[libsoup/gnome-3-12] Added Occitan translation



commit 862ea5b39e441072436e06ada7ae7ea412946373
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Wed May 27 16:52:34 2015 +0000

    Added Occitan translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/oc.po   |  178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 179 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a1d98a9..42b2a10 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -33,6 +33,7 @@ ml
 mr
 nb
 nl
+oc
 or
 pa
 pl
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
new file mode 100644
index 0000000..a7c6edc
--- /dev/null
+++ b/po/oc.po
@@ -0,0 +1,178 @@
+# Occitan translation for libsoup.
+# Copyright (C) 2012-2015 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
+# 
+# 
+# Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libsoup master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsoup";
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-27 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-27 18:51+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"Language: oc\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
+msgid "Connection terminated unexpectedly"
+msgstr "La connexion es estada interrompuda d'un biais inesperat"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Requèsta de recèrca invalida"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
+msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
+msgstr "Impossible de trocejar lo SoupBodyInputStream"
+
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+msgid "Network stream unexpectedly closed"
+msgstr "Lo flux ret s'es arrestat inopinèament"
+
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+msgid "Failed to completely cache the resource"
+msgstr "Impossible de metre la ressorsa totalament en escondedor"
+
+#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#, c-format
+msgid "Output buffer is too small"
+msgstr "La memòria tampon de sortida es tròp pichona"
+
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
+msgid "Could not parse HTTP response"
+msgstr "Impossible d'analisar la responsa HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
+msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
+msgstr "Encodatge de responsa HTTP desconegut"
+
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
+msgid "Operation would block"
+msgstr "L'operacion auriá blocat"
+
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "L'operacion es estada anullada"
+
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
+msgid "Could not parse HTTP request"
+msgstr "Impossible d'analisar la requèsta HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#, c-format
+msgid "No URI provided"
+msgstr "Cap d'URI pas provesit"
+
+#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#, c-format
+msgid "Invalid '%s' URI: %s"
+msgstr "URI « %s » invalid : %s"
+
+#: ../libsoup/soup-server.c:1711
+msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Impossible de crear un servidor TLS sens un certificat TLS"
+
+#: ../libsoup/soup-server.c:1730
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d"
+msgstr "Impossible d'escotar l'adreça %s sul pòrt %d"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4554
+#, c-format
+msgid "Could not parse URI '%s'"
+msgstr "Impossible d'analisar l'URI « %s »"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4591
+#, c-format
+msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
+msgstr "L'esquèma d'URI « %s » es pas pres en carga"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4613
+#, c-format
+msgid "Not an HTTP URI"
+msgstr "Es pas un URI HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4797
+msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
+msgstr "Lo servidor a pas acceptat la negociacion WebSocket."
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:148
+msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
+msgstr "Impossible d'importar de contengut non-socket coma SoupSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:166
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret existent : "
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:175
+msgid "Can't import unconnected socket"
+msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret non connectat"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345
+msgid "WebSocket handshake expected"
+msgstr "Negociacion WebSocket esperada"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:353
+msgid "Unsupported WebSocket version"
+msgstr "Version de WebSocket pas presa en carga"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:362
+msgid "Invalid WebSocket key"
+msgstr "Clau WebSocket pas valabla"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:372
+#, c-format
+msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
+msgstr "Entèsta WebSocket « %s » incorrècta"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:381
+msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
+msgstr "Sosprotocòl de WebSocket pas pres en carga"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:508
+msgid "Server rejected WebSocket handshake"
+msgstr "Lo servidor a regetat la negociacion WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:516 ../libsoup/soup-websocket.c:525
+msgid "Server ignored WebSocket handshake"
+msgstr "Lo servidor a ignorat la negociacion WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:537
+msgid "Server requested unsupported protocol"
+msgstr "Lo servidor a demandat un protocòl pas pres en carga"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:547
+msgid "Server requested unsupported extension"
+msgstr "Lo servidor a demandat una extension pas presa en carga"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:560
+#, c-format
+msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
+msgstr "Lo servidor a renviat una clau « %s » incorrècta"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:188
+msgid "Hostname is an IP address"
+msgstr "Lo nom d'òste es una adreça IP"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Nom d'òste invalid"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:250
+msgid "Hostname has no base domain"
+msgstr "Lo nom d'òste a pas de domeni de basa"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:304
+msgid "Not enough domains"
+msgstr "Pas pro de domenis"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]