[gnome-boxes] Updated Czech translation



commit 74de9f10f42fc9b8ab440c117fecf306bcf8fcce
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun May 31 22:23:57 2015 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  188 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 09c44ec..284e15c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 07:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-04 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-31 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-31 22:09+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Jméno _uživatele"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Heslo"
 
-#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:3 ../src/notificationbar.vala:46
+#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:3 ../src/notificationbar.vala:47
 msgid "Sign In"
 msgstr "Přihlásit"
 
@@ -150,6 +150,7 @@ msgstr ""
 "Pro vytvoření vašeho prvního boxu stačí zmáčknout tlačítko <b>Nový</b>."
 
 #: ../data/ui/properties-toolbar.ui.h:1
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:440
 msgid "Troubleshooting Log"
 msgstr "Zaznamenané problémy"
 
@@ -182,10 +183,6 @@ msgstr "Poz_astavit"
 msgid "_Delete"
 msgstr "O_dstranit"
 
-#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:4
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Vlastnosti"
-
 #: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:3
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrat vše"
@@ -207,7 +204,7 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
 #. Delete
-#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:51
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:63
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
@@ -325,101 +322,110 @@ msgstr ""
 "Podívejte se na nastavení BIOS, tam by měla jít povolit."
 
 #. Translators: Accessibility name for context menu with box-related actions (e.g Pause, Delete etc)
-#: ../src/actions-popover.vala:25
+#: ../src/actions-popover.vala:26
 msgid "Box actions"
 msgstr "Činnosti boxu"
 
 #. Open in new Window
-#: ../src/actions-popover.vala:37
+#: ../src/actions-popover.vala:38
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otevřít v novém okně"
 
 #. Favorite
-#: ../src/actions-popover.vala:41
+#: ../src/actions-popover.vala:42
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Odebrat z oblíbených"
+
+#: ../src/actions-popover.vala:44
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Přidat do oblíbených"
 
-#: ../src/actions-popover.vala:43
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "Odebrat z oblíbených"
+#: ../src/actions-popover.vala:51 ../src/libvirt-machine-properties.vala:426
+msgid "Force Shutdown"
+msgstr "Vynutit vypnutí"
 
 #. Pause
-#: ../src/actions-popover.vala:46
+#: ../src/actions-popover.vala:57
 msgid "Pause"
 msgstr "Pozastavit"
 
 #. Properties (in separate section)
-#: ../src/actions-popover.vala:59
+#: ../src/actions-popover.vala:72
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../src/actions-popover.vala:83 ../src/selectionbar.vala:63
+#: ../src/actions-popover.vala:96 ../src/selectionbar.vala:60
 #, c-format
 msgid "Pausing '%s' failed"
 msgstr "Pozastavení „%s“ selhalo"
 
-#: ../src/app.vala:99
+#: ../src/app.vala:103
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Adam Matoušek <adydas95 gmail com>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/app.vala:100
+#: ../src/app.vala:104
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
 "Jednoduchá aplikace GNOME 3 pro přístup ke vzdáleným nebo virtuálním systémům"
 
-#: ../src/app.vala:119
+#: ../src/app.vala:123
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: ../src/app.vala:120
+#: ../src/app.vala:124
 msgid "About"
 msgstr "O aplikaci"
 
-#: ../src/app.vala:121
+#: ../src/app.vala:125
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: ../src/app.vala:177 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:183 ../src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "Zobrazit číslo verze"
 
-#: ../src/app.vala:179
+#: ../src/app.vala:185
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Otevřít přes celou obrazovku"
 
-#: ../src/app.vala:180 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:186 ../src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Zkontrolovat vybavenost pro virtualizaci"
 
-#: ../src/app.vala:181
+#: ../src/app.vala:187
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "Otevřít box s UUID"
 
-#: ../src/app.vala:182
+#: ../src/app.vala:188
 msgid "Search term"
 msgstr "Hledat výraz"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: ../src/app.vala:184
+#: ../src/app.vala:190
 msgid "URI to display, broker or installer media"
 msgstr "Adresa URI k zobrazení, správce nebo instalační médium"
 
-#: ../src/app.vala:195
+#: ../src/app.vala:201
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "– Jednoduchá aplikace pro přístup ke vzdáleným nebo virtuálním strojům"
 
-#: ../src/app.vala:217
+#: ../src/app.vala:223
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Bylo zadáno příliš mnoho přepínačů příkazového řádku.\n"
 
-#: ../src/app.vala:486
+#: ../src/app.vala:433
+#, c-format
+msgid "Box '%s' installed and ready to use"
+msgstr "Box „%s“ je nainstalován a připraven k použití"
+
+#: ../src/app.vala:521
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Box „%s“ byl odstraněn"
 
-#: ../src/app.vala:487
+#: ../src/app.vala:522
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -427,7 +433,7 @@ msgstr[0] "%u box byl odstraněn"
 msgstr[1] "%u boxy byly odstraněny"
 msgstr[2] "%u boxů bylo odstraněno"
 
-#: ../src/app.vala:514 ../src/snapshot-list-row.vala:194
+#: ../src/app.vala:549 ../src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Zpět"
 
@@ -435,16 +441,16 @@ msgstr "_Zpět"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nové a nedávné"
 
-#: ../src/display-page.vala:107
+#: ../src/display-page.vala:110
 msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
 msgstr "Pro ukončení zachytávání zmáčkněte levý Ctrl+Alt"
 
-#: ../src/display-page.vala:109
+#: ../src/display-page.vala:112
 msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
 msgstr "Pro ukončení zachytávání klávesnice zmáčkněte a uvolněte levý Ctrl+Alt"
 
 #. Translators: Showing size of widget as WIDTHxHEIGHT here.
-#: ../src/display-page.vala:246
+#: ../src/display-page.vala:255
 #, c-format
 msgid "%dx%d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -507,7 +513,7 @@ msgstr "Protokol"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:131 ../src/ovirt-machine.vala:68
 #: ../src/remote-machine.vala:67 ../src/remote-machine.vala:69
-#: ../src/wizard.vala:482
+#: ../src/wizard.vala:486
 msgid "URI"
 msgstr "Adresa URI"
 
@@ -532,7 +538,7 @@ msgstr "Podpora čipových karet"
 msgid "empty"
 msgstr "prázdné"
 
-#. Don't let user eject installer media if its an express installation or a live media
+#. Don't let user eject installer media if it's an express installation or a live media
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:261
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:313
 msgid "CD/DVD"
@@ -563,35 +569,31 @@ msgstr "Vložení „%s“ jako CD/DVD do stroje „%s“ selhalo"
 msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
 msgstr "Odebrání CD/DVD z boxu „%s“ selhalo"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:375
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:377
 msgid "CPU"
 msgstr "Procesor"
 
 #. I/O
 #. 100 MiB/s
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:381
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:383
 msgid "I/O"
 msgstr "V/V"
 
 #. Network
 #. 1 MiB/s
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:387
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:389
 msgid "Network"
 msgstr "Síť"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:410
-msgid "Troubleshooting log"
-msgstr "Zaznamenané problémy"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:417
-msgid "Force Shutdown"
-msgstr "Vynutit vypnutí"
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:418 ../src/machine.vala:587
+msgid "Restart"
+msgstr "Restartovat"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:442 ../src/wizard.vala:520
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:461 ../src/wizard.vala:524
 msgid "Memory"
 msgstr "Paměť"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:510
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:529
 #, c-format
 msgid ""
 "<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span color=\"grey"
@@ -600,13 +602,13 @@ msgstr ""
 "<span color=\"grey\">Maximální velikost disku</span>\t %s <span color=\"grey"
 "\">(použito %s)</span>"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:526
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:545
 msgid ""
 "There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
 msgstr ""
 "Ve vašem počítači není dostatek místa pro zvětšení maximální velikosti disku."
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:535
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:554
 msgid "Maximum Disk Size"
 msgstr "Maximální velikost disku"
 
@@ -670,21 +672,21 @@ msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
 msgstr "Selhalo vyhledání vhodného disku pro import boxu „%s“"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:150
+#: ../src/machine.vala:151
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Připojuje se k %s"
 
-#: ../src/machine.vala:169 ../src/machine.vala:592
+#: ../src/machine.vala:173 ../src/machine.vala:600
 #, c-format
 msgid "Connection to '%s' failed"
 msgstr "Připojení k „%s“ selhalo"
 
-#: ../src/machine.vala:259
+#: ../src/machine.vala:265
 msgid "Saving…"
 msgstr "Ukládá se…"
 
-#: ../src/machine.vala:578
+#: ../src/machine.vala:586
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -693,17 +695,13 @@ msgstr ""
 "Stroj „%s“ nelze z disku obnovit\n"
 "Zkusit to bez uloženého stavu?"
 
-#: ../src/machine.vala:579
-msgid "Restart"
-msgstr "Restartovat"
-
-#: ../src/machine.vala:588
+#: ../src/machine.vala:596
 #, c-format
 msgid "Failed to start '%s'"
 msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
 
 #. Translators: %s => name of launched box
-#: ../src/machine.vala:621
+#: ../src/machine.vala:629
 #, c-format
 msgid "'%s' requires authentication"
 msgstr "„%s“ vyžaduje ověření"
@@ -749,12 +747,12 @@ msgstr "Domovská stránka %s: <%s>.\n"
 msgid "No such file %s"
 msgstr "Soubor „%s“ neexistuje"
 
-#: ../src/notificationbar.vala:42
+#: ../src/notificationbar.vala:43
 #, c-format
 msgid "Sign In to %s"
 msgstr "Přihlásit k %s"
 
-#: ../src/notificationbar.vala:45
+#: ../src/notificationbar.vala:46
 #, c-format
 msgid "Not connected to %s"
 msgstr "Nepřipojeno k %s"
@@ -785,7 +783,7 @@ msgid "Snapshots"
 msgstr "Snímky"
 
 #. Translators: This is a button to open box(es) in new window(s)
-#: ../src/selectionbar.vala:166 ../src/selectionbar.vala:168
+#: ../src/selectionbar.vala:152 ../src/selectionbar.vala:154
 #, c-format
 msgid "_Open in new window"
 msgid_plural "_Open in %d new windows"
@@ -852,7 +850,7 @@ msgstr "Sdílet schránku"
 msgid "USB devices"
 msgstr "Zařízení USB"
 
-#: ../src/spice-display.vala:461 ../src/wizard.vala:305 ../src/wizard.vala:312
+#: ../src/spice-display.vala:461 ../src/wizard.vala:309 ../src/wizard.vala:316
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Neplatná adresa URI"
 
@@ -886,7 +884,7 @@ msgstr "žádné heslo"
 msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
 msgstr "Rychlá instalace %s vyžaduje připojení k Internetu."
 
-#: ../src/util-app.vala:198
+#: ../src/util-app.vala:203
 #, c-format
 msgid ""
 "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -896,11 +894,11 @@ msgstr ""
 "pomocí:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/util-app.vala:202
+#: ../src/util-app.vala:207
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "SELinux není nainstalován?"
 
-#: ../src/util-app.vala:284
+#: ../src/util-app.vala:289
 msgid ""
 "Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
 "'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
@@ -909,7 +907,7 @@ msgstr ""
 "boxes“. Ujistěte se, že funguje „virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-"
 "boxes“"
 
-#: ../src/util-app.vala:289
+#: ../src/util-app.vala:294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
@@ -918,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale tato "
 "složka neexistuje"
 
-#: ../src/util-app.vala:293
+#: ../src/util-app.vala:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
@@ -926,7 +924,7 @@ msgstr ""
 "%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale "
 "nejedná se o složku"
 
-#: ../src/util-app.vala:297
+#: ../src/util-app.vala:302
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
@@ -945,7 +943,7 @@ msgstr "ne"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:553
+#: ../src/vm-configurator.vala:554
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Nedostačující hostitelský systém"
 
@@ -1024,78 +1022,84 @@ msgstr "Vytváření boxu selhalo"
 msgid "Empty location"
 msgstr "Prázdné umístění"
 
-#: ../src/wizard.vala:287
+#: ../src/wizard.vala:291
 msgid "Unsupported file"
 msgstr "Nepodporovaný soubor"
 
-#: ../src/wizard.vala:293
+#: ../src/wizard.vala:297
 msgid "Invalid file"
 msgstr "Neplatný soubor"
 
-#: ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/wizard.vala:333
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Nepodporovaný protol „%s“"
 
-#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:339 ../src/wizard.vala:408
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "Neznámé instalační médium"
 
-#: ../src/wizard.vala:336 ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:340 ../src/wizard.vala:409
 msgid "Analyzing…"
 msgstr "Analyzuje se…"
 
-#: ../src/wizard.vala:350
+#: ../src/wizard.vala:354
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr "Selhala analýza instalačního média. Není poškozené nebo neúplné?"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:458
+#: ../src/wizard.vala:462
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Nastavení boxu selhalo"
 
-#: ../src/wizard.vala:472
+#: ../src/wizard.vala:476
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Boxy vytvoří nový box s následujícími vlastnostmi:"
 
-#: ../src/wizard.vala:477
+#: ../src/wizard.vala:481
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/wizard.vala:480
+#: ../src/wizard.vala:484
 msgid "Host"
 msgstr "Počítač"
 
-#: ../src/wizard.vala:491 ../src/wizard.vala:502
+#: ../src/wizard.vala:495 ../src/wizard.vala:506
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:493
+#: ../src/wizard.vala:497
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Port TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:511
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "Přidá boxy pro všechny systémy dostupné z tohoto účtu:"
 
-#: ../src/wizard.vala:529
+#: ../src/wizard.vala:533
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
 #. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: ../src/wizard.vala:531
+#: ../src/wizard.vala:535
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "nejvýše %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:594
+#: ../src/wizard.vala:598
 msgid "Downloading media…"
 msgstr "Stahuje se médium…"
 
-#: ../src/wizard.vala:604
+#: ../src/wizard.vala:608
 msgid "Download failed."
 msgstr "Stažení selhalo."
 
-#: ../src/wizard.vala:712
+#: ../src/wizard.vala:716
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "Přizpůso_bit…"
+
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "_Vlastnosti"
+
+#~ msgid "Troubleshooting log"
+#~ msgstr "Zaznamenané problémy"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]