[gnome-packagekit] Fixed error in Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Fixed error in Lithuanian translation
- Date: Tue, 3 Nov 2015 19:30:24 +0000 (UTC)
commit 1f651a9f87e52cd877dd39b1cbc0226109978569
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Tue Nov 3 21:30:05 2015 +0200
Fixed error in Lithuanian translation
po/lt.po | 192 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index dd50237..f76ccde 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-28 08:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 18:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-03 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-viewer
#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:1 ../src/gpk-log.c:488
@@ -83,12 +83,11 @@ msgstr ""
"distribucijoje naujant įprastinę paketų valdymo sistemą."
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
-#: ../src/gpk-application.c:2516
+#: ../src/gpk-application.c:2518
msgid "Packages"
msgstr "Paketai"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:3
-#| msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
msgid "Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
msgstr "Šaltiniai;Saugyklos;Nustatymai;Įdiegti;Parduotuvė;"
@@ -136,7 +135,7 @@ msgstr "Aplankyti pasirinkto paketo tinklalapį"
#: ../data/gpk-application.ui.h:12
msgid "Visit Project Website"
-msgstr "Projekto tinklapis"
+msgstr "Projekto tinklalapis"
#: ../data/gpk-application.ui.h:13
msgid "Files"
@@ -262,12 +261,11 @@ msgstr "Ar atpažįstate šį naudotoją ir pasitikite šiuo raktu?"
#. TRANSLATORS: title to pass to the user if there are not enough privs
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3418
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3419
msgid "Package Updater"
msgstr "Paketų atnaujinimas"
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
-#| msgid "Updated"
msgid "Updates;Upgrade;"
msgstr "Atnaujinimai;"
@@ -491,7 +489,7 @@ msgstr[1] "%i failus įdiegus programa %s"
msgstr[2] "%i failų įdiegus programa %s"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:891 ../src/gpk-application.c:1020
+#: ../src/gpk-application.c:891 ../src/gpk-application.c:1021
msgid "No packages"
msgstr "Nėra paketų"
@@ -519,12 +517,12 @@ msgstr[1] "Žemiau išvardintiems paketams reikia %s, kad veiktų tvarkingai."
msgstr[2] "Žemiau išvardintiems paketams reikia %s, kad veiktų tvarkingai."
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1022
+#: ../src/gpk-application.c:1023
msgid "This package does not depend on any others"
msgstr "Šis paketas nepriklauso nuo jokio kito"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1029
+#: ../src/gpk-application.c:1030
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -533,7 +531,7 @@ msgstr[1] "%2$s reikia %1$i papildomo paketo"
msgstr[2] "%2$s reikia %1$i papildomo paketo"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1034
+#: ../src/gpk-application.c:1035
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -542,27 +540,27 @@ msgstr[1] "Žemiau išvardinti paketai reikalingi %s, kad veiktų tvarkingai."
msgstr[2] "Žemiau išvardinti paketai reikalingi %s, kad veiktų tvarkingai."
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1105
+#: ../src/gpk-application.c:1107
msgid "Invalid"
msgstr "Netinkamas"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1258
+#: ../src/gpk-application.c:1260
msgid "No results were found."
msgstr "Nieko nerasta."
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1266
+#: ../src/gpk-application.c:1268
msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgstr "Bandykite įvesti paketo pavadinimą paieškos juostoje."
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1269
+#: ../src/gpk-application.c:1271
msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
msgstr "Eilėje nėra paketų įdiegimui ar pašalinimui."
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1274
+#: ../src/gpk-application.c:1276
msgid ""
"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
@@ -571,113 +569,113 @@ msgstr ""
"esančią piktogramą."
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1277
+#: ../src/gpk-application.c:1279
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "Bandykite dar kartą naudodami kitą ieškomą terminą."
#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1497
+#: ../src/gpk-application.c:1499
msgid "Invalid search text"
msgstr "Netinkamas ieškomas tekstas"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1499
+#: ../src/gpk-application.c:1501
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "Ieškomame tekste yra netinkamų simbolių"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
-#: ../src/gpk-application.c:1540
+#: ../src/gpk-application.c:1542
msgid "The search could not be completed"
msgstr "Nepavyko atlikti paieškos"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1542
+#: ../src/gpk-application.c:1544
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "Operacijos atlikti nepavyko"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1671
+#: ../src/gpk-application.c:1673
msgid "Changes not applied"
msgstr "Pakeitimai nepritaikyti"
-#: ../src/gpk-application.c:1672
+#: ../src/gpk-application.c:1674
msgid "Close _Anyway"
msgstr "_Vis tiek užverti"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1676
+#: ../src/gpk-application.c:1678
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "Jūs atlikote pakeitimų, kurie dar nebuvo pritaikyti."
-#: ../src/gpk-application.c:1677
+#: ../src/gpk-application.c:1679
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "Šie pakeitimai bus prarasti, jei užversite langą."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1967 ../src/gpk-enum.c:956 ../src/gpk-enum.c:1045
+#: ../src/gpk-application.c:1969 ../src/gpk-enum.c:956 ../src/gpk-enum.c:1045
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegtas"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
-#: ../src/gpk-application.c:1983 ../src/gpk-application.c:2005
+#: ../src/gpk-application.c:1985 ../src/gpk-application.c:2007
#: ../src/gpk-dialog.c:145
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2172
+#: ../src/gpk-application.c:2174
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2175
+#: ../src/gpk-application.c:2177
msgid "Installed size"
msgstr "Įdiegto dydis"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2178
+#: ../src/gpk-application.c:2180
msgid "Download size"
msgstr "Parsiuntimo dydis"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2366
+#: ../src/gpk-application.c:2368
msgid "Searching by name"
msgstr "Ieškoma pagal pavadinimą"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2392
+#: ../src/gpk-application.c:2394
msgid "Searching by description"
msgstr "Ieškoma pagal aprašymą"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2418
+#: ../src/gpk-application.c:2420
msgid "Searching by file"
msgstr "Ieškoma pagal failą"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2441
+#: ../src/gpk-application.c:2443
msgid "Search by name"
msgstr "Ieškoti pagal pavadinimą"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2449
+#: ../src/gpk-application.c:2451
msgid "Search by description"
msgstr "Ieškoti pagal aprašymą"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2457
+#: ../src/gpk-application.c:2459
msgid "Search by file name"
msgstr "Ieškoti pagal failo vardą"
-#: ../src/gpk-application.c:2485
+#: ../src/gpk-application.c:2487
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr ""
"Platinamas GNU Bendrosios viešosios licencijos 2-ios versijos sąlygomis"
-#: ../src/gpk-application.c:2486
+#: ../src/gpk-application.c:2488
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -689,7 +687,7 @@ msgstr ""
"Laisvosios programinės įrangos fondo; 2-osios arba (savo pasirinkimu) bet "
"kurios naujesnės licencijos versijos sąlygomis."
-#: ../src/gpk-application.c:2490
+#: ../src/gpk-application.c:2492
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -700,7 +698,7 @@ msgstr ""
"JOKIŲ GARANTIJŲ; netgi numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI "
"garantijų. Daugiau informacijos rasite GNU Bendrojoje viešojoje licencijoje."
-#: ../src/gpk-application.c:2494
+#: ../src/gpk-application.c:2496
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -711,59 +709,59 @@ msgstr ""
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2500
+#: ../src/gpk-application.c:2502
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010 m.\n"
"Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2010 m.\n"
"Mantas Kriaučiūnas <mantas akl lt>, 2011 m."
-#: ../src/gpk-application.c:2521
+#: ../src/gpk-application.c:2523
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit tinklalapis"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2524
+#: ../src/gpk-application.c:2526
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "GNOME paketų tvarkyklė"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:2716
+#: ../src/gpk-application.c:2718
msgid "Enter a search word or click a category to get started."
msgstr ""
"Norėdami pradėti, įveskite paieškos žodį arba spauskite ant kategorijos."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2719
+#: ../src/gpk-application.c:2721
msgid "Enter a search word to get started."
msgstr "Norėdami pradėti, įveskite paketo pavadinimą."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:2958
+#: ../src/gpk-application.c:2960
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "Išeinama, kadangi nepavyko gauti ypatybių"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and available in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3001
+#: ../src/gpk-application.c:3003
msgid "All packages"
msgstr "Visi paketai"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3003
+#: ../src/gpk-application.c:3005
msgid "Show all packages"
msgstr "Rodyti visus paketus"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3424 ../src/gpk-update-viewer.c:3388
+#: ../src/gpk-application.c:3426 ../src/gpk-update-viewer.c:3389
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Parodyti programos versiją ir išeiti"
-#: ../src/gpk-application.c:3437
+#: ../src/gpk-application.c:3439
msgid "Install Software"
msgstr "Įdiegti programinę įrangą"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:3453
+#: ../src/gpk-application.c:3455
msgid "Package installer"
msgstr "Paketų diegtuvė"
@@ -982,8 +980,6 @@ msgid "The package was not found"
msgstr "Paketas nerastas"
#: ../src/gpk-enum.c:259
-#| msgid "The package is already installed"
-#| msgid_plural "The packages are already installed"
msgid "The package is already installed"
msgstr "Paketas jau yra įdiegtas"
@@ -2583,7 +2579,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "Nepavyko gauti saugyklų sąrašo"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:482 ../src/gpk-update-viewer.c:3146
+#: ../src/gpk-prefs.c:482 ../src/gpk-update-viewer.c:3147
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "Išeinama, kadangi nepavyko gauti posistemės informacijos"
@@ -2892,12 +2888,12 @@ msgid "Getting the list of updates"
msgstr "Gaunamas atnaujinimų sąrašas"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1242
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1243
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "Nepavyko paleisti atnaujinimo scenarijaus"
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1273
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1274
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -2915,22 +2911,22 @@ msgstr[2] ""
"paketus."
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1363
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1364
msgid "There are no updates available"
msgstr "Nėra jokių atnaujinimų"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1422
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1423
msgid "No updates are available"
msgstr "Nėra prieinamų atnaujinimų"
#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1424
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1425
msgid "No network connection was detected."
msgstr "Tinklo ryšys neprieinamas."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1442
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "Į_diegti atnaujinimą"
@@ -2938,16 +2934,16 @@ msgstr[1] "Į_diegti atnaujinimus"
msgstr[2] "Į_diegti atnaujinimus"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1450
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1451
msgid "All packages are up to date"
msgstr "Visa paketai yra atnaujinti"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1452
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1453
msgid "There are no package updates available for your computer at this time."
msgstr "Šiuo metu jūsų kompiuteriui nėra jokių paketų atnaujinimų."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1480
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -2956,7 +2952,7 @@ msgstr[1] "Yra %i atnaujinimai"
msgstr[2] "Yra %i atnaujinimų"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1495
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1496
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -2965,7 +2961,7 @@ msgstr[1] "Pasirinkti %i atnaujinimai"
msgstr[2] "Pasirinkta %i atnaujinimų"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1503
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1504
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -2974,52 +2970,52 @@ msgstr[1] "Pasirinkti %i atnaujinimai (%s)"
msgstr[2] "Pasirinkta %i atnaujinimų (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1700
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1701
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1960
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1961
msgid "This update will add new features and expand functionality."
msgstr "Šis atnaujinimas pridės naujų galimybių ir praplės funkcionalumą."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1964
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "Šis atnaujinimas ištaisys klaidas ir kitas nekritines problemas."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1968
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr ""
"Šis atnaujinimas yra svarbus, kadangi jis gali išspręsti kritines problemas."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1972
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
"Šis atnaujinimas reikalingas norint ištaisyti saugumo spragas šiame pakete."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
msgid "This update is blocked."
msgstr "Šis atnaujinimas yra blokuojamas."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1988
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "Šis pranešimas buvo parodytas %s ir paskutinį kartą atnaujintas %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1996
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "Pranešimas buvo parodytas %s."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2017 ../src/gpk-update-viewer.c:2041
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2018 ../src/gpk-update-viewer.c:2042
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -3030,7 +3026,7 @@ msgstr[2] ""
"Daugiau informacijos apie šį atnaujinimą rasite šiuose tinklalapiuose:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024 ../src/gpk-update-viewer.c:2049
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025 ../src/gpk-update-viewer.c:2050
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -3048,7 +3044,7 @@ msgstr[2] ""
"tinklalapiuose:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031 ../src/gpk-update-viewer.c:2057
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2032 ../src/gpk-update-viewer.c:2058
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -3063,7 +3059,7 @@ msgstr[2] ""
"tinklalapiuose:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2066
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2067
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -3071,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"Atnaujinus reikės paleisti kompiuterį iš naujo, kad pakeitimai įsigaliotų."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2070
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2071
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -3080,7 +3076,7 @@ msgstr ""
"pakeitimai įsigaliotų."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2077
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2078
msgid ""
"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -3089,7 +3085,7 @@ msgstr ""
"kasdieniam naudojimui."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2082
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -3098,80 +3094,80 @@ msgstr ""
"Praneškite apie pastebėtas problemas ir klaidas."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2090
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2091
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr ""
"Bus parodyti kūrėjų žurnalai, kadangi nėra kito aprašymo šiam atnaujinimui:"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2144
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145
msgid "Loading…"
msgstr "Įkeliama..."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2147
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2148
msgid "No update details available."
msgstr "Nėra atnaujinimų informacijos."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2179 ../src/gpk-update-viewer.c:2277
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2297
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2180 ../src/gpk-update-viewer.c:2278
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2298
msgid "Could not get update details"
msgstr "Nepavyko gauti atnaujinimo informacijos"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2199
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2200
msgid "Could not get package details"
msgstr "Nepavyko gauti paketo informacijos"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2199 ../src/gpk-update-viewer.c:2297
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2200 ../src/gpk-update-viewer.c:2298
msgid "No results were returned."
msgstr "Negauta jokių rezultatų."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2532
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2533
msgid "Select all"
msgstr "Žymėti visus"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2540
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2541
msgid "Unselect all"
msgstr "Nežymėti jokių"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2547
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2548
msgid "Select security updates"
msgstr "Žymėti saugumo atnaujinimus"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2553
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2554
msgid "Ignore this update"
msgstr "Nepaisyti šio atnaujinimo"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2662
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2663
msgid "Could not get updates"
msgstr "Nepavyko gauti atnaujinimų"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2800
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2801
msgid "Checking for updates…"
msgstr "Ieškoma atnaujinimų..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3079
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3080
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "Nepavyko gauti distributyvo atnaujinimų sąrašo"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3109
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3110
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Prieinama nauja distributyvo atnaujinimo laida „%s“"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3357
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3358
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -3179,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"Kiti atnaujinimai sulaikyti, kadangi pirma reikia įdiegti kai kuriuos "
"svarbius sisteminius paketus."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3401
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3402
msgid "Update Packages"
msgstr "Atnaujinti paketus"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]