Tangier" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tanger".
+#.
+msgid "Tangier"
+msgstr "丹吉尔"
 
-#~ msgctxt "City in Isle of Man"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "道格拉斯"
+#. A city in Morocco
+msgid "Tetouan"
+msgstr "得土安"
 
-#~ msgid "Ronaldsway"
-#~ msgstr "罗纳尔兹韦"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Beira"
+msgstr "贝拉"
 
-#~ msgid "Elat"
-#~ msgstr "埃拉特"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Chimoio"
+msgstr "希莫尤"
 
-#~ msgid "Mahanayim"
-#~ msgstr "马哈纳伊姆"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Lichinga"
+msgstr "利欣加"
 
-#~ msgid "Mahane Yisra'el"
-#~ msgstr "Mahane Yisra'el"
+#. The capital of Mozambique
+msgid "Maputo"
+msgstr "马普托"
 
-#~ msgid "Ramot Remez"
-#~ msgstr "拉莫特雷米兹"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Nampula"
+msgstr "楠普拉"
 
-#~ msgid "Shizzafon"
-#~ msgstr "Shizzafon"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Pemba"
+msgstr "彭巴"
 
-#~ msgid "Tel Aviv"
-#~ msgstr "特拉维夫"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Quelimane"
+msgstr "克利马内"
 
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "阿本加 "
+#. The capital of Myanmar.
+#. "Rangoon" is the traditional English name.
+#. The local name in Burmese is "Yangon".
+#.
+msgid "Rangoon"
+msgstr "仰光"
 
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "阿尔盖罗"
+#. The capital of Nepal.
+#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
+#.
+msgid "Kathmandu"
+msgstr "加德满都"
 
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "安科纳"
+#. The capital of the Netherlands
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "阿姆斯特丹"
 
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "阿维亚诺"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "De Kooy"
+msgstr "德库伊"
 
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "巴里"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Deelen"
+msgstr "迪林"
 
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "贝加莫"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Eindhoven"
+msgstr "艾恩德霍芬"
 
-#~ msgid "Bologna"
-#~ msgstr "博洛尼亚"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Gilze"
+msgstr "希尔泽"
 
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "博尔扎诺"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Groningen"
+msgstr "格罗宁根"
 
-#~ msgid "Brescia"
-#~ msgstr "布雷西亚"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr "吕伐登"
 
-#~ msgid "Breuil-Cervinia"
-#~ msgstr "布勒伊切尔维尼亚"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Maastricht"
+msgstr "马斯特里赫特"
 
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "布林迪西"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Oost-Vlieland"
+msgstr "东弗利兰"
 
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "卡利亚里"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Rotterdam"
+msgstr "鹿特丹"
 
-#~ msgid "Capri"
-#~ msgstr "卡普里"
+#. The capital of the Netherlands.
+#. "The Hague" is the traditional English name.
+#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
+#.
+msgid "The Hague"
+msgstr "海牙"
 
-#~ msgid "Case Arfel"
-#~ msgstr "Case Arfel"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Valkenburg"
+msgstr "瓦肯堡"
 
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "卡塔尼亚"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Volkel"
+msgstr "沃尔克尔"
 
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "塞尔维亚"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr "翁斯德雷赫特"
 
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "克罗托内"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Benners"
+msgstr "本纳斯"
 
-#~ msgid "Cuneo"
-#~ msgstr "库尼奥"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Cupe Coy"
+msgstr "Cupe Coy"
 
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "的西莫曼鲁"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Dorp Nikiboko"
+msgstr "Dorp Nikiboko"
 
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "多比雅克"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Gato"
+msgstr "加托"
 
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "费拉拉"
+#. A city in New Caledonia
+msgid "Karenga"
+msgstr "卡伦加"
 
-#~ msgctxt "City in Italy"
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "佛罗伦萨"
+#. The capital of New Caledonia
+msgid "Nouméa"
+msgstr "努美阿"
 
-#~ msgid "Forlì"
-#~ msgstr "弗利"
+#. A city in New Zealand
+msgid "Auckland"
+msgstr "奥克兰"
 
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "佛罗西诺内"
+#. A city in New Zealand
+msgid "Christchurch"
+msgstr "克赖斯特彻奇"
 
-#~ msgid "Genoa"
-#~ msgstr "热那亚"
+#. The capital of New Zealand
+msgid "Wellington"
+msgstr "惠灵顿"
 
-#~ msgid "Ginosa Marina"
-#~ msgstr "吉诺萨玛丽娜"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Bluefields"
+msgstr "布鲁菲尔德"
 
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "焦亚代尔科莱"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Chinandega"
+msgstr "奇南德加"
 
-#~ msgid "Grazzanise"
-#~ msgstr "格拉赞尼塞"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Jinotega"
+msgstr "吉诺特加"
 
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "格罗塞托"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "惠加尔帕"
 
-#~ msgid "Grottaglie"
-#~ msgstr "格罗塔列"
+#. The capital of Nicaragua
+msgid "Managua"
+msgstr "马那瓜"
 
-#~ msgid "Isola del Cantone"
-#~ msgstr "伊索拉德尔坎托"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr "卡贝萨斯港 "
 
-#~ msgid "L'Aquila"
-#~ msgstr "阿奎拉"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Rivas"
+msgstr "里瓦斯"
 
-#~ msgid "Laigueglia"
-#~ msgstr "莱圭利亚"
+#. A city in Niger
+msgid "Agadez"
+msgstr "阿加德兹"
 
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "蓝佩杜萨岛"
+#. The capital of Niger
+msgid "Niamey"
+msgstr "尼亚美"
 
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "拉蒂纳"
+#. A city in Niger
+msgid "Zinder"
+msgstr "津德尔"
 
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "拉察"
+#. A city in Lagos Nigeria
+msgid "Ikeja"
+msgstr "伊凯贾"
 
-#~ msgid "Lucca"
-#~ msgstr "卢卡"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Ilorin"
+msgstr "伊洛林"
 
-#~ msgid "Messina"
-#~ msgstr "梅西纳"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kaduna"
+msgstr "卡杜纳"
 
-#~ msgid "Milan"
-#~ msgstr "米兰"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kano"
+msgstr "卡诺"
 
-#~ msgctxt "City in Italy"
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "那不勒斯"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Port Harcourt"
+msgstr "\t哈科特港"
 
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "奥尔比亚"
+#. The capital of Niue
+msgid "Alofi"
+msgstr "阿洛菲"
 
-#~ msgid "Palazzo"
-#~ msgstr "帕拉佐"
+#. A city in Norfolk Island
+msgctxt "City in Norfolk Island"
+msgid "Kingston"
+msgstr "金斯敦"
 
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "巴勒莫"
+#. A city in the Northern Mariana Islands
+msgid "Chalan Kanoa"
+msgstr "查兰卡诺亚"
 
-#~ msgid "Paneveggio"
-#~ msgstr "Paneveggio"
+#. A city in Norway
+msgid "Alta"
+msgstr "阿尔塔"
 
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "潘泰莱里亚"
+#. A city in Norway
+msgid "Berlevåg"
+msgstr "贝勒沃格"
 
-#~ msgid "Parma"
-#~ msgstr "帕尔马"
+#. A city in Norway
+msgid "Bodø"
+msgstr "博德"
 
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "佩鲁贾"
+#. A city in Norway
+msgid "Bolle"
+msgstr "博列"
 
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "佩斯卡拉"
+#. A city in Norway
+msgid "Boltåsen"
+msgstr "Boltåsen"
 
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "皮亚琴察"
+#. A city in Norway
+msgid "Brønnøysund"
+msgstr "布隆诺伊"
 
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "比萨"
+#. A city in Norway
+msgid "Båtsfjord"
+msgstr "博茨菲尤尔 "
 
-#~ msgid "Pontecagnano"
-#~ msgstr "庞特卡格纳诺"
+#. A city in Norway
+msgid "Dalem"
+msgstr "达朗"
 
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
+#. A city in Norway
+msgid "Djupdalen"
+msgstr "Djupdalen"
 
-#~ msgid "Reggio di Calabria"
-#~ msgstr "雷焦卡拉布里亚"
+#. A city in Norway
+msgid "Eldskog"
+msgstr "Eldskog"
 
-#~ msgid "Resia"
-#~ msgstr "雷西亚"
+#. A city in Norway
+msgid "Fagernes"
+msgstr "法格奈斯"
 
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "里耶提"
+#. A city in Norway
+msgid "Fiskenes"
+msgstr "Fiskenes"
 
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "里米尼"
+#. A city in Norway
+msgid "Flesland"
+msgstr "弗莱斯兰"
 
-#~ msgctxt "City in Italy"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "罗马"
+#. A city in Norway
+msgid "Florø"
+msgstr "弗洛尔"
 
-#~ msgid "Ronchi dei Legionari"
-#~ msgstr "龙基-代莱焦纳里"
+#. A city in Norway
+msgid "Førde"
+msgstr "佛尔德"
 
-#~ msgid "Salignano"
-#~ msgstr "Salignano"
+#. A city in Norway
+msgid "Gardermoen"
+msgstr "加勒穆恩"
 
-#~ msgid "San Stèfano"
-#~ msgstr "圣斯蒂法诺"
+#. A city in Norway
+msgid "Hammerfest"
+msgstr "哈默菲斯特"
 
-#~ msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-#~ msgstr "圣欧费米亚"
+#. A city in Norway
+msgid "Hasvik"
+msgstr "哈斯维克"
 
-#~ msgid "Sporminore"
-#~ msgstr "斯波尔米诺雷"
+#. A city in Norway
+msgid "Haugesund"
+msgstr "海宁格松"
 
-#~ msgid "Tamaricciola"
-#~ msgstr "Tamaricciola"
+#. A city in Norway
+msgid "Holm"
+msgstr "霍尔姆"
 
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "塔尔维西奥"
+#. A city in Norway
+msgid "Honningsvåg"
+msgstr "霍宁斯沃格"
 
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "特拉帕尼"
+#. A city in Norway
+msgid "Kirkenes"
+msgstr "希尔克内斯"
 
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "特雷维科"
+#. A city in Norway
+msgid "Kjevik"
+msgstr "谢维克"
 
-#~ msgid "Treviso"
-#~ msgstr "特雷维索"
+#. A city in Norway
+msgid "Kristiansund"
+msgstr "克里斯蒂安松"
 
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "的里雅斯特"
+#. A city in Norway
+msgid "Mehamn"
+msgstr "米汉门 "
 
-#~ msgid "Turin"
-#~ msgstr "都灵"
+#. A city in Norway
+msgid "Molde"
+msgstr "莫尔德"
 
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "威尼斯"
+#. A city in Norway
+msgid "Mosjøen"
+msgstr "莫绍恩"
 
-#~ msgid "Verona"
-#~ msgstr "维罗纳"
+#. A city in Norway
+msgid "Namsos"
+msgstr "纳姆索斯"
 
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "维琴察"
+#. A city in Norway
+msgid "Narvik"
+msgstr "纳尔维克"
 
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "维特博"
+#. A city in Norway
+msgid "Notodden"
+msgstr "诺托登 "
 
-#~ msgid "Àrbatax"
-#~ msgstr "阿尔巴塔克斯"
+#. A city in Norway
+msgid "Oseberg"
+msgstr "奥斯保"
 
-#~ msgctxt "City in Jamaica"
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "金斯敦"
+#. The capital of Norway
+msgid "Oslo"
+msgstr "奥斯陆"
 
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "蒙特哥湾"
+#. A city in Norway
+msgid "Rygge"
+msgstr "吕格"
 
-#~ msgid "Akita"
-#~ msgstr "秋田"
+#. A city in Norway
+msgid "Røros"
+msgstr "勒罗斯 "
 
-#~ msgid "Ami"
-#~ msgstr "阿美"
+#. A city in Norway
+msgid "Rørvik"
+msgstr "勒尔维克"
 
-#~ msgid "Aomori"
-#~ msgstr "青森"
+#. A city in Norway
+msgid "Røssvoll"
+msgstr "Røssvoll"
 
-#~ msgid "Asahikawa"
-#~ msgstr "旭川"
+#. A city in Norway
+msgid "Røst"
+msgstr "罗斯特"
 
-#~ msgid "Ashiya"
-#~ msgstr "芦屋"
+#. A city in Norway
+msgid "Sandane"
+msgstr "桑纳讷"
 
-#~ msgid "Chitose"
-#~ msgstr "千登世"
+#. A city in Norway
+msgid "Skagen"
+msgstr "斯卡恩"
 
-#~ msgid "Chofu"
-#~ msgstr "调布"
+#. A city in Norway
+msgid "Skien"
+msgstr "希恩"
 
-#~ msgid "Fuji"
-#~ msgstr "富士市"
+#. A city in Norway
+msgid "Sola"
+msgstr "索拉"
 
-#~ msgid "Fukue"
-#~ msgstr "福江"
+#. A city in Norway
+msgid "Stokka"
+msgstr "Stokka"
 
-#~ msgid "Fukuoka"
-#~ msgstr "福冈"
+#. A city in Norway
+msgid "Svartnes"
+msgstr "Svartnes"
 
-#~ msgid "Futemma"
-#~ msgstr "普天间"
+#. A city in Norway
+msgid "Svolvær"
+msgstr "斯沃尔韦尔"
 
-#~ msgid "Gifu"
-#~ msgstr "岐阜"
+#. A city in Norway
+msgid "Sørkjosen"
+msgstr "松克罗森 "
 
-#~ msgid "Hakodate"
-#~ msgstr "函馆"
+#. A city in Norway
+msgid "Torp"
+msgstr "托普"
 
-#~ msgid "Hamamatsu"
-#~ msgstr "浜松"
+#. A city in Norway
+msgid "Tromsø"
+msgstr "特罗姆瑟"
 
-#~ msgid "Hamanaka"
-#~ msgstr "浜中"
+#. A city in Norway
+msgid "Trondheim"
+msgstr "特隆赫姆"
 
-#~ msgid "Hanamaki"
-#~ msgstr "花卷市"
+#. A city in Norway
+msgid "Vadsø"
+msgstr "瓦德瑟 "
 
-#~ msgid "Hiroshima"
-#~ msgstr "广岛"
+#. A city in Norway
+msgid "Ålesund"
+msgstr "奥勒松"
 
-#~ msgid "Hofu"
-#~ msgstr "防府"
+#. A city in Norway
+msgid "Ørsta"
+msgstr "奥斯塔"
 
-#~ msgid "Ishigaki"
-#~ msgstr "石垣"
+#. A city in Oman
+msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
 
-#~ msgid "Iwakuni"
-#~ msgstr "岩国"
+#. The capital of Oman.
+#. "Muscat" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Masqat".
+#.
+msgid "Muscat"
+msgstr "马斯喀特"
 
-#~ msgid "Izumo"
-#~ msgstr "出云市"
+#. A city in Oman
+msgid "Salalah"
+msgstr "塞拉莱"
 
-#~ msgid "Janado"
-#~ msgstr "谢名堂"
+#. The capital of Pakistan
+msgid "Islamabad"
+msgstr "伊斯兰堡"
 
-#~ msgid "Kadena"
-#~ msgstr "嘉手纳"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Karachi"
+msgstr "卡拉奇"
 
-#~ msgid "Kagoshima"
-#~ msgstr "鹿儿岛"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Lahore"
+msgstr "拉合尔"
 
-#~ msgid "Kanayama"
-#~ msgstr "金山"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Nawabshah"
+msgstr "讷瓦布沙阿"
 
-#~ msgid "Kanoya"
-#~ msgstr "鹿屋"
+#. The capital of Palau
+msgid "Koror"
+msgstr "科罗尔"
 
-#~ msgid "Kashoji"
-#~ msgstr "鹿小路"
+#. The capital of Palau
+msgid "Melekeok"
+msgstr "梅莱凯奥克"
 
-#~ msgid "Kitakyushu"
-#~ msgstr "北九州市"
+#. A city in Panama
+msgid "David"
+msgstr "大卫"
 
-#~ msgid "Komatsu"
-#~ msgstr "小松"
+#. A city in Panama
+msgid "Fuerte Kobbe"
+msgstr "Fuerte Kobbe"
 
-#~ msgid "Komatsushima"
-#~ msgstr "小松岛"
+#. The capital of Panama
+msgid "Panamá"
+msgstr "巴拿马"
 
-#~ msgid "Kumamoto"
-#~ msgstr "熊本市"
+#. A city in Panama
+msgid "Tocumen"
+msgstr "都库门"
 
-#~ msgid "Kushiro"
-#~ msgstr "钏路"
+#. The capital of Papua New Guinea
+msgid "Port Moresby"
+msgstr "莫尔兹比港"
 
-#~ msgid "Matsubara"
-#~ msgstr "松原"
+#. The capital of Paraguay
+msgid "Asunción"
+msgstr "亚松森"
 
-#~ msgid "Matsumoto"
-#~ msgstr "松本"
+#. A city in Paraguay
+msgid "Colonia Félix de Azara"
+msgstr "科洛尼亚菲利克斯德阿扎拉"
 
-#~ msgid "Matsushima"
-#~ msgstr "松岛"
+#. A city in Peru
+msgid "Andahuaylas"
+msgstr "安达韦拉斯"
 
-#~ msgid "Matsuyama"
-#~ msgstr "松山市"
+#. A city in Peru
+msgid "Arequipa"
+msgstr "阿雷基帕"
 
-#~ msgid "Memambetsu"
-#~ msgstr "女满别"
+#. A city in Peru
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "阿亚库乔"
 
-#~ msgid "Mihonoseki"
-#~ msgstr "美保关"
+#. A city in Peru
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "奇科拉约"
 
-#~ msgid "Minami"
-#~ msgstr "三波"
+#. A city in Peru
+msgid "Cusco"
+msgstr "库斯科"
 
-#~ msgid "Misawa"
-#~ msgstr "三泽"
+#. A city in Peru
+msgid "Iquitos"
+msgstr "伊基托斯"
 
-#~ msgid "Mito"
-#~ msgstr "水户"
+#. A city in Peru
+msgid "Juliaca"
+msgstr "胡利亚卡"
 
-#~ msgid "Miyazaki"
-#~ msgstr "宫崎"
+#. The capital of Peru
+msgctxt "City in Peru"
+msgid "Lima"
+msgstr "利马"
 
-#~ msgid "Mombetsu"
-#~ msgstr "纹别"
+#. A city in Peru
+msgid "Pisco"
+msgstr "皮斯科"
 
-#~ msgid "Nagasaki"
-#~ msgstr "长崎"
+#. A city in Peru
+msgid "Pucallpa"
+msgstr "普卡尔帕"
 
-#~ msgid "Nagoya"
-#~ msgstr "名古屋"
+#. A city in Peru
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr "马尔多纳多港"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tacna"
+msgstr "塔卡纳"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Talara"
+msgstr "塔拉腊 "
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tarapoto"
+msgstr "塔拉波托"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Trujillo"
+msgstr "特鲁希略"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tumbes"
+msgstr "通贝斯"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Angeles"
+msgstr "安杰利斯"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Davao"
+msgstr "达沃"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Laoag"
+msgstr "拉瓦格"
+
+#. The capital of the Philippines
+msgid "Manila"
+msgstr "马尼拉"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Masbate"
+msgstr "马斯巴特"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Pildira"
+msgstr "Pildira"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Subic"
+msgstr "苏比克"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Zamboanga City"
+msgstr "三宝颜市"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Gdańsk"
+msgstr "但泽"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Katowice"
+msgstr "卡托维兹"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Kraków"
+msgstr "克拉科夫"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Poznań"
+msgstr "波兹南"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Rzeszów"
+msgstr "热舒夫"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Szczecin"
+msgstr "什切青"
+
+#. The capital of Poland.
+#. "Warsaw" is the traditional English name.
+#. The local name in Polish is "Warszawa".
+#.
+msgctxt "City in Poland"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "华沙"
 
-#~ msgid "Naha"
-#~ msgstr "那霸"
+#. A city in Poland
+msgid "Wrocław"
+msgstr "弗罗茨瓦夫"
 
-#~ msgid "Naka-shibetsu"
-#~ msgstr "中标津町"
+#. A city in Poland
+msgid "Łódź"
+msgstr "罗兹"
 
-#~ msgid "Niigata"
-#~ msgstr "新潟"
+#. A city in Portugal
+msgid "Beja"
+msgstr "贝雅"
 
-#~ msgid "Obihiro"
-#~ msgstr "带广"
+#. A city in Portugal
+msgid "Castelo Branco"
+msgstr "布朗库堡"
 
-#~ msgid "Odaira"
-#~ msgstr "小平"
+#. A city in Portugal
+msgid "Faro"
+msgstr "法罗"
 
-#~ msgid "Odaka"
-#~ msgstr "小高"
+#. A city in Portugal
+msgid "Flor da Rosa"
+msgstr "Flor da Rosa"
 
-#~ msgid "Odate"
-#~ msgstr "大馆"
+#. A city in Portugal
+msgid "Lajes"
+msgstr "拉热斯"
 
-#~ msgid "Ofunakoshi"
-#~ msgstr "大船越"
+#. The capital of Portugal.
+#. "Lisbon" is the traditional English name.
+#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
+#.
+msgid "Lisbon"
+msgstr "里斯本"
 
-#~ msgid "Ogimachiya"
-#~ msgstr "扇町屋"
+#. A city in Portugal
+msgid "Monte Real"
+msgstr "威利斯"
 
-#~ msgid "Oita"
-#~ msgstr "大分"
+#. A city in Portugal
+msgid "Montijo"
+msgstr "蒙蒂霍"
 
-#~ msgid "Okata"
-#~ msgstr "冈田"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ovar"
+msgstr "奥瓦尔"
 
-#~ msgid "Okayama"
-#~ msgstr "冈山市"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ponta Delgada"
+msgstr "德尔加达港"
 
-#~ msgid "Okazato"
-#~ msgstr "丘里"
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto"
+msgstr "波尔图"
 
-#~ msgid "Osaka"
-#~ msgstr "大阪"
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto Santo"
+msgstr "圣港"
 
-#~ msgid "Ozuki"
-#~ msgstr "小月"
+#. A city in Portugal.
+#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
+#.
+msgid "Santa Cruz das Flores"
+msgstr "圣克鲁斯达斯弗洛里斯"
 
-#~ msgid "Saga"
-#~ msgstr "佐贺"
+#. A city in Portugal
+msgid "Sintra"
+msgstr "辛特拉"
 
-#~ msgid "Sanrizuka"
-#~ msgstr "三里冢"
+#. A city in Portugal
+msgid "Água de Pena"
+msgstr "阿瓜德佩纳"
 
-#~ msgid "Sawada"
-#~ msgstr "泽田"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Carolina"
+msgstr "卡罗莱纳"
 
-#~ msgid "Sendai"
-#~ msgstr "仙台"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Ponce"
+msgstr "庞塞"
 
-#~ msgid "Shiroi"
-#~ msgstr "白井"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Rafael Hernandez"
+msgstr "拉斐尔埃尔南德斯"
 
-#~ msgid "Takamatsu"
-#~ msgstr "高松"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "San Juan"
+msgstr "圣胡安"
 
-#~ msgid "Takatsu"
-#~ msgstr "高津"
+#. The capital of Qatar.
+#. "Doha" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
+#.
+msgid "Doha"
+msgstr "多哈"
 
-#~ msgid "Tateyama"
-#~ msgstr "馆山市"
+#. A city in Romania
+msgid "Arad"
+msgstr "阿拉德罗"
 
-#~ msgid "Tokyo"
-#~ msgstr "东京"
+#. A city in Romania
+msgid "Bacău"
+msgstr "巴克岛"
 
-#~ msgid "Tottori"
-#~ msgstr "鸟取"
+#. A city in Romania
+msgid "Baia Mare"
+msgstr "巴亚马雷"
 
-#~ msgid "Toyama"
-#~ msgstr "富山"
+#. The capital of Romania.
+#. "Bucharest" is the traditional English name.
+#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
+#.
+msgid "Bucharest"
+msgstr "布加勒斯特"
 
-#~ msgid "Toyooka"
-#~ msgstr "丰冈"
+#. A city in Romania
+msgid "Cluj-Napoca"
+msgstr "克卢日-纳波卡"
 
-#~ msgid "Tsuiki"
-#~ msgstr "筑城"
+#. A city in Romania
+msgid "Craiova"
+msgstr "克拉约瓦"
 
-#~ msgid "Ushuku"
-#~ msgstr "宇宿"
+#. A city in Romania
+msgid "Iaşi"
+msgstr "雅西"
 
-#~ msgid "Wakkanai"
-#~ msgstr "稚内"
+#. A city in Romania
+msgid "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr "米哈伊康斯坦蒂"
 
-#~ msgid "Yamagata"
-#~ msgstr "山形"
+#. A city in Romania
+msgid "Oradea"
+msgstr "奥拉迪亚"
 
-#~ msgid "Yamaguchi"
-#~ msgstr "山口"
+#. A city in Romania
+msgid "Satu Mare"
+msgstr "萨图马雷"
 
-#~ msgid "Yao"
-#~ msgstr "八尾"
+#. A city in Romania
+msgid "Sibiu"
+msgstr "锡比乌"
 
-#~ msgid "Yokota"
-#~ msgstr "横田"
+#. A city in Romania
+msgid "Suceava"
+msgstr "苏恰瓦"
 
-#~ msgid "Yoshinaga"
-#~ msgstr "吉永"
+#. A city in Romania
+msgid "Timişoara"
+msgstr "蒂米什瓦拉"
 
-#~ msgid "La Hougue"
-#~ msgstr "拉乌格"
+#. A city in Romania
+msgid "Tulcea"
+msgstr "图耳恰"
 
-#~ msgid "Saint Helier"
-#~ msgstr "圣赫利尔"
+#. A city in Romania
+msgid "Târgu-Mureş"
+msgstr "特尔古-古穆列什"
 
-#~ msgid "Al 'Aqabah"
-#~ msgstr "亚喀巴"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Абакан".
+#.
+msgid "Abakan"
+msgstr "阿巴坎"
 
-#~ msgid "Al Jizah"
-#~ msgstr "吉宰"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Адлер".
+#.
+msgid "Adler"
+msgstr "阿德勒"
 
-#~ msgid "Amman"
-#~ msgstr "安曼"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Анадырь".
+#.
+msgid "Anadyr'"
+msgstr "阿纳德尔"
 
-#~ msgid "Almaty"
-#~ msgstr "阿拉木图"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Анапа".
+#.
+msgid "Anapa"
+msgstr "阿纳帕"
 
-#~ msgid "Aqtau"
-#~ msgstr "阿克套"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Архангельск".
+#.
+msgid "Arkhangel'sk"
+msgstr "阿尔汉格尔斯克"
 
-#~ msgid "Aqtöbe"
-#~ msgstr "阿克托别"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Астрахань".
+#.
+msgid "Astrakhan'"
+msgstr "阿斯特拉罕"
 
-#~ msgid "Astana"
-#~ msgstr "阿斯塔纳"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Барнаул".
+#.
+msgid "Barnaul"
+msgstr "巴尔瑙尔"
 
-#~ msgid "Oral"
-#~ msgstr "乌拉尔"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Брацк".
+#.
+msgid "Bratsk"
+msgstr "布拉茨克"
 
-#~ msgid "Qaraghandy"
-#~ msgstr "卡拉干达"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Брянск".
+#.
+msgid "Bryansk"
+msgstr "布良斯克"
 
-#~ msgid "Qostanay"
-#~ msgstr "库斯塔奈"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чебоксары".
+#.
+#| msgid "Cheboygan"
+msgid "Cheboksary"
+msgstr "切博克萨雷"
 
-#~ msgid "Qyzylorda"
-#~ msgstr "克孜勒奥尔达"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Челябинск".
+#.
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr "车里雅宾斯克"
 
-#~ msgid "Shymkent"
-#~ msgstr "什姆肯特"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чита".
+#.
+msgid "Chita"
+msgstr "赤塔"
 
-#~ msgid "Eldoret"
-#~ msgstr "埃尔多瑞特"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чульман".
+#.
+msgid "Chul'man"
+msgstr "诸尔曼"
 
-#~ msgid "Kisumu"
-#~ msgstr "基苏木"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Энгельс".
+#.
+msgid "Engel's"
+msgstr "恩格尔"
 
-#~ msgid "Mombasa"
-#~ msgstr "蒙巴萨"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Иркуцк".
+#.
+msgid "Irkutsk"
+msgstr "伊尔库茨克"
 
-#~ msgid "Nairobi"
-#~ msgstr "内罗毕"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Иже́вск".
+#.
+msgid "Izhevsk"
+msgstr "伊热夫斯克"
 
-#~ msgctxt "City in Kiribati"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "伦敦"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Калининград".
+#.
+msgid "Kaliningrad"
+msgstr "加里宁格勒"
 
-#~ msgctxt "City in Kuwait"
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "科威特"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Казань".
+#.
+msgid "Kazan'"
+msgstr "喀山"
 
-#~ msgid "Bishkek"
-#~ msgstr "比什凯克"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Кемерово".
+#.
+msgid "Kemerovo"
+msgstr "克麦罗夫"
 
-#~ msgid "Vientiane"
-#~ msgstr "万象"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Хабаровск".
+#.
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr "伯力"
 
-#~ msgid "Liepāja"
-#~ msgstr "利耶帕亚"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
+#.
+msgid "Khanty-Mansiysk"
+msgstr "汉特-曼西斯克"
 
-#~ msgid "Rīga"
-#~ msgstr "里加"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Краснодар".
+#.
+msgid "Krasnodar"
+msgstr "克拉斯诺达尔"
 
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "贝鲁特"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Красноярск".
+#.
+msgid "Krasnoyarsk"
+msgstr "克拉斯诺亚尔斯克"
 
-#~ msgid "Baninah"
-#~ msgstr "拜尼奈"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Магадан".
+#.
+msgid "Magadan"
+msgstr "马加丹"
 
-#~ msgid "Sabha"
-#~ msgstr "塞卜哈"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
+#.
+msgid "Mineral'nyye Vody"
+msgstr "矿水城"
 
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "的黎波里"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Мирный".
+#.
+msgid "Mirnyy"
+msgstr "米尔内"
 
-#~ msgid "Vaduz"
-#~ msgstr "瓦杜兹"
+#. The capital of Russia.
+#. "Moscow" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
+#.
+msgctxt "City in Russia"
+msgid "Moscow"
+msgstr "莫斯科"
 
-#~ msgid "Kaunas"
-#~ msgstr "考那斯"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Мурманск".
+#.
+msgid "Murmansk"
+msgstr "摩尔曼斯克"
 
-#~ msgid "Palanga"
-#~ msgstr "帕兰加"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Нальчик".
+#.
+msgid "Nal'chik"
+msgstr "尼尔奇克"
 
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "维尔纽斯"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
+#.
+msgid "Nizhnevartovsk"
+msgstr "下瓦尔托夫斯克"
 
-#~ msgid "Šiauliai"
-#~ msgstr "希奥利艾"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
+#.
+msgid "Novokuznetsk"
+msgstr "新库兹涅茨克"
 
-#~ msgctxt "City in Luxembourg"
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "卢森堡"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Новосибирск".
+#.
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr "新西伯利亚"
 
-#~ msgctxt "City in Macau"
-#~ msgid "Macau"
-#~ msgstr "澳门"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Омск".
+#.
+msgid "Omsk"
+msgstr "鄂木斯克"
 
-#~ msgid "Taipa"
-#~ msgstr "凼仔"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Оренбург".
+#.
+msgid "Orenburg"
+msgstr "奥伦堡"
 
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "奥赫里德"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Пенза".
+#.
+msgid "Penza"
+msgstr "奔萨"
 
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "斯科普里"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Пермь".
+#.
+msgid "Perm'"
+msgstr "彼尔姆"
 
-#~ msgid "Ankarena"
-#~ msgstr "Ankarena"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
+#.
+msgid "Petropavlovsk"
+msgstr "堪察加彼得罗巴甫洛夫斯克"
 
-#~ msgid "Antananarivo"
-#~ msgstr "塔那那利佛"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
+#.
+msgid "Rostov"
+msgstr "罗斯托夫"
 
-#~ msgid "Antsiranana"
-#~ msgstr "安齐拉纳纳"
+#. A city in Russia
+msgid "Rybinsk"
+msgstr "雷宾斯克"
 
-#~ msgid "Fasenina-Ampasy"
-#~ msgstr "Fasenina-Ampasy"
+#. A city in Russia.
+#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
+#. Санкт-Петербург".
+#.
+msgid "Saint Petersburg"
+msgstr "圣彼得堡"
 
-#~ msgid "Mahajanga"
-#~ msgstr "马哈赞加"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Самара".
+#.
+msgid "Samara"
+msgstr "萨马拉"
 
-#~ msgid "Toamasina"
-#~ msgstr "图阿马西纳"
+#. A city in Russia
+msgid "Saratov"
+msgstr "萨拉托夫"
 
-#~ msgid "Tolanaro"
-#~ msgstr "陶拉纳鲁"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ставрополь".
+#.
+msgid "Stavropol'"
+msgstr "斯塔夫罗波尔"
 
-#~ msgid "Bintulu"
-#~ msgstr "民都鲁"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Стригино".
+#.
+msgid "Strigino"
+msgstr "Strigino"
 
-#~ msgctxt "City in Malaysia"
-#~ msgid "George Town"
-#~ msgstr "乔治市"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Сургут".
+#.
+msgid "Surgut"
+msgstr "苏尔古特"
 
-#~ msgid "Johor Bahru"
-#~ msgstr "新山"
+#. A city in Russia
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr "瑟克特夫卡尔"
 
-#~ msgid "Klang"
-#~ msgstr "巴生"
+#. A city in Russia
+msgid "Tiksi"
+msgstr "提克西"
 
-#~ msgid "Kota Baharu"
-#~ msgstr "哥打巴鲁"
+#. A city in Russia
+msgid "Tomsk"
+msgstr "托木斯克"
 
-#~ msgid "Kota Kinabalu"
-#~ msgstr "沙巴"
+#. A city in Russia
+msgid "Tyumen"
+msgstr "秋明"
 
-#~ msgid "Kuah"
-#~ msgstr "瓜镇"
+#. A city in Russia
+msgid "Udachnyy"
+msgstr "乌达奇内"
 
-#~ msgid "Kuala Lumpur"
-#~ msgstr "吉隆坡"
+#. A city in Russia
+msgid "Ufa"
+msgstr "乌法"
 
-#~ msgid "Kuantan"
-#~ msgstr "关塔"
+#. A city in Russia
+msgid "Ul'yanovsk"
+msgstr "乌里扬诺夫斯克"
 
-#~ msgid "Kuching"
-#~ msgstr "古晋"
+#. A city in Russia
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr "乌兰乌德市"
 
-#~ msgid "Kudat"
-#~ msgstr "古达"
+#. A city in Russia
+msgid "Velikiye Luki"
+msgstr "维利奇拉基 "
 
-#~ msgid "Melaka"
-#~ msgstr "马六甲"
+#. A city in Russia
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "海参崴"
 
-#~ msgid "Miri"
-#~ msgstr "美里"
+#. A city in Russia
+msgid "Volgograd"
+msgstr "伏尔加格勒"
 
-#~ msgid "Sandakan"
-#~ msgstr "山打根"
+#. A city in Russia
+msgid "Voronezh"
+msgstr "沃罗涅什"
 
-#~ msgid "Sepang"
-#~ msgstr "雪邦"
+#. A city in Russia
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "雅库茨克"
 
-#~ msgid "Sibu"
-#~ msgstr "诗巫"
+#. A city in Russia
+msgid "Yaroslavl"
+msgstr "雅罗斯拉夫尔"
 
-#~ msgid "Sitiawan"
-#~ msgstr "实兆远"
+#. A city in Russia
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr "叶卡捷琳堡"
 
-#~ msgid "Tawau"
-#~ msgstr "斗湖"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Йошкар-Ола".
+#.
+#| msgid "Yoshinaga"
+msgid "Yoshkar-Ola"
+msgstr "约什卡尔奥拉"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "南萨哈林斯克"
+
+#. The capital of Réunion
+msgid "Saint-Denis"
+msgstr "圣丹尼"
+
+#. A city in Réunion
+msgctxt "City in Réunion"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "圣皮埃尔"
+
+#. A city in Saint Helena
+msgctxt "City in Saint Helena"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "乔治敦"
+
+#. The capital of Saint Kitts and Nevis
+msgid "Basseterre"
+msgstr "巴斯特尔"
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgid "Golden Rock"
+msgstr "金岩"
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "纽卡斯尔"
+
+#. The capital of Saint Lucia
+msgid "Castries"
+msgstr "卡斯特里"
+
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Pointe Sable"
+msgstr "沙点"
+
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Vigie"
+msgstr "维吉耶"
+
+#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
+msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "圣皮埃尔"
+
+#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Arnos Vale"
+msgstr "Arnos Vale"
+
+#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Kingstown"
+msgstr "金斯敦"
+
+#. The capital of Samoa
+msgid "Apia"
+msgstr "阿皮亚"
+
+#. The capital of San Marino
+msgctxt "City in San Marino"
+msgid "San Marino"
+msgstr "圣马力诺"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "'Ar'ar"
+msgstr "阿拉尔"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Abha"
+msgstr "艾卜哈"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dalfa'ah"
+msgstr "Ad Dalfa'ah"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dammam"
+msgstr "达曼"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al 'Aqiq"
+msgstr "阿基克"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "Al Qaysumah"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qurayyat"
+msgstr "亚特"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wajh"
+msgstr "沃季赫"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wuday'ah"
+msgstr "武代阿"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr "Ar Ruqayyiqah"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "At Ta'if"
+msgstr "塔伊夫"
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Dhahran" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
+#.
+msgid "Dhahran"
+msgstr "达兰"
 
-#~ msgctxt "City in Malaysia"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "维多利亚"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ha'il"
+msgstr "哈伊勒"
 
-#~ msgid "Male"
-#~ msgstr "马累"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jiddah"
+msgstr "吉达"
 
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "鲁卡"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jizan"
+msgstr "吉赞"
 
-#~ msgid "Valletta"
-#~ msgstr "瓦莱塔"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Khamis Mushayt"
+msgstr "哈米斯穆沙"
 
-#~ msgid "Majuro"
-#~ msgstr "马朱罗"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr "马斯吉德-伊本-拉希德"
 
-#~ msgid "Fort-de-France"
-#~ msgstr "法兰西堡"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Mecca" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Makkah".
+#.
+msgid "Mecca"
+msgstr "麦加"
 
-#~ msgid "Le Lamentin"
-#~ msgstr "勒拉芒丹"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Medina" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
+#.
+msgid "Medina"
+msgstr "麦地那"
 
-#~ msgid "Nouadhibou"
-#~ msgstr "努瓦迪布"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Najran"
+msgstr "纳杰兰"
 
-#~ msgid "Nouakchott"
-#~ msgstr "努瓦克肖特"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qal'at Bishah"
+msgstr "Qal'at Bishah"
 
-#~ msgid "Plaisance"
-#~ msgstr "普莱桑斯"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qara"
+msgstr "卡拉"
 
-#~ msgid "Port Louis"
-#~ msgstr "路易港"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Rafha"
+msgstr "拉夫哈"
 
-#~ msgid "Port Mathurin"
-#~ msgstr "马图林港"
+#. The capital of Saudi Arabia.
+#. "Riyadh" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
+#.
+msgid "Riyadh"
+msgstr "利雅得"
 
-#~ msgid "Dzaoudzi"
-#~ msgstr "扎乌兹"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tabuk"
+msgstr "塔布克 "
 
-#~ msgid "Mamoudzou"
-#~ msgstr "马穆楚"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tamrah"
+msgstr "泰姆拉"
 
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "阿卡普尔科"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Turayf"
+msgstr "图赖夫"
 
-#~ msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
-#~ msgid "Aguascalientes"
-#~ msgstr "阿瓜斯卡连特斯"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Yanbu' al Bahr"
+msgstr "盐步尼罗河"
 
-#~ msgctxt "City in Campeche, Mexico"
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "坎佩切"
+#. A city in Senegal
+msgid "Boukot Ouolof"
+msgstr "布科特沃洛夫"
 
-#~ msgid "Cancún"
-#~ msgstr "坎昆"
+#. The capital of Senegal
+msgid "Dakar"
+msgstr "达喀尔"
 
-#~ msgid "Carmen"
-#~ msgstr "卡门"
+#. A city in Senegal
+msgid "Saint-Louis"
+msgstr "圣路易"
 
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "切图马尔"
+#. A city in Senegal
+msgid "Tambacounda"
+msgstr "坦巴昆达"
 
-#~ msgid "Chichén-Itzá"
-#~ msgstr "奇琴伊察"
+#. A city in Senegal
+msgid "Ziguinchor"
+msgstr "济金绍尔 "
 
-#~ msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "奇瓦瓦"
+#. The capital of Serbia.
+#. "Belgrade" is the traditional English name.
+#. The local name in Serbian is "Beograd".
+#.
+msgid "Belgrade"
+msgstr "贝尔格莱德"
 
-#~ msgid "Ciudad Juárez"
-#~ msgstr "华雷斯城"
+#. A city in Serbia
+msgid "Niš"
+msgstr "尼什"
 
-#~ msgid "Ciudad Obregón"
-#~ msgstr "克夫雷贡城"
+#. A city in Serbia
+msgid "Vršac"
+msgstr "弗尔沙茨"
 
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "维多利亚城"
+#. A city in Serbia
+msgid "Zemun"
+msgstr "泽蒙"
 
-#~ msgctxt "City in Colima, Mexico"
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "科利马"
+#. A city in the Seychelles
+msgid "Cascade"
+msgstr "卡斯喀得"
 
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "科祖梅尔"
+#. The capital of the Seychelles
+msgctxt "City in Seychelles"
+msgid "Victoria"
+msgstr "维多利亚"
+
+#. The capital of Sierra Leone
+msgid "Freetown"
+msgstr "弗里敦"
+
+#. A city in Sierra Leone
+msgid "Lungi"
+msgstr "隆吉"
+
+#. The capital of Singapore
+msgctxt "City in Singapore"
+msgid "Singapore"
+msgstr "新加坡"
 
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "库埃纳瓦卡"
+#. The capital of Slovakia
+msgid "Bratislava"
+msgstr "布拉迪斯拉发"
 
-#~ msgid "Culiacán"
-#~ msgstr "库利亚坎"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Dolný Hričov"
+msgstr "诺维茨赫里佐夫"
 
-#~ msgctxt "City in Durango, Mexico"
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "杜兰戈"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Dubnica nad Váhom"
+msgstr "瓦赫河畔杜布尼察"
 
-#~ msgid "El Zapote"
-#~ msgstr "埃尔萨波特"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr "Kamenica nad Cirochou"
 
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "瓜达拉哈拉"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Košice"
+msgstr "科希策"
 
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "瓜伊马斯"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Lučenec"
+msgstr "卢切内茨 "
 
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "埃莫西约"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Martin"
+msgstr "马丁"
 
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "伊斯达巴"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Nové Zámky"
+msgstr "新扎姆基"
 
-#~ msgid "Ixtepec"
-#~ msgstr "伊斯提佩"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Partizánske"
+msgstr "帕蒂赞斯克"
 
-#~ msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "拉巴斯"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Piešťany"
+msgstr "皮斯塔尼"
 
-#~ msgid "Laguna Tepic"
-#~ msgstr "拉古纳特皮克"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Poprad"
+msgstr "波普拉德"
 
-#~ msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
-#~ msgid "León"
-#~ msgstr "莱昂"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Prešov"
+msgstr "普雷绍夫"
 
-#~ msgid "Loreto"
-#~ msgstr "洛雷托"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Prievidza"
+msgstr "普列维扎"
 
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "洛斯莫奇斯"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Ružomberok"
+msgstr "鲁容贝罗克"
 
-#~ msgctxt "City in Colima, Mexico"
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "曼萨尼约"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Sliač"
+msgstr "斯里亚克"
 
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "马塔莫罗斯"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Spišská Nová Ves"
+msgstr "斯皮什新村"
 
-#~ msgid "Mazatlán"
-#~ msgstr "马萨特兰"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Svidník"
+msgstr "斯维德尼克"
 
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "墨西卡利"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Trenčín"
+msgstr "特伦钦"
 
-#~ msgid "Mexico City"
-#~ msgstr "墨西哥城"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Žilina"
+msgstr "日利纳"
 
-#~ msgid "Minatitlán"
-#~ msgstr "米纳蒂特兰"
+#. The capital of Slovenia
+msgid "Ljubljana"
+msgstr "卢布尔雅那"
 
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "蒙克洛瓦"
+#. A city in Slovenia
+msgid "Maribor"
+msgstr "马里博尔"
 
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "蒙特雷"
+#. A city in Slovenia
+msgid "Portorož"
+msgstr "波多若斯"
 
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "莫雷利亚"
+#. The capital of the Solomon Islands
+msgid "Honiara"
+msgstr "霍尼亚拉"
 
-#~ msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
-#~ msgid "Mérida"
-#~ msgstr "梅里达"
+#. A city in South Africa
+msgid "Bloemfontein"
+msgstr "布隆方丹"
 
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "新拉雷多"
+#. A city in South Africa
+msgid "Cape Town"
+msgstr "开普敦"
 
-#~ msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "瓦哈卡"
+#. A city in South Africa
+msgid "Durban"
+msgstr "德班"
 
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "皮那德拉斯内格拉斯"
+#. A city in South Africa
+msgid "Johannesburg"
+msgstr "约翰里斯堡"
 
-#~ msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-#~ msgstr "波萨里卡"
+#. A city in South Africa
+msgid "Klerksdorp"
+msgstr "克莱克斯多普"
 
-#~ msgctxt "City in Puebla, Mexico"
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "普埃布拉"
+#. A city in South Africa
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr "伊丽莎白港"
 
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "埃斯孔迪多港 "
+#. A city in South Africa
+msgid "Potchefstroom"
+msgstr "波特斯卓姆"
 
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "巴亚尔塔港"
+#. The capital of South Africa
+msgid "Pretoria"
+msgstr "比勒陀利亚"
 
-#~ msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
-#~ msgid "Querétaro"
-#~ msgstr "克雷塔罗"
+#. A city in South Africa
+msgid "Springs"
+msgstr "斯普林斯"
 
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "雷萨诺"
+#. A city in South Africa
+msgid "Upington"
+msgstr "阿平顿"
 
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "萨尔提略"
+#. A city in South Africa
+msgid "Vereeniging"
+msgstr "弗里尼兴"
 
-#~ msgid "San José del Cabo"
-#~ msgstr "圣荷西卡波"
+#. A city in South Korea
+msgid "Ch'ongju"
+msgstr "清州"
 
-#~ msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
-#~ msgid "San Luis Potosí"
-#~ msgstr "圣路易斯波托西"
+#. A city in South Korea
+msgid "Cheju"
+msgstr "济州"
 
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "坦皮科"
+#. A city in South Korea
+msgid "Inch'on"
+msgstr "仁川"
 
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "塔帕丘拉"
+#. A city in South Korea
+msgid "Kunsan"
+msgstr "群山"
 
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "提华纳"
+#. A city in South Korea.
+#. The name is also written "오산".
+#.
+msgid "Osan"
+msgstr "乌山"
 
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "托卢卡"
+#. A city in South Korea
+msgid "P'yongt'aek"
+msgstr "平泽"
 
-#~ msgid "Torreón"
-#~ msgstr "托雷翁"
+#. A city in South Korea
+msgid "Pusan"
+msgstr "釜山"
 
-#~ msgid "Tuxtla"
-#~ msgstr "塔尔萨"
+#. The capital of South Korea.
+#. "Seoul" is the traditional English name.
+#. The local name in Korean is "서울" (transliterated as "Soul").
+#.
+msgid "Seoul"
+msgstr "汉城"
 
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "乌鲁阿潘"
+#. A city in South Korea
+msgid "Taegu"
+msgstr "大邱"
 
-#~ msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "维拉克斯"
+#. A city in Spain
+msgid "A Coruña"
+msgstr "阿拉科鲁尼亚"
 
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "比亚埃尔莫萨"
+#. A city in Spain
+msgid "Agoncillo"
+msgstr "亚刚西利欧"
 
-#~ msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "萨卡特卡斯"
+#. A city in Spain
+msgid "Alcantarilla"
+msgstr "阿坎塔利亚 "
 
-#~ msgid "Palikir"
-#~ msgstr "帕利基尔"
+#. A city in Spain
+msgid "Alcorcón"
+msgstr "阿尔科尔孔"
 
-#~ msgid "Chişinău"
-#~ msgstr "基希讷乌"
+#. A city in Spain
+msgid "Alicante"
+msgstr "阿利坎特"
 
-#~ msgctxt "City in Monaco"
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "摩纳哥"
+#. A city in Spain
+msgid "Almería"
+msgstr "阿尔梅里亚"
 
-#~ msgid "Ulaanbaatar"
-#~ msgstr "乌兰巴托"
+#. A city in Spain
+msgid "Armilla"
+msgstr "阿米利亚"
 
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "波德戈里察"
+#. A city in Spain
+msgid "Atogo"
+msgstr "Atogo"
 
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "蒂瓦特"
+#. A city in Spain
+msgid "Avilés"
+msgstr "阿维莱斯"
 
-#~ msgid "Agadir"
-#~ msgstr "阿加迪尔"
+#. A city in Spain
+msgid "Barajas"
+msgstr "巴拉查斯"
 
-#~ msgid "Al Hoceima"
-#~ msgstr "胡塞马"
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "巴塞罗纳"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Bilbao"
+msgstr "毕尔巴鄂"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Colmenar Viejo"
+msgstr "旧科尔梅纳尔"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Corcovados"
+msgstr "科尔科瓦多"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Cuatro Vientos"
+msgstr "瓜特罗比恩托斯"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "科尔多瓦"
+
+#. A city in Spain
+msgid "El Matorral"
+msgstr "萨尔瓦多马托拉尔"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Fuenlabrada"
+msgstr "富恩拉夫拉达"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Fuenterrabía"
+msgstr "富恩特拉维亚"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Gando"
+msgstr "甘多"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Gerona"
+msgstr "赫罗纳"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Getafe"
+msgstr "赫塔菲"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Granada"
+msgstr "格拉纳达"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Güime"
+msgstr "Güime"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Ibiza"
+msgstr "伊维萨"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Jerez"
+msgstr "赫雷斯"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Leganés"
+msgstr "莱加内斯"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "León"
+msgstr "莱昂"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Los Baldíos"
+msgstr "Los Baldíos"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Los Llanos"
+msgstr "洛斯亚诺斯"
+
+#. The capital of Spain
+msgid "Madrid"
+msgstr "马德里"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Mahón"
+msgstr "马洪"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Melilla"
+msgstr "梅利拉"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Morón"
+msgstr "莫龙"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Málaga"
+msgstr "马拉加"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Móstoles"
+msgstr "莫斯托莱斯"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Noáin"
+msgstr "诺艾恩"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Palma"
+msgstr "帕尔马"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Reus"
+msgstr "雷乌斯"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Rota"
+msgstr "罗塔"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Sabadell"
+msgstr "萨瓦德尔"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Salamanca"
+msgstr "塞拉曼加"
+
+#. A city in Spain
+msgid "San Javier"
+msgstr "圣哈维尔"
+
+#. A city in Spain
+msgid "San Pablo"
+msgstr "圣巴勃罗"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Santander"
+msgstr "桑坦德"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Santiago"
+msgstr "圣地亚哥"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Talavera la Real"
+msgstr "塔拉韦拉拉雷亚尔"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Tamaduste"
+msgstr "塔马杜斯特"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Torrejón del Rey"
+msgstr "托雷洪玛丽安德尔"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Valencia"
+msgstr "巴伦西亚"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Vigo"
+msgstr "维哥"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Villanubla"
+msgstr "比亚努夫拉"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr "维多利亚"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "萨拉戈萨"
+
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Colombo"
+msgstr "科伦坡"
+
+#. A city in Sri Lanka
+msgid "Katunayaka"
+msgstr "Katunayaka"
+
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr "斯里贾亚瓦德纳普拉科特"
+
+#. The capital of Sudan.
+#. "Khartoum" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
+#.
+msgid "Khartoum"
+msgstr "喀土穆"
 
-#~ msgid "Fes"
-#~ msgstr "非斯"
+#. The capital of Suriname
+msgid "Paramaribo"
+msgstr "帕拉马里博"
 
-#~ msgid "Marrakech"
-#~ msgstr "马拉喀什"
+#. A city in Suriname
+msgid "Zanderij"
+msgstr "赞德赖"
 
-#~ msgid "Meknes"
-#~ msgstr "梅克内斯"
+#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
+msgid "Longyearbyen"
+msgstr "朗伊尔城"
 
-#~ msgid "Nador"
-#~ msgstr "纳祖尔"
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Lobamba"
+msgstr "卢邦博"
 
-#~ msgid "Nouaseur"
-#~ msgstr "Nouaseur"
+#. A city in Swaziland
+msgid "Manzini"
+msgstr "曼齐尼"
 
-#~ msgid "Ouarzazat"
-#~ msgstr "Ouarzazat"
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Mbabane"
+msgstr "姆巴巴内"
 
-#~ msgid "Oujda"
-#~ msgstr "乌杰达"
+#. A city in Sweden
+msgid "Borlänge"
+msgstr "博伦厄"
 
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "拉巴特"
+#. A city in Sweden
+msgid "Gällivare"
+msgstr "耶利瓦勒"
 
-#~ msgid "Tangier"
-#~ msgstr "丹吉尔"
+#. A city in Sweden
+msgid "Göteborg"
+msgstr "哥德堡"
 
-#~ msgid "Tetouan"
-#~ msgstr "得土安"
+#. A city in Sweden
+msgid "Halmstad"
+msgstr "哈尔姆斯塔德"
 
-#~ msgid "Beira"
-#~ msgstr "贝拉"
+#. A city in Sweden
+msgid "Jönköping"
+msgstr "延雪"
 
-#~ msgid "Chimoio"
-#~ msgstr "希莫尤"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kalmar"
+msgstr "卡尔马"
 
-#~ msgid "Lichinga"
-#~ msgstr "利欣加"
+#. A city in Sweden
+msgid "Karlstad"
+msgstr "卡尔斯塔德"
 
-#~ msgid "Maputo"
-#~ msgstr "马普托"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kiruna"
+msgstr "基律纳"
 
-#~ msgid "Nampula"
-#~ msgstr "楠普拉"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kramfors"
+msgstr "克拉姆福什"
 
-#~ msgid "Pemba"
-#~ msgstr "彭巴"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kristianstad"
+msgstr "克里斯蒂安斯塔德"
 
-#~ msgid "Quelimane"
-#~ msgstr "克利马内"
+#. A city in Sweden
+msgid "Linköping"
+msgstr "林雪平"
 
-#~ msgid "Rangoon"
-#~ msgstr "仰光"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ljungbyhed"
+msgstr "永比海德"
 
-#~ msgid "Kathmandu"
-#~ msgstr "加德满都"
+#. A city in Sweden
+msgid "Luleå"
+msgstr "吕勒奥 "
 
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "阿姆斯特丹"
+#. A city in Sweden
+msgid "Lycksele"
+msgstr "吕克瑟勒"
 
-#~ msgid "De Kooy"
-#~ msgstr "德库伊"
+#. A city in Sweden
+msgid "Malmö"
+msgstr "马尔默"
 
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "迪林"
+#. A city in Sweden
+msgid "Norrköping"
+msgstr "北雪平"
 
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "艾恩德霍芬"
+#. A city in Sweden
+msgid "Nyköping"
+msgstr "尼雪平"
 
-#~ msgid "Gilze"
-#~ msgstr "希尔泽"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ronneby"
+msgstr "罗阿讷"
 
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "格罗宁根"
+#. A city in Sweden
+msgid "Skellefteå"
+msgstr "谢莱夫特奥"
 
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "吕伐登"
+#. A city in Sweden
+msgid "Skövde"
+msgstr "舍夫德"
 
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "马斯特里赫特"
+#. The capital of Sweden
+msgid "Stockholm"
+msgstr "斯德哥尔摩"
 
-#~ msgid "Oost-Vlieland"
-#~ msgstr "东弗利兰"
+#. A city in Sweden
+msgid "Sundsvall"
+msgstr "松兹瓦尔"
 
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "鹿特丹"
+#. A city in Sweden
+msgid "Söderhamn"
+msgstr "瑟德港"
 
-#~ msgid "The Hague"
-#~ msgstr "海牙"
+#. A city in Sweden
+msgid "Umeå"
+msgstr "于默奥"
 
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "瓦肯堡"
+#. A city in Sweden
+msgid "Visby"
+msgstr "维斯比"
 
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "沃尔克尔"
+#. A city in Sweden
+msgid "Västerås"
+msgstr "韦斯特罗斯"
 
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "翁斯德雷赫特"
+#. A city in Sweden
+msgid "Växjö"
+msgstr "韦克舍"
 
-#~ msgid "Benners"
-#~ msgstr "本纳斯"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ängelholm"
+msgstr "恩厄尔霍尔姆 "
 
-#~ msgid "Cupe Coy"
-#~ msgstr "Cupe Coy"
+#. A city in Sweden
+msgid "Örebro"
+msgstr "奥鲁罗"
 
-#~ msgid "Dorp Nikiboko"
-#~ msgstr "Dorp Nikiboko"
+#. A city in Sweden
+msgid "Örnsköldsvik"
+msgstr "恩舍尔兹维克"
 
-#~ msgid "Gato"
-#~ msgstr "加托"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Basel"
+msgstr "巴塞尔"
 
-#~ msgid "Karenga"
-#~ msgstr "卡伦加"
+#. The capital of Switzerland
+msgid "Bern"
+msgstr "伯尔尼"
 
-#~ msgid "Nouméa"
-#~ msgstr "努美阿"
+#. A city in Switzerland.
+#. "Geneva" is the traditional English name.
+#. The local name is "Genève".
+#.
+msgid "Geneva"
+msgstr "日内瓦"
 
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "奥克兰"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Grenchen"
+msgstr "格林肯"
 
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "克赖斯特彻奇"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Lugano"
+msgstr "卢加诺"
 
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "惠灵顿"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Neuchâtel"
+msgstr "纳沙泰尔"
 
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "布鲁菲尔德"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sankt Gallen"
+msgstr "圣加仑"
 
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "奇南德加"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sion"
+msgstr "锡安"
 
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "吉诺特加"
+#. A city in Switzerland
+msgid "St. Moritz"
+msgstr "圣莫里茨"
 
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "惠加尔帕"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Zürich"
+msgstr "苏黎世"
 
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "马那瓜"
+#. A city in Syria
+msgid "Al Qamishli"
+msgstr "卡米什利"
 
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "卡贝萨斯港 "
+#. A city in Syria.
+#. "Aleppo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Halab".
+#.
+msgid "Aleppo"
+msgstr "阿勒颇"
 
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "里瓦斯"
+#. The capital of Syria.
+#. "Damascus" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dimashq".
+#.
+msgid "Damascus"
+msgstr "大马士革"
 
-#~ msgid "Agadez"
-#~ msgstr "阿加德兹"
+#. A city in Syria
+msgid "Dayr az Zawr"
+msgstr "代尔祖尔"
 
-#~ msgid "Niamey"
-#~ msgstr "尼亚美"
+#. A city in Syria.
+#. "Latakia" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
+#.
+msgid "Latakia"
+msgstr "拉塔基亚"
 
-#~ msgid "Zinder"
-#~ msgstr "津德尔"
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "高雄".
+#.
+msgid "Kaohsiung"
+msgstr "高雄"
 
-#~ msgid "Ikeja"
-#~ msgstr "伊凯贾"
+#. The capital of Taiwan.
+#. The name is also written "臺北".
+#.
+msgid "Taipei"
+msgstr "台北"
 
-#~ msgid "Ilorin"
-#~ msgstr "伊洛林"
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "埔頂".
+#.
+msgid "Taoyuan"
+msgstr "桃源"
 
-#~ msgid "Kaduna"
-#~ msgstr "卡杜纳"
+#. The capital of Tajikistan
+msgid "Dushanbe"
+msgstr "杜尚别"
 
-#~ msgid "Kano"
-#~ msgstr "卡诺"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Arusha"
+msgstr "阿鲁沙"
 
-#~ msgid "Port Harcourt"
-#~ msgstr "\t哈科特港"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Bukoba"
+msgstr "布科巴"
 
-#~ msgid "Alofi"
-#~ msgstr "阿洛菲"
+#. The capital of Tanzania
+msgid "Dar es Salaam"
+msgstr "达累斯萨拉姆"
 
-#~ msgctxt "City in Norfolk Island"
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "金斯敦"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Dodoma"
+msgstr "多多马"
 
-#~ msgid "Chalan Kanoa"
-#~ msgstr "查兰卡诺亚"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Iringa"
+msgstr "伊林加"
 
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "阿尔塔"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Kigoma"
+msgstr "基戈马"
 
-#~ msgid "Berlevåg"
-#~ msgstr "贝勒沃格"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mbeya"
+msgstr "姆贝亚"
 
-#~ msgid "Bodø"
-#~ msgstr "博德"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Morogoro"
+msgstr "莫罗戈罗"
 
-#~ msgid "Bolle"
-#~ msgstr "博列"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Moshi"
+msgstr "墨西"
 
-#~ msgid "Boltåsen"
-#~ msgstr "Boltåsen"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mtwara"
+msgstr "姆特瓦拉"
 
-#~ msgid "Brønnøysund"
-#~ msgstr "布隆诺伊"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Musoma"
+msgstr "姆索马"
 
-#~ msgid "Båtsfjord"
-#~ msgstr "博茨菲尤尔 "
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mwanza"
+msgstr "姆万扎"
 
-#~ msgid "Dalem"
-#~ msgstr "达朗"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Songea"
+msgstr "松盖阿"
 
-#~ msgid "Djupdalen"
-#~ msgstr "Djupdalen"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Tabora"
+msgstr "塔波拉"
 
-#~ msgid "Eldskog"
-#~ msgstr "Eldskog"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Zanzibar"
+msgstr "桑给巴尔"
 
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "法格奈斯"
+#. The capital of Thailand.
+#. "Bangkok" is the traditional English name.
+#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
+#.
+msgid "Bangkok"
+msgstr "曼谷"
 
-#~ msgid "Fiskenes"
-#~ msgstr "Fiskenes"
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Mai"
+msgstr "长濑"
 
-#~ msgid "Flesland"
-#~ msgstr "弗莱斯兰"
+#. A city in Thailand
+msgid "Chon Buri"
+msgstr "春武里"
 
-#~ msgid "Florø"
-#~ msgstr "弗洛尔"
+#. A city in Thailand
+msgid "Hat Yai"
+msgstr "海牙"
 
-#~ msgid "Førde"
-#~ msgstr "佛尔德"
+#. A city in Thailand
+msgid "Hua Hin"
+msgstr "华欣"
 
-#~ msgid "Gardermoen"
-#~ msgstr "加勒穆恩"
+#. A city in Thailand
+msgid "Khon Kaen"
+msgstr "孔敬"
 
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "哈默菲斯特"
+#. A city in Thailand
+msgid "Lampang"
+msgstr "南邦"
 
-#~ msgid "Hasvik"
-#~ msgstr "哈斯维克"
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Hong Son"
+msgstr "夜丰颂"
 
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "海宁格松"
+#. A city in Thailand
+msgid "Nan"
+msgstr "难市"
 
-#~ msgid "Holm"
-#~ msgstr "霍尔姆"
+#. A city in Thailand
+msgid "Phrae"
+msgstr "帕市"
 
-#~ msgid "Honningsvåg"
-#~ msgstr "霍宁斯沃格"
+#. A city in Thailand
+msgid "Phuket"
+msgstr "普吉"
 
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "希尔克内斯"
+#. A city in Thailand
+msgid "Ranong"
+msgstr "拉廊"
 
-#~ msgid "Kjevik"
-#~ msgstr "谢维克"
+#. A city in Thailand
+msgid "Rayong"
+msgstr "罗永"
 
-#~ msgid "Kristiansund"
-#~ msgstr "克里斯蒂安松"
+#. A city in Thailand
+msgid "Surat Thani"
+msgstr "素叻他尼"
 
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "米汉门 "
+#. A city in Thailand
+msgid "Trang"
+msgstr "董里"
 
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "莫尔德"
+#. A city in Thailand
+msgid "Ubon Ratchathani"
+msgstr "乌汶"
 
-#~ msgid "Mosjøen"
-#~ msgstr "莫绍恩"
+#. A city in Thailand
+msgid "Udon Thani"
+msgstr "乌隆"
 
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "纳姆索斯"
+#. The capital of Togo
+msgid "Lome"
+msgstr "洛美"
 
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "纳尔维克"
+#. A city in Togo
+msgid "Niamtougou"
+msgstr "拉马卡拉 "
 
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "诺托登 "
+#. A city in Tonga
+msgid "Fua'amotu"
+msgstr "福阿阿莫图"
 
-#~ msgid "Oseberg"
-#~ msgstr "奥斯保"
+#. The capital of Tonga
+msgid "Nuku'alofa"
+msgstr "努库阿洛法"
 
-#~ msgid "Oslo"
-#~ msgstr "奥斯陆"
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Bon Accord"
+msgstr "邦阿科德"
 
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "吕格"
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Piarco"
+msgstr "皮亚尔科"
 
-#~ msgid "Røros"
-#~ msgstr "勒罗斯 "
+#. The capital of Trinidad and Tobago
+msgid "Port-of-Spain"
+msgstr "西班牙港"
 
-#~ msgid "Rørvik"
-#~ msgstr "勒尔维克"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Bizerte"
+msgstr "比塞大"
 
-#~ msgid "Røssvoll"
-#~ msgstr "Røssvoll"
+#. A city in Tunisia
+msgid "El Borma"
+msgstr "萨尔瓦多锅"
 
-#~ msgid "Røst"
-#~ msgstr "罗斯特"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gabes"
+msgstr "加贝斯"
 
-#~ msgid "Skagen"
-#~ msgstr "斯卡恩"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gafsa"
+msgstr "加夫萨 "
 
-#~ msgid "Skien"
-#~ msgstr "希恩"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Houmt Souk"
+msgstr "豪迈特苏格"
 
-#~ msgid "Sola"
-#~ msgstr "索拉"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Jendouba"
+msgstr "坚杜拜"
 
-#~ msgid "Stokka"
-#~ msgstr "Stokka"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Kairouan"
+msgstr "凯万"
 
-#~ msgid "Svartnes"
-#~ msgstr "Svartnes"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Monastir"
+msgstr "莫纳斯提尔"
 
-#~ msgid "Svolvær"
-#~ msgstr "斯沃尔韦尔"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Qulaybiyah"
+msgstr "Qulaybiyah"
 
-#~ msgid "Sørkjosen"
-#~ msgstr "松克罗森 "
+#. A city in Tunisia
+msgid "Remada"
+msgstr "雷马达"
 
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "托普"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Sfax"
+msgstr "斯法克斯"
 
-#~ msgid "Tromsø"
-#~ msgstr "特罗姆瑟"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tabarka"
+msgstr "塔巴尔卡"
 
-#~ msgid "Trondheim"
-#~ msgstr "特隆赫姆"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tozeur"
+msgstr "托泽尔"
 
-#~ msgid "Vadsø"
-#~ msgstr "瓦德瑟 "
+#. The capital of Tunisia
+msgid "Tunis"
+msgstr "突尼斯"
 
-#~ msgid "Ålesund"
-#~ msgstr "奥勒松"
+#. A city in Turkey
+msgid "Adana"
+msgstr "亚达那"
 
-#~ msgid "Ørsta"
-#~ msgstr "奥斯塔"
+#. The capital of Turkey
+msgid "Ankara"
+msgstr "安卡拉"
 
-#~ msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-#~ msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
+#. A city in Turkey
+msgid "Antalya"
+msgstr "安塔利亚"
 
-#~ msgid "Muscat"
-#~ msgstr "马斯喀特"
+#. A city in Turkey
+msgid "Balikesir"
+msgstr "巴利开息尔"
 
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "塞拉莱"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bandirma"
+msgstr "巴德马"
 
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "伊斯兰堡"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bodrum"
+msgstr "博德鲁姆"
 
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "卡拉奇"
+#. A city in Turkey
+msgid "Burdur"
+msgstr "布尔杜尔"
 
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "拉合尔"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bursa"
+msgstr "布尔萨"
 
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "讷瓦布沙阿"
+#. A city in Turkey
+msgid "Corlu"
+msgstr "乔尔卢"
 
-#~ msgid "Koror"
-#~ msgstr "科罗尔"
+#. A city in Turkey
+msgid "Dalaman"
+msgstr "达拉曼"
 
-#~ msgid "Melekeok"
-#~ msgstr "梅莱凯奥克"
+#. A city in Turkey
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr "迪亚巴克尔"
 
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "大卫"
+#. A city in Turkey
+msgid "Erzurum"
+msgstr "埃尔斯伦"
 
-#~ msgid "Fuerte Kobbe"
-#~ msgstr "Fuerte Kobbe"
+#. A city in Turkey
+msgid "Eskisehir"
+msgstr "埃斯基谢希尔"
 
-#~ msgid "Panamá"
-#~ msgstr "巴拿马"
+#. A city in Turkey
+msgid "Gaziantep"
+msgstr "加济安泰普"
 
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "都库门"
+#. A city in Turkey
+msgid "Istanbul"
+msgstr "伊斯坦布尔"
 
-#~ msgid "Port Moresby"
-#~ msgstr "莫尔兹比港"
+#. A city in Turkey
+msgid "Izmir"
+msgstr "伊兹密尔"
 
-#~ msgid "Asunción"
-#~ msgstr "亚松森"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kars"
+msgstr "卡尔斯"
 
-#~ msgid "Colonia Félix de Azara"
-#~ msgstr "科洛尼亚菲利克斯德阿扎拉"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kayseri"
+msgstr "开塞利"
 
-#~ msgid "Andahuaylas"
-#~ msgstr "安达韦拉斯"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kislakoy"
+msgstr "Kislakoy"
 
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "阿雷基帕"
+#. A city in Turkey
+msgid "Konya"
+msgstr "孔雅"
 
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "阿亚库乔"
+#. A city in Turkey
+msgid "Malatya"
+msgstr "马拉蒂亚"
 
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "奇科拉约"
+#. A city in Turkey
+msgid "Merzifon"
+msgstr "阿马西亚 "
 
-#~ msgid "Cusco"
-#~ msgstr "库斯科"
+#. A city in Turkey
+msgid "Nevsehir"
+msgstr "奈武塞赫"
 
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "伊基托斯"
+#. A city in Turkey
+msgid "Samsun"
+msgstr "萨姆松"
 
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "胡利亚卡"
+#. A city in Turkey
+msgid "Tepetarla"
+msgstr "Tepetarla"
 
-#~ msgctxt "City in Peru"
-#~ msgid "Lima"
-#~ msgstr "利马"
+#. A city in Turkey
+msgid "Trabzon"
+msgstr "特拉布宗"
 
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "皮斯科"
+#. A city in Turkey
+msgid "Van"
+msgstr "凡城"
 
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "普卡尔帕"
+#. The capital of Turkmenistan.
+#. "Ashgabat" is the traditional English name.
+#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
+#.
+msgid "Ashgabat"
+msgstr "阿什哈巴德"
 
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "马尔多纳多港"
+#. The capital of Tuvalu
+msgid "Funafuti"
+msgstr "富纳富提"
 
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "塔卡纳"
+#. A city in Uganda
+msgid "Arua"
+msgstr "阿鲁亚"
 
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "塔拉腊 "
+#. A city in Uganda
+msgid "Entebbe"
+msgstr "恩德培"
 
-#~ msgid "Tarapoto"
-#~ msgstr "塔拉波托"
+#. A city in Uganda
+msgid "Kabale"
+msgstr "卡巴勒"
 
-#~ msgid "Trujillo"
-#~ msgstr "特鲁希略"
+#. The capital of Uganda
+msgid "Kampala"
+msgstr "坎帕拉"
 
-#~ msgid "Tumbes"
-#~ msgstr "通贝斯"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Boryspil'"
+msgstr "鲍里斯皮尔"
 
-#~ msgid "Angeles"
-#~ msgstr "安杰利斯"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Chagor"
+msgstr "Chagor"
 
-#~ msgid "Davao"
-#~ msgstr "达沃"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Dnipropetrovs'k"
+msgstr "第聂伯彼得罗夫斯克"
 
-#~ msgid "Laoag"
-#~ msgstr "拉瓦格"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Donets'k"
+msgstr "顿涅茨克"
 
-#~ msgid "Manila"
-#~ msgstr "马尼拉"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Hostomel'"
+msgstr "Hostomel'"
 
-#~ msgid "Masbate"
-#~ msgstr "马斯巴特"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr "伊万诺-弗兰科夫斯克"
 
-#~ msgid "Pildira"
-#~ msgstr "Pildira"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kharkiv"
+msgstr "哈尔科夫"
 
-#~ msgid "Subic"
-#~ msgstr "苏比克"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kiev" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+#.
+msgid "Kiev"
+msgstr "基辅"
 
-#~ msgid "Zamboanga City"
-#~ msgstr "三宝颜市"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kryvyy Rih"
+msgstr "克里维里赫"
 
-#~ msgid "Gdańsk"
-#~ msgstr "但泽"
+#. A city in Ukraine
+msgid "L'viv"
+msgstr "利沃夫"
 
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "卡托维兹"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mokroye"
+msgstr "莫克罗耶"
 
-#~ msgid "Kraków"
-#~ msgstr "克拉科夫"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mykolayiv"
+msgstr "尼古拉耶夫"
 
-#~ msgid "Poznań"
-#~ msgstr "波兹南"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Odesa"
+msgstr "奥德萨"
 
-#~ msgid "Rzeszów"
-#~ msgstr "热舒夫"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Rivne"
+msgstr "罗夫诺"
 
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "什切青"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Simferopol'"
+msgstr "辛菲罗波尔"
 
-#~ msgctxt "City in Poland"
-#~ msgid "Warsaw"
-#~ msgstr "华沙"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Telichka"
+msgstr "Telichka"
 
-#~ msgid "Wrocław"
-#~ msgstr "弗罗茨瓦夫"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Uzhhorod"
+msgstr "乌日戈罗德"
 
-#~ msgid "Łódź"
-#~ msgstr "罗兹"
+#. The capital of the United Arab Emirates.
+#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
+#.
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "阿布扎比"
 
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "贝雅"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al 'Ayn"
+msgstr "艾因"
 
-#~ msgid "Castelo Branco"
-#~ msgstr "布朗库堡"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al Fujayrah"
+msgstr "富查伊拉"
 
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "法罗"
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Dubai" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dubayy".
+#.
+msgid "Dubai"
+msgstr "迪拜"
 
-#~ msgid "Flor da Rosa"
-#~ msgstr "Flor da Rosa"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Ra's al Khaymah"
+msgstr "哈伊马角"
 
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "拉热斯"
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Sharjah" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
+#.
+msgid "Sharjah"
+msgstr "沙迦"
 
-#~ msgid "Lisbon"
-#~ msgstr "里斯本"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "阿伯丁"
 
-#~ msgid "Monte Real"
-#~ msgstr "威利斯"
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Belfast"
+msgstr "贝尔法斯特"
 
-#~ msgid "Montijo"
-#~ msgstr "蒙蒂霍"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Benson"
+msgstr "班森"
 
-#~ msgid "Ovar"
-#~ msgstr "奥瓦尔"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "童帽山"
 
-#~ msgid "Ponta Delgada"
-#~ msgstr "德尔加达港"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "伯明翰"
 
-#~ msgid "Porto"
-#~ msgstr "波尔图"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Blackpool"
+msgstr "布莱克普尔"
 
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "圣港"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Boscombe"
+msgstr "博斯坎比"
 
-#~ msgid "Santa Cruz das Flores"
-#~ msgstr "圣克鲁斯达斯弗洛里斯"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bournemouth"
+msgstr "伯恩茅斯"
 
-#~ msgid "Sintra"
-#~ msgstr "辛特拉"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bristol"
+msgstr "布里斯托尔"
 
-#~ msgid "Água de Pena"
-#~ msgstr "阿瓜德佩纳"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Brize Norton"
+msgstr "布莱兹诺顿"
 
-#~ msgid "Carolina"
-#~ msgstr "卡罗莱纳"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Butes"
+msgstr "比特岛"
 
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "庞塞"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "剑桥"
 
-#~ msgid "Rafael Hernandez"
-#~ msgstr "拉斐尔埃尔南德斯"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Campbeltown"
+msgstr "坎贝尔敦"
 
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "圣胡安"
+#. A city in Wales in the United Kingdom.
+#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#.
+msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "加的夫"
 
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "多哈"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Carlisle"
+msgstr "卡莱尔"
 
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "阿拉德罗"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Castle Donington"
+msgstr "达宁顿堡"
 
-#~ msgid "Bacău"
-#~ msgstr "巴克岛"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Church Fenton"
+msgstr "彻奇芬顿"
 
-#~ msgid "Baia Mare"
-#~ msgstr "巴亚马雷"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Coningsby"
+msgstr "科宁斯比"
 
-#~ msgid "Bucharest"
-#~ msgstr "布加勒斯特"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cottesmore"
+msgstr "科特梯斯莫尔"
 
-#~ msgid "Cluj-Napoca"
-#~ msgstr "克卢日-纳波卡"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Coventry"
+msgstr "考文垂"
 
-#~ msgid "Craiova"
-#~ msgstr "克拉约瓦"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cranfield"
+msgstr "克兰菲尔德"
 
-#~ msgid "Iaşi"
-#~ msgstr "雅西"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Cranwell"
+msgstr "坎威尔"
 
-#~ msgid "Mihail Kogălniceanu"
-#~ msgstr "米哈伊康斯坦蒂"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Dishforth"
+msgstr "迪什福斯"
 
-#~ msgid "Oradea"
-#~ msgstr "奥拉迪亚"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Dundee"
+msgstr "敦提"
 
-#~ msgid "Satu Mare"
-#~ msgstr "萨图马雷"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "爱丁堡"
 
-#~ msgid "Sibiu"
-#~ msgstr "锡比乌"
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Eglinton"
+msgstr "埃格林顿"
 
-#~ msgid "Suceava"
-#~ msgstr "苏恰瓦"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Exeter"
+msgstr "埃克塞特"
 
-#~ msgid "Timişoara"
-#~ msgstr "蒂米什瓦拉"
+#. A city in the United Kingdom
+msgid "Fairford"
+msgstr "费尔福德"
 
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "图耳恰"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Farnborough"
+msgstr "范堡罗"
 
-#~ msgid "Târgu-Mureş"
-#~ msgstr "特尔古-古穆列什"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Filton"
+msgstr "菲尔顿"
 
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "阿巴坎"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "格拉斯哥"
 
-#~ msgid "Adler"
-#~ msgstr "阿德勒"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Gramisdale"
+msgstr "Gramisdale"
 
-#~ msgid "Anadyr'"
-#~ msgstr "阿纳德尔"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Hawarden"
+msgstr "海望德"
 
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "阿纳帕"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Helston"
+msgstr "赫尔斯顿"
 
-#~ msgid "Arkhangel'sk"
-#~ msgstr "阿尔汉格尔斯克"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Hugh Town"
+msgstr "休城"
 
-#~ msgid "Astrakhan'"
-#~ msgstr "阿斯特拉罕"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Inverness"
+msgstr "印威内斯"
 
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "巴尔瑙尔"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Ipswich"
+msgstr "伊普斯威奇"
 
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "布拉茨克"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kilmoluag"
+msgstr "Kilmoluag"
 
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "布良斯克"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kinloss"
+msgstr "金洛斯"
 
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "车里雅宾斯克"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kintra"
+msgstr "Kintra"
 
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "赤塔"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kirkwall"
+msgstr "科克沃"
 
-#~ msgid "Chul'man"
-#~ msgstr "诸尔曼"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Kirmington"
+msgstr "柯明顿"
 
-#~ msgid "Engel's"
-#~ msgstr "恩格尔"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lakenheath"
+msgstr "莱肯希斯"
 
-#~ msgid "Irkutsk"
-#~ msgstr "伊尔库茨克"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeds"
+msgstr "利兹"
 
-#~ msgid "Izhevsk"
-#~ msgstr "伊热夫斯克"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeming Bar"
+msgstr "利明巴"
 
-#~ msgid "Kaliningrad"
-#~ msgstr "加里宁格勒"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Leuchars"
+msgstr "罗查斯"
 
-#~ msgid "Kazan'"
-#~ msgstr "喀山"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Linton upon Ouse"
+msgstr "林顿呼吁乌斯河"
 
-#~ msgid "Kemerovo"
-#~ msgstr "克麦罗夫"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "利物浦"
 
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "伯力"
+#. The capital of the United Kingdom
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "London"
+msgstr "伦敦"
 
-#~ msgid "Khanty-Mansiysk"
-#~ msgstr "汉特-曼西斯克"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr "洛斯莫奇斯"
 
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "克拉斯诺达尔"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Luton"
+msgstr "卢顿"
 
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "克拉斯诺亚尔斯克"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lydd"
+msgstr "利德"
 
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "马加丹"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lyneham"
+msgstr "林汉姆"
 
-#~ msgid "Mineral'nyye Vody"
-#~ msgstr "矿水城"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Manchester"
+msgstr "曼彻斯特"
 
-#~ msgid "Mirnyy"
-#~ msgstr "米尔内"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Manston"
+msgstr "曼斯顿"
 
-#~ msgctxt "City in Russia"
-#~ msgid "Moscow"
-#~ msgstr "莫斯科"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Marham"
+msgstr "迈尔哈姆"
 
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "摩尔曼斯克"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Middle Wallop"
+msgstr "中瓦路普"
 
-#~ msgid "Nal'chik"
-#~ msgstr "尼尔奇克"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Mildenhall"
+msgstr "米尔登霍尔 "
 
-#~ msgid "Nizhnevartovsk"
-#~ msgstr "下瓦尔托夫斯克"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Mossbank"
+msgstr "莫斯班克"
 
-#~ msgid "Novokuznetsk"
-#~ msgstr "新库兹涅茨克"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "纽卡斯尔"
 
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "新西伯利亚"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Northolt"
+msgstr "诺斯霍特 "
 
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "鄂木斯克"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Norwich"
+msgstr "诺威奇"
 
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "奥伦堡"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Odiham"
+msgstr "奥迪厄姆"
 
-#~ msgid "Penza"
-#~ msgstr "奔萨"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Pembrey"
+msgstr "彭布雷"
 
-#~ msgid "Perm'"
-#~ msgstr "彼尔姆"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "普利茅斯"
 
-#~ msgid "Petropavlovsk"
-#~ msgstr "堪察加彼得罗巴甫洛夫斯克"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Prestwick"
+msgstr "普雷斯蒂克"
 
-#~ msgid "Rostov"
-#~ msgstr "罗斯托夫"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Saint Athan"
+msgstr "圣安森"
 
-#~ msgid "Rybinsk"
-#~ msgstr "雷宾斯克"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Shawbury"
+msgstr "肖伯里"
 
-#~ msgid "Saint Petersburg"
-#~ msgstr "圣彼得堡"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Shoreham-by-Sea"
+msgstr "肖勒姆海岸"
 
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "萨马拉"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Southampton"
+msgstr "南安普敦"
 
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "萨拉托夫"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Southend"
+msgstr "索森德"
 
-#~ msgid "Stavropol'"
-#~ msgstr "斯塔夫罗波尔"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Stansted Mountfitchet"
+msgstr "斯坦斯特德芒菲奇特"
 
-#~ msgid "Strigino"
-#~ msgstr "Strigino"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Staverton"
+msgstr "斯泰弗顿"
 
-#~ msgid "Surgut"
-#~ msgstr "苏尔古特"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Stockton"
+msgstr "斯托克顿"
 
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "瑟克特夫卡尔"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Stornoway"
+msgstr "斯托诺威"
 
-#~ msgid "Tiksi"
-#~ msgstr "提克西"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "萨姆堡"
 
-#~ msgid "Tomsk"
-#~ msgstr "托木斯克"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Topcliffe"
+msgstr "托普克利夫"
 
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "秋明"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Valley"
+msgstr "山谷"
 
-#~ msgid "Udachnyy"
-#~ msgstr "乌达奇内"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Waddington"
+msgstr "惠灵顿"
 
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "乌法"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wainfleet"
+msgstr "温弗利特"
 
-#~ msgid "Ul'yanovsk"
-#~ msgstr "乌里扬诺夫斯克"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Wick"
+msgstr "威克"
 
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "乌兰乌德市"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wittering"
+msgstr "惠蒂灵"
 
-#~ msgid "Velikiye Luki"
-#~ msgstr "维利奇拉基 "
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Yeovilton"
+msgstr "约维尔顿"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "阿伯丁"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Abilene"
+msgstr "艾比利尼"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Abingdon"
+msgstr "阿宾顿"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ada"
+msgstr "艾达"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Adak"
+msgstr "阿达克"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Adamsville"
+msgstr "亚当斯维尔"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Adrian"
+msgstr "艾德里安"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Ahoskie"
+msgstr "亚哈斯基"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "安斯沃思"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Aitkin"
+msgstr "艾特金"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "阿克伦"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "阿克伦"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alabaster"
+msgstr "阿拉伯斯特"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "阿拉莫戈多"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Alamosa"
+msgstr "阿拉莫萨"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "奥尔巴尼"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "奥尔巴尼"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Albemarle"
+msgstr "阿尔比马尔"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Albert Lea"
+msgstr "艾伯特利"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Albertville"
+msgstr "阿尔贝维尔"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Albion"
+msgstr "阿尔比恩"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "阿尔伯克基"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alexander City"
+msgstr "亚历山大城"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "亚历山德里亚"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "亚历山德里亚"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "亚历山德里亚"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Alice"
+msgstr "艾丽丝"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Allentown"
+msgstr "艾伦镇"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Alliance"
+msgstr "阿莱恩斯"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "阿尔玛"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "阿尔玛"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Alpena"
+msgstr "阿尔皮纳"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "阿尔卑斯"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "阿尔卑斯"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Alton"
+msgstr "奥尔顿"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Altoona"
+msgstr "阿尔图纳"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Alturas"
+msgstr "阿尔图拉"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Altus"
+msgstr "阿尔特斯"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Alva"
+msgstr "阿尔瓦"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Amarillo"
+msgstr "阿玛里洛"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ambler"
+msgstr "安姆伯勒"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Amelia"
+msgstr "阿米莉娅"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ames"
+msgstr "艾姆斯"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Anaheim"
+msgstr "阿纳海姆"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anaktuvuk Pass"
+msgstr "阿纳克图沃克帕斯"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anchorage"
+msgstr "安克雷奇"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Andalusia"
+msgstr "安达鲁西亚"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "安德森"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "安德森"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Andover"
+msgstr "安德沃"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Andrews"
+msgstr "安德鲁斯"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Angle Inlet"
+msgstr "安格尔因莱特"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Angleton"
+msgstr "安格尔顿"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Angoon"
+msgstr "安贡"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Aniak"
+msgstr "阿尼亚克"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ankeny"
+msgstr "安科尼"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "安阿伯"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Annapolis"
+msgstr "安那波利斯"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Annette"
+msgstr "安妮特"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Anniston"
+msgstr "安尼斯顿"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Antigo"
+msgstr "安蒂戈"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anvik"
+msgstr "安维克"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Apalachicola"
+msgstr "阿巴拉契科拉"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "阿普尔顿"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "阿普尔顿"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Arcata"
+msgstr "阿克塔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Arctic Village"
+msgstr "北极村"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ardmore"
+msgstr "阿德莫"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Arkadelphia"
+msgstr "阿卡德非亚"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "阿林顿"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "阿林顿"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Artesia"
+msgstr "阿蒂西亚"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Arvada"
+msgstr "阿瓦达"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheboro"
+msgstr "阿什伯勒"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheville"
+msgstr "阿什维尔"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "阿什兰"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "阿什兰"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Ashtabula"
+msgstr "阿什塔比拉"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Aspen"
+msgstr "阿斯彭"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Astoria"
+msgstr "阿斯托里亚"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Athens"
+msgstr "雅典(美国)"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Atlanta"
+msgstr "亚特兰大"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "大西洋城"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "大西洋城"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Atoka"
+msgstr "阿托卡"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "奥本"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "奥本"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "奥本"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Audubon"
+msgstr "奥德班"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "奥古斯塔"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "奥古斯塔"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "奥罗拉"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "奥罗拉"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "奥罗拉"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "奥罗拉"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "奥斯丁"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "奥斯丁"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Avalon"
+msgstr "阿瓦隆"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bad Axe"
+msgstr "巴德阿克斯"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Bainbridge"
+msgstr "班布里奇"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Baker"
+msgstr "贝克"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Baker City"
+msgstr "贝克城"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bakersfield"
+msgstr "贝克斯菲尔德"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Baltimore"
+msgstr "巴尔的摩"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bangor"
+msgstr "班戈"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "巴港"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Baraboo"
+msgstr "巴拉布"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Barre"
+msgstr "巴里"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Barretts"
+msgstr "巴雷特"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Barrow"
+msgstr "巴罗"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Bartlesville"
+msgstr "巴特尔斯维尔"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Bartow"
+msgstr "巴托"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Batesville"
+msgstr "巴特斯维尔"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr "巴吞鲁日"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Battle Creek"
+msgstr "巴特尔克里克"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Baudette"
+msgstr "巴德特"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Bay City"
+msgstr "海湾市"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Beatrice"
+msgstr "比阿特丽斯"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "博福特"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "博福特"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Beaumont"
+msgstr "博蒙特"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Beaver Falls"
+msgstr "比弗科尔斯"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Beckley"
+msgstr "贝克利"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Bedford"
+msgstr "贝德福德"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bellaire"
+msgstr "贝莱尔"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Belleville"
+msgstr "白里维"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellevue"
+msgstr "贝尔维"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellingham"
+msgstr "贝灵汉"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Belmar"
+msgstr "贝尔马尔"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bemidji"
+msgstr "伯米吉"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Bennington"
+msgstr "本宁顿"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Benson"
+msgstr "本森"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr "本顿港"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Bentonville"
+msgstr "本顿维尔"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Berkeley"
+msgstr "伯克利"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Berlin"
+msgstr "柏林市"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bethel"
+msgstr "贝瑟尔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bettles"
+msgstr "贝特尔斯"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Beverly"
+msgstr "贝弗莉"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Big Piney"
+msgstr "大派尼"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Big Rapids"
+msgstr "大瀑布城"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Big Spring"
+msgstr "大斯普林"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bigfork"
+msgstr "比格福克"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Billings"
+msgstr "布林斯"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Biloxi"
+msgstr "比洛克西"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Binghamton"
+msgstr "宾厄姆顿"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Birchwood"
+msgstr "桦林市"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "伯明翰"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bishop"
+msgstr "毕肖普"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bismarck"
+msgstr "俾斯麦"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Black Eagle"
+msgstr "布莱克伊格尔"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Black River"
+msgstr "布莱克河"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Blacksburg"
+msgstr "黑堡"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "布卢明顿"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "布卢明顿"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Bluefield"
+msgstr "布鲁菲尔德"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Blythe"
+msgstr "布里兹"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Blytheville"
+msgstr "布莱斯维尔 "
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Boca Raton"
+msgstr "伯克莱屯"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Bogue"
+msgstr "博格"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Boise"
+msgstr "博伊西"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "布恩"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "布恩"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Boothville"
+msgstr "布斯维尔"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "波尔多"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Borger"
+msgstr "博格"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Boscobel"
+msgstr "博斯科贝尔"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Boston"
+msgstr "波士顿"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Bowling Green"
+msgstr "沃伦县保龄球"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bowman"
+msgstr "鲍曼"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Box Elder"
+msgstr "博克斯埃尔德"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Bozeman"
+msgstr "博兹曼"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Bradford"
+msgstr "布拉弗德"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brady"
+msgstr "布雷迪"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Brainerd"
+msgstr "布雷纳德"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bremerton"
+msgstr "不莱梅顿"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brenham"
+msgstr "布伦纳姆"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Bridgeport"
+msgstr "布里奇波特"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Broken Bow"
+msgstr "布罗肯保"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "布鲁金斯"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "布鲁金斯"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Brooksville"
+msgstr "布鲁克斯维尔"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Broomfield"
+msgstr "布鲁姆菲尔德"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Browning"
+msgstr "布朗宁"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownsville"
+msgstr "布朗斯维尔"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownwood"
+msgstr "布朗伍德 "
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "布仑司维克"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "布仑司维克"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "布莱斯峡谷"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Buckhannon"
+msgstr "巴克汉诺"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Buckland"
+msgstr "巴克兰"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "布法罗"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "布法罗"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "布法罗"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "布法罗"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Bullhead City"
+msgstr "牛头城"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Burbank"
+msgstr "伯班克"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Burley"
+msgstr "伯雷"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "伯灵顿"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "伯灵顿"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "伯灵顿"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "伯灵顿"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "伯灵顿"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "伯灵顿"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Burnet"
+msgstr "伯内特"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Burns"
+msgstr "伯恩斯"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Butler"
+msgstr "巴特勒"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Butte"
+msgstr "比尤特"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cadillac"
+msgstr "卡迪拉克"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Cahokia"
+msgstr "卡霍基亚"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Cairo"
+msgstr "开罗(美国)"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "考德威尔"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "考德威尔"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "考德威尔"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Camarillo"
+msgstr "卡马里奥"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "剑桥"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "剑桥"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Camden"
+msgstr "卡姆登"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Camp Douglas"
+msgstr "道格拉斯"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Camp Springs"
+msgstr "斯普林斯"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Campo"
+msgstr "坎波"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Canadian"
+msgstr "加那丁"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Canton"
+msgstr "坎顿"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Canaveral"
+msgstr "卡纳维拉尔角"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Coral"
+msgstr "珊瑚角"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "杰拉杜角"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carbondale"
+msgstr "卡本代尔"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "加的夫"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Caribou"
+msgstr "卡里布"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "卡尔斯班"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "卡尔斯巴德"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carmi"
+msgstr "卡尔米"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Caro"
+msgstr "卡罗"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Carroll"
+msgstr "卡罗尔"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Carrollton"
+msgstr "卡罗尔顿"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Cartersville"
+msgstr "卡特斯维尔"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Casa Grande"
+msgstr "卡萨格兰德"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Casper"
+msgstr "卡斯帕"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Cedar City"
+msgstr "喜达尔市"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr "锡达拉皮兹"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Centralia"
+msgstr "森特勒利亚"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Chadron"
+msgstr "恰德隆"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Challis"
+msgstr "查利斯"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Chama"
+msgstr "洽马"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "张伯伦"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Champaign"
+msgstr "香巴尼"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chandalar"
+msgstr "尚达拉"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "钱德勒"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "钱德勒"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Chanute"
+msgstr "夏努特"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Chapel Hill"
+msgstr "教堂山"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Chariton"
+msgstr "查尔顿"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Charles City"
+msgstr "查尔斯城"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "查尔斯顿"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "查尔斯顿"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Charlevoix"
+msgstr "夏林伏克"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "夏洛特"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "夏洛特"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Charlottesville"
+msgstr "夏洛特维尔"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chatham"
+msgstr "查塔姆"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Chattanooga"
+msgstr "查塔努加"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cheboygan"
+msgstr "希博伊根"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cherokee"
+msgstr "切罗基"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chesapeake"
+msgstr "切萨皮克"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chesterfield"
+msgstr "切斯特菲尔德"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "夏安人"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Chicago"
+msgstr "芝加哥"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Chickasha"
+msgstr "切克沙"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chico"
+msgstr "奇科"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr "奇科皮瀑布"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chignik"
+msgstr "奇格尼克"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Childress"
+msgstr "奇尔德雷斯"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Childs"
+msgstr "蔡尔兹"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chillicothe"
+msgstr "奇利科西"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "China Lake"
+msgstr "中国湖"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chincoteague"
+msgstr "辛科提格"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chino"
+msgstr "中诺"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chisana"
+msgstr "奇萨纳"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chistochina"
+msgstr "奇斯托奇纳"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chula Vista"
+msgstr "丘拉维斯塔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chulitna"
+msgstr "楚里塔纳"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cincinnati"
+msgstr "辛辛那提"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Claremore"
+msgstr "克莱尔莫尔"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarinda"
+msgstr "克拉琳达"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarion"
+msgstr "号角"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Clarksburg"
+msgstr "克拉克斯堡"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "克拉克斯维尔 "
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "克拉克斯维尔"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clayton"
+msgstr "克莱顿"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Clearfield"
+msgstr "克利尔菲"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Clearwater"
+msgstr "克利尔沃特"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Clemson"
+msgstr "克莱姆森"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cleveland"
+msgstr "克里夫兰"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clines Corners"
+msgstr "克莱因斯科纳斯"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "克林顿"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "克林顿"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "克林顿"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Clintonville"
+msgstr "克林顿维尔"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cloquet"
+msgstr "克洛凯"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clovis"
+msgstr "克洛维斯"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cocoa"
+msgstr "可可"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cody"
+msgstr "科迪"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr "科达伦"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Coffeyville"
+msgstr "科菲维尔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cold Bay"
+msgstr "寇德湾"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Coldwater"
+msgstr "科德沃特"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "College Station"
+msgstr "大学城"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr "科罗拉多泉"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "哥伦比亚"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "哥伦比亚"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥伦布"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥伦布"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥伦布"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥伦布"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥伦布"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "康科德"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "康科德"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "康科德"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Concordia"
+msgstr "肯考迪娅"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Conroe"
+msgstr "康柔"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cook"
+msgstr "库克"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Copper Harbor"
+msgstr "库铂港"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cordova"
+msgstr "科尔多瓦"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "科罗娜"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "科罗娜"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corpus Christi"
+msgstr "科珀斯克里斯蒂"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corsicana"
+msgstr "科西嘉"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Cortez"
+msgstr "科特兹"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Corvallis"
+msgstr "科瓦利斯"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Costa Mesa"
+msgstr "科斯塔梅萨"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Cotulla"
+msgstr "科图拉"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Council Bluffs"
+msgstr "康西尔布拉夫"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Craig"
+msgstr "克雷格"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crane Lake"
+msgstr "鹤湖"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Crescent City"
+msgstr "新奥尔良"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Creston"
+msgstr "克雷斯顿"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Crestview"
+msgstr "克雷斯特维尔"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Crockett"
+msgstr "克罗基特"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crookston"
+msgstr "克鲁克斯顿"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cross City"
+msgstr "科罗斯城"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Crossville"
+msgstr "克罗斯维尔"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Cullman"
+msgstr "卡尔曼"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Culpeper"
+msgstr "卡尔佩珀"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Cumberland"
+msgstr "坎伯兰郡"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Currituck"
+msgstr "柯里塔克"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Cushing"
+msgstr "柯兴"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Custer"
+msgstr "卡斯特"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Cut Bank"
+msgstr "卡特班克"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daggett"
+msgstr "达格特"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Daleville"
+msgstr "戴尔维尔"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dalhart"
+msgstr "达尔哈特"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dallas"
+msgstr "达拉斯"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Dalton"
+msgstr "道尔顿"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daly City"
+msgstr "戴利城"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Dalzell"
+msgstr "达尔泽尔"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Danbury"
+msgstr "丹伯里"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dansville"
+msgstr "丹斯维尔"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "丹维尔"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "丹维尔"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Darlington"
+msgstr "达灵顿"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Davenport"
+msgstr "达文波特"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Dayton"
+msgstr "代顿"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr "代托纳比奇"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "De Queen"
+msgstr "德昆"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "DeKalb"
+msgstr "迪卡尔布"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "DeRidder"
+msgstr "德里德"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Deadhorse"
+msgstr "戴德霍斯"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "迪凯特"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "迪凯特(美国)"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "迪凯特"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Decorah"
+msgstr "迪科拉"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Deer Park"
+msgstr "鹿苑"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Defiance"
+msgstr "迪法恩斯"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Del Rio"
+msgstr "得尔瑞欧"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Delta"
+msgstr "德尔塔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Delta Junction"
+msgstr "德尔塔章克申"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Deming"
+msgstr "戴明"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Denison"
+msgstr "丹尼尔森"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Denton"
+msgstr "登顿"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Denver"
+msgstr "丹佛"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Des Moines"
+msgstr "得梅因"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Destin"
+msgstr "达斯丁"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Detroit"
+msgstr "底特律"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Detroit Lakes"
+msgstr "底特律湖"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Devils Lake"
+msgstr "德弗尔斯莱克"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Dickinson"
+msgstr "狄金森"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Dillingham"
+msgstr "迪林汉姆"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Dillon"
+msgstr "狄龙"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Dodge Center"
+msgstr "道奇森特"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Dodge City"
+msgstr "道奇城"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Dothan"
+msgstr "道森"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "道格拉斯"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "道格拉斯"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "道格拉斯"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+msgid "Dover"
+msgstr "多佛"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Doylestown"
+msgstr "多伊尔斯敦"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Drummond"
+msgstr "德拉蒙德"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Dryden"
+msgstr "德莱顿"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Du Bois"
+msgstr "杜波依斯"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "都柏林"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "都柏林"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Dubuque"
+msgstr "迪比克"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Duluth"
+msgstr "德卢斯"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dumas"
+msgstr "杜马斯"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Duncan"
+msgstr "邓肯"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dunkirk"
+msgstr "敦克尔克"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Durango"
+msgstr "杜兰戈"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Durant"
+msgstr "杜兰特"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Durham"
+msgstr "达勒姆"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Dyersburg"
+msgstr "戴恩斯堡"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "伊戈尔"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "伊戈尔"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eagle River"
+msgstr "伊格尔里弗 "
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "East Hampton"
+msgstr "东汉普顿"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "East Milton"
+msgstr "东米尔顿"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Easton"
+msgstr "伊斯顿"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Eastsound"
+msgstr "东松德 "
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eau Claire"
+msgstr "奥克莱尔"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Edenton"
+msgstr "伊登顿"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Edinburg"
+msgstr "爱丁堡"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Edwards"
+msgstr "爱德华兹"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Effingham"
+msgstr "埃芬厄姆"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Egegik"
+msgstr "伊杰吉克 "
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Centro"
+msgstr "埃尔森特罗 "
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "El Dorado"
+msgstr "埃多雷多"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Monte"
+msgstr "埃尔蒙特"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "El Paso"
+msgstr "埃尔帕索"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "El Reno"
+msgstr "埃尔里诺"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Elbert"
+msgstr "埃尔伯特"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Elfin Cove"
+msgstr "埃尔芬科夫"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Elizabeth"
+msgstr "伊丽莎白"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabeth City"
+msgstr "伊丽莎白城"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabethtown"
+msgstr "伊丽莎白镇"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "埃尔克哈特"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "埃尔克哈特"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Elkins"
+msgstr "艾尔肯斯"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Elko"
+msgstr "埃尔科"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ellensburg"
+msgstr "艾伦斯堡"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Elmira"
+msgstr "埃尔迈拉"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Elwood"
+msgstr "艾尔伍德"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "伊利"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "伊利"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Elyria"
+msgstr "伊利里亚"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Emigrant Gap"
+msgstr "埃米格兰特加普"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Emmonak"
+msgstr "埃莫纳克"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "恩波里亚"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "恩波里亚"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Enid"
+msgstr "伊妮德"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ephrata"
+msgstr "埃夫拉塔"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Erie"
+msgstr "伊利"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Erwin"
+msgstr "欧文"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Escanaba"
+msgstr "埃斯卡纳巴"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Escondido"
+msgstr "埃斯孔迪多"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Estherville"
+msgstr "以斯维尔"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Eugene"
+msgstr "尤金"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Eureka"
+msgstr "尤里卡"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Eureka Roadhouse"
+msgstr "尤里卡罗德豪斯"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Evanston"
+msgstr "埃文斯顿"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Evansville"
+msgstr "埃文斯维尔"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Eveleth"
+msgstr "埃弗莱斯 "
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Everett"
+msgstr "埃弗雷特"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Evergreen"
+msgstr "长荣"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fairbanks"
+msgstr "费尔班克斯"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Fairchild"
+msgstr "费尔柴尔德"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "费尔菲尔德"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "费尔菲尔德"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "费尔菲尔德"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fairmont"
+msgstr "费尔门特"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Faith"
+msgstr "费斯"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Falfurrias"
+msgstr "法尔菲里厄斯"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Fallon"
+msgstr "法隆"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Falls City"
+msgstr "弗尔市"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Fargo"
+msgstr "法戈"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Faribault"
+msgstr "法里博"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Farmingdale"
+msgstr "法明代尔"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "法明顿"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "法明顿"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Farmville"
+msgstr "法姆维 "
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "费耶特维尔"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "费耶特维尔"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fergus Falls"
+msgstr "费格斯瀑布"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Findlay"
+msgstr "芬德利"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Fitchburg"
+msgstr "费奇伯格"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Flagstaff"
+msgstr "弗拉格斯塔夫"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Flint"
+msgstr "弗林特"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Flippin"
+msgstr "弗利品"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Flora"
+msgstr "佛罗达"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Florence"
+msgstr "弗洛伦斯"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Fond du Lac"
+msgstr "丰迪拉克"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fontana"
+msgstr "丰塔纳"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Fort Benning"
+msgstr "本宁堡"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Carson"
+msgstr "卡森堡"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Collins"
+msgstr "柯林斯堡"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Dodge"
+msgstr "道奇堡"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Lauderdale"
+msgstr "罗德岱堡"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Madison"
+msgstr "麦迪逊堡"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Myers"
+msgstr "麦尔兹堡"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Fort Payne"
+msgstr "佩恩堡 "
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Pierce"
+msgstr "皮尔斯堡"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Fort Polk"
+msgstr "波克堡"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "史密斯堡"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Stockton"
+msgstr "史托克顿堡 "
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Walton Beach"
+msgstr "沃尔顿堡滩"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr "韦恩堡"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Worth"
+msgstr "沃思堡"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fort Yukon"
+msgstr "育空堡"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fosston"
+msgstr "福斯顿"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "法兰克福"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "法兰克福"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "富兰克林"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "富兰克林"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "富兰克林"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "弗雷德里克"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "弗雷德里克"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fredericksburg"
+msgstr "维克斯堡"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Freeport"
+msgstr "弗里波特"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "弗里蒙特"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "弗里蒙特"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Frenchville"
+msgstr "弗伦奇维尔"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fresno"
+msgstr "弗雷斯诺"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Friday Harbor"
+msgstr "星期五港"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Fryeburg"
+msgstr "弗雷堡"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fullerton"
+msgstr "富勒敦"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Fulton"
+msgstr "富尔顿"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Gadsden"
+msgstr "加兹登"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Gage"
+msgstr "盖奇"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "盖恩斯维尔"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "盖恩斯维尔"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "盖恩斯维尔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Galena"
+msgstr "加利纳"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Galesburg"
+msgstr "盖尔斯堡"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Galliano"
+msgstr "加里安诺"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Gallup"
+msgstr "盖洛普"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Galveston"
+msgstr "加尔维斯顿"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gambell"
+msgstr "甘贝尔"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "加登城"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "加登城"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Garden Grove"
+msgstr "加登格罗夫"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Garland"
+msgstr "加兰"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Garrison"
+msgstr "加里森"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Gary"
+msgstr "加里"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Gastonia"
+msgstr "加斯托尼亚"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gatesville"
+msgstr "盖茨维尔"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Gaylord"
+msgstr "盖洛德"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "乔治敦"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "乔治敦"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Giddings"
+msgstr "吉丁斯"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Gilbert"
+msgstr "吉尔伯特"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Gillette"
+msgstr "吉列"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gilmer"
+msgstr "吉尔默"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "格拉斯哥"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "格拉斯哥"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glencoe"
+msgstr "格伦科"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "格伦代尔"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "格伦代尔"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Glendive"
+msgstr "格冷代夫"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Glens Falls"
+msgstr "格伦斯福尔斯"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glenwood"
+msgstr "格伦伍德"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Goldsboro"
+msgstr "戈尔兹伯勒"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Goodland"
+msgstr "古德兰"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Goodyear"
+msgstr "古德伊尔"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Goosport"
+msgstr "古斯波特"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Gorham"
+msgstr "戈勒姆"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Goshen"
+msgstr "戈申"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Grafton"
+msgstr "格拉夫顿"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Graham"
+msgstr "格雷厄姆"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Granbury"
+msgstr "格兰柏立 "
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "大峡谷"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Grand Forks"
+msgstr "格兰德福克斯"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Grand Island"
+msgstr "格瑞德岛"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Grand Isle"
+msgstr "格兰德岛"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Grand Junction"
+msgstr "大强克逊"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Grand Marais"
+msgstr "大马雷"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Grand Prairie"
+msgstr "大草原城"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "大急流城"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "大急流城"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Granite Falls"
+msgstr "花岗岩瀑布"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Grants"
+msgstr "格兰茨"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Grayling"
+msgstr "格雷灵"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Great Bend"
+msgstr "格利本德 "
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Great Falls"
+msgstr "大瀑布"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Green Bay"
+msgstr "格林湾"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "格林斯博罗"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "格林斯博罗"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "格林维尔"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "格林维尔"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "格林维尔"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "格林维尔"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "格林伍德"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "格林伍德"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Greer"
+msgstr "格里尔"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Greybull"
+msgstr "格雷布尔"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Groton"
+msgstr "格罗顿"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Grove"
+msgstr "格鲁夫"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Gulfport"
+msgstr "加佛港"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gulkana"
+msgstr "格尔卡纳"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Gunnison"
+msgstr "甘尼森"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gustavus"
+msgstr "古斯塔夫斯"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guthrie"
+msgstr "格思里"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guymon"
+msgstr "盖蒙"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Hagerstown"
+msgstr "哈格斯顿"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Hailey"
+msgstr "黑利"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Haines"
+msgstr "海恩斯"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Haleyville"
+msgstr "黑利维尔"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hallock"
+msgstr "哈洛克"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "哈密尔顿"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hammond"
+msgstr "哈蒙德"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hampton"
+msgstr "汉普顿"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hancock"
+msgstr "汉考克"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "汉福德"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "汉福德"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Hanksville"
+msgstr "汉克斯维尔"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Harbor Springs"
+msgstr "哈伯斯普陵"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Harlan"
+msgstr "哈伦"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Harlingen"
+msgstr "哈林根"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "哈里斯堡"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "哈里斯堡"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Harrison"
+msgstr "哈里森"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Hartford"
+msgstr "哈特福德"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Hastings"
+msgstr "黑斯廷斯"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hatteras"
+msgstr "哈特勒斯"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Hattiesburg"
+msgstr "哈蒂斯堡"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Havelock"
+msgstr "哈夫洛克"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Havre"
+msgstr "阿弗尔"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Hawthorne"
+msgstr "霍索恩"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Hayden"
+msgstr "海登"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hays"
+msgstr "海斯"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "海沃德"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "海沃德"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Healy"
+msgstr "希利"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hearne"
+msgstr "赫恩"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hebbronville"
+msgstr "希布伦维尔"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Hebron"
+msgstr "希伯伦"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Helena"
+msgstr "海伦娜"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "亨德森"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "亨德森"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Hermiston"
+msgstr "赫米斯顿"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Hettinger"
+msgstr "赫廷格"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hialeah"
+msgstr "海厄利亚"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hibbing"
+msgstr "希宾"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hickory"
+msgstr "希柯利"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hicks"
+msgstr "希克斯"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hill City"
+msgstr "山市"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hillsboro"
+msgstr "希尔巴罗"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hillsdale"
+msgstr "希尔斯代尔"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hillsville"
+msgstr "希尔斯维"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Hilo"
+msgstr "希罗"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Hilton Head Island"
+msgstr "希尔顿黑德岛"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Hinesville"
+msgstr "海恩斯维尔 "
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Hobart"
+msgstr "霍巴特"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Hobbs"
+msgstr "霍布斯"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hoffman"
+msgstr "霍夫曼"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Holdrege"
+msgstr "霍尔德里奇"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Holland"
+msgstr "霍兰"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hollywood"
+msgstr "好莱坞"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Homer"
+msgstr "霍默"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Homestead"
+msgstr "霍姆斯特德"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hondo"
+msgstr "本州"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Honolulu"
+msgstr "火奴鲁鲁"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hoonah"
+msgstr "胡纳"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hooper Bay"
+msgstr "胡珀湾"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Hoquiam"
+msgstr "霍奎厄姆"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "温泉市"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "温泉市"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Houghton Lake"
+msgstr "霍顿湖"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Houlton"
+msgstr "霍尔顿"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Houma"
+msgstr "侯马"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Houston"
+msgstr "休斯顿"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Howell"
+msgstr "豪厄尔"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Huntington"
+msgstr "亨廷顿"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Huntington Beach"
+msgstr "亨廷顿海滩"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "亨茨维尔"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "汉茨维尔"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Huron"
+msgstr "休伦湖"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Huslia"
+msgstr "胡斯利亚"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "哈钦森"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "哈钦森"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Hyannis"
+msgstr "海恩尼斯"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hydaburg"
+msgstr "海达堡"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Idabel"
+msgstr "艾达贝尔"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Idaho Falls"
+msgstr "爱达荷瀑布"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "因皮里尔"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "英佩瑞尔"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Imperial Beach"
+msgstr "皇家海岸"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Independence"
+msgstr "独立城"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "印地安那"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Indianapolis"
+msgstr "印地安纳波利斯"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Indiantown"
+msgstr "印第安敦"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inglewood"
+msgstr "英格伍德"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "International Falls"
+msgstr "国际瀑布城"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Inver Grove Heights"
+msgstr "弗格罗夫高地"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inyokern"
+msgstr "因约肯"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Iowa City"
+msgstr "爱荷华城"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Iron Mountain"
+msgstr "伊恩山"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ironwood"
+msgstr "铁木"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Irvine"
+msgstr "欧文"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Irving"
+msgstr "欧文"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Islip"
+msgstr "伊斯利普"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Ithaca"
+msgstr "伊萨卡岛"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "杰克逊"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "杰克逊"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "杰克逊"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "杰克逊"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "杰克逊"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "杰克逊"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "杰克逊维尔"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "杰克逊维尔"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "杰克逊维尔"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "杰克逊维尔"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Jaffrey"
+msgstr "贾弗里"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "詹姆斯敦"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgctxt "City in North Dakota, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "詹姆斯敦"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Janesville"
+msgstr "简斯维尔"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jasper"
+msgstr "贾斯珀"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Jefferson"
+msgstr "杰斐逊"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Jefferson City"
+msgstr "杰斐逊城"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Jerome"
+msgstr "杰罗姆"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Jersey City"
+msgstr "泽西城"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Johnstown"
+msgstr "约翰斯敦"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Joliet"
+msgstr "乔利矣特"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Jonesboro"
+msgstr "琼斯博罗"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Joplin"
+msgstr "乔普林"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Jordan"
+msgstr "约旦"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Juliustown"
+msgstr "朱利叶斯敦"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Junction"
+msgstr "章克申"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Junction City"
+msgstr "章克申城"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "朱诺"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "朱诺"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kahului"
+msgstr "卡胡卢伊"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kailua"
+msgstr "凯卢阿"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kaiser"
+msgstr "凯撒"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kake"
+msgstr "凯克"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaktovik"
+msgstr "卡克托维克"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kalamazoo"
+msgstr "卡拉马祖"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Kalispell"
+msgstr "卡里斯贝尔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaltag"
+msgstr "卡尔塔格"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Kankakee"
+msgstr "坎卡基 "
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "堪萨斯城"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "堪萨斯城"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaumalapau"
+msgstr "考马拉波"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaunakakai"
+msgstr "考纳卡凯"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kearney"
+msgstr "卡尼"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Keene"
+msgstr "基恩"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kekaha"
+msgstr "凯卡哈"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Kelso"
+msgstr "凯尔索"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kenai"
+msgstr "基奈"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kenansville"
+msgstr "基南斯维"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Kenosha"
+msgstr "基诺沙"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Keokuk"
+msgstr "基奥卡克"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kerrville"
+msgstr "克尔维尔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ketchikan"
+msgstr "克奇坎"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Key West"
+msgstr "基韦斯特"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kill Devil Hills"
+msgstr "斩魔山("
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Killeen"
+msgstr "基林"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kimball"
+msgstr "金博尔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "King Salmon"
+msgstr "萨蒙王村"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Kingman"
+msgstr "金曼"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Kingsport"
+msgstr "金斯堡"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kingsville"
+msgstr "金斯维尔"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kinross"
+msgstr "罗斯"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kinston"
+msgstr "金斯顿"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kipnuk"
+msgstr "基普努克"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kirksville"
+msgstr "金斯维尔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kivalina"
+msgstr "齐瓦利纳"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Klamath Falls"
+msgstr "克拉马斯瀑布"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Klawock"
+msgstr "克拉沃克"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Knob Noster"
+msgstr "诺布诺斯特"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "诺克斯维尔"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "诺克斯维尔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kodiak"
+msgstr "科迪亚克"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Kokomo"
+msgstr "可可摩"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kotzebue"
+msgstr "科策布"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Koyuk"
+msgstr "科尤克"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kustatan"
+msgstr "库斯塔坦"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "La Crosse"
+msgstr "拉克罗斯"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "La Grande"
+msgstr "拉格朗德"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "拉格兰奇"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "拉格兰奇"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Junta"
+msgstr "拉洪塔"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "La Verne"
+msgstr "拉伐"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Veta"
+msgstr "拉韦塔"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Lacon"
+msgstr "莱肯"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Laconia"
+msgstr "拉哥尼亚"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Ladysmith"
+msgstr "莱迪史密斯"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "拉斐特"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "拉斐特"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lahaina"
+msgstr "拉海纳"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Lake Charles"
+msgstr "莱克·查尔斯"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lake Minchumina"
+msgstr "湖明丘米纳"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Lakeland"
+msgstr "累克兰"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Lakeside"
+msgstr "莱克赛德"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Lakeview"
+msgstr "莱克维尔"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lakewood"
+msgstr "莱克伍德"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lamar"
+msgstr "拉马尔"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lambertville"
+msgstr "兰伯特维尔"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Lamoni"
+msgstr "拉莫尼"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "兰开斯特"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "兰开斯特"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "兰开斯特"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "兰开斯特"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Land O' Lakes"
+msgstr "蓝多湖"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Lander"
+msgstr "伦达"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lansing"
+msgstr "兰辛"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Laramie"
+msgstr "拉腊米城"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Laredo"
+msgstr "拉雷多"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Las Cruces"
+msgstr "拉斯克鲁塞斯"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "拉斯维加斯"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "拉斯维加斯"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Latrobe"
+msgstr "拉特罗布"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "劳伦斯"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "劳伦斯"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "劳伦斯维尔"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "劳伦斯维尔"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Lawton"
+msgstr "劳顿"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Le Mars"
+msgstr "勒马斯"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Leadville"
+msgstr "莱德维尔"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "黎巴嫩"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "里兹堡"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "里兹堡"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Leeville"
+msgstr "利维尔"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lemoore"
+msgstr "勒莫尔"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Lewisburg"
+msgstr "路易斯堡"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Lewiston"
+msgstr "刘易斯顿"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Lewistown"
+msgstr "利斯文顿"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "列克星顿"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "列克星顿"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "列克星顿"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Liberal"
+msgstr "利伯勒尔"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lihue"
+msgstr "利胡埃"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lima"
+msgstr "利马"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lime Village"
+msgstr "石灰村"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Limon"
+msgstr "利蒙"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "林肯"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "林肯"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "利奇菲尔德"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "利奇菲尔德"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Little Falls"
+msgstr "小瀑布市"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Little Rock"
+msgstr "小石城"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Livermore"
+msgstr "利弗莫尔"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Livingston"
+msgstr "利文斯敦"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Livonia"
+msgstr "利沃尼亚"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Llano"
+msgstr "亚诺"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Logan"
+msgstr "洛根"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lompoc"
+msgstr "隆波克"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "London"
+msgstr "伦敦"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Lone Rock"
+msgstr "隆罗克"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Long Beach"
+msgstr "长滩"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Longview"
+msgstr "朗维尤"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Longville"
+msgstr "朗维尔"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Alamitos"
+msgstr "洛斯阿拉米托斯 "
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Los Alamos"
+msgstr "洛斯阿拉莫斯"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Angeles"
+msgstr "洛杉矶"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Louisa"
+msgstr "路易莎"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Louisburg"
+msgstr "路易斯堡"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Louisville"
+msgstr "路易斯维尔"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Lovelock"
+msgstr "拉夫洛克 "
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "洛厄尔"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "洛厄尔"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lubbock"
+msgstr "拉伯克"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ludington"
+msgstr "勒丁顿"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lufkin"
+msgstr "拉夫金"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Lumberton"
+msgstr "兰伯顿"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Luverne"
+msgstr "卢文"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Lynchburg"
+msgstr "林奇伯格"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mackinac Island"
+msgstr "麦基诺岛"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Macomb"
+msgstr "马科姆"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Macon"
+msgstr "梅肯"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Madera"
+msgstr "马德拉"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "麦迪逊"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "麦迪逊"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Malta"
+msgstr "马尔他"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Manassas"
+msgstr "马那萨斯"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Manchester"
+msgstr "曼彻斯特"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Manhattan"
+msgstr "曼哈顿"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistee"
+msgstr "马尼斯蒂"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistique"
+msgstr "马尼斯蒂克"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Manitowoc"
+msgstr "马尼托沃克"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mankato"
+msgstr "曼凯托"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Manley Hot Springs"
+msgstr "曼利温泉"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Mansfield"
+msgstr "曼斯菲尔德"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Manteo"
+msgstr "曼蒂奥"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Maple Lake"
+msgstr "枫树湖"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marathon"
+msgstr "马拉松"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Marfa"
+msgstr "马尔法"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marianna"
+msgstr "马里亚纳群岛"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Marietta"
+msgstr "玛丽埃塔"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "马里恩"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "马里恩"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "马里恩"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Marquette"
+msgstr "马凯特"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "马歇尔"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "马歇尔"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Marshalltown"
+msgstr "马歇尔敦"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Marshfield"
+msgstr "马什菲尔德"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Martinsburg"
+msgstr "马丁斯堡"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Martinsville"
+msgstr "马丁斯维尔"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "马里斯维尔"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "马里斯维尔"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mason"
+msgstr "梅森"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Mason City"
+msgstr "梅森城"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Massena"
+msgstr "马塞纳"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mattoon"
+msgstr "马顿"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Maxton"
+msgstr "马克斯顿"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Mayport"
+msgstr "梅港"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "McAlester"
+msgstr "麦卡莱斯特"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McAllen"
+msgstr "麦卡伦"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "McCall"
+msgstr "麦考尔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McCarthy"
+msgstr "麦卡锡"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "McComb"
+msgstr "麦库姆"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "McCook"
+msgstr "麦库克"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McGrath"
+msgstr "麦格夫"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "McGregor"
+msgstr "麦格雷戈"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McKinley Park"
+msgstr "麦金利公园"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McKinney"
+msgstr "麦金尼"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "McMinnville"
+msgstr "麦克明维尔"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Meacham"
+msgstr "米查姆"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Meadville"
+msgstr "梅得维尔"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "梅德福"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "梅德福"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Medicine Lodge"
+msgstr "梅迪辛洛其"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Meeker"
+msgstr "米克尔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Mekoryuk"
+msgstr "梅科尤克"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "墨尔本"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Melfa"
+msgstr "梅尔法"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Memphis"
+msgstr "孟斐斯"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mena"
+msgstr "梅纳"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Menominee"
+msgstr "密诺米尼"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Menomonie"
+msgstr "梅诺莫尼"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Merced"
+msgstr "默塞德"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Mercury"
+msgstr "墨丘利"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Meriden"
+msgstr "梅里登"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Meridian"
+msgstr "梅里第安"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Merrill"
+msgstr "梅里尔"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Mesa"
+msgstr "梅萨"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mesquite"
+msgstr "麦斯奎特"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Metlakatla"
+msgstr "梅特拉卡特拉"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Metropolis"
+msgstr "米特罗波利斯"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Miami"
+msgstr "迈阿密"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Middlesboro"
+msgstr "米德尔斯伯勒"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midland"
+msgstr "米德兰"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midlothian"
+msgstr "中洛锡安"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Miles City"
+msgstr "迈尔斯城"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Milford"
+msgstr "米尔福德"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Milledgeville"
+msgstr "米利奇维尔"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Millington"
+msgstr "米林顿"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Millinocket"
+msgstr "东米拉诺克 "
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Millville"
+msgstr "米尔维尔"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Milton"
+msgstr "米尔顿"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Milwaukee"
+msgstr "密尔沃基"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr "矿泉井城"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Minneapolis"
+msgstr "明尼阿波利斯"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Minot"
+msgstr "迈诺特"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Missoula"
+msgstr "密苏拉"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mitchell"
+msgstr "米切尔"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Moab"
+msgstr "莫阿比"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Mobile"
+msgstr "莫比尔"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mobridge"
+msgstr "莫布里奇"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Modesto"
+msgstr "莫德斯托"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Moline"
+msgstr "莫林"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "门罗"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "门罗"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "门罗"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "门罗"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Montague"
+msgstr "蒙塔古"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Montauk"
+msgstr "蒙托克"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Monterey"
+msgstr "蒙特雷"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "蒙得维的亚"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "蒙哥马利"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "蒙哥马利"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "蒙蒂塞洛"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "蒙蒂塞洛"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "蒙蒂塞洛"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Montrose"
+msgstr "蒙特罗斯"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moorhead"
+msgstr "穆尔黑德"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moose Lake"
+msgstr "穆斯湖 "
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mora"
+msgstr "穆拉"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Morgantown"
+msgstr "摩根城"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Moriarty"
+msgstr "莫里亚蒂"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "莫里斯"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "莫里斯"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Morristown"
+msgstr "莫里森市"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Morrisville"
+msgstr "莫里斯维尔"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Moscow"
+msgstr "莫斯科"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Moses Lake"
+msgstr "摩西湖"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Mosinee"
+msgstr "莫西尼"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Moultrie"
+msgstr "莫尔特里"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Mount Airy"
+msgstr "艾利山"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Carmel"
+msgstr "迦密山"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Mount Holly"
+msgstr "冬青山"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mount Ida"
+msgstr "芒特艾达"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "普莱森特山"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "普莱森特山"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "普莱森特山"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Mount Pocono"
+msgstr "波科诺山"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Shasta"
+msgstr "沙斯塔山"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Vernon"
+msgstr "芒特弗农"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Wilson"
+msgstr "威尔逊山"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "芒廷霍姆"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "芒廷霍姆"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mountain View"
+msgstr "山景城"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Muldraugh"
+msgstr "马尔德劳"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Mullan"
+msgstr "马伦"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Muncie"
+msgstr "曼西"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Munising"
+msgstr "缪尼辛"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Muscatine"
+msgstr "马斯卡廷"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Muscle Shoals"
+msgstr "马斯尔肖尔斯"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Muskegon"
+msgstr "马斯基根"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Muskogee"
+msgstr "马斯科吉"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Myrtle Beach"
+msgstr "默特尔比奇"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nabesna"
+msgstr "纳贝斯纳"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Nacogdoches"
+msgstr "纳科多奇斯"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Nantucket"
+msgstr "楠塔基特"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Napa"
+msgstr "纳巴"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Naperville"
+msgstr "内珀维尔"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Naples"
+msgstr "那不勒斯"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Nashua"
+msgstr "纳舒厄"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Nashville"
+msgstr "纳什维尔"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Natchez"
+msgstr "纳齐兹"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Natchitoches"
+msgstr "纳契托什"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Nebraska City"
+msgstr "内布拉斯加城"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Needles"
+msgstr "尼斗市"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nenana"
+msgstr "内那那"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "New Bedford"
+msgstr "新贝德福德"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "New Bern"
+msgstr "新伯尔尼"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "New Braunfels"
+msgstr "新布朗菲尔斯"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "New Castle"
+msgstr "纽卡斯尔"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "New Haven"
+msgstr "纽黑文"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Iberia"
+msgstr "新伊比利亚"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Orleans"
+msgstr "新奥尔良"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "New Philadelphia"
+msgstr "新费城"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "New Richmond"
+msgstr "新里士满"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "New Smyrna Beach"
+msgstr "新士麦那海滩"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "New Ulm"
+msgstr "新乌尔姆"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "New York"
+msgstr "纽约市"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "纽瓦克"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "纽瓦克"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Newberry"
+msgstr "纽伯里"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Newburgh"
+msgstr "纽堡"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Newhalen"
+msgstr "纽哈伦"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Newhall"
+msgstr "纽霍尔"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Newnan"
+msgstr "纽南"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "新港"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "新港"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgctxt "City in Rhode Island, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "新港"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Newport News"
+msgstr "纽波特新闻"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Newton"
+msgstr "牛顿"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Niagara Falls"
+msgstr "尼亚加拉瀑布"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Noatak"
+msgstr "诺阿塔克"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Nogales"
+msgstr "诺加莱斯"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nome"
+msgstr "诺母"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "诺福克"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "诺福克"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Norman"
+msgstr "诺曼"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "North Adams"
+msgstr "北亚当斯"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "North Bend"
+msgstr "北本德"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "North Las Vegas"
+msgstr "北拉斯维加斯"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "North Myrtle Beach"
+msgstr "北默特尔比奇"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "North Platte"
+msgstr "北普拉特"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "North Wilkesboro"
+msgstr "北威尔克斯伯纳"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Northway"
+msgstr "诺斯威"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Norwalk"
+msgstr "诺瓦克"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Norwood"
+msgstr "诺伍德"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nuiqsut"
+msgstr "诺伊克索特"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "O'Neill"
+msgstr "奥尼尔"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Oak Harbor"
+msgstr "橡树湾"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Oak Island"
+msgstr "橡树岛"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Oak Ridge"
+msgstr "橡树岭"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Oakdale"
+msgstr "奥克代尔"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oakland"
+msgstr "奥克兰"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ocala"
+msgstr "奥卡拉"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Ocean City"
+msgstr "大洋城"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oceanside"
+msgstr "欧申赛德"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Odessa"
+msgstr "敖德萨"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oelwein"
+msgstr "奥尔温"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ogallala"
+msgstr "奥加拉拉"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Ogden"
+msgstr "奥格登"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Okeechobee"
+msgstr "欧克秋比"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Oklahoma City"
+msgstr "俄克拉荷马城"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Okmulgee"
+msgstr "奥克马尔吉"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Olathe"
+msgstr "奥拉西"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Olive Branch"
+msgstr "橄榄枝"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Olivia"
+msgstr "奥莉维亚"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Olney"
+msgstr "奥尔尼"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Olympia"
+msgstr "奥林匹亚"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Omaha"
+msgstr "奥马哈"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Omak"
+msgstr "奥马克"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "安大略"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "安大略"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "奥朗日"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "奥朗日"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "奥朗日"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "奥朗日"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Orange City"
+msgstr "奥林奇城"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Orangeburg"
+msgstr "奥兰治堡 "
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ord"
+msgstr "奥德"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Orlando"
+msgstr "奥兰多"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ormond Beach"
+msgstr "奥尔尼"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oroville"
+msgstr "奥洛维尔"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Orr"
+msgstr "欧尔"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Ortonville"
+msgstr "奥顿维尔"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Osceola"
+msgstr "奥西奥拉"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Oscoda"
+msgstr "奥斯科达"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Oshkosh"
+msgstr "奥什科什"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oskaloosa"
+msgstr "欧斯卡鲁萨"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ottumwa"
+msgstr "奥塔姆瓦"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Overland Park"
+msgstr "奥弗兰帕克"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Owatonna"
+msgstr "奥瓦通纳"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Owensboro"
+msgstr "欧文斯伯勒"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Owosso"
+msgstr "奥沃索"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgctxt "City in Connecticut, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "牛津"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "牛津"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "牛津"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oxnard"
+msgstr "奥克斯纳德"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Ozark"
+msgstr "奥扎克"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Paducah"
+msgstr "帕迪尤卡"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Page"
+msgstr "佩基"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pagosa Springs"
+msgstr "帕哥沙泉"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palacios"
+msgstr "帕拉西奥斯"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palestine"
+msgstr "巴勒斯坦"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palm Springs"
+msgstr "帕姆斯普林"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palmdale"
+msgstr "帕姆代尔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Palmer"
+msgstr "帕默"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palo Alto"
+msgstr "帕洛阿尔托"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pampa"
+msgstr "潘帕"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Panama City"
+msgstr "巴拿马城"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "巴黎"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "巴黎"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Park Rapids"
+msgstr "帕克拉皮兹"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Parkersburg"
+msgstr "帕克斯堡"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Parsons"
+msgstr "帕森斯"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "帕萨迪纳"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "帕萨迪纳"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Pascagoula"
+msgstr "帕斯卡古拉"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Pasco"
+msgstr "帕斯科"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Paso Robles"
+msgstr "帕索罗布斯"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Paterson"
+msgstr "帕特森"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Patterson"
+msgstr "帕特森"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Patuxent"
+msgstr "帕塔森"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Pauls Valley"
+msgstr "波尔斯威利"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Pawtucket"
+msgstr "波塔基特"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Paxson"
+msgstr "帕克森"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Paynesville"
+msgstr "佩恩斯维尔"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Peason"
+msgstr "Peason"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pecos"
+msgstr "佩科斯"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Pella"
+msgstr "佩拉"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Pellston"
+msgstr "佩尔斯顿"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pembroke Pines"
+msgstr "彭布罗克派恩斯"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Pendleton"
+msgstr "彭德尔顿"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Penn Yan"
+msgstr "彭雁"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pensacola"
+msgstr "彭沙科拉城"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "皮奥里亚"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "皮奥里亚"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Perry"
+msgstr "佩里"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Perryton"
+msgstr "佩里顿"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "秘鲁(美国)"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "秘鲁"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "彼得斯堡"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "彼得斯堡"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "彼得斯堡"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Philadelphia"
+msgstr "费城"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Philip"
+msgstr "菲利普"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Phillips"
+msgstr "菲利普"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Phoenix"
+msgstr "凤凰城"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pierre"
+msgstr "皮埃尔"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Pine Bluff"
+msgstr "派恩布拉夫"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pine Ridge"
+msgstr "青松岭"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pine River"
+msgstr "松河"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pine Springs"
+msgstr "松泉"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Pinedale"
+msgstr "派恩代尔"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Pinehurst"
+msgstr "派恩赫斯特"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pipestone"
+msgstr "派普斯通"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr "匹兹堡"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "皮茨菲尔德"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "皮茨菲尔德"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Placer"
+msgstr "普莱瑟"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plainview"
+msgstr "普莱恩维尤 "
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plano"
+msgstr "普莱诺"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Platinum"
+msgstr "白金"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Plattsburgh"
+msgstr "普拉茨堡"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Plattsmouth"
+msgstr "普拉茨茅斯"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "普利茅斯"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "普利茅斯"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Pocatello"
+msgstr "波卡特罗"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Pohick"
+msgstr "Pohick"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Hope"
+msgstr "波因特霍普"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Lay"
+msgstr "雷点"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Point Pleasant"
+msgstr "快乐角"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Pomona"
+msgstr "波莫纳"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pompano Beach"
+msgstr "庞帕诺比奇"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ponca City"
+msgstr "彭加城"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "庞蒂克"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "庞蒂亚克"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Poplar Bluff"
+msgstr "波普拉布拉夫"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alexander"
+msgstr "亚历山大港"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alsworth"
+msgstr "阿尔斯渥斯港"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Port Angeles"
+msgstr "安吉利斯港"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Aransas"
+msgstr "阿兰萨斯港"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Heiden"
+msgstr "海顿港"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Port Hope"
+msgstr "希望港 "
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Isabel"
+msgstr "伊萨贝尔港"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Lavaca"
+msgstr "拉瓦卡港 "
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Porterville"
+msgstr "波特维尔"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "波特兰"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "波特兰"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "朴次茅斯"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "朴次茅斯"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Poteau"
+msgstr "波提奥"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pottstown"
+msgstr "波次镇"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Poughkeepsie"
+msgstr "波基普西"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Prairie du Chien"
+msgstr "普雷里德欣"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Pratt"
+msgstr "普拉特"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Prescott"
+msgstr "普雷斯科特"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Presque Isle"
+msgstr "普瑞斯克岛"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Preston"
+msgstr "普雷斯顿"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Price"
+msgstr "普赖斯"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Princeton"
+msgstr "普林斯顿"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Providence"
+msgstr "普罗维登斯"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Provincetown"
+msgstr "普罗文斯镇"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Provo"
+msgstr "普罗沃"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pueblo"
+msgstr "普韦布洛"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Punta Gorda"
+msgstr "蓬塔戈尔达"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Quakertown"
+msgstr "夸克敦 "
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Quantico"
+msgstr "匡恩提科"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Quillayute"
+msgstr "Quillayute"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Quincy"
+msgstr "昆西"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Racine"
+msgstr "拉辛"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Raleigh"
+msgstr "罗利"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ramona"
+msgstr "拉蒙纳"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Rancho Cucamonga"
+msgstr "伦秋库卡蒙加"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rantoul"
+msgstr "兰图尔"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Rapid City"
+msgstr "拉皮德城"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Raton"
+msgstr "雷登"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rawlins"
+msgstr "罗林斯"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Reading"
+msgstr "瑞丁"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Red Bluff"
+msgstr "雷德布拉夫"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Red Oak"
+msgstr "红橡木"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Red Wing"
+msgstr "红翼"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Redding"
+msgstr "莱丁"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Redmond"
+msgstr "雷德蒙德"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Redwood Falls"
+msgstr "红木瀑布"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Reno"
+msgstr "里诺"
 
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "海参崴"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Renton"
+msgstr "兰顿"
 
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "伏尔加格勒"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Rexburg"
+msgstr "雷克斯伯格"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rhinelander"
+msgstr "莱因兰德"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rice Lake"
+msgstr "赖斯莱克"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Richmond"
+msgstr "里士满"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Rifle"
+msgstr "赖夫尔"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Riverside"
+msgstr "里弗赛德"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Riverton"
+msgstr "里弗顿"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Roanoke"
+msgstr "罗阿诺克"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roanoke Rapids"
+msgstr "罗阿诺克拉皮兹"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Robinson"
+msgstr "罗宾逊"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rochelle"
+msgstr "罗谢尔"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "罗切斯特"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "罗切斯特"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "罗切斯特"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Rock Hill"
+msgstr "罗克希尔"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rock Springs"
+msgstr "罗克斯普林斯"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rockford"
+msgstr "罗克福德"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Rockland"
+msgstr "罗克兰"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rockport"
+msgstr "洛克波特"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rocksprings"
+msgstr "罗克斯普林顿"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Rocky Mount"
+msgstr "落基山"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roe"
+msgstr "罗伊"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Rogers"
+msgstr "罗杰斯"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Rogers City"
+msgstr "罗杰斯城"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "罗马"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "罗马"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "罗马"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Roseau"
+msgstr "罗索"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Roseburg"
+msgstr "罗斯堡"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Roswell"
+msgstr "罗斯韦尔"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roxboro"
+msgstr "罗克斯伯勒"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Ruidoso"
+msgstr "拉斯顿"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Rush City"
+msgstr "拉什城"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Russell"
+msgstr "拉塞尔"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Russellville"
+msgstr "罗斯维尔"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Ruston"
+msgstr "拉斯顿"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Rutland"
+msgstr "拉特兰郡"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sacramento"
+msgstr "萨克拉曼多"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Safford"
+msgstr "萨福德"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Saginaw"
+msgstr "萨吉诺"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Saguache"
+msgstr "萨沃奇"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Saint Cloud"
+msgstr "圣克劳德"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Saint George"
+msgstr "圣乔治"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "圣詹姆斯"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "圣詹姆斯"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Saint Johns"
+msgstr "圣约翰"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Saint Johnsbury"
+msgstr "圣约翰斯伯里"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Marys"
+msgstr "圣玛利"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Saint Marys City"
+msgstr "圣玛利城"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Paul"
+msgstr "圣保罗"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "塞勒姆"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "塞勒姆"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Salida"
+msgstr "萨利达"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Salina"
+msgstr "萨莱纳"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Salinas"
+msgstr "萨利纳斯"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "索尔兹伯里"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "索尔兹伯里"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Sallisaw"
+msgstr "萨利索"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Salmon"
+msgstr "沙蒙"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr "盐湖城"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Angelo"
+msgstr "圣安吉罗"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Antonio"
+msgstr "圣安东妮亚"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Bernardino"
+msgstr "圣贝纳迪诺"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Carlos"
+msgstr "圣卡洛斯"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Diego"
+msgstr "圣迭哥"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Francisco"
+msgstr "旧金山"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Jose"
+msgstr "圣何塞"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Luis Obispo"
+msgstr "圣路易斯-奥比斯波"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Marcos"
+msgstr "圣马科斯"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sand Point"
+msgstr "桑德波恩特"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sandberg"
+msgstr "桑德伯格"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Sandpoint"
+msgstr "桑波恩"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Sandwich"
+msgstr "桑威奇"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "桑福德"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "桑福德"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Ana"
+msgstr "圣安娜"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Barbara"
+msgstr "圣巴巴拉"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "圣克拉拉"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgctxt "City in Utah, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "圣克拉拉"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Santa Fe"
+msgstr "圣达菲"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "圣马利亚"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Monica"
+msgstr "圣莫尼卡"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr "圣罗莎"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Saranac Lake"
+msgstr "萨拉纳克湖"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Sarasota"
+msgstr "萨拉索塔"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sault Ste. Marie"
+msgstr "苏圣玛丽"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Savanna"
+msgstr "沙瓦纳"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Savannah"
+msgstr "萨凡纳"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Savoonga"
+msgstr "萨文格"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Scammon Bay"
+msgstr "斯卡蒙贝"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Scappoose"
+msgstr "斯卡普斯"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Scottsbluff"
+msgstr "斯科茨布拉夫"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Scottsdale"
+msgstr "斯科特斯德"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Searcy"
+msgstr "瑟西"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Seattle"
+msgstr "西雅图"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Sedalia"
+msgstr "锡代利亚"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Selawik"
+msgstr "塞拉威克"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seldovia"
+msgstr "塞尔多维亚"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Selinsgrove"
+msgstr "席林斯蕞树"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "塞米诺尔"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "塞米诺尔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seward"
+msgstr "苏厄德"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Shawnee"
+msgstr "肖尼"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sheboygan"
+msgstr "希博伊根"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Shelby"
+msgstr "谢尔比"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Shelbyville"
+msgstr "谢尔比维尔"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sheldon"
+msgstr "谢尔登"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Shelton"
+msgstr "谢尔顿"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Shenandoah"
+msgstr "谢南多亚"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Sheridan"
+msgstr "谢里丹"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sherman"
+msgstr "谢尔曼"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Shirley"
+msgstr "雪莉"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Shishmaref"
+msgstr "希什马廖夫"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Show Low"
+msgstr "肖洛"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Shreveport"
+msgstr "什里夫波特"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "西德尼"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "西德尼"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Sierra Vista"
+msgstr "谢拉维斯塔"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Siloam Springs"
+msgstr "西罗亚泉"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Silver Bay"
+msgstr "银湾"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Silver City"
+msgstr "银城"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Simi Valley"
+msgstr "西米谷"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sioux City"
+msgstr "苏城"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sioux Falls"
+msgstr "苏福尔斯城"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Siren"
+msgstr "塞壬"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sisseton"
+msgstr "锡瑟顿"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sitka"
+msgstr "锡特卡"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Skagway"
+msgstr "斯加格韦"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Slayton"
+msgstr "斯雷顿"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sleetmute"
+msgstr "斯利特缪特"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Slidell"
+msgstr "斯莱德尔"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Smithfield"
+msgstr "史密斯菲尔德"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Smyrna"
+msgstr "士麦那"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Snyder"
+msgstr "斯耐德"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Soda Springs"
+msgstr "苏打泉"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Soldotna"
+msgstr "索尔多特纳"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Somerset"
+msgstr "萨默塞特"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Somerville"
+msgstr "桑莫维尔"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Sonora"
+msgstr "索诺拉"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "South Bend"
+msgstr "南本德"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "South Haven"
+msgstr "南哈芬 "
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "South Hill"
+msgstr "南山"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "South Lake Tahoe"
+msgstr "南太浩湖"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "斯巴达"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "斯巴达"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Spencer"
+msgstr "斯宾塞"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Spofford"
+msgstr "斯波福德"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Spokane"
+msgstr "斯波坎"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Springdale"
+msgstr "史普林戴尔"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "斯普林菲尔德"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "斯普林菲尔德"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "斯普林菲尔德"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "斯普林菲尔德"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "斯普林菲尔德"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "斯普林菲尔德"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "斯普林菲尔德"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "St. Louis"
+msgstr "圣路易斯"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Stafford"
+msgstr "斯塔福德"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Stamford"
+msgstr "斯坦福"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Stampede"
+msgstr "斯坦皮德"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Stanley"
+msgstr "斯坦利"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Stanton"
+msgstr "斯坦顿"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Staples"
+msgstr "斯台普斯"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "State College"
+msgstr "斯泰特科利奇"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Statesboro"
+msgstr "斯特茨博罗"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Statesville"
+msgstr "斯泰茨维尔"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Staunton"
+msgstr "斯托顿"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Steamboat Springs"
+msgstr "斯廷博特斯普林斯"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "斯蒂芬维尔"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Sterling"
+msgstr "斯特林"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sterling Heights"
+msgstr "斯特灵海茨"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Stevens Point"
+msgstr "斯蒂芬角"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Stillwater"
+msgstr "俄克拉荷马市"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Stockton"
+msgstr "斯托克顿"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Storm Lake"
+msgstr "斯托姆莱克"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Stuart"
+msgstr "斯图尔特"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sturgeon Bay"
+msgstr "鲟鱼湾"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sturgis"
+msgstr "史徒吉斯"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "斯图加特"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Suffolk"
+msgstr "萨弗克"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sulphur Springs"
+msgstr "硫磺泉"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sunnyvale"
+msgstr "桑尼维尔"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Superior"
+msgstr "苏必利尔"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Sussex"
+msgstr "苏塞克斯"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "萨顿"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "萨顿"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sweetwater"
+msgstr "斯威特沃特"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Sylvania"
+msgstr "西尔瓦尼亚"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Syracuse"
+msgstr "锡拉库扎"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tacoma"
+msgstr "塔科马"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tahlequah"
+msgstr "塔勒阔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Takotna"
+msgstr "塔科特纳"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Talkeetna"
+msgstr "塔基特纳"
 
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "沃罗涅什"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tallahassee"
+msgstr "塔拉哈西"
 
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "雅库茨克"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tampa"
+msgstr "坦帕"
 
-#~ msgid "Yaroslavl"
-#~ msgstr "雅罗斯拉夫尔"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tanana"
+msgstr "塔纳纳"
 
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "叶卡捷琳堡"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Taos"
+msgstr "陶斯"
 
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "南萨哈林斯克"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Tarryall"
+msgstr "塔里奥尔"
 
-#~ msgid "Saint-Denis"
-#~ msgstr "圣丹尼"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Taylorville"
+msgstr "泰勒维尔"
 
-#~ msgctxt "City in Réunion"
-#~ msgid "Saint-Pierre"
-#~ msgstr "圣皮埃尔"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Tekamah"
+msgstr "特凯马"
 
-#~ msgctxt "City in Saint Helena"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "乔治敦"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Telluride"
+msgstr "特柳赖德"
 
-#~ msgid "Basseterre"
-#~ msgstr "巴斯特尔"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tempe"
+msgstr "坦佩"
 
-#~ msgid "Golden Rock"
-#~ msgstr "金岩"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Temple"
+msgstr "坦普尔"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Terre Haute"
+msgstr "特雷霍特"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Terrell"
+msgstr "特雷尔"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Teterboro"
+msgstr "泰特伯勒"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Texarkana"
+msgstr "苔克斯卡那"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "The Dalles"
+msgstr "达尔斯"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "The Villages"
+msgstr "维利奇斯"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Thedford"
+msgstr "塞德福德"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Thief River Falls"
+msgstr "锡夫莱克福尔斯"
 
-#~ msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "纽卡斯尔"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomaston"
+msgstr "汤玛斯敦"
 
-#~ msgid "Castries"
-#~ msgstr "卡斯特里"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomson"
+msgstr "汤普森"
 
-#~ msgid "Pointe Sable"
-#~ msgstr "沙点"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Thousand Oaks"
+msgstr "绍森欧克斯"
 
-#~ msgid "Vigie"
-#~ msgstr "维吉耶"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tillicum"
+msgstr "提利坎姆"
 
-#~ msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
-#~ msgid "Saint-Pierre"
-#~ msgstr "圣皮埃尔"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tin City"
+msgstr "廷城"
 
-#~ msgid "Arnos Vale"
-#~ msgstr "Arnos Vale"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Titusville"
+msgstr "蒂图斯维尔"
 
-#~ msgid "Kingstown"
-#~ msgstr "金斯敦"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Togiak"
+msgstr "托贾克"
 
-#~ msgid "Apia"
-#~ msgstr "阿皮亚"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Toledo"
+msgstr "托莱多"
 
-#~ msgctxt "City in San Marino"
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "圣马力诺"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Tomahawk"
+msgstr "托马霍克"
 
-#~ msgid "'Ar'ar"
-#~ msgstr "阿拉尔"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Tonopah"
+msgstr "托诺帕"
 
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "艾卜哈"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Topeka"
+msgstr "托皮卡"
 
-#~ msgid "Ad Dalfa'ah"
-#~ msgstr "Ad Dalfa'ah"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Torrance"
+msgstr "托兰斯"
 
-#~ msgid "Ad Dammam"
-#~ msgstr "达曼"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Torreon"
+msgstr "托雷翁"
 
-#~ msgid "Al 'Aqiq"
-#~ msgstr "阿基克"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Torrington"
+msgstr "托林顿"
 
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Tracy"
+msgstr "特雷西"
 
-#~ msgid "Al Qurayyat"
-#~ msgstr "亚特"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Traverse City"
+msgstr "特拉纬斯"
 
-#~ msgid "Al Wajh"
-#~ msgstr "沃季赫"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Trenton"
+msgstr "特伦顿"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "特立尼达"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "特洛伊"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "特洛伊"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Truckee"
+msgstr "特拉基"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Truth or Consequences"
+msgstr "特鲁斯康西昆西斯"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tucson"
+msgstr "图森"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Tucumcari"
+msgstr "图克姆卡里"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tulsa"
+msgstr "塔尔萨"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tunica"
+msgstr "蒂尼卡"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tupelo"
+msgstr "图珀洛"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Tuscaloosa"
+msgstr "塔斯卡卢萨"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Twentynine Palms"
+msgstr "二十九棕榈"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Twin Falls"
+msgstr "双瀑城"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Two Harbors"
+msgstr "图哈伯斯"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Tyler"
+msgstr "泰勒"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ukiah"
+msgstr "尤开雅"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalakleet"
+msgstr "乌纳拉克利特"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalaska"
+msgstr "乌纳拉斯卡"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Unity Village"
+msgstr "团结村"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Universal City"
+msgstr "环球城"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Uvalde"
+msgstr "尤瓦尔迪"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vacaville"
+msgstr "瓦卡维尔"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Valdez"
+msgstr "瓦尔德斯"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Valdosta"
+msgstr "瓦尔德斯塔"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Valentine"
+msgstr "瓦伦丁"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vallejo"
+msgstr "瓦莱约"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "瓦尔帕莱索"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "瓦尔帕莱索"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Van Nuys"
+msgstr "凡尼斯"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "温哥华市"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ventura"
+msgstr "文图拉"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Vernal"
+msgstr "韦纳尔"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Vernon"
+msgstr "弗农"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vero Beach"
+msgstr "维罗滩"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Vichy"
+msgstr "维希"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Vicksburg"
+msgstr "维克斯堡"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Victoria"
+msgstr "维多利亚"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Victorville"
+msgstr "维克多维尔"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Vidalia"
+msgstr "维代利亚"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vilano Beach"
+msgstr "韦勒诺海滩"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Vineyard Haven"
+msgstr "温亚德港"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Vinton"
+msgstr "温顿"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Virginia Beach"
+msgstr "维吉尼亚海岸"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Visalia"
+msgstr "维塞利亚"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Waco"
+msgstr "韦科"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wadena"
+msgstr "沃迪纳"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Wadesboro"
+msgstr "韦兹伯勒"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Wahiawā"
+msgstr "瓦希阿瓦"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Wahpeton"
+msgstr "瓦佩顿"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Waiki‘i"
+msgstr "怀基伊"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wainwright"
+msgstr "温赖特"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wakefield"
+msgstr "韦克菲尔德"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Walla Walla"
+msgstr "沃拉沃拉"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Walnut Ridge"
+msgstr "胡桃脊"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Warner Robins"
+msgstr "沃纳罗宾斯"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Warren"
+msgstr "沃伦"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Warroad"
+msgstr "瓦路德"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "华沙"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waseca"
+msgstr "沃西卡"
+
+#. The capital of the United States
+msgctxt "City in District of Columbia, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "华盛顿"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "华盛顿"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "华盛顿"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "华盛顿"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wasilla"
+msgstr "瓦西拉"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waskish"
+msgstr "沃斯基什"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Waterbury"
+msgstr "沃特伯里"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "滑铁卢"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "沃特敦"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "沃特敦"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "沃特敦"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Waterville"
+msgstr "沃特维尔"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Watsonville"
+msgstr "沃森维尔"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Waukegan"
+msgstr "沃基根"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waukesha"
+msgstr "沃基沙"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waupaca"
+msgstr "沃帕卡"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wausau"
+msgstr "沃索"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wautoma"
+msgstr "沃托马"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Waycross"
+msgstr "韦克罗斯"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Wayne"
+msgstr "韦恩"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Waynesville"
+msgstr "韦恩斯维尔"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Weatherford"
+msgstr "韦瑟福德"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Webster City"
+msgstr "韦伯斯特城"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Wellsville"
+msgstr "威尔斯维"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Wenatchee"
+msgstr "韦纳奇"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Wendover"
+msgstr "温多弗"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Weslaco"
+msgstr "威斯拉科"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "West Bend"
+msgstr "西本德"
 
-#~ msgid "Al Wuday'ah"
-#~ msgstr "武代阿"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "West Chicago"
+msgstr "西芝加哥"
 
-#~ msgid "Ar Ruqayyiqah"
-#~ msgstr "Ar Ruqayyiqah"
+#. A city in California in the United States
+msgid "West Covina"
+msgstr "西科纹纳"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "West Memphis"
+msgstr "西孟斐斯"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "West Palm Beach"
+msgstr "西棕榈滩"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "West Plains"
+msgstr "西普兰"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "West Point"
+msgstr "西点"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "West Thumb"
+msgstr "西萨姆"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "West Valley City"
+msgstr "西谷市"
 
-#~ msgid "At Ta'if"
-#~ msgstr "塔伊夫"
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Westerly"
+msgstr "卫斯特利"
 
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "达兰"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Westfield"
+msgstr "韦斯特菲尔德"
 
-#~ msgid "Ha'il"
-#~ msgstr "哈伊勒"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Westhampton Beach"
+msgstr "西安普敦海滩"
 
-#~ msgid "Jiddah"
-#~ msgstr "吉达"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Westminster"
+msgstr "威斯敏斯特"
 
-#~ msgid "Jizan"
-#~ msgstr "吉赞"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wharton"
+msgstr "沃顿"
 
-#~ msgid "Khamis Mushayt"
-#~ msgstr "哈米斯穆沙"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wheaton"
+msgstr "惠顿"
 
-#~ msgid "Masjid Ibn Rashid"
-#~ msgstr "马斯吉德-伊本-拉希德"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Wheeling"
+msgstr "惠灵"
 
-#~ msgid "Mecca"
-#~ msgstr "麦加"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "White Plains"
+msgstr "白原市"
 
-#~ msgid "Medina"
-#~ msgstr "麦地那"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Whitefield"
+msgstr "怀特菲尔德"
 
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "纳杰兰"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Whittier"
+msgstr "惠蒂尔"
 
-#~ msgid "Qal'at Bishah"
-#~ msgstr "Qal'at Bishah"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Wichita"
+msgstr "威奇托市"
 
-#~ msgid "Qara"
-#~ msgstr "卡拉"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wichita Falls"
+msgstr "威奇托福尔斯"
 
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "拉夫哈"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Wilkes-Barre"
+msgstr "威尔克斯-巴里"
 
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "利雅得"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Williamsburg"
+msgstr "威廉斯堡"
 
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "塔布克 "
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Williamsport"
+msgstr "威廉斯波特"
 
-#~ msgid "Tamrah"
-#~ msgstr "泰姆拉"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Williston"
+msgstr "威利斯顿"
 
-#~ msgid "Turayf"
-#~ msgstr "图赖夫"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Willow"
+msgstr "威洛"
 
-#~ msgid "Yanbu' al Bahr"
-#~ msgstr "盐步尼罗河"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Willow Grove"
+msgstr "威洛格罗夫"
 
-#~ msgid "Boukot Ouolof"
-#~ msgstr "布科特沃洛夫"
+#. A city in Delaware in the United States
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "威尔明顿"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "威尔明顿"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "威尔明顿"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Winchester"
+msgstr "温彻斯特"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Winder"
+msgstr "温德"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Windom"
+msgstr "温德姆"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Window Rock"
+msgstr "罗克"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Windsor Locks"
+msgstr "温色洛克"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Winfield"
+msgstr "温菲尔德"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wink"
+msgstr "温克"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Winnemucca"
+msgstr "温尼木卡"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Winona"
+msgstr "威诺纳"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Winslow"
+msgstr "温斯洛"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winston-Salem"
+msgstr "温斯顿-塞伦"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Winter Haven"
+msgstr "温特墨文"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winterville"
+msgstr "温特维尔"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Wiscasset"
+msgstr "威斯卡西特"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wisconsin Rapids"
+msgstr "威斯康星拉皮兹"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wise"
+msgstr "怀斯"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Wolf Point"
+msgstr "狼点"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Woodruff"
+msgstr "伍德拉夫"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Wooster"
+msgstr "伍斯特"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Worcester"
+msgstr "伍斯特"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Worland"
+msgstr "沃兰"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Worthington"
+msgstr "沃辛顿"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wrangell"
+msgstr "兰格尔"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "怀俄明"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Yakima"
+msgstr "雅吉瓦"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Yakutat"
+msgstr "雅库塔特"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Yankton"
+msgstr "扬克顿"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Yonkers"
+msgstr "扬克斯"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "York"
+msgstr "约克"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "York"
+msgstr "约克"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Youngstown"
+msgstr "扬斯敦"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Yuma"
+msgstr "尤马"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Zanesville"
+msgstr "赞斯维尔"
+
+#. A city in the United States Minor Outlying Islands
+msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr "威克岛,威克岛军用机场"
+
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Charlotte Amalie"
+msgstr "夏洛特阿马利亚"
+
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Christiansted"
+msgstr "克里斯琴斯特德"
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Carrasco"
+msgstr "卡拉斯科"
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Colonia"
+msgstr "科洛尼来"
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Durazno"
+msgstr "杜拉斯诺"
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Maldonado"
+msgstr "马尔多纳多"
+
+#. The capital of Uruguay
+msgctxt "City in Uruguay"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "蒙得维的亚"
+
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Nukus"
+msgstr "努库斯"
+
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Samarqand"
+msgstr "撒马尔罕"
+
+#. The capital of Uzbekistan.
+#. "Tashkent" is the traditional English name.
+#. The local name is "Toshkent".
+#.
+msgid "Tashkent"
+msgstr "塔什干"
 
-#~ msgid "Dakar"
-#~ msgstr "达喀尔"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Termiz"
+msgstr "铁尔米兹"
 
-#~ msgid "Saint-Louis"
-#~ msgstr "圣路易"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Urganch"
+msgstr "乌尔根奇"
 
-#~ msgid "Tambacounda"
-#~ msgstr "坦巴昆达"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Acarigua"
+msgstr "阿卡里瓜"
 
-#~ msgid "Ziguinchor"
-#~ msgstr "济金绍尔 "
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "巴塞罗那"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barinas"
+msgstr "巴里纳斯"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr "巴基西梅托"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Calabozo"
+msgstr "卡拉波梭"
+
+#. The capital of Venezuela
+msgid "Caracas"
+msgstr "加拉加斯"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Ciudad Bolívar"
+msgstr "玻利瓦尔城"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Coro"
+msgstr "科罗"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Variante"
+msgstr "El Variante"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Vigía"
+msgstr "埃尔比希亚"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guanare"
+msgstr "瓜纳雷"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guaricure"
+msgstr "Guaricure"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guasdalito"
+msgstr "Guasdalito"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Güiria"
+msgstr "圭里亚"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "La Chica"
+msgstr "La Chica"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracaibo"
+msgstr "马拉开波"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracay"
+msgstr "马拉凯"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maturín"
+msgstr "马图林"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Mene Grande"
+msgstr "门内格兰"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Morocure"
+msgstr "Morocure"
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Mérida"
+msgstr "梅里达"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Paramillo"
+msgstr "帕拉米约"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Ayacucho"
+msgstr "阿亚库齐港 "
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Borburata"
+msgstr "波布拉塔"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Antonio del Táchira"
+msgstr "圣安东尼奥塔奇拉"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Felipe"
+msgstr "圣费利佩"
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "圣费尔南多"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Juan de los Morros"
+msgstr "圣胡安德洛斯莫罗斯"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Tomé"
+msgstr "圣多美"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Santa Bárbara"
+msgstr "圣巴巴拉"
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Valencia"
+msgstr "巴伦西亚"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Valera"
+msgstr "瓦勒拉"
+
+#. A city in Viet Nam
+msgid "Da Nang"
+msgstr "岘港"
+
+#. The capital of Viet Nam.
+#. "Hanoi" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
+#.
+msgid "Hanoi"
+msgstr "河内"
 
-#~ msgid "Belgrade"
-#~ msgstr "贝尔格莱德"
+#. A city in Viet Nam.
+#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
+#.
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr "胡志明市"
 
-#~ msgid "Niš"
-#~ msgstr "尼什"
+#. A city in Wallis and Futuna
+msgid "Mata'utu"
+msgstr "马塔乌图"
 
-#~ msgid "Vršac"
-#~ msgstr "弗尔沙茨"
+#. A city in Yemen
+msgid "'Adan"
+msgstr "阿丹"
 
-#~ msgid "Zemun"
-#~ msgstr "泽蒙"
+#. A city in Yemen
+msgid "'Ataq"
+msgstr "阿塔格"
 
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "卡斯喀得"
+#. A city in Yemen
+msgid "Al Hudaydah"
+msgstr "荷台达"
 
-#~ msgctxt "City in Seychelles"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "维多利亚"
+#. A city in Yemen
+msgid "Ma'rib"
+msgstr "马里卜"
 
-#~ msgid "Freetown"
-#~ msgstr "弗里敦"
+#. A city in Yemen
+msgid "Mori"
+msgstr "莫里"
 
-#~ msgid "Lungi"
-#~ msgstr "隆吉"
+#. A city in Yemen
+msgid "Sa'dah"
+msgstr "Sa'dah"
 
-#~ msgctxt "City in Singapore"
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "新加坡"
+#. The capital of Yemen.
+#. "Sanaa" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "San'a'".
+#.
+msgid "Sanaa"
+msgstr "萨那"
 
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "布拉迪斯拉发"
+#. A city in Yemen
+msgid "Say'un"
+msgstr "Say'un"
 
-#~ msgid "Dolný Hričov"
-#~ msgstr "诺维茨赫里佐夫"
+#. A city in Yemen
+msgid "Ta'izz"
+msgstr "塔伊兹"
 
-#~ msgid "Dubnica nad Váhom"
-#~ msgstr "瓦赫河畔杜布尼察"
+#. A city in Zambia
+msgid "Chinganze"
+msgstr "Chinganze"
 
-#~ msgid "Kamenica nad Cirochou"
-#~ msgstr "Kamenica nad Cirochou"
+#. A city in Zambia
+msgid "Livingstone"
+msgstr "利文斯敦"
 
-#~ msgid "Košice"
-#~ msgstr "科希策"
+#. The capital of Zambia
+msgid "Lusaka"
+msgstr "卢萨卡"
 
-#~ msgid "Lučenec"
-#~ msgstr "卢切内茨 "
+#. A city in Zambia
+msgid "Ndola"
+msgstr "恩多拉"
 
-#~ msgid "Martin"
-#~ msgstr "马丁"
+#. A city in the Åland Islands.
+#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
+#.
+msgid "Mariehamn"
+msgstr "玛丽港"
 
 #~ msgid "Nitra"
 #~ msgstr "尼特拉"
 
-#~ msgid "Nové Zámky"
-#~ msgstr "新扎姆基"
-
-#~ msgid "Partizánske"
-#~ msgstr "帕蒂赞斯克"
-
-#~ msgid "Piešťany"
-#~ msgstr "皮斯塔尼"
-
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "波普拉德"
-
-#~ msgid "Prešov"
-#~ msgstr "普雷绍夫"
-
-#~ msgid "Prievidza"
-#~ msgstr "普列维扎"
-
-#~ msgid "Ružomberok"
-#~ msgstr "鲁容贝罗克"
-
-#~ msgid "Sliač"
-#~ msgstr "斯里亚克"
-
-#~ msgid "Spišská Nová Ves"
-#~ msgstr "斯皮什新村"
-
-#~ msgid "Svidník"
-#~ msgstr "斯维德尼克"
-
-#~ msgid "Trenčín"
-#~ msgstr "特伦钦"
-
-#~ msgid "Žilina"
-#~ msgstr "日利纳"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "卢布尔雅那"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "马里博尔"
-
-#~ msgid "Portorož"
-#~ msgstr "波多若斯"
-
-#~ msgid "Honiara"
-#~ msgstr "霍尼亚拉"
-
-#~ msgid "Bloemfontein"
-#~ msgstr "布隆方丹"
-
-#~ msgid "Cape Town"
-#~ msgstr "开普敦"
-
-#~ msgid "Durban"
-#~ msgstr "德班"
-
-#~ msgid "Johannesburg"
-#~ msgstr "约翰里斯堡"
-
-#~ msgid "Klerksdorp"
-#~ msgstr "克莱克斯多普"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "伊丽莎白港"
-
-#~ msgid "Potchefstroom"
-#~ msgstr "波特斯卓姆"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "比勒陀利亚"
-
-#~ msgid "Springs"
-#~ msgstr "斯普林斯"
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "阿平顿"
-
-#~ msgid "Vereeniging"
-#~ msgstr "弗里尼兴"
-
-#~ msgid "Ch'ongju"
-#~ msgstr "清州"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "济州"
-
-#~ msgid "Inch'on"
-#~ msgstr "仁川"
-
-#~ msgid "Kunsan"
-#~ msgstr "群山"
-
-#~ msgid "Osan"
-#~ msgstr "乌山"
-
-#~ msgid "P'yongt'aek"
-#~ msgstr "平泽"
-
-#~ msgid "Pusan"
-#~ msgstr "釜山"
-
-#~ msgid "Seoul"
-#~ msgstr "汉城"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "大邱"
-
-#~ msgid "A Coruña"
-#~ msgstr "阿拉科鲁尼亚"
-
-#~ msgid "Agoncillo"
-#~ msgstr "亚刚西利欧"
-
-#~ msgid "Alcantarilla"
-#~ msgstr "阿坎塔利亚 "
-
-#~ msgid "Alcorcón"
-#~ msgstr "阿尔科尔孔"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "阿利坎特"
-
-#~ msgid "Almería"
-#~ msgstr "阿尔梅里亚"
-
-#~ msgid "Armilla"
-#~ msgstr "阿米利亚"
-
-#~ msgid "Atogo"
-#~ msgstr "Atogo"
-
-#~ msgid "Avilés"
-#~ msgstr "阿维莱斯"
-
-#~ msgid "Barajas"
-#~ msgstr "巴拉查斯"
-
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "巴塞罗纳"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "毕尔巴鄂"
-
-#~ msgid "Colmenar Viejo"
-#~ msgstr "旧科尔梅纳尔"
-
-#~ msgid "Corcovados"
-#~ msgstr "科尔科瓦多"
-
-#~ msgid "Cuatro Vientos"
-#~ msgstr "瓜特罗比恩托斯"
-
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "Córdoba"
-#~ msgstr "科尔多瓦"
-
-#~ msgid "El Matorral"
-#~ msgstr "萨尔瓦多马托拉尔"
-
-#~ msgid "Fuenlabrada"
-#~ msgstr "富恩拉夫拉达"
-
-#~ msgid "Fuenterrabía"
-#~ msgstr "富恩特拉维亚"
-
-#~ msgid "Gando"
-#~ msgstr "甘多"
-
-#~ msgid "Gerona"
-#~ msgstr "赫罗纳"
-
-#~ msgid "Getafe"
-#~ msgstr "赫塔菲"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "格拉纳达"
-
-#~ msgid "Güime"
-#~ msgstr "Güime"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "伊维萨"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "赫雷斯"
-
-#~ msgid "Leganés"
-#~ msgstr "莱加内斯"
-
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "León"
-#~ msgstr "莱昂"
-
-#~ msgid "Los Baldíos"
-#~ msgstr "Los Baldíos"
-
-#~ msgid "Los Llanos"
-#~ msgstr "洛斯亚诺斯"
-
-#~ msgid "Madrid"
-#~ msgstr "马德里"
-
-#~ msgid "Mahón"
-#~ msgstr "马洪"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "梅利拉"
-
-#~ msgid "Morón"
-#~ msgstr "莫龙"
-
-#~ msgid "Málaga"
-#~ msgstr "马拉加"
-
-#~ msgid "Móstoles"
-#~ msgstr "莫斯托莱斯"
-
-#~ msgid "Noáin"
-#~ msgstr "诺艾恩"
-
-#~ msgid "Palma"
-#~ msgstr "帕尔马"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "雷乌斯"
-
-#~ msgid "Rota"
-#~ msgstr "罗塔"
-
-#~ msgid "Sabadell"
-#~ msgstr "萨瓦德尔"
-
-#~ msgid "Salamanca"
-#~ msgstr "塞拉曼加"
-
-#~ msgid "San Javier"
-#~ msgstr "圣哈维尔"
-
-#~ msgid "San Pablo"
-#~ msgstr "圣巴勃罗"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "桑坦德"
-
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "圣地亚哥"
-
-#~ msgid "Talavera la Real"
-#~ msgstr "塔拉韦拉拉雷亚尔"
-
-#~ msgid "Tamaduste"
-#~ msgstr "塔马杜斯特"
-
-#~ msgid "Torrejón del Rey"
-#~ msgstr "托雷洪玛丽安德尔"
-
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "巴伦西亚"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "维哥"
-
-#~ msgid "Villanubla"
-#~ msgstr "比亚努夫拉"
-
-#~ msgid "Vitoria-Gasteiz"
-#~ msgstr "维多利亚"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "萨拉戈萨"
-
-#~ msgid "Colombo"
-#~ msgstr "科伦坡"
-
-#~ msgid "Katunayaka"
-#~ msgstr "Katunayaka"
-
-#~ msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-#~ msgstr "斯里贾亚瓦德纳普拉科特"
-
-#~ msgid "Khartoum"
-#~ msgstr "喀土穆"
-
-#~ msgid "Paramaribo"
-#~ msgstr "帕拉马里博"
-
-#~ msgid "Zanderij"
-#~ msgstr "赞德赖"
-
-#~ msgid "Longyearbyen"
-#~ msgstr "朗伊尔城"
-
-#~ msgid "Lobamba"
-#~ msgstr "卢邦博"
-
-#~ msgid "Manzini"
-#~ msgstr "曼齐尼"
-
-#~ msgid "Mbabane"
-#~ msgstr "姆巴巴内"
-
-#~ msgid "Borlänge"
-#~ msgstr "博伦厄"
-
-#~ msgid "Gällivare"
-#~ msgstr "耶利瓦勒"
-
-#~ msgid "Göteborg"
-#~ msgstr "哥德堡"
-
-#~ msgid "Halmstad"
-#~ msgstr "哈尔姆斯塔德"
-
-#~ msgid "Jönköping"
-#~ msgstr "延雪"
-
-#~ msgid "Kalmar"
-#~ msgstr "卡尔马"
-
-#~ msgid "Karlstad"
-#~ msgstr "卡尔斯塔德"
-
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "基律纳"
-
-#~ msgid "Kramfors"
-#~ msgstr "克拉姆福什"
-
-#~ msgid "Kristianstad"
-#~ msgstr "克里斯蒂安斯塔德"
-
-#~ msgid "Linköping"
-#~ msgstr "林雪平"
-
-#~ msgid "Ljungbyhed"
-#~ msgstr "永比海德"
-
-#~ msgid "Luleå"
-#~ msgstr "吕勒奥 "
-
-#~ msgid "Lycksele"
-#~ msgstr "吕克瑟勒"
-
-#~ msgid "Malmö"
-#~ msgstr "马尔默"
-
-#~ msgid "Norrköping"
-#~ msgstr "北雪平"
-
-#~ msgid "Nyköping"
-#~ msgstr "尼雪平"
-
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "罗阿讷"
-
-#~ msgid "Skellefteå"
-#~ msgstr "谢莱夫特奥"
-
-#~ msgid "Skövde"
-#~ msgstr "舍夫德"
-
-#~ msgid "Stockholm"
-#~ msgstr "斯德哥尔摩"
-
-#~ msgid "Sundsvall"
-#~ msgstr "松兹瓦尔"
-
-#~ msgid "Söderhamn"
-#~ msgstr "瑟德港"
-
-#~ msgid "Umeå"
-#~ msgstr "于默奥"
-
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "维斯比"
-
-#~ msgid "Västerås"
-#~ msgstr "韦斯特罗斯"
-
-#~ msgid "Växjö"
-#~ msgstr "韦克舍"
-
-#~ msgid "Ängelholm"
-#~ msgstr "恩厄尔霍尔姆 "
-
-#~ msgid "Örebro"
-#~ msgstr "奥鲁罗"
-
-#~ msgid "Örnsköldsvik"
-#~ msgstr "恩舍尔兹维克"
-
-#~ msgid "Basel"
-#~ msgstr "巴塞尔"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "伯尔尼"
-
-#~ msgid "Geneva"
-#~ msgstr "日内瓦"
-
-#~ msgid "Grenchen"
-#~ msgstr "格林肯"
-
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "卢加诺"
-
-#~ msgid "Neuchâtel"
-#~ msgstr "纳沙泰尔"
-
-#~ msgid "Sankt Gallen"
-#~ msgstr "圣加仑"
-
-#~ msgid "Sion"
-#~ msgstr "锡安"
-
-#~ msgid "St. Moritz"
-#~ msgstr "圣莫里茨"
-
-#~ msgid "Zürich"
-#~ msgstr "苏黎世"
-
-#~ msgid "Al Qamishli"
-#~ msgstr "卡米什利"
-
-#~ msgid "Aleppo"
-#~ msgstr "阿勒颇"
-
-#~ msgid "Damascus"
-#~ msgstr "大马士革"
-
-#~ msgid "Dayr az Zawr"
-#~ msgstr "代尔祖尔"
-
-#~ msgid "Latakia"
-#~ msgstr "拉塔基亚"
-
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "高雄"
-
-#~ msgid "Taipei"
-#~ msgstr "台北"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "桃源"
-
-#~ msgid "Dushanbe"
-#~ msgstr "杜尚别"
-
-#~ msgid "Arusha"
-#~ msgstr "阿鲁沙"
-
-#~ msgid "Bukoba"
-#~ msgstr "布科巴"
-
-#~ msgid "Dar es Salaam"
-#~ msgstr "达累斯萨拉姆"
-
-#~ msgid "Dodoma"
-#~ msgstr "多多马"
-
-#~ msgid "Iringa"
-#~ msgstr "伊林加"
-
-#~ msgid "Kigoma"
-#~ msgstr "基戈马"
-
-#~ msgid "Mbeya"
-#~ msgstr "姆贝亚"
-
-#~ msgid "Morogoro"
-#~ msgstr "莫罗戈罗"
-
-#~ msgid "Moshi"
-#~ msgstr "墨西"
-
-#~ msgid "Mtwara"
-#~ msgstr "姆特瓦拉"
-
-#~ msgid "Musoma"
-#~ msgstr "姆索马"
-
-#~ msgid "Mwanza"
-#~ msgstr "姆万扎"
-
-#~ msgid "Songea"
-#~ msgstr "松盖阿"
-
-#~ msgid "Tabora"
-#~ msgstr "塔波拉"
-
-#~ msgid "Zanzibar"
-#~ msgstr "桑给巴尔"
-
-#~ msgid "Bangkok"
-#~ msgstr "曼谷"
-
-#~ msgid "Chiang Mai"
-#~ msgstr "长濑"
-
-#~ msgid "Chon Buri"
-#~ msgstr "春武里"
-
-#~ msgid "Hat Yai"
-#~ msgstr "海牙"
-
-#~ msgid "Hua Hin"
-#~ msgstr "华欣"
-
-#~ msgid "Khon Kaen"
-#~ msgstr "孔敬"
-
-#~ msgid "Lampang"
-#~ msgstr "南邦"
-
-#~ msgid "Mae Hong Son"
-#~ msgstr "夜丰颂"
-
-#~ msgid "Nan"
-#~ msgstr "难市"
-
-#~ msgid "Phrae"
-#~ msgstr "帕市"
-
-#~ msgid "Phuket"
-#~ msgstr "普吉"
-
-#~ msgid "Ranong"
-#~ msgstr "拉廊"
-
-#~ msgid "Rayong"
-#~ msgstr "罗永"
-
-#~ msgid "Surat Thani"
-#~ msgstr "素叻他尼"
-
-#~ msgid "Trang"
-#~ msgstr "董里"
-
-#~ msgid "Ubon Ratchathani"
-#~ msgstr "乌汶"
-
-#~ msgid "Udon Thani"
-#~ msgstr "乌隆"
-
-#~ msgid "Lome"
-#~ msgstr "洛美"
-
-#~ msgid "Niamtougou"
-#~ msgstr "拉马卡拉 "
-
-#~ msgid "Fua'amotu"
-#~ msgstr "福阿阿莫图"
-
-#~ msgid "Nuku'alofa"
-#~ msgstr "努库阿洛法"
-
-#~ msgid "Bon Accord"
-#~ msgstr "邦阿科德"
-
-#~ msgid "Piarco"
-#~ msgstr "皮亚尔科"
-
-#~ msgid "Port-of-Spain"
-#~ msgstr "西班牙港"
-
-#~ msgid "Bizerte"
-#~ msgstr "比塞大"
-
-#~ msgid "El Borma"
-#~ msgstr "萨尔瓦多锅"
-
-#~ msgid "Gabes"
-#~ msgstr "加贝斯"
-
-#~ msgid "Gafsa"
-#~ msgstr "加夫萨 "
-
-#~ msgid "Houmt Souk"
-#~ msgstr "豪迈特苏格"
-
-#~ msgid "Jendouba"
-#~ msgstr "坚杜拜"
-
-#~ msgid "Kairouan"
-#~ msgstr "凯万"
-
-#~ msgid "Monastir"
-#~ msgstr "莫纳斯提尔"
-
-#~ msgid "Qulaybiyah"
-#~ msgstr "Qulaybiyah"
-
-#~ msgid "Remada"
-#~ msgstr "雷马达"
-
-#~ msgid "Sfax"
-#~ msgstr "斯法克斯"
-
-#~ msgid "Tabarka"
-#~ msgstr "塔巴尔卡"
-
-#~ msgid "Tozeur"
-#~ msgstr "托泽尔"
-
-#~ msgid "Tunis"
-#~ msgstr "突尼斯"
-
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "亚达那"
-
-#~ msgid "Ankara"
-#~ msgstr "安卡拉"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "安塔利亚"
-
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "巴利开息尔"
-
-#~ msgid "Bandirma"
-#~ msgstr "巴德马"
-
-#~ msgid "Bodrum"
-#~ msgstr "博德鲁姆"
-
-#~ msgid "Burdur"
-#~ msgstr "布尔杜尔"
-
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "布尔萨"
-
-#~ msgid "Corlu"
-#~ msgstr "乔尔卢"
-
-#~ msgid "Dalaman"
-#~ msgstr "达拉曼"
-
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "迪亚巴克尔"
-
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "埃尔斯伦"
-
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "埃斯基谢希尔"
-
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "加济安泰普"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "伊斯坦布尔"
-
-#~ msgid "Izmir"
-#~ msgstr "伊兹密尔"
-
-#~ msgid "Kars"
-#~ msgstr "卡尔斯"
-
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "开塞利"
-
-#~ msgid "Kislakoy"
-#~ msgstr "Kislakoy"
-
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "孔雅"
-
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "马拉蒂亚"
-
-#~ msgid "Merzifon"
-#~ msgstr "阿马西亚 "
-
-#~ msgid "Nevsehir"
-#~ msgstr "奈武塞赫"
-
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "萨姆松"
-
-#~ msgid "Tepetarla"
-#~ msgstr "Tepetarla"
-
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "特拉布宗"
-
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "凡城"
-
-#~ msgid "Ashgabat"
-#~ msgstr "阿什哈巴德"
-
-#~ msgid "Funafuti"
-#~ msgstr "富纳富提"
-
-#~ msgid "Arua"
-#~ msgstr "阿鲁亚"
-
-#~ msgid "Entebbe"
-#~ msgstr "恩德培"
-
-#~ msgid "Kabale"
-#~ msgstr "卡巴勒"
-
-#~ msgid "Kampala"
-#~ msgstr "坎帕拉"
-
-#~ msgid "Boryspil'"
-#~ msgstr "鲍里斯皮尔"
-
-#~ msgid "Chagor"
-#~ msgstr "Chagor"
-
-#~ msgid "Dnipropetrovs'k"
-#~ msgstr "第聂伯彼得罗夫斯克"
-
-#~ msgid "Donets'k"
-#~ msgstr "顿涅茨克"
-
-#~ msgid "Hostomel'"
-#~ msgstr "Hostomel'"
-
-#~ msgid "Ivano-Frankivs'k"
-#~ msgstr "伊万诺-弗兰科夫斯克"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "哈尔科夫"
-
-#~ msgid "Kiev"
-#~ msgstr "基辅"
-
-#~ msgid "Kryvyy Rih"
-#~ msgstr "克里维里赫"
-
-#~ msgid "L'viv"
-#~ msgstr "利沃夫"
-
-#~ msgid "Mokroye"
-#~ msgstr "莫克罗耶"
-
-#~ msgid "Mykolayiv"
-#~ msgstr "尼古拉耶夫"
-
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "奥德萨"
-
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "罗夫诺"
-
-#~ msgid "Simferopol'"
-#~ msgstr "辛菲罗波尔"
-
-#~ msgid "Telichka"
-#~ msgstr "Telichka"
-
-#~ msgid "Uzhhorod"
-#~ msgstr "乌日戈罗德"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "阿布扎比"
-
-#~ msgid "Al 'Ayn"
-#~ msgstr "艾因"
-
-#~ msgid "Al Fujayrah"
-#~ msgstr "富查伊拉"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "迪拜"
-
-#~ msgid "Ra's al Khaymah"
-#~ msgstr "哈伊马角"
-
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "沙迦"
-
-#~ msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "阿伯丁"
-
-#~ msgid "Belfast"
-#~ msgstr "贝尔法斯特"
-
-#~ msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-#~ msgid "Benson"
-#~ msgstr "班森"
-
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "童帽山"
-
-#~ msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "伯明翰"
-
-#~ msgid "Blackpool"
-#~ msgstr "布莱克普尔"
-
-#~ msgid "Boscombe"
-#~ msgstr "博斯坎比"
-
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "伯恩茅斯"
-
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "布里斯托尔"
-
-#~ msgid "Brize Norton"
-#~ msgstr "布莱兹诺顿"
-
-#~ msgid "Butes"
-#~ msgstr "比特岛"
-
-#~ msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "剑桥"
-
-#~ msgid "Campbeltown"
-#~ msgstr "坎贝尔敦"
-
-#~ msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "加的夫"
-
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "卡莱尔"
-
-#~ msgid "Castle Donington"
-#~ msgstr "达宁顿堡"
-
-#~ msgid "Church Fenton"
-#~ msgstr "彻奇芬顿"
-
-#~ msgid "Coningsby"
-#~ msgstr "科宁斯比"
-
-#~ msgid "Cottesmore"
-#~ msgstr "科特梯斯莫尔"
-
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "考文垂"
-
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "克兰菲尔德"
-
-#~ msgid "Cranwell"
-#~ msgstr "坎威尔"
-
-#~ msgid "Dishforth"
-#~ msgstr "迪什福斯"
-
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "敦提"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "爱丁堡"
-
-#~ msgid "Eglinton"
-#~ msgstr "埃格林顿"
-
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "埃克塞特"
-
-#~ msgid "Fairford"
-#~ msgstr "费尔福德"
-
-#~ msgid "Farnborough"
-#~ msgstr "范堡罗"
-
-#~ msgid "Filton"
-#~ msgstr "菲尔顿"
-
-#~ msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "格拉斯哥"
-
-#~ msgid "Gramisdale"
-#~ msgstr "Gramisdale"
-
-#~ msgid "Hawarden"
-#~ msgstr "海望德"
-
-#~ msgid "Hugh Town"
-#~ msgstr "休城"
-
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "印威内斯"
-
-#~ msgid "Ipswich"
-#~ msgstr "伊普斯威奇"
-
-#~ msgid "Kilmoluag"
-#~ msgstr "Kilmoluag"
-
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "金洛斯"
-
-#~ msgid "Kintra"
-#~ msgstr "Kintra"
-
-#~ msgid "Kirkwall"
-#~ msgstr "科克沃"
-
-#~ msgid "Kirmington"
-#~ msgstr "柯明顿"
-
-#~ msgid "Lakenheath"
-#~ msgstr "莱肯希斯"
-
-#~ msgid "Leeds"
-#~ msgstr "利兹"
-
-#~ msgid "Leeming Bar"
-#~ msgstr "利明巴"
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "罗查斯"
-
-#~ msgid "Linton upon Ouse"
-#~ msgstr "林顿呼吁乌斯河"
-
-#~ msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "利物浦"
-
-#~ msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "伦敦"
-
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "洛斯莫奇斯"
-
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "卢顿"
-
-#~ msgid "Lydd"
-#~ msgstr "利德"
-
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "林汉姆"
-
-#~ msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "曼彻斯特"
-
-#~ msgid "Manston"
-#~ msgstr "曼斯顿"
-
-#~ msgid "Marham"
-#~ msgstr "迈尔哈姆"
-
-#~ msgid "Middle Wallop"
-#~ msgstr "中瓦路普"
-
-#~ msgid "Mildenhall"
-#~ msgstr "米尔登霍尔 "
-
-#~ msgid "Mossbank"
-#~ msgstr "莫斯班克"
-
-#~ msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "纽卡斯尔"
-
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "诺威奇"
-
-#~ msgid "Odiham"
-#~ msgstr "奥迪厄姆"
-
-#~ msgid "Pembrey"
-#~ msgstr "彭布雷"
-
-#~ msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "普利茅斯"
-
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "普雷斯蒂克"
-
-#~ msgid "Saint Athan"
-#~ msgstr "圣安森"
-
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "肖伯里"
-
-#~ msgid "Shoreham-by-Sea"
-#~ msgstr "肖勒姆海岸"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "南安普敦"
-
-#~ msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "索森德"
-
-#~ msgid "Stansted Mountfitchet"
-#~ msgstr "斯坦斯特德芒菲奇特"
-
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "斯泰弗顿"
-
-#~ msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "斯托克顿"
-
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "斯托诺威"
-
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "萨姆堡"
-
-#~ msgid "Topcliffe"
-#~ msgstr "托普克利夫"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "山谷"
-
-#~ msgid "Waddington"
-#~ msgstr "惠灵顿"
-
-#~ msgid "Wainfleet"
-#~ msgstr "温弗利特"
-
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "威克"
-
-#~ msgid "Wittering"
-#~ msgstr "惠蒂灵"
-
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "约维尔顿"
-
-#~ msgctxt "City in South Dakota, United States"
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "阿伯丁"
-
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "艾比利尼"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "阿宾顿"
-
-#~ msgid "Ada"
-#~ msgstr "艾达"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "阿达克"
-
-#~ msgid "Adamsville"
-#~ msgstr "亚当斯维尔"
-
-#~ msgid "Adrian"
-#~ msgstr "艾德里安"
-
-#~ msgid "Ahoskie"
-#~ msgstr "亚哈斯基"
-
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "安斯沃思"
-
-#~ msgid "Aitkin"
-#~ msgstr "艾特金"
-
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "阿克伦"
-
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "阿克伦"
-
-#~ msgid "Alabaster"
-#~ msgstr "阿拉伯斯特"
-
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "阿拉莫戈多"
-
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "阿拉莫萨"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "奥尔巴尼"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "奥尔巴尼"
-
-#~ msgid "Albemarle"
-#~ msgstr "阿尔比马尔"
-
-#~ msgid "Albert Lea"
-#~ msgstr "艾伯特利"
-
-#~ msgid "Albertville"
-#~ msgstr "阿尔贝维尔"
-
-#~ msgid "Albion"
-#~ msgstr "阿尔比恩"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "阿尔伯克基"
-
-#~ msgid "Alexander City"
-#~ msgstr "亚历山大城"
-
-#~ msgctxt "City in Louisiana, United States"
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "亚历山德里亚"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "亚历山德里亚"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "亚历山德里亚"
-
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "艾丽丝"
-
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "艾伦镇"
-
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "阿莱恩斯"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "阿尔玛"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "阿尔玛"
-
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "阿尔皮纳"
-
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Alpine"
-#~ msgstr "阿尔卑斯"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Alpine"
-#~ msgstr "阿尔卑斯"
-
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "奥尔顿"
-
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "阿尔图纳"
-
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "阿尔图拉"
-
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "阿尔特斯"
-
-#~ msgid "Alva"
-#~ msgstr "阿尔瓦"
-
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "阿玛里洛"
-
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "安姆伯勒"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "阿米莉娅"
-
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "艾姆斯"
-
-#~ msgid "Anaheim"
-#~ msgstr "阿纳海姆"
-
-#~ msgid "Anaktuvuk Pass"
-#~ msgstr "阿纳克图沃克帕斯"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "安克雷奇"
-
-#~ msgid "Andalusia"
-#~ msgstr "安达鲁西亚"
-
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "安德森"
-
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "安德森"
-
-#~ msgid "Andover"
-#~ msgstr "安德沃"
-
-#~ msgid "Andrews"
-#~ msgstr "安德鲁斯"
-
-#~ msgid "Angle Inlet"
-#~ msgstr "安格尔因莱特"
-
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "安格尔顿"
-
-#~ msgid "Angoon"
-#~ msgstr "安贡"
-
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "阿尼亚克"
-
-#~ msgid "Ankeny"
-#~ msgstr "安科尼"
-
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "安阿伯"
-
-#~ msgid "Annapolis"
-#~ msgstr "安那波利斯"
-
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "安妮特"
-
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "安尼斯顿"
-
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "安蒂戈"
-
-#~ msgid "Anvik"
-#~ msgstr "安维克"
-
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "阿巴拉契科拉"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "阿普尔顿"
-
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "阿普尔顿"
-
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "阿克塔"
-
-#~ msgid "Arctic Village"
-#~ msgstr "北极村"
-
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "阿德莫"
-
-#~ msgid "Arkadelphia"
-#~ msgstr "阿卡德非亚"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "阿林顿"
-
-#~ msgctxt "City in Washington, United States"
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "阿林顿"
-
-#~ msgid "Artesia"
-#~ msgstr "阿蒂西亚"
-
-#~ msgid "Arvada"
-#~ msgstr "阿瓦达"
-
-#~ msgid "Asheboro"
-#~ msgstr "阿什伯勒"
-
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "阿什维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "阿什兰"
-
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "阿什兰"
-
-#~ msgid "Ashtabula"
-#~ msgstr "阿什塔比拉"
-
-#~ msgid "Aspen"
-#~ msgstr "阿斯彭"
-
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "阿斯托里亚"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "雅典(美国)"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "亚特兰大"
-
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "大西洋城"
-
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "大西洋城"
-
-#~ msgid "Atoka"
-#~ msgstr "阿托卡"
-
-#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "奥本"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "奥本"
-
-#~ msgctxt "City in Maine, United States"
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "奥本"
-
-#~ msgid "Audubon"
-#~ msgstr "奥德班"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "奥古斯塔"
-
-#~ msgctxt "City in Maine, United States"
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "奥古斯塔"
-
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "奥罗拉"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "奥罗拉"
-
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "奥罗拉"
-
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "奥罗拉"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "奥斯丁"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "奥斯丁"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "阿瓦隆"
-
-#~ msgid "Bad Axe"
-#~ msgstr "巴德阿克斯"
-
-#~ msgid "Bainbridge"
-#~ msgstr "班布里奇"
-
-#~ msgid "Baker"
-#~ msgstr "贝克"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "贝克城"
-
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "贝克斯菲尔德"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "巴尔的摩"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "班戈"
-
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "巴港"
-
-#~ msgid "Baraboo"
-#~ msgstr "巴拉布"
-
-#~ msgid "Barre"
-#~ msgstr "巴里"
-
-#~ msgid "Barretts"
-#~ msgstr "巴雷特"
-
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "巴罗"
-
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "巴特尔斯维尔"
-
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "巴托"
-
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "巴特斯维尔"
-
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "巴吞鲁日"
-
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "巴特尔克里克"
-
-#~ msgid "Baudette"
-#~ msgstr "巴德特"
-
-#~ msgid "Bay City"
-#~ msgstr "海湾市"
-
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "比阿特丽斯"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "博福特"
-
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "博福特"
-
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "博蒙特"
-
-#~ msgid "Beaver Falls"
-#~ msgstr "比弗科尔斯"
-
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "贝克利"
-
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "贝德福德"
-
-#~ msgid "Bellaire"
-#~ msgstr "贝莱尔"
-
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "白里维"
-
-#~ msgid "Bellevue"
-#~ msgstr "贝尔维"
-
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "贝灵汉"
-
-#~ msgid "Belmar"
-#~ msgstr "贝尔马尔"
-
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "伯米吉"
-
-#~ msgid "Bennington"
-#~ msgstr "本宁顿"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Benson"
-#~ msgstr "本森"
-
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "本顿港"
-
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "本顿维尔"
-
-#~ msgid "Berkeley"
-#~ msgstr "伯克利"
-
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "柏林市"
-
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "贝瑟尔"
-
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "贝特尔斯"
-
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "贝弗莉"
-
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "大派尼"
-
-#~ msgid "Big Rapids"
-#~ msgstr "大瀑布城"
-
-#~ msgid "Big Spring"
-#~ msgstr "大斯普林"
-
-#~ msgid "Bigfork"
-#~ msgstr "比格福克"
-
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "布林斯"
-
-#~ msgid "Biloxi"
-#~ msgstr "比洛克西"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "宾厄姆顿"
-
-#~ msgid "Birchwood"
-#~ msgstr "桦林市"
-
-#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "伯明翰"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "毕肖普"
-
-#~ msgid "Bismarck"
-#~ msgstr "俾斯麦"
-
-#~ msgid "Black Eagle"
-#~ msgstr "布莱克伊格尔"
-
-#~ msgid "Black River"
-#~ msgstr "布莱克河"
-
-#~ msgid "Blacksburg"
-#~ msgstr "黑堡"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "布卢明顿"
-
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "布卢明顿"
-
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "布鲁菲尔德"
-
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "布里兹"
-
-#~ msgid "Blytheville"
-#~ msgstr "布莱斯维尔 "
-
-#~ msgid "Boca Raton"
-#~ msgstr "伯克莱屯"
-
-#~ msgid "Bogue"
-#~ msgstr "博格"
-
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "博伊西"
-
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "布恩"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "布恩"
-
-#~ msgid "Boothville"
-#~ msgstr "布斯维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "波尔多"
-
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "博格"
-
-#~ msgid "Boscobel"
-#~ msgstr "博斯科贝尔"
-
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "波士顿"
-
-#~ msgid "Bowman"
-#~ msgstr "鲍曼"
-
-#~ msgid "Box Elder"
-#~ msgstr "博克斯埃尔德"
-
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "博兹曼"
-
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "布拉弗德"
-
-#~ msgid "Brady"
-#~ msgstr "布雷迪"
-
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "布雷纳德"
-
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "不莱梅顿"
-
-#~ msgid "Brenham"
-#~ msgstr "布伦纳姆"
-
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "布里奇波特"
-
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "布鲁金斯"
-
-#~ msgctxt "City in South Dakota, United States"
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "布鲁金斯"
-
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "布鲁克斯维尔"
-
-#~ msgid "Broomfield"
-#~ msgstr "布鲁姆菲尔德"
-
-#~ msgid "Browning"
-#~ msgstr "布朗宁"
-
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "布朗斯维尔"
-
-#~ msgid "Brownwood"
-#~ msgstr "布朗伍德 "
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "布仑司维克"
-
-#~ msgctxt "City in Maine, United States"
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "布仑司维克"
-
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "布莱斯峡谷"
-
-#~ msgid "Buckhannon"
-#~ msgstr "巴克汉诺"
-
-#~ msgid "Buckland"
-#~ msgstr "巴克兰"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "布法罗"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "布法罗"
-
-#~ msgctxt "City in South Dakota, United States"
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "布法罗"
-
-#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "布法罗"
-
-#~ msgid "Bullhead City"
-#~ msgstr "牛头城"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "伯班克"
-
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "伯雷"
-
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "伯灵顿"
-
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "伯灵顿"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "伯灵顿"
-
-#~ msgctxt "City in Vermont, United States"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "伯灵顿"
-
-#~ msgctxt "City in Washington, United States"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "伯灵顿"
-
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "伯灵顿"
-
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "伯内特"
-
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "伯恩斯"
-
-#~ msgid "Butler"
-#~ msgstr "巴特勒"
-
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "比尤特"
-
-#~ msgid "Cadillac"
-#~ msgstr "卡迪拉克"
-
-#~ msgid "Cahokia"
-#~ msgstr "卡霍基亚"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "开罗(美国)"
-
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "考德威尔"
-
-#~ msgctxt "City in New Jersey, United States"
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "考德威尔"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "考德威尔"
-
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "卡马里奥"
-
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "剑桥"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "剑桥"
-
-#~ msgid "Camden"
-#~ msgstr "卡姆登"
-
-#~ msgid "Camp Douglas"
-#~ msgstr "道格拉斯"
-
-#~ msgid "Camp Springs"
-#~ msgstr "斯普林斯"
-
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "坎波"
-
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "加那丁"
-
-#~ msgid "Canton"
-#~ msgstr "坎顿"
-
-#~ msgid "Cape Canaveral"
-#~ msgstr "卡纳维拉尔角"
-
-#~ msgid "Cape Coral"
-#~ msgstr "珊瑚角"
-
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "杰拉杜角"
-
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "卡本代尔"
-
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "加的夫"
-
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "卡里布"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "卡尔斯班"
-
-#~ msgctxt "City in New Mexico, United States"
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "卡尔斯巴德"
-
-#~ msgid "Carmi"
-#~ msgstr "卡尔米"
-
-#~ msgid "Caro"
-#~ msgstr "卡罗"
-
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "卡罗尔"
-
-#~ msgid "Carrollton"
-#~ msgstr "卡罗尔顿"
-
-#~ msgid "Cartersville"
-#~ msgstr "卡特斯维尔"
-
-#~ msgid "Casa Grande"
-#~ msgstr "卡萨格兰德"
-
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "卡斯帕"
-
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "喜达尔市"
-
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "锡达拉皮兹"
-
-#~ msgid "Centralia"
-#~ msgstr "森特勒利亚"
-
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "恰德隆"
-
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "查利斯"
-
-#~ msgid "Chama"
-#~ msgstr "洽马"
-
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "张伯伦"
-
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "香巴尼"
-
-#~ msgid "Chandalar"
-#~ msgstr "尚达拉"
-
-#~ msgctxt "City in Arizona, United States"
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "钱德勒"
-
-#~ msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "钱德勒"
-
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "夏努特"
-
-#~ msgid "Chapel Hill"
-#~ msgstr "教堂山"
-
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "查尔顿"
-
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "查尔斯城"
-
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "查尔斯顿"
-
-#~ msgctxt "City in West Virginia, United States"
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "查尔斯顿"
-
-#~ msgid "Charlevoix"
-#~ msgstr "夏林伏克"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "夏洛特"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "夏洛特"
-
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "夏洛特维尔"
-
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "查塔姆"
-
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "查塔努加"
-
-#~ msgid "Cheboygan"
-#~ msgstr "希博伊根"
-
-#~ msgid "Cherokee"
-#~ msgstr "切罗基"
-
-#~ msgid "Chesapeake"
-#~ msgstr "切萨皮克"
-
-#~ msgid "Chesterfield"
-#~ msgstr "切斯特菲尔德"
-
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "夏安人"
-
-#~ msgid "Chicago"
-#~ msgstr "芝加哥"
-
-#~ msgid "Chickasha"
-#~ msgstr "切克沙"
-
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "奇科"
-
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "奇科皮瀑布"
-
-#~ msgid "Chignik"
-#~ msgstr "奇格尼克"
-
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "奇尔德雷斯"
-
-#~ msgid "Childs"
-#~ msgstr "蔡尔兹"
-
-#~ msgid "Chillicothe"
-#~ msgstr "奇利科西"
-
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "中国湖"
-
-#~ msgid "Chincoteague"
-#~ msgstr "辛科提格"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "中诺"
-
-#~ msgid "Chisana"
-#~ msgstr "奇萨纳"
-
-#~ msgid "Chistochina"
-#~ msgstr "奇斯托奇纳"
-
-#~ msgid "Chula Vista"
-#~ msgstr "丘拉维斯塔"
-
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "楚里塔纳"
-
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "辛辛那提"
-
-#~ msgid "Claremore"
-#~ msgstr "克莱尔莫尔"
-
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "克拉琳达"
-
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "号角"
-
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "克拉克斯堡"
-
-#~ msgctxt "City in Tennessee, United States"
-#~ msgid "Clarksville"
-#~ msgstr "克拉克斯维尔 "
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Clarksville"
-#~ msgstr "克拉克斯维尔"
-
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "克莱顿"
-
-#~ msgid "Clearfield"
-#~ msgstr "克利尔菲"
-
-#~ msgid "Clearwater"
-#~ msgstr "克利尔沃特"
-
-#~ msgid "Clemson"
-#~ msgstr "克莱姆森"
-
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "克里夫兰"
-
-#~ msgid "Clines Corners"
-#~ msgstr "克莱因斯科纳斯"
-
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "克林顿"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "克林顿"
-
-#~ msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "克林顿"
-
-#~ msgid "Clintonville"
-#~ msgstr "克林顿维尔"
-
-#~ msgid "Cloquet"
-#~ msgstr "克洛凯"
-
-#~ msgid "Clovis"
-#~ msgstr "克洛维斯"
-
-#~ msgid "Cocoa"
-#~ msgstr "可可"
-
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "科迪"
-
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "科达伦"
-
-#~ msgid "Coffeyville"
-#~ msgstr "科菲维尔"
-
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "寇德湾"
-
-#~ msgid "Coldwater"
-#~ msgstr "科德沃特"
-
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "大学城"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "科罗拉多泉"
-
-#~ msgctxt "City in Missouri, United States"
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "哥伦比亚"
-
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "哥伦比亚"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "哥伦布"
-
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "哥伦布"
-
-#~ msgctxt "City in Mississippi, United States"
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "哥伦布"
-
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "哥伦布"
-
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "哥伦布"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "康科德"
-
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "康科德"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "康科德"
-
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "肯考迪娅"
-
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "康柔"
-
-#~ msgid "Cook"
-#~ msgstr "库克"
-
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "库铂港"
-
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "科尔多瓦"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "科罗娜"
-
-#~ msgctxt "City in New Mexico, United States"
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "科罗娜"
-
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "科珀斯克里斯蒂"
-
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "科西嘉"
-
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "科特兹"
-
-#~ msgid "Corvallis"
-#~ msgstr "科瓦利斯"
-
-#~ msgid "Costa Mesa"
-#~ msgstr "科斯塔梅萨"
-
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "科图拉"
-
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "康西尔布拉夫"
-
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "克雷格"
-
-#~ msgid "Crane Lake"
-#~ msgstr "鹤湖"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "新奥尔良"
-
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "克雷斯顿"
-
-#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "克雷斯特维尔"
-
-#~ msgid "Crockett"
-#~ msgstr "克罗基特"
-
-#~ msgid "Crookston"
-#~ msgstr "克鲁克斯顿"
-
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "科罗斯城"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "克罗斯维尔"
-
-#~ msgid "Cullman"
-#~ msgstr "卡尔曼"
-
-#~ msgid "Culpeper"
-#~ msgstr "卡尔佩珀"
-
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "坎伯兰郡"
-
-#~ msgid "Currituck"
-#~ msgstr "柯里塔克"
-
-#~ msgid "Cushing"
-#~ msgstr "柯兴"
-
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "卡斯特"
-
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "卡特班克"
-
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "达格特"
-
-#~ msgid "Daleville"
-#~ msgstr "戴尔维尔"
-
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "达尔哈特"
-
-#~ msgid "Dallas"
-#~ msgstr "达拉斯"
-
-#~ msgid "Dalton"
-#~ msgstr "道尔顿"
-
-#~ msgid "Daly City"
-#~ msgstr "戴利城"
-
-#~ msgid "Dalzell"
-#~ msgstr "达尔泽尔"
-
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "丹伯里"
-
-#~ msgid "Dansville"
-#~ msgstr "丹斯维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "丹维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "丹维尔"
-
-#~ msgid "Darlington"
-#~ msgstr "达灵顿"
-
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "达文波特"
-
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "代顿"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "代托纳比奇"
-
-#~ msgid "De Queen"
-#~ msgstr "德昆"
-
-#~ msgid "DeKalb"
-#~ msgstr "迪卡尔布"
-
-#~ msgid "DeRidder"
-#~ msgstr "德里德"
-
-#~ msgid "Deadhorse"
-#~ msgstr "戴德霍斯"
-
-#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "迪凯特"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "迪凯特(美国)"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "迪凯特"
-
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "迪科拉"
-
-#~ msgid "Deer Park"
-#~ msgstr "鹿苑"
-
-#~ msgid "Defiance"
-#~ msgstr "迪法恩斯"
-
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "得尔瑞欧"
-
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "德尔塔"
-
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "戴明"
-
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "丹尼尔森"
-
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "登顿"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "丹佛"
-
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "得梅因"
-
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "达斯丁"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "底特律"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "底特律湖"
-
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "德弗尔斯莱克"
-
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "狄金森"
-
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "迪林汉姆"
-
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "狄龙"
-
-#~ msgid "Dodge Center"
-#~ msgstr "道奇森特"
-
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "道奇城"
-
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "道森"
-
-#~ msgctxt "City in Arizona, United States"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "道格拉斯"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "道格拉斯"
-
-#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "道格拉斯"
-
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "多佛"
-
-#~ msgid "Doylestown"
-#~ msgstr "多伊尔斯敦"
-
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "德拉蒙德"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Dryden"
-#~ msgstr "德莱顿"
-
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "杜波依斯"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "都柏林"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "都柏林"
-
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "迪比克"
-
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "德卢斯"
-
-#~ msgid "Dumas"
-#~ msgstr "杜马斯"
-
-#~ msgid "Duncan"
-#~ msgstr "邓肯"
-
-#~ msgid "Dunkirk"
-#~ msgstr "敦克尔克"
-
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "杜兰戈"
-
-#~ msgid "Durant"
-#~ msgstr "杜兰特"
-
-#~ msgid "Durham"
-#~ msgstr "达勒姆"
-
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "戴恩斯堡"
-
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "伊戈尔"
-
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "伊戈尔"
-
-#~ msgid "Eagle River"
-#~ msgstr "伊格尔里弗 "
-
-#~ msgid "East Hampton"
-#~ msgstr "东汉普顿"
-
-#~ msgid "East Milton"
-#~ msgstr "东米尔顿"
-
-#~ msgid "Eastsound"
-#~ msgstr "东松德 "
-
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "奥克莱尔"
-
-#~ msgid "Edenton"
-#~ msgstr "伊登顿"
-
-#~ msgid "Edinburg"
-#~ msgstr "爱丁堡"
-
-#~ msgid "Edwards"
-#~ msgstr "爱德华兹"
-
-#~ msgid "Effingham"
-#~ msgstr "埃芬厄姆"
-
-#~ msgid "Egegik"
-#~ msgstr "伊杰吉克 "
-
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "埃尔森特罗 "
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "埃多雷多"
-
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "埃尔蒙特"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "埃尔帕索"
-
-#~ msgid "El Reno"
-#~ msgstr "埃尔里诺"
-
-#~ msgid "Elbert"
-#~ msgstr "埃尔伯特"
-
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "埃尔芬科夫"
-
-#~ msgid "Elizabeth"
-#~ msgstr "伊丽莎白"
-
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "伊丽莎白城"
-
-#~ msgid "Elizabethtown"
-#~ msgstr "伊丽莎白镇"
-
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "埃尔克哈特"
-
-#~ msgctxt "City in Kansas, United States"
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "埃尔克哈特"
-
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "艾尔肯斯"
-
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "埃尔科"
-
-#~ msgid "Ellensburg"
-#~ msgstr "艾伦斯堡"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "埃尔迈拉"
-
-#~ msgid "Elwood"
-#~ msgstr "艾尔伍德"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "伊利"
-
-#~ msgctxt "City in Nevada, United States"
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "伊利"
-
-#~ msgid "Elyria"
-#~ msgstr "伊利里亚"
-
-#~ msgid "Emigrant Gap"
-#~ msgstr "埃米格兰特加普"
-
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "埃莫纳克"
-
-#~ msgctxt "City in Kansas, United States"
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "恩波里亚"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "恩波里亚"
-
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "伊妮德"
-
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "埃夫拉塔"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "伊利"
-
-#~ msgid "Erwin"
-#~ msgstr "欧文"
-
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "埃斯卡纳巴"
-
-#~ msgid "Escondido"
-#~ msgstr "埃斯孔迪多"
-
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "以斯维尔"
-
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "尤金"
-
-#~ msgctxt "City in Nevada, United States"
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "尤里卡"
-
-#~ msgid "Eureka Roadhouse"
-#~ msgstr "尤里卡罗德豪斯"
-
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "埃文斯顿"
-
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "埃文斯维尔"
-
-#~ msgid "Eveleth"
-#~ msgstr "埃弗莱斯 "
-
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "埃弗雷特"
-
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "长荣"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "费尔班克斯"
-
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "费尔柴尔德"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "费尔菲尔德"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "费尔菲尔德"
-
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "费尔菲尔德"
-
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "费尔门特"
-
-#~ msgid "Faith"
-#~ msgstr "费斯"
-
-#~ msgid "Falfurrias"
-#~ msgstr "法尔菲里厄斯"
-
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "法隆"
-
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "弗尔市"
-
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "法戈"
-
-#~ msgid "Faribault"
-#~ msgstr "法里博"
-
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "法明代尔"
-
-#~ msgctxt "City in Missouri, United States"
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "法明顿"
-
-#~ msgctxt "City in New Mexico, United States"
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "法明顿"
-
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "法姆维 "
-
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "费耶特维尔"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "费耶特维尔"
-
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "费格斯瀑布"
-
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "芬德利"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "费奇伯格"
-
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "弗拉格斯塔夫"
-
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "弗林特"
-
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "弗利品"
-
-#~ msgid "Flora"
-#~ msgstr "佛罗达"
-
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "弗洛伦斯"
-
-#~ msgid "Fond du Lac"
-#~ msgstr "丰迪拉克"
-
-#~ msgid "Fontana"
-#~ msgstr "丰塔纳"
-
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "本宁堡"
-
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "卡森堡"
-
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "柯林斯堡"
-
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "道奇堡"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "罗德岱堡"
-
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "麦迪逊堡"
-
-#~ msgid "Fort Myers"
-#~ msgstr "麦尔兹堡"
-
-#~ msgid "Fort Payne"
-#~ msgstr "佩恩堡 "
-
-#~ msgid "Fort Pierce"
-#~ msgstr "皮尔斯堡"
-
-#~ msgid "Fort Polk"
-#~ msgstr "波克堡"
-
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "史密斯堡"
-
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "史托克顿堡 "
-
-#~ msgid "Fort Walton Beach"
-#~ msgstr "沃尔顿堡滩"
-
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "韦恩堡"
-
-#~ msgid "Fort Worth"
-#~ msgstr "沃思堡"
-
-#~ msgid "Fort Yukon"
-#~ msgstr "育空堡"
-
-#~ msgid "Fosston"
-#~ msgstr "福斯顿"
-
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "法兰克福"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "法兰克福"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "富兰克林"
-
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "富兰克林"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "富兰克林"
-
-#~ msgctxt "City in Maryland, United States"
-#~ msgid "Frederick"
-#~ msgstr "弗雷德里克"
-
-#~ msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-#~ msgid "Frederick"
-#~ msgstr "弗雷德里克"
-
-#~ msgid "Fredericksburg"
-#~ msgstr "维克斯堡"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "弗里波特"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Fremont"
-#~ msgstr "弗里蒙特"
-
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Fremont"
-#~ msgstr "弗里蒙特"
-
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "弗伦奇维尔"
-
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "弗雷斯诺"
-
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "星期五港"
-
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "弗雷堡"
-
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "富勒敦"
-
-#~ msgid "Fulton"
-#~ msgstr "富尔顿"
-
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "加兹登"
-
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "盖奇"
-
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "盖恩斯维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "盖恩斯维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "盖恩斯维尔"
-
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "加利纳"
-
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "盖尔斯堡"
-
-#~ msgid "Galliano"
-#~ msgstr "加里安诺"
-
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "盖洛普"
-
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "加尔维斯顿"
-
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "甘贝尔"
-
-#~ msgctxt "City in Kansas, United States"
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "加登城"
-
-#~ msgctxt "City in Louisiana, United States"
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "加登城"
-
-#~ msgid "Garden Grove"
-#~ msgstr "加登格罗夫"
-
-#~ msgid "Garland"
-#~ msgstr "加兰"
-
-#~ msgid "Garrison"
-#~ msgstr "加里森"
-
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "加里"
-
-#~ msgid "Gastonia"
-#~ msgstr "加斯托尼亚"
-
-#~ msgid "Gatesville"
-#~ msgstr "盖茨维尔"
-
-#~ msgid "Gaylord"
-#~ msgstr "盖洛德"
-
-#~ msgctxt "City in Delaware, United States"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "乔治敦"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "乔治敦"
-
-#~ msgid "Giddings"
-#~ msgstr "吉丁斯"
-
-#~ msgid "Gilbert"
-#~ msgstr "吉尔伯特"
-
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "吉列"
-
-#~ msgid "Gilmer"
-#~ msgstr "吉尔默"
-
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "格拉斯哥"
-
-#~ msgctxt "City in Montana, United States"
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "格拉斯哥"
-
-#~ msgid "Glencoe"
-#~ msgstr "格伦科"
-
-#~ msgctxt "City in Arizona, United States"
-#~ msgid "Glendale"
-#~ msgstr "格伦代尔"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Glendale"
-#~ msgstr "格伦代尔"
-
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "格冷代夫"
-
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "格伦斯福尔斯"
-
-#~ msgid "Glenwood"
-#~ msgstr "格伦伍德"
-
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "戈尔兹伯勒"
-
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "古德兰"
-
-#~ msgid "Goodyear"
-#~ msgstr "古德伊尔"
-
-#~ msgid "Goosport"
-#~ msgstr "古斯波特"
-
-#~ msgid "Gorham"
-#~ msgstr "戈勒姆"
-
-#~ msgid "Goshen"
-#~ msgstr "戈申"
-
-#~ msgid "Grafton"
-#~ msgstr "格拉夫顿"
-
-#~ msgid "Graham"
-#~ msgstr "格雷厄姆"
-
-#~ msgid "Granbury"
-#~ msgstr "格兰柏立 "
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "大峡谷"
-
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "格兰德福克斯"
-
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "格瑞德岛"
-
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "格兰德岛"
-
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "大强克逊"
-
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "大马雷"
-
-#~ msgid "Grand Prairie"
-#~ msgstr "大草原城"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "大急流城"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "大急流城"
-
-#~ msgid "Granite Falls"
-#~ msgstr "花岗岩瀑布"
-
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "格兰茨"
-
-#~ msgid "Grayling"
-#~ msgstr "格雷灵"
-
-#~ msgid "Great Bend"
-#~ msgstr "格利本德 "
-
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "大瀑布"
-
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "格林湾"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "格林斯博罗"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "格林斯博罗"
-
-#~ msgctxt "City in Maine, United States"
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "格林维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Mississippi, United States"
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "格林维尔"
-
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "格林维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "格林维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Mississippi, United States"
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "格林伍德"
-
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "格林伍德"
-
-#~ msgid "Greer"
-#~ msgstr "格里尔"
-
-#~ msgid "Greybull"
-#~ msgstr "格雷布尔"
-
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "格罗顿"
-
-#~ msgid "Grove"
-#~ msgstr "格鲁夫"
-
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "加佛港"
-
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "格尔卡纳"
-
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "甘尼森"
-
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "古斯塔夫斯"
-
-#~ msgid "Guthrie"
-#~ msgstr "格思里"
-
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "盖蒙"
-
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "哈格斯顿"
-
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "海恩斯"
-
-#~ msgid "Haleyville"
-#~ msgstr "黑利维尔"
-
-#~ msgid "Hallock"
-#~ msgstr "哈洛克"
-
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "哈密尔顿"
-
-#~ msgid "Hammond"
-#~ msgstr "哈蒙德"
-
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "汉普顿"
-
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "汉考克"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Hanford"
-#~ msgstr "汉福德"
-
-#~ msgctxt "City in Washington, United States"
-#~ msgid "Hanford"
-#~ msgstr "汉福德"
-
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "汉克斯维尔"
-
-#~ msgid "Harbor Springs"
-#~ msgstr "哈伯斯普陵"
-
-#~ msgid "Harlan"
-#~ msgstr "哈伦"
-
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "哈林根"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "哈里斯堡"
-
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "哈里斯堡"
-
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "哈里森"
-
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "哈特福德"
-
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "黑斯廷斯"
-
-#~ msgid "Hatteras"
-#~ msgstr "哈特勒斯"
-
-#~ msgid "Hattiesburg"
-#~ msgstr "哈蒂斯堡"
-
-#~ msgid "Havelock"
-#~ msgstr "哈夫洛克"
-
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "阿弗尔"
-
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "霍索恩"
-
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "海登"
-
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "海斯"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "海沃德"
-
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "海沃德"
-
-#~ msgid "Healy"
-#~ msgstr "希利"
-
-#~ msgid "Hearne"
-#~ msgstr "赫恩"
-
-#~ msgid "Hebbronville"
-#~ msgstr "希布伦维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Hebron"
-#~ msgstr "希伯伦"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "海伦娜"
-
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "亨德森"
-
-#~ msgctxt "City in Nevada, United States"
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "亨德森"
-
-#~ msgid "Hermiston"
-#~ msgstr "赫米斯顿"
-
-#~ msgid "Hettinger"
-#~ msgstr "赫廷格"
-
-#~ msgid "Hialeah"
-#~ msgstr "海厄利亚"
-
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "希宾"
-
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "希柯利"
-
-#~ msgid "Hicks"
-#~ msgstr "希克斯"
-
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "山市"
-
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "希尔巴罗"
-
-#~ msgid "Hillsdale"
-#~ msgstr "希尔斯代尔"
-
-#~ msgid "Hillsville"
-#~ msgstr "希尔斯维"
-
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "希罗"
-
-#~ msgid "Hilton Head Island"
-#~ msgstr "希尔顿黑德岛"
-
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "海恩斯维尔 "
-
-#~ msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "霍巴特"
-
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "霍布斯"
-
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "霍夫曼"
-
-#~ msgid "Holdrege"
-#~ msgstr "霍尔德里奇"
-
-#~ msgid "Holland"
-#~ msgstr "霍兰"
-
-#~ msgid "Hollywood"
-#~ msgstr "好莱坞"
-
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "霍默"
-
-#~ msgid "Homestead"
-#~ msgstr "霍姆斯特德"
-
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "本州"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "火奴鲁鲁"
-
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "胡纳"
-
-#~ msgid "Hooper Bay"
-#~ msgstr "胡珀湾"
-
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "霍奎厄姆"
-
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "温泉市"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "温泉市"
-
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "霍顿湖"
-
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "霍尔顿"
-
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "侯马"
-
-#~ msgid "Houston"
-#~ msgstr "休斯顿"
-
-#~ msgid "Howell"
-#~ msgstr "豪厄尔"
-
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "亨廷顿"
-
-#~ msgid "Huntington Beach"
-#~ msgstr "亨廷顿海滩"
-
-#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "亨茨维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "汉茨维尔"
-
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "休伦湖"
-
-#~ msgid "Huslia"
-#~ msgstr "胡斯利亚"
-
-#~ msgctxt "City in Kansas, United States"
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "哈钦森"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "哈钦森"
-
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "海恩尼斯"
-
-#~ msgid "Hydaburg"
-#~ msgstr "海达堡"
-
-#~ msgid "Idabel"
-#~ msgstr "艾达贝尔"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "爱达荷瀑布"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "因皮里尔"
-
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "英佩瑞尔"
-
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "皇家海岸"
-
-#~ msgid "Independence"
-#~ msgstr "独立城"
-
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "印地安那"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "印地安纳波利斯"
-
-#~ msgid "Indiantown"
-#~ msgstr "印第安敦"
-
-#~ msgid "Inglewood"
-#~ msgstr "英格伍德"
-
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "国际瀑布城"
-
-#~ msgid "Inver Grove Heights"
-#~ msgstr "弗格罗夫高地"
-
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "因约肯"
-
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "爱荷华城"
-
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "伊恩山"
-
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "铁木"
-
-#~ msgid "Irvine"
-#~ msgstr "欧文"
-
-#~ msgid "Irving"
-#~ msgstr "欧文"
-
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "伊斯利普"
-
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "伊萨卡岛"
-
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "杰克逊"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "杰克逊"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "杰克逊"
-
-#~ msgctxt "City in Mississippi, United States"
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "杰克逊"
-
-#~ msgctxt "City in Tennessee, United States"
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "杰克逊"
-
-#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "杰克逊"
-
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "杰克逊维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "杰克逊维尔"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "杰克逊维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "杰克逊维尔"
-
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "贾弗里"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "詹姆斯敦"
-
-#~ msgctxt "City in North Dakota, United States"
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "詹姆斯敦"
-
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "简斯维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Jasper"
-#~ msgstr "贾斯珀"
-
-#~ msgid "Jefferson"
-#~ msgstr "杰斐逊"
-
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "杰斐逊城"
-
-#~ msgid "Jerome"
-#~ msgstr "杰罗姆"
-
-#~ msgid "Jersey City"
-#~ msgstr "泽西城"
-
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "约翰斯敦"
-
-#~ msgid "Joliet"
-#~ msgstr "乔利矣特"
-
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "琼斯博罗"
-
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "乔普林"
-
-#~ msgctxt "City in Montana, United States"
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "约旦"
-
-#~ msgid "Juliustown"
-#~ msgstr "朱利叶斯敦"
-
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "章克申"
-
-#~ msgid "Junction City"
-#~ msgstr "章克申城"
-
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "朱诺"
-
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "朱诺"
-
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "卡胡卢伊"
-
-#~ msgid "Kailua"
-#~ msgstr "凯卢阿"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "凯撒"
-
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "凯克"
-
-#~ msgid "Kaktovik"
-#~ msgstr "卡克托维克"
-
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "卡拉马祖"
-
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "卡里斯贝尔"
-
-#~ msgid "Kaltag"
-#~ msgstr "卡尔塔格"
-
-#~ msgid "Kankakee"
-#~ msgstr "坎卡基 "
-
-#~ msgctxt "City in Kansas, United States"
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "堪萨斯城"
-
-#~ msgctxt "City in Missouri, United States"
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "堪萨斯城"
-
-#~ msgid "Kaumalapau"
-#~ msgstr "考马拉波"
-
-#~ msgid "Kaunakakai"
-#~ msgstr "考纳卡凯"
-
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "卡尼"
-
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "基恩"
-
-#~ msgid "Kekaha"
-#~ msgstr "凯卡哈"
-
-#~ msgid "Kelso"
-#~ msgstr "凯尔索"
-
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "基奈"
-
-#~ msgid "Kenansville"
-#~ msgstr "基南斯维"
-
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "基诺沙"
-
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "基奥卡克"
-
-#~ msgid "Kerrville"
-#~ msgstr "克尔维尔"
-
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "克奇坎"
-
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "基韦斯特"
-
-#~ msgid "Kill Devil Hills"
-#~ msgstr "斩魔山("
-
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "基林"
-
-#~ msgid "Kimball"
-#~ msgstr "金博尔"
-
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "萨蒙王村"
-
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "金曼"
-
-#~ msgid "Kingsport"
-#~ msgstr "金斯堡"
-
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "金斯维尔"
-
-#~ msgid "Kinross"
-#~ msgstr "罗斯"
-
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "金斯顿"
-
-#~ msgid "Kipnuk"
-#~ msgstr "基普努克"
-
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "金斯维尔"
-
-#~ msgid "Kivalina"
-#~ msgstr "齐瓦利纳"
-
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "克拉马斯瀑布"
-
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "克拉沃克"
-
-#~ msgid "Knob Noster"
-#~ msgstr "诺布诺斯特"
-
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "诺克斯维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Tennessee, United States"
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "诺克斯维尔"
-
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "科迪亚克"
-
-#~ msgid "Kokomo"
-#~ msgstr "可可摩"
-
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "科策布"
-
-#~ msgid "Koyuk"
-#~ msgstr "科尤克"
-
-#~ msgid "Kustatan"
-#~ msgstr "库斯塔坦"
-
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "拉克罗斯"
-
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "拉格朗德"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "La Grange"
-#~ msgstr "拉格兰奇"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "La Grange"
-#~ msgstr "拉格兰奇"
-
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "拉洪塔"
-
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "拉伐"
-
-#~ msgid "La Veta"
-#~ msgstr "拉韦塔"
-
-#~ msgid "Lacon"
-#~ msgstr "莱肯"
-
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "拉哥尼亚"
-
-#~ msgid "Ladysmith"
-#~ msgstr "莱迪史密斯"
-
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "拉斐特"
-
-#~ msgctxt "City in Louisiana, United States"
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "拉斐特"
-
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "拉海纳"
-
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "莱克·查尔斯"
-
-#~ msgid "Lake Minchumina"
-#~ msgstr "湖明丘米纳"
-
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "累克兰"
-
-#~ msgid "Lakeside"
-#~ msgstr "莱克赛德"
-
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "莱克维尔"
-
-#~ msgid "Lakewood"
-#~ msgstr "莱克伍德"
-
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "拉马尔"
-
-#~ msgid "Lambertville"
-#~ msgstr "兰伯特维尔"
-
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "拉莫尼"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "兰开斯特"
-
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "兰开斯特"
-
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "兰开斯特"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "兰开斯特"
-
-#~ msgid "Land O' Lakes"
-#~ msgstr "蓝多湖"
-
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "伦达"
-
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "兰辛"
-
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "拉腊米城"
-
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "拉雷多"
-
-#~ msgid "Las Cruces"
-#~ msgstr "拉斯克鲁塞斯"
-
-#~ msgctxt "City in Nevada, United States"
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "拉斯维加斯"
-
-#~ msgctxt "City in New Mexico, United States"
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "拉斯维加斯"
-
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "拉特罗布"
-
-#~ msgctxt "City in Kansas, United States"
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "劳伦斯"
-
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "劳伦斯"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Lawrenceville"
-#~ msgstr "劳伦斯维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Lawrenceville"
-#~ msgstr "劳伦斯维尔"
-
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "劳顿"
-
-#~ msgid "Le Mars"
-#~ msgstr "勒马斯"
-
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "莱德维尔"
-
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "黎巴嫩"
-
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "里兹堡"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "里兹堡"
-
-#~ msgid "Leeville"
-#~ msgstr "利维尔"
-
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "勒莫尔"
-
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "路易斯堡"
-
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "刘易斯顿"
-
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "利斯文顿"
-
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "列克星顿"
-
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "列克星顿"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "列克星顿"
-
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "利伯勒尔"
-
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "利胡埃"
-
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Lima"
-#~ msgstr "利马"
-
-#~ msgid "Lime Village"
-#~ msgstr "石灰村"
-
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "利蒙"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "林肯"
-
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "林肯"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "利奇菲尔德"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "利奇菲尔德"
-
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "小石城"
-
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "利弗莫尔"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "利文斯敦"
-
-#~ msgid "Livonia"
-#~ msgstr "利沃尼亚"
-
-#~ msgid "Llano"
-#~ msgstr "亚诺"
-
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "洛根"
-
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "隆波克"
-
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "伦敦"
-
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "隆罗克"
-
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "长滩"
-
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "朗维尤"
-
-#~ msgid "Longville"
-#~ msgstr "朗维尔"
-
-#~ msgid "Los Alamitos"
-#~ msgstr "洛斯阿拉米托斯 "
-
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "洛斯阿拉莫斯"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "洛杉矶"
-
-#~ msgid "Louisa"
-#~ msgstr "路易莎"
-
-#~ msgid "Louisburg"
-#~ msgstr "路易斯堡"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "路易斯维尔"
-
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "拉夫洛克 "
-
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Lowell"
-#~ msgstr "洛厄尔"
-
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Lowell"
-#~ msgstr "洛厄尔"
-
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "拉伯克"
-
-#~ msgid "Ludington"
-#~ msgstr "勒丁顿"
-
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "拉夫金"
-
-#~ msgid "Lumberton"
-#~ msgstr "兰伯顿"
-
-#~ msgid "Luverne"
-#~ msgstr "卢文"
-
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "林奇伯格"
-
-#~ msgid "Mackinac Island"
-#~ msgstr "麦基诺岛"
-
-#~ msgid "Macomb"
-#~ msgstr "马科姆"
-
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "梅肯"
-
-#~ msgid "Madera"
-#~ msgstr "马德拉"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "麦迪逊"
-
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "麦迪逊"
-
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "马尔他"
-
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "马那萨斯"
-
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "曼彻斯特"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "曼哈顿"
-
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "马尼斯蒂"
-
-#~ msgid "Manistique"
-#~ msgstr "马尼斯蒂克"
-
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "马尼托沃克"
-
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "曼凯托"
-
-#~ msgid "Manley Hot Springs"
-#~ msgstr "曼利温泉"
-
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "曼斯菲尔德"
-
-#~ msgid "Manteo"
-#~ msgstr "曼蒂奥"
-
-#~ msgid "Maple Lake"
-#~ msgstr "枫树湖"
-
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "马拉松"
-
-#~ msgid "Marfa"
-#~ msgstr "马尔法"
-
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "马里亚纳群岛"
-
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "玛丽埃塔"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "马里恩"
-
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "马里恩"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "马里恩"
-
-#~ msgid "Marquette"
-#~ msgstr "马凯特"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "马歇尔"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "马歇尔"
-
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "马歇尔敦"
-
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "马什菲尔德"
-
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "马丁斯堡"
-
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "马丁斯维尔"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "马里斯维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "马里斯维尔"
-
-#~ msgid "Mason"
-#~ msgstr "梅森"
-
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "梅森城"
-
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "马塞纳"
-
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "马顿"
-
-#~ msgid "Maxton"
-#~ msgstr "马克斯顿"
-
-#~ msgid "Mayport"
-#~ msgstr "梅港"
-
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "麦卡莱斯特"
-
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "麦卡伦"
-
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "麦考尔"
-
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "麦卡锡"
-
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "麦库姆"
-
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "麦库克"
-
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "麦格夫"
-
-#~ msgid "McGregor"
-#~ msgstr "麦格雷戈"
-
-#~ msgid "McKinley Park"
-#~ msgstr "麦金利公园"
-
-#~ msgid "McKinney"
-#~ msgstr "麦金尼"
-
-#~ msgid "McMinnville"
-#~ msgstr "麦克明维尔"
-
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "米查姆"
-
-#~ msgid "Meadville"
-#~ msgstr "梅得维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "梅德福"
-
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "梅德福"
-
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "梅迪辛洛其"
-
-#~ msgid "Meeker"
-#~ msgstr "米克尔"
-
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "梅科尤克"
-
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "墨尔本"
-
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "梅尔法"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "孟斐斯"
-
-#~ msgid "Mena"
-#~ msgstr "梅纳"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "密诺米尼"
-
-#~ msgid "Menomonie"
-#~ msgstr "梅诺莫尼"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "默塞德"
-
-#~ msgid "Mercury"
-#~ msgstr "墨丘利"
-
-#~ msgid "Meriden"
-#~ msgstr "梅里登"
-
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "梅里第安"
-
-#~ msgid "Merrill"
-#~ msgstr "梅里尔"
-
-#~ msgid "Mesa"
-#~ msgstr "梅萨"
-
-#~ msgid "Mesquite"
-#~ msgstr "麦斯奎特"
-
-#~ msgid "Metlakatla"
-#~ msgstr "梅特拉卡特拉"
-
-#~ msgid "Metropolis"
-#~ msgstr "米特罗波利斯"
-
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "迈阿密"
-
-#~ msgid "Middlesboro"
-#~ msgstr "米德尔斯伯勒"
-
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "米德兰"
-
-#~ msgid "Midlothian"
-#~ msgstr "中洛锡安"
-
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "迈尔斯城"
-
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "米尔福德"
-
-#~ msgid "Milledgeville"
-#~ msgstr "米利奇维尔"
-
-#~ msgid "Millington"
-#~ msgstr "米林顿"
-
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "东米拉诺克 "
-
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "米尔维尔"
-
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "米尔顿"
-
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "密尔沃基"
-
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "矿泉井城"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "明尼阿波利斯"
-
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "迈诺特"
-
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "密苏拉"
-
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "米切尔"
-
-#~ msgid "Moab"
-#~ msgstr "莫阿比"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "莫比尔"
-
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "莫布里奇"
-
-#~ msgid "Moline"
-#~ msgstr "莫林"
-
-#~ msgctxt "City in Louisiana, United States"
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "门罗"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "门罗"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "门罗"
-
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "门罗"
-
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "蒙塔古"
-
-#~ msgid "Montauk"
-#~ msgstr "蒙托克"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "蒙特雷"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Montevideo"
-#~ msgstr "蒙得维的亚"
-
-#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "蒙哥马利"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "蒙哥马利"
-
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "蒙蒂塞洛"
-
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "蒙蒂塞洛"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "蒙蒂塞洛"
-
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "蒙特罗斯"
-
-#~ msgid "Moorhead"
-#~ msgstr "穆尔黑德"
-
-#~ msgid "Moose Lake"
-#~ msgstr "穆斯湖 "
-
-#~ msgid "Mora"
-#~ msgstr "穆拉"
-
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "摩根城"
-
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "莫里亚蒂"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Morris"
-#~ msgstr "莫里斯"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Morris"
-#~ msgstr "莫里斯"
-
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "莫里森市"
-
-#~ msgid "Morrisville"
-#~ msgstr "莫里斯维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Moscow"
-#~ msgstr "莫斯科"
-
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "摩西湖"
-
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "莫西尼"
-
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "莫尔特里"
-
-#~ msgid "Mount Airy"
-#~ msgstr "艾利山"
-
-#~ msgid "Mount Carmel"
-#~ msgstr "迦密山"
-
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "冬青山"
-
-#~ msgid "Mount Ida"
-#~ msgstr "芒特艾达"
-
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Mount Pleasant"
-#~ msgstr "普莱森特山"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Mount Pleasant"
-#~ msgstr "普莱森特山"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Mount Pleasant"
-#~ msgstr "普莱森特山"
-
-#~ msgid "Mount Pocono"
-#~ msgstr "波科诺山"
-
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "沙斯塔山"
-
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "芒特弗农"
-
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "威尔逊山"
-
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "芒廷霍姆"
-
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "芒廷霍姆"
-
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "山景城"
-
-#~ msgid "Muldraugh"
-#~ msgstr "马尔德劳"
-
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "马伦"
-
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "曼西"
-
-#~ msgid "Munising"
-#~ msgstr "缪尼辛"
-
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "马斯卡廷"
-
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "马斯尔肖尔斯"
-
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "马斯基根"
-
-#~ msgid "Muskogee"
-#~ msgstr "马斯科吉"
-
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "默特尔比奇"
-
-#~ msgid "Nabesna"
-#~ msgstr "纳贝斯纳"
-
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "纳科多奇斯"
-
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "楠塔基特"
-
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "纳巴"
-
-#~ msgid "Naperville"
-#~ msgstr "内珀维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "那不勒斯"
-
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "纳舒厄"
-
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "纳什维尔"
-
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "纳齐兹"
-
-#~ msgid "Natchitoches"
-#~ msgstr "纳契托什"
-
-#~ msgid "Nebraska City"
-#~ msgstr "内布拉斯加城"
-
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "尼斗市"
-
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "内那那"
-
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "新贝德福德"
-
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "新伯尔尼"
-
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "新布朗菲尔斯"
-
-#~ msgid "New Castle"
-#~ msgstr "纽卡斯尔"
-
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "纽黑文"
-
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "新伊比利亚"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "新奥尔良"
-
-#~ msgid "New Philadelphia"
-#~ msgstr "新费城"
-
-#~ msgid "New Richmond"
-#~ msgstr "新里士满"
-
-#~ msgid "New Smyrna Beach"
-#~ msgstr "新士麦那海滩"
-
-#~ msgid "New Ulm"
-#~ msgstr "新乌尔姆"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "纽约市"
-
-#~ msgctxt "City in New Jersey, United States"
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "纽瓦克"
-
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "纽瓦克"
-
-#~ msgid "Newberry"
-#~ msgstr "纽伯里"
-
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "纽堡"
-
-#~ msgid "Newhalen"
-#~ msgstr "纽哈伦"
-
-#~ msgid "Newhall"
-#~ msgstr "纽霍尔"
-
-#~ msgid "Newnan"
-#~ msgstr "纽南"
-
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "新港"
-
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "新港"
-
-#~ msgctxt "City in Rhode Island, United States"
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "新港"
-
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "纽波特新闻"
-
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "牛顿"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "尼亚加拉瀑布"
-
-#~ msgid "Noatak"
-#~ msgstr "诺阿塔克"
-
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "诺加莱斯"
-
-#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "诺母"
-
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "诺福克"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "诺福克"
-
-#~ msgid "Norman"
-#~ msgstr "诺曼"
-
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "北亚当斯"
-
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "北本德"
-
-#~ msgid "North Las Vegas"
-#~ msgstr "北拉斯维加斯"
-
-#~ msgid "North Myrtle Beach"
-#~ msgstr "北默特尔比奇"
-
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "北普拉特"
-
-#~ msgid "North Wilkesboro"
-#~ msgstr "北威尔克斯伯纳"
-
-#~ msgid "Norwalk"
-#~ msgstr "诺瓦克"
-
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "诺伍德"
-
-#~ msgid "Nuiqsut"
-#~ msgstr "诺伊克索特"
-
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "奥尼尔"
-
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "橡树湾"
-
-#~ msgid "Oak Island"
-#~ msgstr "橡树岛"
-
-#~ msgid "Oak Ridge"
-#~ msgstr "橡树岭"
-
-#~ msgid "Oakdale"
-#~ msgstr "奥克代尔"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "奥克兰"
-
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "奥卡拉"
-
-#~ msgid "Ocean City"
-#~ msgstr "大洋城"
-
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "欧申赛德"
-
-#~ msgid "Odessa"
-#~ msgstr "敖德萨"
-
-#~ msgid "Oelwein"
-#~ msgstr "奥尔温"
-
-#~ msgid "Ogallala"
-#~ msgstr "奥加拉拉"
-
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "奥格登"
-
-#~ msgid "Okeechobee"
-#~ msgstr "欧克秋比"
-
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "俄克拉荷马城"
-
-#~ msgid "Okmulgee"
-#~ msgstr "奥克马尔吉"
-
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "奥拉西"
-
-#~ msgid "Olive Branch"
-#~ msgstr "橄榄枝"
-
-#~ msgid "Olivia"
-#~ msgstr "奥莉维亚"
-
-#~ msgid "Olney"
-#~ msgstr "奥尔尼"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "奥林匹亚"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "奥马哈"
-
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "奥马克"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "安大略"
-
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "安大略"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "奥朗日"
-
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "奥朗日"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "奥朗日"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "奥朗日"
-
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "奥林奇城"
-
-#~ msgid "Orangeburg"
-#~ msgstr "奥兰治堡 "
-
-#~ msgid "Ord"
-#~ msgstr "奥德"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "奥兰多"
-
-#~ msgid "Ormond Beach"
-#~ msgstr "奥尔尼"
-
-#~ msgid "Oroville"
-#~ msgstr "奥洛维尔"
-
-#~ msgid "Orr"
-#~ msgstr "欧尔"
-
-#~ msgid "Ortonville"
-#~ msgstr "奥顿维尔"
-
-#~ msgid "Osceola"
-#~ msgstr "奥西奥拉"
-
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "奥斯科达"
-
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "奥什科什"
-
-#~ msgid "Oskaloosa"
-#~ msgstr "欧斯卡鲁萨"
-
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "奥塔姆瓦"
-
-#~ msgid "Overland Park"
-#~ msgstr "奥弗兰帕克"
-
-#~ msgid "Owatonna"
-#~ msgstr "奥瓦通纳"
-
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "欧文斯伯勒"
-
-#~ msgid "Owosso"
-#~ msgstr "奥沃索"
-
-#~ msgctxt "City in Connecticut, United States"
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "牛津"
-
-#~ msgctxt "City in Mississippi, United States"
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "牛津"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "牛津"
-
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "奥克斯纳德"
-
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "奥扎克"
-
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "帕迪尤卡"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "佩基"
-
-#~ msgid "Pagosa Springs"
-#~ msgstr "帕哥沙泉"
-
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "帕拉西奥斯"
-
-#~ msgid "Palestine"
-#~ msgstr "巴勒斯坦"
-
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "帕姆斯普林"
-
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "帕姆代尔"
-
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "帕默"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "帕洛阿尔托"
-
-#~ msgid "Pampa"
-#~ msgstr "潘帕"
-
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "巴拿马城"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "巴黎"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "巴黎"
-
-#~ msgid "Park Rapids"
-#~ msgstr "帕克拉皮兹"
-
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "帕克斯堡"
-
-#~ msgid "Parsons"
-#~ msgstr "帕森斯"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Pasadena"
-#~ msgstr "帕萨迪纳"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Pasadena"
-#~ msgstr "帕萨迪纳"
-
-#~ msgid "Pascagoula"
-#~ msgstr "帕斯卡古拉"
-
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "帕斯科"
-
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "帕索罗布斯"
-
-#~ msgid "Paterson"
-#~ msgstr "帕特森"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "帕特森"
-
-#~ msgid "Patuxent"
-#~ msgstr "帕塔森"
-
-#~ msgid "Pauls Valley"
-#~ msgstr "波尔斯威利"
-
-#~ msgid "Pawtucket"
-#~ msgstr "波塔基特"
-
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "帕克森"
-
-#~ msgid "Paynesville"
-#~ msgstr "佩恩斯维尔"
-
-#~ msgid "Peason"
-#~ msgstr "Peason"
-
-#~ msgid "Pecos"
-#~ msgstr "佩科斯"
-
-#~ msgid "Pella"
-#~ msgstr "佩拉"
-
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "佩尔斯顿"
-
-#~ msgid "Pembroke Pines"
-#~ msgstr "彭布罗克派恩斯"
-
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "彭德尔顿"
-
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "彭雁"
-
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "彭沙科拉城"
-
-#~ msgctxt "City in Arizona, United States"
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "皮奥里亚"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "皮奥里亚"
-
-#~ msgid "Perry"
-#~ msgstr "佩里"
-
-#~ msgid "Perryton"
-#~ msgstr "佩里顿"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "秘鲁(美国)"
-
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "秘鲁"
-
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "彼得斯堡"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "彼得斯堡"
-
-#~ msgctxt "City in West Virginia, United States"
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "彼得斯堡"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "费城"
-
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "菲利普"
-
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "菲利普"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "凤凰城"
-
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "皮埃尔"
-
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "派恩布拉夫"
-
-#~ msgid "Pine Ridge"
-#~ msgstr "青松岭"
-
-#~ msgid "Pine River"
-#~ msgstr "松河"
-
-#~ msgid "Pine Springs"
-#~ msgstr "松泉"
-
-#~ msgid "Pinedale"
-#~ msgstr "派恩代尔"
-
-#~ msgid "Pinehurst"
-#~ msgstr "派恩赫斯特"
-
-#~ msgid "Pipestone"
-#~ msgstr "派普斯通"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "匹兹堡"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Pittsfield"
-#~ msgstr "皮茨菲尔德"
-
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Pittsfield"
-#~ msgstr "皮茨菲尔德"
-
-#~ msgid "Placer"
-#~ msgstr "普莱瑟"
-
-#~ msgid "Plainview"
-#~ msgstr "普莱恩维尤 "
-
-#~ msgid "Plano"
-#~ msgstr "普莱诺"
-
-#~ msgid "Platinum"
-#~ msgstr "白金"
-
-#~ msgid "Plattsburgh"
-#~ msgstr "普拉茨堡"
-
-#~ msgid "Plattsmouth"
-#~ msgstr "普拉茨茅斯"
-
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "普利茅斯"
-
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "普利茅斯"
-
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "波卡特罗"
-
-#~ msgid "Pohick"
-#~ msgstr "Pohick"
-
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "波因特霍普"
-
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "雷点"
-
-#~ msgid "Point Pleasant"
-#~ msgstr "快乐角"
-
-#~ msgid "Pomona"
-#~ msgstr "波莫纳"
-
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "庞帕诺比奇"
-
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "彭加城"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "庞蒂克"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "庞蒂亚克"
-
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "波普拉布拉夫"
-
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "亚历山大港"
-
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "阿尔斯渥斯港"
-
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "安吉利斯港"
-
-#~ msgid "Port Aransas"
-#~ msgstr "阿兰萨斯港"
-
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "海顿港"
-
-#~ msgid "Port Hope"
-#~ msgstr "希望港 "
-
-#~ msgid "Port Isabel"
-#~ msgstr "伊萨贝尔港"
-
-#~ msgid "Port Lavaca"
-#~ msgstr "拉瓦卡港 "
-
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "波特维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Maine, United States"
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "波特兰"
-
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "波特兰"
-
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "朴次茅斯"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "朴次茅斯"
-
-#~ msgid "Poteau"
-#~ msgstr "波提奥"
-
-#~ msgid "Pottstown"
-#~ msgstr "波次镇"
-
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "波基普西"
-
-#~ msgid "Prairie du Chien"
-#~ msgstr "普雷里德欣"
-
-#~ msgid "Pratt"
-#~ msgstr "普拉特"
-
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "普雷斯科特"
-
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "普瑞斯克岛"
-
-#~ msgid "Preston"
-#~ msgstr "普雷斯顿"
-
-#~ msgid "Price"
-#~ msgstr "普赖斯"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Princeton"
-#~ msgstr "普林斯顿"
-
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "普罗维登斯"
-
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "普罗文斯镇"
-
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "普罗沃"
-
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "普韦布洛"
-
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "蓬塔戈尔达"
-
-#~ msgid "Quakertown"
-#~ msgstr "夸克敦 "
-
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "匡恩提科"
-
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
-
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "昆西"
-
-#~ msgid "Racine"
-#~ msgstr "拉辛"
-
-#~ msgid "Raleigh"
-#~ msgstr "罗利"
-
-#~ msgid "Ramona"
-#~ msgstr "拉蒙纳"
-
-#~ msgid "Rancho Cucamonga"
-#~ msgstr "伦秋库卡蒙加"
-
-#~ msgid "Rantoul"
-#~ msgstr "兰图尔"
-
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "拉皮德城"
-
-#~ msgid "Raton"
-#~ msgstr "雷登"
-
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "罗林斯"
-
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "瑞丁"
-
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "雷德布拉夫"
-
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "红橡木"
-
-#~ msgid "Red Wing"
-#~ msgstr "红翼"
-
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "莱丁"
-
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "雷德蒙德"
-
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "红木瀑布"
-
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "里诺"
-
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "兰顿"
-
-#~ msgid "Rexburg"
-#~ msgstr "雷克斯伯格"
-
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "莱因兰德"
-
-#~ msgid "Rice Lake"
-#~ msgstr "赖斯莱克"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "里士满"
-
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "赖夫尔"
-
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "里弗赛德"
-
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "里弗顿"
-
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "罗阿诺克"
-
-#~ msgid "Roanoke Rapids"
-#~ msgstr "罗阿诺克拉皮兹"
-
-#~ msgid "Robinson"
-#~ msgstr "罗宾逊"
-
-#~ msgid "Rochelle"
-#~ msgstr "罗谢尔"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "罗切斯特"
-
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "罗切斯特"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "罗切斯特"
-
-#~ msgid "Rock Hill"
-#~ msgstr "罗克希尔"
-
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "罗克斯普林斯"
-
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "罗克福德"
-
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "罗克兰"
-
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "洛克波特"
-
-#~ msgid "Rocksprings"
-#~ msgstr "罗克斯普林顿"
-
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "落基山"
-
-#~ msgid "Roe"
-#~ msgstr "罗伊"
-
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "罗杰斯"
-
-#~ msgid "Rogers City"
-#~ msgstr "罗杰斯城"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "罗马"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "罗马"
-
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "罗马"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Roseau"
-#~ msgstr "罗索"
-
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "罗斯堡"
-
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "罗斯韦尔"
-
-#~ msgid "Roxboro"
-#~ msgstr "罗克斯伯勒"
-
-#~ msgid "Ruidoso"
-#~ msgstr "拉斯顿"
-
-#~ msgid "Rush City"
-#~ msgstr "拉什城"
-
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "拉塞尔"
-
-#~ msgid "Russellville"
-#~ msgstr "罗斯维尔"
-
-#~ msgid "Ruston"
-#~ msgstr "拉斯顿"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "拉特兰郡"
-
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "萨克拉曼多"
-
-#~ msgid "Safford"
-#~ msgstr "萨福德"
-
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "萨吉诺"
-
-#~ msgid "Saguache"
-#~ msgstr "萨沃奇"
-
-#~ msgid "Saint Cloud"
-#~ msgstr "圣克劳德"
-
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Saint George"
-#~ msgstr "圣乔治"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Saint James"
-#~ msgstr "圣詹姆斯"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Saint James"
-#~ msgstr "圣詹姆斯"
-
-#~ msgid "Saint Johns"
-#~ msgstr "圣约翰"
-
-#~ msgid "Saint Johnsbury"
-#~ msgstr "圣约翰斯伯里"
-
-#~ msgid "Saint Marys"
-#~ msgstr "圣玛利"
-
-#~ msgid "Saint Marys City"
-#~ msgstr "圣玛利城"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "圣保罗"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "塞勒姆"
-
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "塞勒姆"
-
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "萨莱纳"
-
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "萨利纳斯"
-
-#~ msgctxt "City in Maryland, United States"
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "索尔兹伯里"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "索尔兹伯里"
-
-#~ msgid "Sallisaw"
-#~ msgstr "萨利索"
-
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "沙蒙"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "盐湖城"
-
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "圣安吉罗"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "圣安东妮亚"
-
-#~ msgid "San Bernardino"
-#~ msgstr "圣贝纳迪诺"
-
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "圣卡洛斯"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "圣迭哥"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "旧金山"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "圣何塞"
-
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "圣路易斯-奥比斯波"
-
-#~ msgid "San Marcos"
-#~ msgstr "圣马科斯"
-
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "桑德波恩特"
-
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "桑德伯格"
-
-#~ msgid "Sandpoint"
-#~ msgstr "桑波恩"
-
-#~ msgid "Sandwich"
-#~ msgstr "桑威奇"
-
-#~ msgctxt "City in Maine, United States"
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "桑福德"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "桑福德"
-
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "圣安娜"
-
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "圣巴巴拉"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Santa Clara"
-#~ msgstr "圣克拉拉"
-
-#~ msgctxt "City in Utah, United States"
-#~ msgid "Santa Clara"
-#~ msgstr "圣克拉拉"
-
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "圣达菲"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "圣马利亚"
-
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "圣莫尼卡"
-
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "圣罗莎"
-
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "萨拉纳克湖"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "萨拉索塔"
-
-#~ msgid "Sault Ste. Marie"
-#~ msgstr "苏圣玛丽"
-
-#~ msgid "Savanna"
-#~ msgstr "沙瓦纳"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "萨凡纳"
-
-#~ msgid "Savoonga"
-#~ msgstr "萨文格"
-
-#~ msgid "Scammon Bay"
-#~ msgstr "斯卡蒙贝"
-
-#~ msgid "Scappoose"
-#~ msgstr "斯卡普斯"
-
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "斯科茨布拉夫"
-
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "斯科特斯德"
-
-#~ msgid "Searcy"
-#~ msgstr "瑟西"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "西雅图"
-
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "锡代利亚"
-
-#~ msgid "Selawik"
-#~ msgstr "塞拉威克"
-
-#~ msgid "Seldovia"
-#~ msgstr "塞尔多维亚"
-
-#~ msgid "Selinsgrove"
-#~ msgstr "席林斯蕞树"
-
-#~ msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-#~ msgid "Seminole"
-#~ msgstr "塞米诺尔"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Seminole"
-#~ msgstr "塞米诺尔"
-
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "苏厄德"
-
-#~ msgid "Shawnee"
-#~ msgstr "肖尼"
-
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "希博伊根"
-
-#~ msgid "Shelby"
-#~ msgstr "谢尔比"
-
-#~ msgid "Shelbyville"
-#~ msgstr "谢尔比维尔"
-
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "谢尔登"
-
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "谢尔顿"
-
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "谢南多亚"
-
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "谢里丹"
-
-#~ msgid "Sherman"
-#~ msgstr "谢尔曼"
-
-#~ msgid "Shirley"
-#~ msgstr "雪莉"
-
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "希什马廖夫"
-
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "肖洛"
-
-#~ msgid "Shreveport"
-#~ msgstr "什里夫波特"
-
-#~ msgctxt "City in Montana, United States"
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "西德尼"
-
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "西德尼"
-
-#~ msgid "Sierra Vista"
-#~ msgstr "谢拉维斯塔"
-
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "西罗亚泉"
-
-#~ msgid "Silver Bay"
-#~ msgstr "银湾"
-
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "银城"
-
-#~ msgid "Simi Valley"
-#~ msgstr "西米谷"
-
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "苏城"
-
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "苏福尔斯城"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "塞壬"
-
-#~ msgid "Sisseton"
-#~ msgstr "锡瑟顿"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "锡特卡"
-
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "斯加格韦"
-
-#~ msgid "Slayton"
-#~ msgstr "斯雷顿"
-
-#~ msgid "Slidell"
-#~ msgstr "斯莱德尔"
-
-#~ msgid "Smithfield"
-#~ msgstr "史密斯菲尔德"
-
-#~ msgid "Smyrna"
-#~ msgstr "士麦那"
-
-#~ msgid "Snyder"
-#~ msgstr "斯耐德"
-
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "苏打泉"
-
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "索尔多特纳"
-
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "萨默塞特"
-
-#~ msgid "Somerville"
-#~ msgstr "桑莫维尔"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Sonora"
-#~ msgstr "索诺拉"
-
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "南本德"
-
-#~ msgid "South Haven"
-#~ msgstr "南哈芬 "
-
-#~ msgid "South Hill"
-#~ msgstr "南山"
-
-#~ msgid "South Lake Tahoe"
-#~ msgstr "南太浩湖"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Sparta"
-#~ msgstr "斯巴达"
-
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Sparta"
-#~ msgstr "斯巴达"
-
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "斯宾塞"
-
-#~ msgid "Spofford"
-#~ msgstr "斯波福德"
-
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "斯波坎"
-
-#~ msgid "Springdale"
-#~ msgstr "史普林戴尔"
-
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "斯普林菲尔德"
-
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "斯普林菲尔德"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "斯普林菲尔德"
-
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "斯普林菲尔德"
-
-#~ msgctxt "City in Missouri, United States"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "斯普林菲尔德"
-
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "斯普林菲尔德"
-
-#~ msgctxt "City in Vermont, United States"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "斯普林菲尔德"
-
-#~ msgid "St. Louis"
-#~ msgstr "圣路易斯"
-
-#~ msgid "Stafford"
-#~ msgstr "斯塔福德"
-
-#~ msgid "Stamford"
-#~ msgstr "斯坦福"
-
-#~ msgid "Stampede"
-#~ msgstr "斯坦皮德"
-
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Stanley"
-#~ msgstr "斯坦利"
-
-#~ msgid "Stanton"
-#~ msgstr "斯坦顿"
-
-#~ msgid "Staples"
-#~ msgstr "斯台普斯"
-
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "斯泰特科利奇"
-
-#~ msgid "Statesboro"
-#~ msgstr "斯特茨博罗"
-
-#~ msgid "Statesville"
-#~ msgstr "斯泰茨维尔"
-
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "斯托顿"
-
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "斯廷博特斯普林斯"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "斯蒂芬维尔"
-
-#~ msgid "Sterling"
-#~ msgstr "斯特林"
-
-#~ msgid "Sterling Heights"
-#~ msgstr "斯特灵海茨"
-
-#~ msgid "Stevens Point"
-#~ msgstr "斯蒂芬角"
-
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "俄克拉荷马市"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "斯托克顿"
-
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "斯托姆莱克"
-
-#~ msgid "Stuart"
-#~ msgstr "斯图尔特"
-
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "鲟鱼湾"
-
-#~ msgid "Sturgis"
-#~ msgstr "史徒吉斯"
-
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "斯图加特"
-
-#~ msgid "Suffolk"
-#~ msgstr "萨弗克"
-
-#~ msgid "Sulphur Springs"
-#~ msgstr "硫磺泉"
-
-#~ msgid "Sunnyvale"
-#~ msgstr "桑尼维尔"
-
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "苏必利尔"
-
-#~ msgid "Sussex"
-#~ msgstr "苏塞克斯"
-
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "萨顿"
-
-#~ msgctxt "City in West Virginia, United States"
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "萨顿"
-
-#~ msgid "Sweetwater"
-#~ msgstr "斯威特沃特"
-
-#~ msgid "Sylvania"
-#~ msgstr "西尔瓦尼亚"
-
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "锡拉库扎"
-
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "塔科马"
-
-#~ msgid "Tahlequah"
-#~ msgstr "塔勒阔"
-
-#~ msgid "Takotna"
-#~ msgstr "塔科特纳"
-
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "塔基特纳"
-
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "塔拉哈西"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "坦帕"
-
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "塔纳纳"
-
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "陶斯"
-
-#~ msgid "Tarryall"
-#~ msgstr "塔里奥尔"
-
-#~ msgid "Taylorville"
-#~ msgstr "泰勒维尔"
-
-#~ msgid "Tekamah"
-#~ msgstr "特凯马"
-
-#~ msgid "Telluride"
-#~ msgstr "特柳赖德"
-
-#~ msgid "Tempe"
-#~ msgstr "坦佩"
-
-#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "坦普尔"
-
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "特雷霍特"
-
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "特雷尔"
-
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "泰特伯勒"
-
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "苔克斯卡那"
-
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "达尔斯"
-
-#~ msgid "The Villages"
-#~ msgstr "维利奇斯"
-
-#~ msgid "Thedford"
-#~ msgstr "塞德福德"
-
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "锡夫莱克福尔斯"
-
-#~ msgid "Thomaston"
-#~ msgstr "汤玛斯敦"
-
-#~ msgid "Thomson"
-#~ msgstr "汤普森"
-
-#~ msgid "Thousand Oaks"
-#~ msgstr "绍森欧克斯"
-
-#~ msgid "Tillicum"
-#~ msgstr "提利坎姆"
-
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "廷城"
-
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "蒂图斯维尔"
-
-#~ msgid "Togiak"
-#~ msgstr "托贾克"
-
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "托莱多"
-
-#~ msgid "Tomahawk"
-#~ msgstr "托马霍克"
-
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "托诺帕"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "托皮卡"
-
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "托兰斯"
-
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "托雷翁"
-
-#~ msgid "Torrington"
-#~ msgstr "托林顿"
-
-#~ msgid "Tracy"
-#~ msgstr "特雷西"
-
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "特拉纬斯"
-
-#~ msgctxt "City in New Jersey, United States"
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "特伦顿"
-
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "特立尼达"
-
-#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
-#~ msgid "Troy"
-#~ msgstr "特洛伊"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Troy"
-#~ msgstr "特洛伊"
-
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "特拉基"
-
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "特鲁斯康西昆西斯"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "图森"
-
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "图克姆卡里"
-
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "塔尔萨"
-
-#~ msgid "Tunica"
-#~ msgstr "蒂尼卡"
-
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "图珀洛"
-
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "塔斯卡卢萨"
-
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "二十九棕榈"
-
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "双瀑城"
-
-#~ msgid "Two Harbors"
-#~ msgstr "图哈伯斯"
-
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "泰勒"
-
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "尤开雅"
-
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "乌纳拉克利特"
-
-#~ msgid "Unalaska"
-#~ msgstr "乌纳拉斯卡"
-
-#~ msgid "Unity Village"
-#~ msgstr "团结村"
-
-#~ msgid "Universal City"
-#~ msgstr "环球城"
-
-#~ msgid "Uvalde"
-#~ msgstr "尤瓦尔迪"
-
-#~ msgid "Vacaville"
-#~ msgstr "瓦卡维尔"
-
-#~ msgid "Valdez"
-#~ msgstr "瓦尔德斯"
-
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "瓦尔德斯塔"
-
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "瓦伦丁"
-
-#~ msgid "Vallejo"
-#~ msgstr "瓦莱约"
-
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "瓦尔帕莱索"
-
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "瓦尔帕莱索"
-
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "凡尼斯"
-
-#~ msgctxt "City in Washington, United States"
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "温哥华市"
-
-#~ msgid "Ventura"
-#~ msgstr "文图拉"
-
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "韦纳尔"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Vernon"
-#~ msgstr "弗农"
-
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "维罗滩"
-
-#~ msgctxt "City in Missouri, United States"
-#~ msgid "Vichy"
-#~ msgstr "维希"
-
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "维克斯堡"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "维多利亚"
-
-#~ msgid "Victorville"
-#~ msgstr "维克多维尔"
-
-#~ msgid "Vidalia"
-#~ msgstr "维代利亚"
-
-#~ msgid "Vilano Beach"
-#~ msgstr "韦勒诺海滩"
-
-#~ msgid "Vineyard Haven"
-#~ msgstr "温亚德港"
-
-#~ msgid "Vinton"
-#~ msgstr "温顿"
-
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "维吉尼亚海岸"
-
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "维塞利亚"
-
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "韦科"
-
-#~ msgid "Wadena"
-#~ msgstr "沃迪纳"
-
-#~ msgid "Wadesboro"
-#~ msgstr "韦兹伯勒"
-
-#~ msgid "Wahiawā"
-#~ msgstr "瓦希阿瓦"
-
-#~ msgid "Wahpeton"
-#~ msgstr "瓦佩顿"
-
-#~ msgid "Waiki‘i"
-#~ msgstr "怀基伊"
-
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "温赖特"
-
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "韦克菲尔德"
-
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "沃拉沃拉"
-
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "胡桃脊"
-
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "沃纳罗宾斯"
-
-#~ msgid "Warren"
-#~ msgstr "沃伦"
-
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "瓦路德"
-
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Warsaw"
-#~ msgstr "华沙"
-
-#~ msgid "Waseca"
-#~ msgstr "沃西卡"
-
-#~ msgctxt "City in District of Columbia, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "华盛顿"
-
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "华盛顿"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "华盛顿"
-
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "华盛顿"
-
-#~ msgid "Wasilla"
-#~ msgstr "瓦西拉"
-
-#~ msgid "Waskish"
-#~ msgstr "沃斯基什"
-
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "沃特伯里"
-
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "滑铁卢"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "沃特敦"
-
-#~ msgctxt "City in South Dakota, United States"
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "沃特敦"
-
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "沃特敦"
-
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "沃特维尔"
-
-#~ msgid "Watsonville"
-#~ msgstr "沃森维尔"
-
-#~ msgid "Waukegan"
-#~ msgstr "沃基根"
-
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "沃基沙"
-
-#~ msgid "Waupaca"
-#~ msgstr "沃帕卡"
-
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "沃索"
-
-#~ msgid "Wautoma"
-#~ msgstr "沃托马"
-
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "韦克罗斯"
-
-#~ msgid "Wayne"
-#~ msgstr "韦恩"
-
-#~ msgid "Waynesville"
-#~ msgstr "韦恩斯维尔"
-
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "韦伯斯特城"
-
-#~ msgid "Wellsville"
-#~ msgstr "威尔斯维"
-
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "韦纳奇"
-
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "温多弗"
-
-#~ msgid "Weslaco"
-#~ msgstr "威斯拉科"
-
-#~ msgid "West Bend"
-#~ msgstr "西本德"
-
-#~ msgid "West Chicago"
-#~ msgstr "西芝加哥"
-
-#~ msgid "West Covina"
-#~ msgstr "西科纹纳"
-
-#~ msgid "West Memphis"
-#~ msgstr "西孟斐斯"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "西棕榈滩"
-
-#~ msgid "West Plains"
-#~ msgstr "西普兰"
-
-#~ msgid "West Point"
-#~ msgstr "西点"
-
-#~ msgid "West Thumb"
-#~ msgstr "西萨姆"
-
-#~ msgid "West Valley City"
-#~ msgstr "西谷市"
-
-#~ msgid "Westerly"
-#~ msgstr "卫斯特利"
-
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "韦斯特菲尔德"
-
-#~ msgid "Westhampton Beach"
-#~ msgstr "西安普敦海滩"
-
-#~ msgid "Westminster"
-#~ msgstr "威斯敏斯特"
-
-#~ msgid "Wharton"
-#~ msgstr "沃顿"
-
-#~ msgid "Wheaton"
-#~ msgstr "惠顿"
-
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "惠灵"
-
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "白原市"
-
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "怀特菲尔德"
-
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "惠蒂尔"
-
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "威奇托市"
-
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "威奇托福尔斯"
-
-#~ msgid "Wilkes-Barre"
-#~ msgstr "威尔克斯-巴里"
-
-#~ msgid "Williamsburg"
-#~ msgstr "威廉斯堡"
-
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "威廉斯波特"
-
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "威利斯顿"
-
-#~ msgid "Willow"
-#~ msgstr "威洛"
-
-#~ msgid "Willow Grove"
-#~ msgstr "威洛格罗夫"
-
-#~ msgctxt "City in Delaware, United States"
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "威尔明顿"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "威尔明顿"
-
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "威尔明顿"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "温彻斯特"
-
-#~ msgid "Winder"
-#~ msgstr "温德"
-
-#~ msgid "Windom"
-#~ msgstr "温德姆"
-
-#~ msgid "Window Rock"
-#~ msgstr "罗克"
-
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "温色洛克"
-
-#~ msgid "Winfield"
-#~ msgstr "温菲尔德"
-
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "温克"
-
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "温尼木卡"
-
-#~ msgid "Winona"
-#~ msgstr "威诺纳"
-
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "温斯洛"
-
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "温斯顿-塞伦"
-
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "温特墨文"
-
-#~ msgid "Winterville"
-#~ msgstr "温特维尔"
-
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "威斯卡西特"
-
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "威斯康星拉皮兹"
-
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "怀斯"
-
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "狼点"
-
-#~ msgid "Woodruff"
-#~ msgstr "伍德拉夫"
-
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "伍斯特"
-
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "伍斯特"
-
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "沃兰"
-
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "沃辛顿"
-
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "兰格尔"
-
-#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "怀俄明"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "雅吉瓦"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "雅库塔特"
-
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "扬克顿"
-
-#~ msgid "Yonkers"
-#~ msgstr "扬克斯"
-
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "York"
-#~ msgstr "约克"
-
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "York"
-#~ msgstr "约克"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "扬斯敦"
-
-#~ msgid "Yuma"
-#~ msgstr "尤马"
-
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "赞斯维尔"
-
-#~ msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-#~ msgstr "威克岛,威克岛军用机场"
-
-#~ msgid "Charlotte Amalie"
-#~ msgstr "夏洛特阿马利亚"
-
-#~ msgid "Christiansted"
-#~ msgstr "克里斯琴斯特德"
-
-#~ msgid "Carrasco"
-#~ msgstr "卡拉斯科"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "科洛尼来"
-
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "杜拉斯诺"
-
-#~ msgctxt "City in Uruguay"
-#~ msgid "Montevideo"
-#~ msgstr "蒙得维的亚"
-
-#~ msgid "Nukus"
-#~ msgstr "努库斯"
-
-#~ msgid "Samarqand"
-#~ msgstr "撒马尔罕"
-
-#~ msgid "Tashkent"
-#~ msgstr "塔什干"
-
-#~ msgid "Termiz"
-#~ msgstr "铁尔米兹"
-
-#~ msgid "Urganch"
-#~ msgstr "乌尔根奇"
-
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "阿卡里瓜"
-
-#~ msgctxt "City in Venezuela"
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "巴塞罗那"
-
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "巴里纳斯"
-
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "巴基西梅托"
-
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "卡拉波梭"
-
-#~ msgid "Caracas"
-#~ msgstr "加拉加斯"
-
-#~ msgid "Ciudad Bolívar"
-#~ msgstr "玻利瓦尔城"
-
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "科罗"
-
-#~ msgid "El Vigía"
-#~ msgstr "埃尔比希亚"
-
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "瓜纳雷"
-
-#~ msgid "Guaricure"
-#~ msgstr "Guaricure"
-
-#~ msgid "Guasdalito"
-#~ msgstr "Guasdalito"
-
-#~ msgid "Güiria"
-#~ msgstr "圭里亚"
-
-#~ msgid "La Chica"
-#~ msgstr "La Chica"
-
-#~ msgid "Maracaibo"
-#~ msgstr "马拉开波"
-
-#~ msgid "Maracay"
-#~ msgstr "马拉凯"
-
-#~ msgid "Maturín"
-#~ msgstr "马图林"
-
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "门内格兰"
-
-#~ msgid "Morocure"
-#~ msgstr "Morocure"
-
-#~ msgctxt "City in Venezuela"
-#~ msgid "Mérida"
-#~ msgstr "梅里达"
-
-#~ msgid "Paramillo"
-#~ msgstr "帕拉米约"
-
-#~ msgid "Puerto Ayacucho"
-#~ msgstr "阿亚库齐港 "
-
-#~ msgid "Puerto Borburata"
-#~ msgstr "波布拉塔"
-
-#~ msgid "San Antonio del Táchira"
-#~ msgstr "圣安东尼奥塔奇拉"
-
-#~ msgid "San Felipe"
-#~ msgstr "圣费利佩"
-
-#~ msgctxt "City in Venezuela"
-#~ msgid "San Fernando"
-#~ msgstr "圣费尔南多"
-
-#~ msgid "San Juan de los Morros"
-#~ msgstr "圣胡安德洛斯莫罗斯"
-
-#~ msgid "San Tomé"
-#~ msgstr "圣多美"
-
-#~ msgid "Santa Bárbara"
-#~ msgstr "圣巴巴拉"
-
-#~ msgctxt "City in Venezuela"
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "巴伦西亚"
-
-#~ msgid "Valera"
-#~ msgstr "瓦勒拉"
-
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "岘港"
-
-#~ msgid "Hanoi"
-#~ msgstr "河内"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh City"
-#~ msgstr "胡志明市"
-
-#~ msgid "Mata'utu"
-#~ msgstr "马塔乌图"
-
-#~ msgid "'Adan"
-#~ msgstr "阿丹"
-
-#~ msgid "'Ataq"
-#~ msgstr "阿塔格"
-
-#~ msgid "Al Hudaydah"
-#~ msgstr "荷台达"
-
-#~ msgid "Ma'rib"
-#~ msgstr "马里卜"
-
-#~ msgid "Mori"
-#~ msgstr "莫里"
-
-#~ msgid "Sa'dah"
-#~ msgstr "Sa'dah"
-
-#~ msgid "Sanaa"
-#~ msgstr "萨那"
-
-#~ msgid "Say'un"
-#~ msgstr "Say'un"
-
-#~ msgid "Ta'izz"
-#~ msgstr "塔伊兹"
-
-#~ msgid "Chinganze"
-#~ msgstr "Chinganze"
-
-#~ msgid "Livingstone"
-#~ msgstr "利文斯敦"
-
-#~ msgid "Lusaka"
-#~ msgstr "卢萨卡"
-
-#~ msgid "Ndola"
-#~ msgstr "恩多拉"
-
-#~ msgid "Mariehamn"
-#~ msgstr "玛丽港"
-
 #~ msgid "Dunleary"
 #~ msgstr "邓莱里"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]