[json-glib/json-glib-0-16] Added Occitan translation



commit ab4cc423487a5dcca158a4f5c00715e7b3493c82
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Thu May 21 17:13:18 2015 +0000

    Added Occitan translation

 po/oc.po |  235 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 235 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
new file mode 100644
index 0000000..e906005
--- /dev/null
+++ b/po/oc.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# Occitan (post 1500) translation for json-glib
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: json-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 18:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 18:03+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 16:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17508)\n"
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:50
+msgid "Prettify output"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:51
+msgid "Indentation spaces"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error writing to stdout"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:128 json-glib/json-glib-validate.c:87
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:157 json-glib/json-glib-validate.c:115
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:160
+msgid "Format JSON files."
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:161
+msgid "json-glib-format formats JSON resources."
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:178 json-glib/json-glib-validate.c:136
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:180 json-glib/json-glib-format.c:194
+#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:192 json-glib/json-glib-validate.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: missing files"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-validate.c:118
+msgid "Validate JSON files."
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-validate.c:119
+msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-gobject.c:915
+#, c-format
+msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
+msgstr "Objècte de tipe JSON esperat mas lo nosèl raiç es de tipe « %s »"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:523
+#, c-format
+msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
+msgstr "Tipe « %s » inesperat dins lo nosèl JSON"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:593
+msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
+msgstr "Elements mancants dins lo tablèu JSON per èsser confòrme a un tuple"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:621
+msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
+msgstr "Simbòl tampant « ) » mancant dins lo tuple GVariant"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:629
+msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
+msgstr "Elements suplementaris inesperats dins lo tablèu JSON"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:908
+msgid "Invalid string value converting to GVariant"
+msgstr "Cadena de caractèrs invalida per la conversion en GVariant"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:964
+msgid ""
+"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
+msgstr ""
+"Una entrada de diccionari GVariant requerís un objècte JSON que conten un "
+"sol membre"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:1244
+#, c-format
+msgid "GVariant class '%c' not supported"
+msgstr "Classa GVariant « %c » pas presa en carga"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:1292
+msgid "Invalid GVariant signature"
+msgstr "Signatura GVariant invalida"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:1340
+msgid "JSON data is empty"
+msgstr "Las donadas JSON son voidas"
+
+#: json-glib/json-parser.c:815
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
+msgstr "%s:%d:%d: Error d'analisi : %s"
+
+#: json-glib/json-parser.c:883
+msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-path.c:388
+msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
+msgstr "Un sol nosèl raiç d'autorizat dins una expression JSONPath"
+
+#: json-glib/json-path.c:397
+#, c-format
+msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
+msgstr "Nosèl raiç seguit d'un caractèr invalid « %c »"
+
+#: json-glib/json-path.c:437
+msgid "Missing member name or wildcard after . character"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-path.c:511
+#, c-format
+msgid "Malformed slice expression '%*s'"
+msgstr "Expression de talhon malformat « %*s »"
+
+#: json-glib/json-path.c:555
+#, c-format
+msgid "Invalid set definition '%*s'"
+msgstr "Definicion d'ensemble invalida « %*s »"
+
+#: json-glib/json-path.c:608
+#, c-format
+msgid "Invalid slice definition '%*s'"
+msgstr "Definicion de talha invalida « %*s »"
+
+#: json-glib/json-path.c:636
+#, c-format
+msgid "Invalid array index definition '%*s'"
+msgstr "Definicion d'indici de tablèu invalida « %*s »"
+
+#: json-glib/json-path.c:655
+#, c-format
+msgid "Invalid first character '%c'"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-reader.c:456
+#, c-format
+msgid ""
+"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
+msgstr ""
+"Lo nosèl corrent es de tipe « %s » mas un tablèu o un objècte èra esperat."
+
+#: json-glib/json-reader.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
+msgstr ""
+"L'indici « %d » es mai grand que la talha del tablèu a la posicion actuala."
+
+#: json-glib/json-reader.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
+"position."
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-reader.c:570 json-glib/json-reader.c:724
+#: json-glib/json-reader.c:775 json-glib/json-reader.c:813
+#: json-glib/json-reader.c:851 json-glib/json-reader.c:889
+#: json-glib/json-reader.c:927 json-glib/json-reader.c:972
+#: json-glib/json-reader.c:1008 json-glib/json-reader.c:1034
+msgid "No node available at the current position"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-reader.c:577
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-reader.c:640
+#, c-format
+msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-reader.c:647
+#, c-format
+msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-reader.c:731 json-glib/json-reader.c:782
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-reader.c:822 json-glib/json-reader.c:860
+#: json-glib/json-reader.c:898 json-glib/json-reader.c:936
+#: json-glib/json-reader.c:981
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-reader.c:944
+msgid "The current position does not hold a string type"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]