[gnome-boxes] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Czech translation
- Date: Sun, 31 May 2015 20:24:04 +0000 (UTC)
commit 74de9f10f42fc9b8ab440c117fecf306bcf8fcce
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun May 31 22:23:57 2015 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 96 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 09c44ec..284e15c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 07:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-04 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-31 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-31 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Jméno _uživatele"
msgid "_Password"
msgstr "_Heslo"
-#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:3 ../src/notificationbar.vala:46
+#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:3 ../src/notificationbar.vala:47
msgid "Sign In"
msgstr "Přihlásit"
@@ -150,6 +150,7 @@ msgstr ""
"Pro vytvoření vašeho prvního boxu stačí zmáčknout tlačítko <b>Nový</b>."
#: ../data/ui/properties-toolbar.ui.h:1
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:440
msgid "Troubleshooting Log"
msgstr "Zaznamenané problémy"
@@ -182,10 +183,6 @@ msgstr "Poz_astavit"
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstranit"
-#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:4
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Vlastnosti"
-
#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
@@ -207,7 +204,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#. Delete
-#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:51
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:63
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -325,101 +322,110 @@ msgstr ""
"Podívejte se na nastavení BIOS, tam by měla jít povolit."
#. Translators: Accessibility name for context menu with box-related actions (e.g Pause, Delete etc)
-#: ../src/actions-popover.vala:25
+#: ../src/actions-popover.vala:26
msgid "Box actions"
msgstr "Činnosti boxu"
#. Open in new Window
-#: ../src/actions-popover.vala:37
+#: ../src/actions-popover.vala:38
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
#. Favorite
-#: ../src/actions-popover.vala:41
+#: ../src/actions-popover.vala:42
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Odebrat z oblíbených"
+
+#: ../src/actions-popover.vala:44
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených"
-#: ../src/actions-popover.vala:43
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "Odebrat z oblíbených"
+#: ../src/actions-popover.vala:51 ../src/libvirt-machine-properties.vala:426
+msgid "Force Shutdown"
+msgstr "Vynutit vypnutí"
#. Pause
-#: ../src/actions-popover.vala:46
+#: ../src/actions-popover.vala:57
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
#. Properties (in separate section)
-#: ../src/actions-popover.vala:59
+#: ../src/actions-popover.vala:72
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../src/actions-popover.vala:83 ../src/selectionbar.vala:63
+#: ../src/actions-popover.vala:96 ../src/selectionbar.vala:60
#, c-format
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "Pozastavení „%s“ selhalo"
-#: ../src/app.vala:99
+#: ../src/app.vala:103
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Adam Matoušek <adydas95 gmail com>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/app.vala:100
+#: ../src/app.vala:104
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Jednoduchá aplikace GNOME 3 pro přístup ke vzdáleným nebo virtuálním systémům"
-#: ../src/app.vala:119
+#: ../src/app.vala:123
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../src/app.vala:120
+#: ../src/app.vala:124
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
-#: ../src/app.vala:121
+#: ../src/app.vala:125
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: ../src/app.vala:177 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:183 ../src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Zobrazit číslo verze"
-#: ../src/app.vala:179
+#: ../src/app.vala:185
msgid "Open in full screen"
msgstr "Otevřít přes celou obrazovku"
-#: ../src/app.vala:180 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:186 ../src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Zkontrolovat vybavenost pro virtualizaci"
-#: ../src/app.vala:181
+#: ../src/app.vala:187
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Otevřít box s UUID"
-#: ../src/app.vala:182
+#: ../src/app.vala:188
msgid "Search term"
msgstr "Hledat výraz"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: ../src/app.vala:184
+#: ../src/app.vala:190
msgid "URI to display, broker or installer media"
msgstr "Adresa URI k zobrazení, správce nebo instalační médium"
-#: ../src/app.vala:195
+#: ../src/app.vala:201
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "– Jednoduchá aplikace pro přístup ke vzdáleným nebo virtuálním strojům"
-#: ../src/app.vala:217
+#: ../src/app.vala:223
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Bylo zadáno příliš mnoho přepínačů příkazového řádku.\n"
-#: ../src/app.vala:486
+#: ../src/app.vala:433
+#, c-format
+msgid "Box '%s' installed and ready to use"
+msgstr "Box „%s“ je nainstalován a připraven k použití"
+
+#: ../src/app.vala:521
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Box „%s“ byl odstraněn"
-#: ../src/app.vala:487
+#: ../src/app.vala:522
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -427,7 +433,7 @@ msgstr[0] "%u box byl odstraněn"
msgstr[1] "%u boxy byly odstraněny"
msgstr[2] "%u boxů bylo odstraněno"
-#: ../src/app.vala:514 ../src/snapshot-list-row.vala:194
+#: ../src/app.vala:549 ../src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
@@ -435,16 +441,16 @@ msgstr "_Zpět"
msgid "New and Recent"
msgstr "Nové a nedávné"
-#: ../src/display-page.vala:107
+#: ../src/display-page.vala:110
msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
msgstr "Pro ukončení zachytávání zmáčkněte levý Ctrl+Alt"
-#: ../src/display-page.vala:109
+#: ../src/display-page.vala:112
msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
msgstr "Pro ukončení zachytávání klávesnice zmáčkněte a uvolněte levý Ctrl+Alt"
#. Translators: Showing size of widget as WIDTHxHEIGHT here.
-#: ../src/display-page.vala:246
+#: ../src/display-page.vala:255
#, c-format
msgid "%dx%d"
msgstr "%d × %d"
@@ -507,7 +513,7 @@ msgstr "Protokol"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:131 ../src/ovirt-machine.vala:68
#: ../src/remote-machine.vala:67 ../src/remote-machine.vala:69
-#: ../src/wizard.vala:482
+#: ../src/wizard.vala:486
msgid "URI"
msgstr "Adresa URI"
@@ -532,7 +538,7 @@ msgstr "Podpora čipových karet"
msgid "empty"
msgstr "prázdné"
-#. Don't let user eject installer media if its an express installation or a live media
+#. Don't let user eject installer media if it's an express installation or a live media
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:261
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:313
msgid "CD/DVD"
@@ -563,35 +569,31 @@ msgstr "Vložení „%s“ jako CD/DVD do stroje „%s“ selhalo"
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "Odebrání CD/DVD z boxu „%s“ selhalo"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:375
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:377
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
#. I/O
#. 100 MiB/s
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:381
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:383
msgid "I/O"
msgstr "V/V"
#. Network
#. 1 MiB/s
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:387
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:389
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:410
-msgid "Troubleshooting log"
-msgstr "Zaznamenané problémy"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:417
-msgid "Force Shutdown"
-msgstr "Vynutit vypnutí"
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:418 ../src/machine.vala:587
+msgid "Restart"
+msgstr "Restartovat"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:442 ../src/wizard.vala:520
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:461 ../src/wizard.vala:524
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:510
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:529
#, c-format
msgid ""
"<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span color=\"grey"
@@ -600,13 +602,13 @@ msgstr ""
"<span color=\"grey\">Maximální velikost disku</span>\t %s <span color=\"grey"
"\">(použito %s)</span>"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:526
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:545
msgid ""
"There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
msgstr ""
"Ve vašem počítači není dostatek místa pro zvětšení maximální velikosti disku."
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:535
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:554
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "Maximální velikost disku"
@@ -670,21 +672,21 @@ msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
msgstr "Selhalo vyhledání vhodného disku pro import boxu „%s“"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:150
+#: ../src/machine.vala:151
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Připojuje se k %s"
-#: ../src/machine.vala:169 ../src/machine.vala:592
+#: ../src/machine.vala:173 ../src/machine.vala:600
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "Připojení k „%s“ selhalo"
-#: ../src/machine.vala:259
+#: ../src/machine.vala:265
msgid "Saving…"
msgstr "Ukládá se…"
-#: ../src/machine.vala:578
+#: ../src/machine.vala:586
#, c-format
msgid ""
"'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -693,17 +695,13 @@ msgstr ""
"Stroj „%s“ nelze z disku obnovit\n"
"Zkusit to bez uloženého stavu?"
-#: ../src/machine.vala:579
-msgid "Restart"
-msgstr "Restartovat"
-
-#: ../src/machine.vala:588
+#: ../src/machine.vala:596
#, c-format
msgid "Failed to start '%s'"
msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: ../src/machine.vala:621
+#: ../src/machine.vala:629
#, c-format
msgid "'%s' requires authentication"
msgstr "„%s“ vyžaduje ověření"
@@ -749,12 +747,12 @@ msgstr "Domovská stránka %s: <%s>.\n"
msgid "No such file %s"
msgstr "Soubor „%s“ neexistuje"
-#: ../src/notificationbar.vala:42
+#: ../src/notificationbar.vala:43
#, c-format
msgid "Sign In to %s"
msgstr "Přihlásit k %s"
-#: ../src/notificationbar.vala:45
+#: ../src/notificationbar.vala:46
#, c-format
msgid "Not connected to %s"
msgstr "Nepřipojeno k %s"
@@ -785,7 +783,7 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Snímky"
#. Translators: This is a button to open box(es) in new window(s)
-#: ../src/selectionbar.vala:166 ../src/selectionbar.vala:168
+#: ../src/selectionbar.vala:152 ../src/selectionbar.vala:154
#, c-format
msgid "_Open in new window"
msgid_plural "_Open in %d new windows"
@@ -852,7 +850,7 @@ msgstr "Sdílet schránku"
msgid "USB devices"
msgstr "Zařízení USB"
-#: ../src/spice-display.vala:461 ../src/wizard.vala:305 ../src/wizard.vala:312
+#: ../src/spice-display.vala:461 ../src/wizard.vala:309 ../src/wizard.vala:316
msgid "Invalid URI"
msgstr "Neplatná adresa URI"
@@ -886,7 +884,7 @@ msgstr "žádné heslo"
msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
msgstr "Rychlá instalace %s vyžaduje připojení k Internetu."
-#: ../src/util-app.vala:198
+#: ../src/util-app.vala:203
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -896,11 +894,11 @@ msgstr ""
"pomocí:\n"
"%s"
-#: ../src/util-app.vala:202
+#: ../src/util-app.vala:207
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux není nainstalován?"
-#: ../src/util-app.vala:284
+#: ../src/util-app.vala:289
msgid ""
"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
@@ -909,7 +907,7 @@ msgstr ""
"boxes“. Ujistěte se, že funguje „virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-"
"boxes“"
-#: ../src/util-app.vala:289
+#: ../src/util-app.vala:294
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
@@ -918,7 +916,7 @@ msgstr ""
"%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale tato "
"složka neexistuje"
-#: ../src/util-app.vala:293
+#: ../src/util-app.vala:298
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
@@ -926,7 +924,7 @@ msgstr ""
"%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale "
"nejedná se o složku"
-#: ../src/util-app.vala:297
+#: ../src/util-app.vala:302
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
@@ -945,7 +943,7 @@ msgstr "ne"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:553
+#: ../src/vm-configurator.vala:554
msgid "Incapable host system"
msgstr "Nedostačující hostitelský systém"
@@ -1024,78 +1022,84 @@ msgstr "Vytváření boxu selhalo"
msgid "Empty location"
msgstr "Prázdné umístění"
-#: ../src/wizard.vala:287
+#: ../src/wizard.vala:291
msgid "Unsupported file"
msgstr "Nepodporovaný soubor"
-#: ../src/wizard.vala:293
+#: ../src/wizard.vala:297
msgid "Invalid file"
msgstr "Neplatný soubor"
-#: ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/wizard.vala:333
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Nepodporovaný protol „%s“"
-#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:339 ../src/wizard.vala:408
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Neznámé instalační médium"
-#: ../src/wizard.vala:336 ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:340 ../src/wizard.vala:409
msgid "Analyzing…"
msgstr "Analyzuje se…"
-#: ../src/wizard.vala:350
+#: ../src/wizard.vala:354
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "Selhala analýza instalačního média. Není poškozené nebo neúplné?"
#. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:458
+#: ../src/wizard.vala:462
msgid "Box setup failed"
msgstr "Nastavení boxu selhalo"
-#: ../src/wizard.vala:472
+#: ../src/wizard.vala:476
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Boxy vytvoří nový box s následujícími vlastnostmi:"
-#: ../src/wizard.vala:477
+#: ../src/wizard.vala:481
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/wizard.vala:480
+#: ../src/wizard.vala:484
msgid "Host"
msgstr "Počítač"
-#: ../src/wizard.vala:491 ../src/wizard.vala:502
+#: ../src/wizard.vala:495 ../src/wizard.vala:506
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:493
+#: ../src/wizard.vala:497
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:511
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Přidá boxy pro všechny systémy dostupné z tohoto účtu:"
-#: ../src/wizard.vala:529
+#: ../src/wizard.vala:533
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: ../src/wizard.vala:531
+#: ../src/wizard.vala:535
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "nejvýše %s"
-#: ../src/wizard.vala:594
+#: ../src/wizard.vala:598
msgid "Downloading media…"
msgstr "Stahuje se médium…"
-#: ../src/wizard.vala:604
+#: ../src/wizard.vala:608
msgid "Download failed."
msgstr "Stažení selhalo."
-#: ../src/wizard.vala:712
+#: ../src/wizard.vala:716
msgid "C_ustomize…"
msgstr "Přizpůso_bit…"
+
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "_Vlastnosti"
+
+#~ msgid "Troubleshooting log"
+#~ msgstr "Zaznamenané problémy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]