[gnome-mines] Updated German translation (cherry picked from commit d22ce81a2464cadc3e23963c8a2c5c379dc82a66)
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated German translation (cherry picked from commit d22ce81a2464cadc3e23963c8a2c5c379dc82a66)
- Date: Mon, 2 Nov 2015 22:08:44 +0000 (UTC)
commit 247dd64e753756753086ab1384e30063d90ee8fa
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Mon Nov 2 22:08:32 2015 +0000
Updated German translation
(cherry picked from commit d22ce81a2464cadc3e23963c8a2c5c379dc82a66)
help/de/de.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 1f06107..310005d 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mines Manual master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-26 17:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-25 22:06+0100\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-02 23:08+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Florian Purucker <florian purucker net>, 2007.\n"
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008, 2012, 2013.\n"
-"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2012, 2013, 2014.\n"
+"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2012, 2013, 2014,2015.\n"
"Bernd Homuth <dev hmt im>, 2014"
#. (itstool) path: credit/name
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/board-size.page:17 C/documentation.page:16 C/flags.page:14
-#: C/flags.page:20 C/flags.page:26 C/get-help.page:17 C/high-scores.page:12
+#: C/board-size.page:17 C/documentation.page:16 C/flags.page:14 C/flags.page:20
+#: C/flags.page:26 C/get-help.page:17 C/high-scores.page:12
#: C/high-scores.page:17 C/new-game.page:14 C/new-game.page:19 C/rules.page:18
#: C/shortcuts.page:11
msgid "2012"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgstr ""
"Minen selbst wählen können"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/bug-filing.page:9 C/develop.page:10 C/documentation.page:9
-#: C/flags.page:12 C/translate.page:10
+#: C/bug-filing.page:9 C/develop.page:10 C/documentation.page:9 C/flags.page:12
+#: C/translate.page:10
msgid "Tiffany Antopolski"
msgstr "Tiffany Antopolski"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/rules.page:31
msgid ""
-"Start by chosing one of the three default board sizes, or by selecting a "
+"Start by choosing one of the three default board sizes, or by selecting a "
"custom board."
msgstr ""
"Beginnen Sie mit der Auswahl aus einer der drei vorgegebenen Spielfeldgrößen "
@@ -722,36 +722,26 @@ msgstr "<keyseq><key>Strg</key><key>N</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:24
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+msgid "New game with last used settings"
+msgstr "Neues Spiel mit den zuletzt verwendeten Einstellungen"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:25
-msgid "<key>F11</key>"
-msgstr "<key>F11</key>"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Strg</key><key>R</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:28
-msgid "Hint"
-msgstr "Hinweis"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:29
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key>Strg</key><key>H</key></keyseq>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:32
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:33
+#: C/shortcuts.page:29
msgid "<key>Pause</key>"
msgstr "<key>Pause</key>"
#. (itstool) path: note/p
-#: C/shortcuts.page:34
+#: C/shortcuts.page:30
msgid ""
"Use the toolbar shortcut if your keyboard does not have a <key>Pause</key> "
"key."
@@ -760,22 +750,22 @@ msgstr ""
"Tastatur nicht über eine <key>Pause</key>-Taste verfügt."
#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:37
+#: C/shortcuts.page:33
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:38
+#: C/shortcuts.page:34
msgid "<key>F1</key>"
msgstr "<key>F1</key>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:41
+#: C/shortcuts.page:37
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:42
+#: C/shortcuts.page:38
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
msgstr "<keyseq><key>Strg</key><key>Q</key></keyseq>"
@@ -847,6 +837,18 @@ msgstr ""
"\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">Mailingliste</link> "
"kontaktieren."
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Vollbild"
+
+#~ msgid "<key>F11</key>"
+#~ msgstr "<key>F11</key>"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "Hinweis"
+
+#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>"
+#~ msgstr "<keyseq><key>Strg</key><key>H</key></keyseq>"
+
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/logo.png' md5='5a979e829d14ad935a9f3e81318a5a36'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]