[gnome-software] Updated Thai translation



commit 6a85dfaaa612d9e16886f65fa2f5dc092a01c65c
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date:   Fri May 22 14:32:33 2015 +0700

    Updated Thai translation

 po/th.po |  302 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 169 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index a055481..4519e41 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Thai translation for gnome-software.
 # Copyright (C) 2013-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
-#
 # Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2013-2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-21 17:52+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-18 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-22 14:29+0700\n"
 "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -155,54 +155,54 @@ msgstr "วิธีที่ดีในการจัดการซอฟต
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Akom Chotiphantawanon"
 
-#: ../src/gs-application.c:575
+#: ../src/gs-application.c:569
 msgid "Enter GApplication service mode"
 msgstr "เข้าโหมดบริการ GApplication"
 
 #. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:578
+#: ../src/gs-application.c:572
 msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
 msgstr ""
 "โหมดเริ่มทำงาน: เป็นค่า ‘updates’ (รายการปรับรุ่น), ‘updated’ (รายการปรับรุ่นแล้ว), "
 "‘installed’ (รายการติดตั้งแล้ว) หรือ ‘overview’ (ภาพรวม) อย่างใดอย่างหนึ่ง"
 
-#: ../src/gs-application.c:578
+#: ../src/gs-application.c:572
 msgid "MODE"
 msgstr "โหมด"
 
-#: ../src/gs-application.c:580
+#: ../src/gs-application.c:574
 msgid "Search for applications"
 msgstr "ค้นหาโปรแกรม"
 
-#: ../src/gs-application.c:580
+#: ../src/gs-application.c:574
 msgid "SEARCH"
 msgstr "คำค้น"
 
-#: ../src/gs-application.c:582
+#: ../src/gs-application.c:576
 msgid "Show application details"
 msgstr "แสดงรายละเอียดของโปรแกรม"
 
-#: ../src/gs-application.c:582
+#: ../src/gs-application.c:576
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/gs-application.c:584
+#: ../src/gs-application.c:578
 msgid "Open a local package file"
 msgstr "เปิดแฟ้มแพกเกจในเครื่อง"
 
-#: ../src/gs-application.c:584
+#: ../src/gs-application.c:578
 msgid "FILENAME"
 msgstr "ชื่อแฟ้ม"
 
-#: ../src/gs-application.c:586
+#: ../src/gs-application.c:580
 msgid "Show verbose debugging information"
 msgstr "แสดงข้อมูลดีบั๊กโดยละเอียด"
 
-#: ../src/gs-application.c:588
+#: ../src/gs-application.c:582
 msgid "Show profiling information for the service"
 msgstr "แสดงข้อมูลการวัดประสิทธิภาพของบริการ"
 
-#: ../src/gs-application.c:590
+#: ../src/gs-application.c:584
 msgid "Prefer local file sources to AppStream"
 msgstr "พยายามใช้แหล่งแฟ้มในเครื่องก่อนใช้ AppStream"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "กำลังถอดถอน"
 #. * to the SPDX specification. For example:
 #. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
 #. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-app.c:1246 ../src/gs-shell-extras.c:144
+#: ../src/gs-app.c:1262 ../src/gs-shell-extras.c:146
 msgid " and "
 msgstr " และ "
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr " และ "
 #. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
 #. * to the SPDX specification. For example:
 #. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/gs-app.c:1254
+#: ../src/gs-app.c:1270
 msgid " or "
 msgstr " หรือ "
 
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "มีรุ่นใหม่"
 
 #. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
 #. * fit in other groups are put
-#: ../src/gs-category.c:210
+#: ../src/gs-category.c:220
 msgid "Other"
 msgstr "อื่นๆ"
 
@@ -383,23 +383,33 @@ msgstr ""
 msgid "_Let’s Go Shopping"
 msgstr "ไ_ปช็อปกันเลย"
 
+#. TRANSLATORS: Here are 2 strings the same as in gtk/gtkbox.c
+#. in GTK+ project. Please use the same translation.
+#: ../src/gs-hiding-box.c:402
+msgid "Spacing"
+msgstr "ช่องว่าง"
+
+#: ../src/gs-hiding-box.c:403
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "จำนวนช่องว่างระหว่างรายการลูก"
+
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-history-dialog.c:83
+#: ../src/gs-history-dialog.c:82
 msgctxt "app status"
 msgid "Removed"
 msgstr "ถอดถอนแล้ว"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was installed
-#: ../src/gs-history-dialog.c:89
+#: ../src/gs-history-dialog.c:88
 msgctxt "app status"
 msgid "Installed"
 msgstr "ติดตั้งอยู่"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gs-history-dialog.c:94
+#: ../src/gs-history-dialog.c:93
 msgctxt "app status"
 msgid "Updated"
 msgstr "ปรับรุ่นแล้ว"
@@ -407,7 +417,7 @@ msgstr "ปรับรุ่นแล้ว"
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing that something happened to the
 #. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-history-dialog.c:100
+#: ../src/gs-history-dialog.c:99
 msgctxt "app status"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่ทราบ"
@@ -417,71 +427,76 @@ msgstr "ไม่ทราบ"
 msgid "History"
 msgstr "ประวัติ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-offline-updates.c:54
-msgid "Failed To Update"
-msgstr "ปรับรุ่นไม่สำเร็จ"
-
 #. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
 #. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../src/gs-offline-updates.c:60
+#: ../src/gs-offline-updates.c:54
 msgid "A previous update was unfinished."
 msgstr "การปรับรุ่นครั้งก่อนยังไม่แล้วเสร็จ"
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. * something with no network available
-#: ../src/gs-offline-updates.c:70
+#: ../src/gs-offline-updates.c:63
 msgid "Network access was required but not available."
 msgstr "ต้องใช้การเชื่อมต่อเครือข่ายแต่ไม่สามารถเชื่อมต่อได้"
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
 #. *
-#: ../src/gs-offline-updates.c:79
+#: ../src/gs-offline-updates.c:72
 msgid "An update was not signed in the correct way."
 msgstr "รายการปรับรุ่นไม่ได้เซ็นกำกับอย่างถูกต้อง"
 
 #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
 #. * probably cannot comprehend. Package management systems
 #. * really are teh suck.
-#: ../src/gs-offline-updates.c:89
+#: ../src/gs-offline-updates.c:81
 msgid "The update could not be completed."
 msgstr "ไม่สามารถปรับรุ่นจนเสร็จสมบูรณ์ได้"
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-offline-updates.c:94
+#: ../src/gs-offline-updates.c:85
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr "การปรับรุ่นถูกยกเลิก"
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. * the updates were prepared
-#: ../src/gs-offline-updates.c:100
+#: ../src/gs-offline-updates.c:91
 msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
 msgstr "มีการร้องขอการปรับรุ่นแบบออฟไลน์ แต่ไม่มีแพกเกจใดที่ต้องปรับรุ่น"
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-offline-updates.c:104
+#: ../src/gs-offline-updates.c:95
 msgid "No space was left on the drive."
 msgstr "ไม่เหลือพื้นที่ว่างในไดรว์"
 
 #. TRANSLATORS: the update process failed in a general
 #. * way, usually this message will come from source distros
 #. * like gentoo
-#: ../src/gs-offline-updates.c:112
+#: ../src/gs-offline-updates.c:103
 msgid "An update failed to install correctly."
 msgstr "รายการปรับรุ่นไม่สามารถติดตั้งได้อย่างถูกต้อง"
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-offline-updates.c:117
+#: ../src/gs-offline-updates.c:107
 msgid "The offline update failed in an unexpected way."
 msgstr "ปรับรุ่นแบบออฟไลน์ไม่สำเร็จในแบบที่ไม่คาดหมาย"
 
 #. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
 #. * package manager no mortal is supposed to understand,
 #. * but google might know what they mean
-#: ../src/gs-offline-updates.c:126
+#: ../src/gs-offline-updates.c:204
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "รายละเอียดข้อผิดพลาดจากโปรแกรมจัดการแพกเกจคือ:"
 
+#. TODO: In 3.18 the label will be "Details:" (":" appended)
+#: ../src/gs-offline-updates.c:217 ../src/gs-shell-details.ui.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
+#: ../src/gs-offline-updates.c:277
+msgid "Failed To Update"
+msgstr "ปรับรุ่นไม่สำเร็จ"
+
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
 #: ../src/gs-page.c:161
@@ -497,24 +512,24 @@ msgstr "%s จะถูกถอดถอน และคุณจะต้อ
 
 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
 #. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:933
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:804
 msgid "OS Updates"
 msgstr "ปรับรุ่น OS"
 
 #. TRANSLATORS: this is a longer description of the
 #. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:938
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:809
 msgid "Includes performance, stability and security improvements."
 msgstr "มีการปรับปรุงประสิทธิภาพ เสถียรภาพ และการรักษาความปลอดภัย"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1524 ../src/gs-shell-extras.c:376
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1384 ../src/gs-shell-extras.c:391
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr "ไม่มีส่วนเสริมของตัวอ่าน-ลงรหัสสำหรับรูปแบบ %s"
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1527
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1387
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -524,80 +539,89 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
 #. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:242
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:247
 msgid "Screenshot not found"
 msgstr "ไม่พบภาพหน้าจอ"
 
 #. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:260
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:265
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "โหลดภาพไม่สำเร็จ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
 #. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:387
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:405
 msgid "Screenshot size not found"
 msgstr "ไม่พบขนาดภาพหน้าจอ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
 #. * but we were out of space or permission was denied
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:406
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:424
 msgid "Could not create cache"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างแคชได้"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
 #. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:436
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:454
 msgid "Screenshot not valid"
 msgstr "ภาพหน้าจอไม่ถูกต้อง"
 
 #. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:452
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:470
 msgid "Screenshot not available"
 msgstr "ไม่มีภาพหน้าจอ"
 
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:508
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:527
 msgid "Screenshot"
 msgstr "ภาพหน้าจอ"
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-shell-extras.c:147
+#: ../src/gs-shell-extras.c:149
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#. TRANSLATORS: Application window title for codec installation. %s will be replaced by actual codec name(s)
-#: ../src/gs-shell-extras.c:170
+#. TRANSLATORS: Application window title for fonts installation.
+#. %s will be replaced by name of the language we're searching for.
+#: ../src/gs-shell-extras.c:176
+#, c-format
+msgid "Available fonts for the %s script"
+msgid_plural "Available fonts for the %s script"
+msgstr[0] "แบบอักษรที่มีสำหรับอักษร %s"
+
+#. TRANSLATORS: Application window title for codec installation.
+#. %s will be replaced by actual codec name(s)
+#: ../src/gs-shell-extras.c:184
 #, c-format
 msgid "Available software for %s"
 msgid_plural "Available software for %s"
 msgstr[0] "ซอฟต์แวร์ที่มีสำหรับ %s"
 
-#: ../src/gs-shell-extras.c:211
+#: ../src/gs-shell-extras.c:227
 msgid "Unable to Find Requested Software"
 msgstr "ไม่สามารถหาซอฟต์แวร์ที่ร้องขอ"
 
 #. TRANSLATORS: This string is used for codecs that weren't found
-#: ../src/gs-shell-extras.c:310
+#: ../src/gs-shell-extras.c:325
 #, c-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "ไม่พบ %s"
 
 #. TRANSLATORS: hyperlink title
-#: ../src/gs-shell-extras.c:314
+#: ../src/gs-shell-extras.c:329
 msgid "on the website"
 msgstr "ที่เว็บไซต์"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:321
+#: ../src/gs-shell-extras.c:336
 #, c-format
 msgid "No applications are available that provide the file %s."
 msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่จัดเตรียมแฟ้ม %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:325 ../src/gs-shell-extras.c:336
-#: ../src/gs-shell-extras.c:347
+#: ../src/gs-shell-extras.c:340 ../src/gs-shell-extras.c:351
+#: ../src/gs-shell-extras.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get missing applications "
@@ -606,21 +630,21 @@ msgstr "อ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s รวม
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:332 ../src/gs-shell-extras.c:354
+#: ../src/gs-shell-extras.c:347 ../src/gs-shell-extras.c:369
 #, c-format
 msgid "No applications are available for %s support."
 msgstr "ไม่มีโปรแกรมสำหรับรองรับ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:343
+#: ../src/gs-shell-extras.c:358
 #, c-format
 msgid "%s is not available."
 msgstr "ไม่มี %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:358
+#: ../src/gs-shell-extras.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get an application that "
@@ -630,14 +654,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:365
+#: ../src/gs-shell-extras.c:380
 #, c-format
-msgid "No addon fonts are available for %s support."
-msgstr "ไม่มีแบบอักษรส่วนเสริมสำหรับรองรับ %s"
+msgid "No fonts are available for the %s script support."
+msgstr "ไม่มีแบบอักษรสำหรับรองรับอักษร %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:369
+#: ../src/gs-shell-extras.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get additional fonts "
@@ -646,7 +670,7 @@ msgstr "อ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s รวม
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:380
+#: ../src/gs-shell-extras.c:395
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -656,14 +680,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:387
+#: ../src/gs-shell-extras.c:402
 #, c-format
 msgid "No Plasma resources are available for %s support."
 msgstr "ไม่มีทรัพยากรพลาสมาสำหรับรองรับ %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:391
+#: ../src/gs-shell-extras.c:406
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get additional Plasma "
@@ -672,26 +696,26 @@ msgstr "อ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s รวม
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-shell-extras.c:398
+#: ../src/gs-shell-extras.c:413
 #, c-format
 msgid "No printer drivers are available for %s."
 msgstr "ไม่มีไดรเวอร์เครื่องพิมพ์สำหรับ %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: ../src/gs-shell-extras.c:402
+#: ../src/gs-shell-extras.c:417
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a driver that "
 "supports this printer might be found %s."
 msgstr "อ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s รวมทั้งตัวเลือกต่างๆ สำหรับการรับไดรเวอร์ที่รองรับเครื่องพิมพ์นี้ได้ %s"
 
-#: ../src/gs-shell-extras.c:448
+#: ../src/gs-shell-extras.c:463
 msgid "this website"
 msgstr "เว็บไซต์นี้"
 
 #. TRANSLATORS: no codecs were found. First %s will be replaced by actual codec name(s), second %s is a link 
titled "this website"
-#: ../src/gs-shell-extras.c:452
+#: ../src/gs-shell-extras.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please see "
@@ -701,12 +725,12 @@ msgid_plural ""
 "%s for more information."
 msgstr[0] "น่าเสียดายที่ไม่พบ %s ที่คุณค้นหา กรุณาอ่านข้อมูลเพิ่มเติมที่ %s"
 
-#: ../src/gs-shell-extras.c:534 ../src/gs-shell-extras.c:583
-#: ../src/gs-shell-extras.c:634
+#: ../src/gs-shell-extras.c:549 ../src/gs-shell-extras.c:598
+#: ../src/gs-shell-extras.c:649
 msgid "Failed to find any search results"
 msgstr "ไม่พบผลการค้นหาใดๆ"
 
-#: ../src/gs-shell-extras.c:804
+#: ../src/gs-shell-extras.c:828
 #, c-format
 msgid "%s file format"
 msgstr "ฟอร์แมตแฟ้ม %s"
@@ -747,50 +771,50 @@ msgid "_Removing"
 msgstr "กำลัง_ถอดถอน"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:578
+#: ../src/gs-shell-details.c:579
 msgctxt "license"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่ทราบ"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:591
+#: ../src/gs-shell-details.c:592
 msgctxt "version"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่ทราบ"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:597
+#: ../src/gs-shell-details.c:598
 msgctxt "size"
 msgid "Calculating…"
 msgstr "กำลังคำนวณ…"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:600
+#: ../src/gs-shell-details.c:601
 msgctxt "size"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่ทราบ"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:612
+#: ../src/gs-shell-details.c:613
 msgctxt "updated"
 msgid "Never"
 msgstr "ไม่เคย"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
 #. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:626
+#: ../src/gs-shell-details.c:627
 msgctxt "menu category"
 msgid "None"
 msgstr "ไม่มี"
 
 #. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
 #. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:636
+#: ../src/gs-shell-details.c:637
 msgctxt "origin"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่ทราบ"
 
-#: ../src/gs-shell-details.c:894 ../src/gs-utils.c:162
+#: ../src/gs-shell-details.c:900 ../src/gs-utils.c:162
 msgid "Sorry, this did not work"
 msgstr "ขออภัย ทำงานล้มเหลว"
 
@@ -864,11 +888,7 @@ msgstr "_ประวัติ"
 msgid "_Launch"
 msgstr "เ_รียกทำงาน"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "รายละเอียด"
-
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:9
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
 msgid "Version"
 msgstr "รุ่น"
 
@@ -900,7 +920,7 @@ msgstr "ผู้พัฒนา"
 #. * applications and the addons
 #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:451
-#: ../src/gs-update-list.c:89 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
+#: ../src/gs-update-list.c:108 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
 msgid "Add-ons"
 msgstr "ส่วนเสริม"
 
@@ -936,22 +956,22 @@ msgid "_Remove from Folder"
 msgstr "_ลบออกจากโฟลเดอร์"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:331
+#: ../src/gs-shell-overview.c:364
 msgid "Recommended Audio Applications"
 msgstr "โปรแกรมเสียงที่แนะนำ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:336
+#: ../src/gs-shell-overview.c:369
 msgid "Recommended Games"
 msgstr "เกมที่แนะนำ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:341
+#: ../src/gs-shell-overview.c:374
 msgid "Recommended Graphics Applications"
 msgstr "โปรแกรมกราฟิกส์ที่แนะนำ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:346
+#: ../src/gs-shell-overview.c:379
 msgid "Recommended Office Applications"
 msgstr "โปรแกรมสำนักงานที่แนะนำ"
 
@@ -1058,46 +1078,46 @@ msgid "Setting up updates…"
 msgstr "กำลังตั้งค่ารายการปรับรุ่น…"
 
 #. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:252 ../src/gs-shell-updates.c:258
+#: ../src/gs-shell-updates.c:252 ../src/gs-shell-updates.c:259
 msgid "(This could take a while)"
 msgstr "(อาจใช้เวลาสักครู่)"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:263
+#: ../src/gs-shell-updates.c:264
 msgid "Checking for updates…"
 msgstr "กำลังตรวจสอบการปรับรุ่น…"
 
 #. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: ../src/gs-shell-updates.c:397
+#: ../src/gs-shell-updates.c:398
 #, c-format
 msgid "Last checked: %s"
 msgstr "ตรวจสอบล่าสุด: %s"
 
 #. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:772
+#: ../src/gs-shell-updates.c:773
 msgid "No Network"
 msgstr "ไม่มีเครือข่าย"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:776
+#: ../src/gs-shell-updates.c:777
 msgid "Internet access is required to check for updates."
 msgstr "จำเป็นต้องเข้าถึงอินเทอร์เน็ตเพื่อตรวจสอบการปรับรุ่น"
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:780
+#: ../src/gs-shell-updates.c:781
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"
 
 #. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:799
+#: ../src/gs-shell-updates.c:800
 msgid "Charges may apply"
 msgstr "อาจมีค่าใช้จ่าย"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:803
+#: ../src/gs-shell-updates.c:804
 msgid ""
 "Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
 "charges."
@@ -1105,7 +1125,7 @@ msgstr "การตรวจสอบการปรับรุ่นขณะ
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:807
+#: ../src/gs-shell-updates.c:808
 msgid "Check Anyway"
 msgstr "ตรวจสอบต่อไป"
 
@@ -1138,13 +1158,13 @@ msgstr "ตั้งค่าเ_ครือข่าย"
 
 #. TRANSLATORS: This string describes a software source that
 #. has no software installed from it.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:96
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:98
 msgid "No software installed"
 msgstr "ไม่มีซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งไว้"
 
 #. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
 #. installed' sentence, describing a software source.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:100
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:102
 #, c-format
 msgid "%i application installed"
 msgid_plural "%i applications installed"
@@ -1152,7 +1172,7 @@ msgstr[0] "มีโปรแกรมติดตั้งไว้ %i รา
 
 #. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X add-ons
 #. installed' sentence, describing a software source.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:106
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:108
 #, c-format
 msgid "%i add-on installed"
 msgid_plural "%i add-ons installed"
@@ -1161,7 +1181,7 @@ msgstr[0] "มีส่วนเสริมติดตั้งไว้ %i 
 #. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
 #. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
 #. The correct form here depends on the number of applications.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:113
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:115
 #, c-format
 msgid "%i application"
 msgid_plural "%i applications"
@@ -1170,7 +1190,7 @@ msgstr[0] "โปรแกรม %i รายการ"
 #. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
 #. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
 #. The correct form here depends on the number of add-ons.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:119
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:121
 #, c-format
 msgid "%i add-on"
 msgid_plural "%i add-ons"
@@ -1180,75 +1200,89 @@ msgstr[0] "ส่วนเสริม %i รายการ"
 #. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
 #. The correct form here depends on the total number of
 #. applications and add-ons.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:126
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:128
 #, c-format
 msgid "%s and %s installed"
 msgid_plural "%s and %s installed"
 msgstr[0] "ติดตั้ง %s และ %s เสร็จแล้ว"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:315 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:13
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:322 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
 msgid "Remove Source"
 msgstr "ลบแหล่ง"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:330
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:337
 msgid "Removing…"
 msgstr "กำลังถอดถอน…"
 
+#. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
+#. figure out the name of the operating system
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:376
+msgid "the operating system"
+msgstr "ระบบปฏิบัติการ"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text displayed in the Software Sources
+#. dialog when no OS-provided software sources are enabled. %s gets
+#. replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Software sources can be downloaded from the internet. They give you access "
+"to additional software that is not provided by %s."
+msgstr ""
+"แหล่งซอฟต์แวร์สามารถดาวน์โหลดได้จากอินเทอร์เน็ต "
+"ซึ่งช่วยให้คุณเข้าถึงซอฟต์แวร์เพิ่มเติมที่ไม่ได้จัดเตรียมไว้โดย %s"
+
 #. vim: set noexpandtab:
 #: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:1
 msgid "Software Sources"
 msgstr "แหล่งซอฟต์แวร์"
 
 #: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:3
-msgid "No sources found."
-msgstr "ไม่พบแหล่ง"
-
-#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:4
 msgid "Software sources give you access to additional software."
 msgstr "แหล่งซอฟต์แวร์จะเปิดให้คุณเข้าถึงซอฟต์แวร์เพิ่มเติมได้"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:5
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:4
 msgid ""
 "Removing a source will also remove any software you have installed from it."
 msgstr "การลบแหล่งจะเป็นการลบซอฟต์แวร์ใดๆ ที่คุณได้ติดตั้งจากแหล่งนั้นด้วย"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:6
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:5
 msgid "No software installed from this source"
 msgstr "ไม่มีซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งจากแหล่งนี้"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:7
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:6
 msgid "Installed from this Source"
 msgstr "ติดตั้งจากแหล่งนี้"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:7
 msgid "Source Details"
 msgstr "รายละเอียดแหล่ง"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:10
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:9
 msgid "Last Checked"
 msgstr "ตรวจสอบล่าสุด"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:11
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:10
 msgid "Added"
 msgstr "วันที่เพิ่ม"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:11
 msgid "Website"
 msgstr "เว็บไซต์"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the packager did not write a
 #. * description for the update
-#: ../src/gs-update-dialog.c:114
+#: ../src/gs-update-dialog.c:115
 msgid "No update description available."
 msgstr "ไม่มีรายละเอียดการปรับรุ่น"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:173
+#: ../src/gs-update-dialog.c:177
 msgid "Installed Updates"
 msgstr "รายการปรับรุ่นที่ติดตั้งแล้ว"
 
 #. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:186
+#: ../src/gs-update-dialog.c:190
 #, c-format
 msgid "Installed on %s"
 msgstr "ติดตั้งเมื่อ %s"
@@ -1262,13 +1296,13 @@ msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
 msgstr "การปรับรุ่นที่สำคัญของ OS และโปรแกรมต่างๆ พร้อมที่จะติดตั้งแล้ว"
 
 #: ../src/gs-update-monitor.c:103
-msgid "View"
-msgstr "ดู"
-
-#: ../src/gs-update-monitor.c:104
 msgid "Not Now"
 msgstr "ไม่ตอนนี้"
 
+#: ../src/gs-update-monitor.c:104
+msgid "View"
+msgstr "ดู"
+
 #: ../src/gs-update-monitor.c:144
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
@@ -1293,14 +1327,10 @@ msgstr "ติดตั้งรายการปรับรุ่นที่
 msgid "Review"
 msgstr "บทวิจารณ์"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:166
+#: ../src/gs-update-monitor.c:167
 msgid "Show Details"
 msgstr "แสดงรายละเอียด"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:167
-msgid "OK"
-msgstr "ตกลง"
-
 #. vim: set noexpandtab:
 #: ../src/gs-star-widget.ui.h:1
 msgid "One Star"
@@ -1408,7 +1438,7 @@ msgstr "เปิดใช้และติดตั้ง"
 msgid "No AppStream data found"
 msgstr "ไม่พบข้อมูล AppStream"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:161
+#: ../src/plugins/gs-plugin-moduleset.c:133
 msgid "Featured"
 msgstr "เด่น"
 
@@ -2289,6 +2319,12 @@ msgstr "เ_กี่ยวกับ"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ออก"
 
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "ตกลง"
+
+#~ msgid "No sources found."
+#~ msgstr "ไม่พบแหล่ง"
+
 #~ msgid "%i application and %i add-ons installed"
 #~ msgid_plural "%i applications and %i add-ons installed"
 #~ msgstr[0] "มีโปรแกรม %i รายการ และส่วนเสริม %i รายการติดตั้งไว้"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]