[glade/glade-3-14] Updated Occitan translation



commit fbe2a7adb9a6395adfd7050b19d0d81b8177a454
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Wed May 20 20:20:56 2015 +0000

    Updated Occitan translation

 po/oc.po | 7849 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 5749 insertions(+), 2100 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index f357edb..a016ffa 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -2,3831 +2,7480 @@
 # Occitan translation of glade3.
 # Copyright (C) 1998-2007 Free Software Foundation, Inc. :
 # This file is distributed under the same license as the glade package.
-#
 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org> - 2006-2007
-#
 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2007.
+# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-03 09:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 20:32+0100\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
-"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-20 19:46+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"Language: oci\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 16:41+0000\n"
 
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1
-msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
-msgid "Glade Interface Designer"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:438
-msgid "User Interface Designer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:42
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
 msgid "Glade"
 msgstr "Glade"
 
-#: ../src/main.c:52
-msgid "Output version information and exit"
-msgstr ""
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:2
+msgid "Interface Designer"
+msgstr "Conceptor d'interfàcias"
 
-#: ../src/main.c:55
-msgid "Disable Devhelp integration"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:58
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FICHIÈR...]"
-
-#: ../src/main.c:68
-msgid "be verbose"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
-msgstr ""
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:3
+msgid "Glade Interface Designer"
+msgstr "Conceptor d'interfàcia Glade"
 
-#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
-msgid "Glade options"
-msgstr ""
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4
+msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
+msgstr "Crear o dobrir d'interfàcias d'utilizaire per las aplicacions GTK+"
 
-#: ../src/main.c:105
-msgid "Glade debug options"
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:5
+msgid "GUI designer;user interface;ui builder;"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Show Glade debug options"
+#. To translators: AppData description first paragraph
+#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Glade is a RAD tool to enable quick &amp; easy development of user "
+"interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:149
+#. To translators: AppData description second paragraph
+#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
-"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+"The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be "
+"loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used "
+"directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new "
+"template feature."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:176
-#, c-format
-msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
+#. To translators: AppData description third paragraph
+#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming "
+"languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others."
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:45
+#: ../src/glade-window.c:56
 msgid "[Read Only]"
-msgstr ""
+msgstr "[Lectura sola]"
 
-#: ../src/glade-window.c:153
-#, c-format
-msgid "Could not display the URL '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glade-window.c:157
-msgid "No suitable web browser could be found."
-msgstr ""
+#: ../src/glade-window.c:324
+msgid "User Interface Designer"
+msgstr "Conceptor d'interfàcia d'utilizaire"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
 #. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
 #. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:688
+#: ../src/glade-window.c:525
 #, c-format
 msgid "Activate '%s' %s"
 msgstr "Activar '%s' %s"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
 #. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:695 ../src/glade-window.c:703
+#: ../src/glade-window.c:531 ../src/glade-window.c:539
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "Activar '%s'"
 
-#: ../src/glade-window.c:1101
+#. Name
+#: ../src/glade-window.c:587 ../src/glade-registration.glade.h:4
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2020
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: ../src/glade-window.c:590
+msgid "Requires:"
+msgstr "Necessita :"
+
+#: ../src/glade-window.c:649
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Anullar"
+
+#: ../src/glade-window.c:652
+#, c-format
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "Anullar : %s"
+
+#: ../src/glade-window.c:653 ../src/glade-window.c:664
+msgid "the last action"
+msgstr "la darrièra accion"
+
+#: ../src/glade-window.c:660
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Tornar far"
+
+#: ../src/glade-window.c:663
+#, c-format
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "Restablir : %s"
+
+#: ../src/glade-window.c:695
+#, c-format
+msgid "Autosaving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:700
+#, c-format
+msgid "Error autosaving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1119
 msgid "Open…"
-msgstr "Dobrir..."
+msgstr "Dobrir…"
 
-#: ../src/glade-window.c:1144
+#: ../src/glade-window.c:1153
 #, c-format
-msgid "The file %s has been modified since reading it"
+msgid "Project %s is still loading."
+msgstr "Lo projècte %s es totjorn en cors de cargament."
+
+#: ../src/glade-window.c:1172
+msgid "Failed to backup existing file, continue saving?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:1148
-msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+#: ../src/glade-window.c:1194
+#, c-format
+msgid "Failed to save %s: %s"
+msgstr "L'enregistrament de %s a fracassat : %s"
+
+#: ../src/glade-window.c:1233
+#, c-format
+msgid "The file %s has been modified since reading it"
+msgstr "Lo fichièr %s es estat modificat dempuèi sa lectura"
+
+#: ../src/glade-window.c:1237
+msgid ""
+"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
+"Se l'enregistratz, totas las modificacions extèrnas poirián èsser perdudas. "
+"Volètz enregistrar çaquelà ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1152
+#: ../src/glade-window.c:1242
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "_Enregistrar ça que la"
 
-#: ../src/glade-window.c:1159
+#: ../src/glade-window.c:1250
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "Enregistrar _pas"
 
-#: ../src/glade-window.c:1182
-#, c-format
-msgid "Failed to save %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glade-window.c:1203
+#: ../src/glade-window.c:1284
 #, c-format
 msgid "Project '%s' saved"
-msgstr ""
+msgstr "Lo projècte « %s » es estat enregistrat"
 
-#: ../src/glade-window.c:1223
+#: ../src/glade-window.c:1315
 msgid "Save As…"
-msgstr "Enregistrar coma..."
+msgstr "Enregistrar jos…"
 
-#: ../src/glade-window.c:1268
+#: ../src/glade-window.c:1379
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'enregistrar lo fichièr %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1272
+#: ../src/glade-window.c:1383
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr ""
+msgstr "Avètz pas las permissions necessàrias per enregistrar lo fichièr."
 
-#: ../src/glade-window.c:1293
+#: ../src/glade-window.c:1405
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
 msgstr ""
+"Impossible d'enregistrar lo fichièr %s. Un autre projècte amb aqueste camin "
+"es dobèrt."
 
-#: ../src/glade-window.c:1318
+#: ../src/glade-window.c:1430
 msgid "No open projects to save"
+msgstr "Pas cap de projècte dobèrt d'enregistrar"
+
+#: ../src/glade-window.c:1460
+#, c-format
+msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
+msgstr "Enregistrar las modificacions del projècte « %s » abans de tampar ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:1468
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr "Vòstras modificacions seràn perdudas se las enregistratz pas."
+
+#: ../src/glade-window.c:1472
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Tampar _sens enregistrar"
+
+#: ../src/glade-window.c:1502
+msgid "Save…"
+msgstr "Enregistrar…"
+
+#: ../src/glade-window.c:2468
+msgid "Close document"
+msgstr "Tampar lo document"
+
+#: ../src/glade-window.c:2565
+msgid "Could not create a new project."
+msgstr "Impossible de crear un projècte novèl."
+
+#: ../src/glade-window.c:2618
+#, c-format
+msgid "The project %s has unsaved changes"
+msgstr "Lo projècte %s a de modificacions pas enregistradas"
+
+#: ../src/glade-window.c:2623
+msgid ""
+"If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:1348
+#: ../src/glade-window.c:2633
 #, c-format
+msgid "The project file %s has been externally modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2638
+msgid "Do you want to reload the project?"
+msgstr "Volètz recargar lo projècte ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2644
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Tornar cargar"
+
+#: ../src/glade-window.c:3230
+msgid "Palette"
+msgstr "Paleta"
+
+#: ../src/glade-window.c:3232
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspector"
+
+#: ../src/glade-window.c:3234 ../src/glade.glade.h:33
+#: ../gladeui/glade-editor.c:320 ../gladeui/glade-widget.c:1392
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:177
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:511
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:538
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:557
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:595
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:126
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietats"
+
+#. translators: Primary message of a dialog used to notify the user about the survey
+#: ../src/glade-window.c:3495
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"Your changes will be lost if you don't save them."
+"We are conducting a user survey\n"
+" would you like to take it now?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:1360
-msgid "_Close without Saving"
-msgstr "_Tampar sens enregistrar"
+#. translators: Secondary text of a dialog used to notify the user about the survey
+#: ../src/glade-window.c:3499
+msgid "If not, you can always find it in the Help menu."
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:1387
-#, c-format
-msgid "Failed to save %s to %s: %s"
+#: ../src/glade-window.c:3501
+msgid "_Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:1399
-msgid "Save…"
+#. translators: Text to show in the statusbar if the user did not completed the survey and choose not to 
show the notification dialog again
+#: ../src/glade-window.c:3522
+msgid "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:1979
-msgid "Could not display the online user manual"
+#: ../src/main.c:51
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "Aficha lo numèro de version e quita"
+
+#: ../src/main.c:54
+msgid "Disable Devhelp integration"
+msgstr "Desactiva l'integracion de Devhelp"
+
+#: ../src/main.c:57
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FICHIÈR...]"
+
+#: ../src/main.c:66
+msgid "be verbose"
+msgstr "mòde verbós"
+
+#: ../src/main.c:91
+msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:1982 ../src/glade-window.c:2020
-#, c-format
+#: ../src/main.c:95 ../src/main.c:96
+msgid "Glade options"
+msgstr "Opcions de Glade"
+
+#: ../src/main.c:102
+msgid "Glade debug options"
+msgstr "Opcions de desbugatge de Glade"
+
+#: ../src/main.c:103
+msgid "Show Glade debug options"
+msgstr "Afichar las opcions de desbugatge de Glade"
+
+#: ../src/main.c:146
 msgid ""
-"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
-"display the URL: %s"
+"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2017
-msgid "Could not display the online developer reference manual"
+#: ../src/main.c:183
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
+msgstr "Impossible de dobrir '%s', lo fichièr existís pas.\n"
+
+#: ../src/glade.glade.h:1
+msgid ""
+"Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
+"Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
+"Copyright © 2004-2014 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2060
+#: ../src/glade.glade.h:4
+msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
+msgstr "Un conceptor d'interfàcia d'utilizaire per GTK+ e GNOME."
+
+#: ../src/glade.glade.h:5
+msgid "Visit Glade web site"
+msgstr "Visitar lo site Web de Glade"
+
+#: ../src/glade.glade.h:6
 msgid ""
-"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
+"License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+"Glade is distributed in the hope that it will be useful\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
+"along with Glade; if not, write to the Free Software \n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
+"MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2086
+#: ../src/glade.glade.h:20
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>"
+msgstr ""
+"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n";
+"  Quentin Pagès https://launchpad.net/~kwentin\n";
+"  Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay";
 
-#: ../src/glade-window.c:2087
-msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
+#: ../src/glade.glade.h:21
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: ../src/glade.glade.h:22
+msgid "Select widgets in the workspace"
+msgstr "Seleccion de components grafics dins l'espaci de trabalh"
+
+#: ../src/glade.glade.h:23
+msgid "Drag Resize"
+msgstr "Lisament e redimensionament"
+
+#: ../src/glade.glade.h:24
+msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
+msgstr "Lisar e redimensionar de components dins l'espaci de trabalh"
+
+#: ../src/glade.glade.h:25
+msgid "Margin Edit"
+msgstr "Modificacion dels marges"
+
+#: ../src/glade.glade.h:26
+msgid "Edit widget margins"
+msgstr "Modificar los marges del component"
+
+#: ../src/glade.glade.h:27
+msgid "Alignment Edit"
+msgstr "Modificacion de l'alinhament"
+
+#: ../src/glade.glade.h:28
+msgid "Edit widget alignment"
+msgstr "Modificar l'alinhament del component"
+
+#. GtkFileChooserAction enumeration value
+#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrar"
+
+#: ../src/glade.glade.h:30
+msgid "Save the current project"
+msgstr "Enregistrar lo projècte actual"
+
+#: ../src/glade.glade.h:31
+msgid "Save _As"
+msgstr "Enregistrar _jos"
+
+#: ../src/glade.glade.h:32
+msgid "Save the current project with a different name"
+msgstr "Enregistrar lo projècte actual jos un nom diferent"
+
+#: ../src/glade.glade.h:34
+msgid "Edit project properties"
+msgstr "Modificar las preferéncias del projècte"
+
+#. GtkButtonsType enumeration value
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
+msgid "Close"
+msgstr "Tampar"
+
+#: ../src/glade.glade.h:36
+msgid "Close the current project"
+msgstr "Tampa lo projècte actual"
+
+#: ../src/glade.glade.h:37
+msgid "Undo"
+msgstr "Anullar"
+
+#: ../src/glade.glade.h:38
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Anullar la darrièra accion"
+
+#: ../src/glade.glade.h:39
+msgid "Redo"
+msgstr "Restablir"
+
+#: ../src/glade.glade.h:40
+msgid "Redo the last action"
+msgstr "Restablís la darrièra accion"
+
+#: ../src/glade.glade.h:41
+msgid "Cut"
+msgstr "Talhar"
+
+#: ../src/glade.glade.h:42
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Talhar la seleccion"
+
+#: ../src/glade.glade.h:43
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: ../src/glade.glade.h:44
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Copiar la seleccion"
+
+#: ../src/glade.glade.h:45
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: ../src/glade.glade.h:46
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Pegar lo contengut del quichapapièr"
+
+#: ../src/glade.glade.h:47 ../gladeui/glade-object-stub.c:99
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimir"
+
+#: ../src/glade.glade.h:48
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "Suprimir la seleccion"
+
+#: ../src/glade.glade.h:49
+msgid "_Previous Project"
+msgstr "Projècte _precedent"
+
+#: ../src/glade.glade.h:50
+msgid "Activate previous project"
+msgstr "Activa lo projècte precedent"
+
+#: ../src/glade.glade.h:51
+msgid "_Next Project"
+msgstr "Projècte _seguent"
+
+#: ../src/glade.glade.h:52
+msgid "Activate next project"
+msgstr "Activa lo projècte seguent"
+
+#: ../src/glade.glade.h:53
+msgid "_Use Small Icons"
+msgstr "_Utilizar d'icònas pichonas"
+
+#: ../src/glade.glade.h:54
+msgid "Show items using small icons"
+msgstr "Afichar los elements amb d'icònas pichonas"
+
+#: ../src/glade.glade.h:55
+msgid "Dock _Palette"
+msgstr "Ancorar la _paleta"
+
+#: ../src/glade.glade.h:56
+msgid "Dock the palette into the main window"
+msgstr "Ancòra la paleta dins la fenèstra principala"
+
+#: ../src/glade.glade.h:57
+msgid "Dock _Inspector"
+msgstr "Ancorar l'_inspector"
+
+#: ../src/glade.glade.h:58
+msgid "Dock the inspector into the main window"
+msgstr "Ancòra l'inspector dins la fenèstra principala"
+
+#: ../src/glade.glade.h:59
+msgid "Dock Prop_erties"
+msgstr "Ancorar las p_roprietats"
+
+#: ../src/glade.glade.h:60
+msgid "Dock the editor into the main window"
+msgstr "Ancòra l'editor dins la fenèstra principala"
+
+#: ../src/glade.glade.h:61
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Barra d'e_stat"
+
+#: ../src/glade.glade.h:62
+msgid "Show the statusbar"
+msgstr "Aficha la barra d'estat"
+
+#: ../src/glade.glade.h:63
+msgid "Tool_bar"
+msgstr "Barra d'_aisinas"
+
+#: ../src/glade.glade.h:64
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr "Aficha la barra d'aisinas"
+
+#: ../src/glade.glade.h:65
+msgid "Project _Tabs"
+msgstr "Onglets de _projèctes"
+
+#: ../src/glade.glade.h:66
+msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
+msgstr "Aficha los onglets dels projèctes cargats"
+
+#: ../src/glade.glade.h:67
+msgid "Text _beside icons"
+msgstr "Tèxte al _costat de las icònas"
+
+#: ../src/glade.glade.h:68
+msgid "Display items as text beside icons"
+msgstr "Aficha los elements amb lo tèxte jos las icònas"
+
+#: ../src/glade.glade.h:69
+msgid "_Icons only"
+msgstr "Sonque las _icònas"
+
+#: ../src/glade.glade.h:70
+msgid "Display items as icons only"
+msgstr "Aficha los elements jos la forma d'icònas unicament"
+
+#: ../src/glade.glade.h:71
+msgid "_Text only"
+msgstr "_Tèxte unicament"
+
+#: ../src/glade.glade.h:72
+msgid "Display items as text only"
+msgstr "Aficha los elements jos la forma de tèxte unicament"
+
+#: ../src/glade.glade.h:73
+msgid "_Editor Header"
 msgstr ""
 
-#. File
-#: ../src/glade-window.c:2162 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5950
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6273
+#: ../src/glade.glade.h:74
+msgid "Show the header in the property editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade.glade.h:75
+msgid "New"
+msgstr "Novèl"
+
+#: ../src/glade.glade.h:76
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Crear un projècte novèl"
+
+#. GtkFileChooserAction enumeration value
+#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+msgid "Open"
+msgstr "Dobrir"
+
+#: ../src/glade.glade.h:78
+msgid "Open a project"
+msgstr "Ouvre un projet"
+
+#: ../src/glade.glade.h:79
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitar"
+
+#: ../src/glade.glade.h:80
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Sortir del programa"
+
+#: ../src/glade.glade.h:81
+msgid "About"
+msgstr "A prepaus"
+
+#: ../src/glade.glade.h:82
+msgid "About this application"
+msgstr "A prepaus del logicial"
+
+#: ../src/glade.glade.h:83
+msgid "_Developer Reference"
+msgstr "Referéncia per _desvolopaires"
+
+#: ../src/glade.glade.h:84
+msgid "Display the developer reference manual"
+msgstr "Aficha lo manual de referéncia pels desvolopaires"
+
+#: ../src/glade.glade.h:85
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
+
+#: ../src/glade.glade.h:86
+msgid "Edit Glade preferences"
+msgstr "Modificar las preferéncias de Glade"
+
+#: ../src/glade.glade.h:87
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Dobèrts _recentament"
+
+#: ../src/glade.glade.h:88
+msgid "Registration & User Survey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade.glade.h:89
+msgid "Help us improve Glade by registering and completing the user survey!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade.glade.h:90 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:113
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichièr"
 
-#. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2163 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5953
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6283
+#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:124
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edicion"
 
-#. View
-#: ../src/glade-window.c:2164 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5956
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6291
+#: ../src/glade.glade.h:92 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:133
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizacion"
 
-#: ../src/glade-window.c:2165
+#: ../src/glade.glade.h:93
+msgid "Palette _Appearance"
+msgstr "_Aparéncia de la paleta"
+
+#: ../src/glade.glade.h:94
 msgid "_Projects"
-msgstr ""
+msgstr "_Projèctes"
 
-#. Help
-#: ../src/glade-window.c:2166 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5968
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6294
+#: ../src/glade.glade.h:95 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:137
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../src/glade-window.c:2172
-msgid "Create a new project"
-msgstr "Crear un projècte novèl"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:1
+msgid "Glade Preferences"
+msgstr "Preferéncias de Glade"
 
-#: ../src/glade-window.c:2174
-msgid "_Open…"
-msgstr "_Dobrir..."
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:2
+msgid "Create backups"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2175
-msgid "Open a project"
-msgstr "Ouvre un projet"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:3
+msgid ""
+"Create a backup of the last version of the project every time the project is "
+"saved"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2177
-msgid "Open _Recent"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:4
+msgid ""
+"Automatically save the project to an alternate file whenever\n"
+"the project is modified and the specified timeout elapses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2180
-msgid "Quit the program"
-msgstr "Sortir del programa"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:6
+msgid "seconds"
+msgstr ""
 
-#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2183
-msgid "Palette _Appearance"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:7
+msgid "Automatically save project after"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2187
-msgid "About this application"
-msgstr "A prepaus del logicial"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:8
+msgid "Load and Save"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2189
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Ensenhador"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:9
+msgid "Versioning errors"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2190
-msgid "Display the user manual"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:10
+msgid ""
+"Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties\n"
+"or signals which are not available in the project's target version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2192
-msgid "_Developer Reference"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:12
+msgid "Deprecation warnings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2193
-msgid "Display the developer reference manual"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:13
+msgid ""
+"Prompt the user at save time if the project uses any widgets,\n"
+"properties or signals which are deprecated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2202
-msgid "Save the current project"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:15
+msgid "Unrecognized types"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2204
-msgid "Save _As…"
-msgstr "Enregistrar _coma..."
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:16
+msgid ""
+"Prompt the user at save time if the project\n"
+"contains any unrecognized types"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2205
-msgid "Save the current project with a different name"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:18
+msgid "Show warnings when saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2208
-msgid "Close the current project"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:19
+msgid "column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2212
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Anullar la darrièra accion"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:20
+msgid "Remove the selected catalog search path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2215
-msgid "Redo the last action"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:21
+msgid "Add a new catalog search path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2218
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Copar la seleccion"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:22
+msgid "Extra catalog paths"
+msgstr "Camins suplementaris del catalòg"
 
-#: ../src/glade-window.c:2221
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiar la seleccion"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:23
+msgid "Select a catalog search path"
+msgstr "Seleccionar un camin de recèrca de catalòg"
 
-#: ../src/glade-window.c:2224
-msgid "Paste the clipboard"
+#: ../src/glade-registration.c:296
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2227
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "Suprimir la seleccion"
+#: ../src/glade-registration.c:299
+#, c-format
+msgid "Sending data to %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2230
-msgid "Modify project preferences"
+#: ../src/glade-registration.c:302
+#, c-format
+msgid "Waiting for %s"
 msgstr ""
 
-#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2234
-msgid "_Clipboard"
+#: ../src/glade-registration.c:305
+#, c-format
+msgid "Receiving data from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2235
-msgid "Show the clipboard"
+#: ../src/glade-registration.c:337
+msgid "Sorry, automatic subscription to Glade Users mailing list failed"
 msgstr ""
 
-#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2239
-msgid "_Previous Project"
+#: ../src/glade-registration.c:340
+msgid "Open Glade Users Website"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2240
-msgid "Activate previous project"
+#: ../src/glade-registration.c:392
+msgid "Internal server error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2242
-msgid "_Next Project"
-msgstr "Projècte _seguent"
+#: ../src/glade-registration.c:416
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2243
-msgid "Activate next project"
+#: ../src/glade-registration.c:424
+msgid "Name and Email fields are required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2251
-msgid "_Use Small Icons"
+#: ../src/glade-registration.c:427
+msgid ""
+"Ops! Email address is already in use!\n"
+"To update information you need to provide the token that was sent to your "
+"inbox."
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2252
-msgid "Show items using small icons"
+#: ../src/glade-registration.c:430
+#, c-format
+msgid "Ops! Error saving user information: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2255
-msgid "Context _Help"
+#: ../src/glade-registration.c:433
+#, c-format
+msgid "Ops! Error saving survey data: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2256
-msgid "Show or hide contextual help buttons in the editor"
+#: ../src/glade-registration.c:436
+#, c-format
+msgid "Ops! Error accessing DB: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2259
-msgid "Dock _Palette"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:1
+msgid "Glade Registration & User Survey"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2260
-msgid "Dock the palette into the main window"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:2
+msgid "User Information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2263
-msgid "Dock _Inspector"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:3
+msgid "<Your name or nickname is required>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2264
-msgid "Dock the inspector into the main window"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:5
+msgid "Email:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2267
-msgid "Dock _Editor"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:6
+msgid ""
+"Tokens are processed manually in batches.\n"
+"Please be patient."
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2268
-msgid "Dock the editor into the main window"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:8
+msgid "<Required to send back registration token>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
-msgid "Text beside icons"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:9
+msgid "Country:"
+msgstr "País :"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:10
+msgid "City:"
+msgstr "Vila :"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:11
+msgid "Company"
+msgstr "Societat :"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:12
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacion"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:13
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:14
+msgid "Website"
+msgstr "Site web"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:15
+msgid "Subscribe me to the mailing list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2277
-msgid "Display items as text beside icons"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:16
+msgid ""
+"Subscribe to Glade Users mailing list.\n"
+"You will be sent email requesting confirmation!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2279
-msgid "_Icons only"
-msgstr "Sonque las _icònas"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:18
+msgid "Choose your country"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2280
-msgid "Display items as icons only"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:19
+msgid "We care about privacy!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2282
-msgid "_Text only"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:20
+msgid ""
+"All the data will be stored in a private location and will not be shared "
+"with the public or any third party."
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2283
-msgid "Display items as text only"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:21
+msgid "See Privacy Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2470
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:22
+msgid "Update Info"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2474
-msgid "Select widgets in the workspace"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:23
+msgid "<Insert update token, if you want to update previously sent data>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2498
-msgid "Drag Resize"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:24
+msgid "Glade User Survey"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2502
-msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:25
+msgid "How long have you been programming?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2540
-msgid "Could not create a new project."
+#: ../src/glade-registration.glade.h:26
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:27
+msgid "years"
+msgstr "ans"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:28
+msgid "months"
+msgstr "mesas"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:29
+msgid "I am not a programmer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2594
-#, c-format
-msgid "The project %s has unsaved changes"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:30
+msgid "Which programming languages do you prefer?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2598
-msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:31
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:32
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:33
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:34
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:35
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:36
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:37
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:38
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
+#: ../src/glade-registration.glade.h:39
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:40
+msgid "When did you start using Glade?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2607
-#, c-format
-msgid "The project file %s has been externally modified"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:41
+msgid "ago"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2611
-msgid "Do you want to reload the project?"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:42
+msgid "Which version do you normally use?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2617
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Tornar cargar"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:43
+msgid "What is available in my OS"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2734
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Anullar"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:44
+msgid "Latest stable from sources"
+msgstr ""
 
-#. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2736 ../gladeui/glade-app.c:268
-#, c-format
-msgid "Undo: %s"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:45
+msgid "3.8 for GTK+ 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2736 ../src/glade-window.c:2747
-#: ../gladeui/glade-app.c:269
-msgid "the last action"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:46
+msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2745
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Tornar far"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:47
+msgid "On what operating systems?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2747 ../gladeui/glade-app.c:268
-#, c-format
-msgid "Redo: %s"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:48
+msgid "distribution"
+msgstr "distribucion"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:49
+msgid "Arch Linux"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:3025
-msgid "Go back in undo history"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:50
+msgid "Debian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:3027
-msgid "Go forward in undo history"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:51
+msgid "openSUSE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:3073
-msgid "Palette"
-msgstr "Paleta"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:52
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
 
-#: ../src/glade-window.c:3084
-msgid "Inspector"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:53
+msgid "Gentoo"
+msgstr "Gentoo"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:54
+msgid "Mandriva"
+msgstr "Mandriva"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:55
+msgid "Red Hat"
+msgstr "Red Hat"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:56
+msgid "Turbolinux"
+msgstr "Turbolinux"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:57
+msgid "Ubuntu"
+msgstr "Ubuntu"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:58
+msgid "Xandros"
+msgstr "Xandros"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:59
+msgid "Oracle"
+msgstr "Oracle"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:60
+msgid "variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:3091 ../gladeui/glade-editor.c:351
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1037
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:61
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:458
-msgid "Clipboard"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:62
+msgid "OpenBSD"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:506
-msgid "Active Project"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:63
+msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:507
-msgid "The active project"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:64
+msgid "Oracle Solaris"
+msgstr "Oracle Solaris"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:65
+msgid "OpenSolaris"
+msgstr "OpenSolaris"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:66
+msgid "illumos"
+msgstr "illumos"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:67
+msgid "version"
+msgstr "version"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:68
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:69
+msgid "XP"
+msgstr "XP"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:70
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:71
+msgid "Vista"
+msgstr "Vista"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:72
+msgid "2008"
+msgstr "2008"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:73
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:74
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:75
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:76
+msgid "Tiger"
+msgstr "Tiger"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:77
+msgid "Leopard"
+msgstr "Leopard"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:78
+msgid "Snow Leopard"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:513
-msgid "Pointer Mode"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:79
+msgid "Lion"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:514
-msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:80
+msgid "Mountain Lion"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
-"No private data will be saved in this session"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:81
+msgid "Mavericks"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:598
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create directory %s to save private data.\n"
-"No private data will be saved in this session"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:82
+msgid "GNU/Linux"
+msgstr "GNU/Linux"
+
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../src/glade-registration.glade.h:83 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:84
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:85
+msgid "Mac OS X"
+msgstr "Mac OS X"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:86
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:87
+msgid "How often do you use it?"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:626
-#, c-format
-msgid ""
-"Error writing private data to %s (%s).\n"
-"No private data will be saved in this session"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:88
+msgid "Every day"
+msgstr "Cada jorn"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:89
+msgid "Few days a week"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:638
-#, c-format
-msgid ""
-"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
-"No private data will be saved in this session"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:90
+msgid "Every week"
+msgstr "Cada setmana"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:91
+msgid "A few times a month"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:651
-#, c-format
+#: ../src/glade-registration.glade.h:92
+msgid "Once a month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:93
+msgid "A few times a year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:94
+msgid "What level of Glade user would you say you are?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:95
+msgid "Beginner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:96
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:97
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:98
 msgid ""
-"Error opening %s to write private data (%s).\n"
-"No private data will be saved in this session"
+"Under what kind of license(s) do you release the software you used Glade to "
+"create?"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1148
-msgid "You cannot copy a widget internal to a composite widget."
+#: ../src/glade-registration.glade.h:99
+msgid "Free software"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1163 ../gladeui/glade-app.c:1216
-#: ../gladeui/glade-app.c:1390
-msgid "No widget selected."
+#: ../src/glade-registration.glade.h:100
+msgid "Open source software"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1201
-msgid "You cannot cut a widget internal to a composite widget."
+#: ../src/glade-registration.glade.h:101
+msgid "Commercial/Closed software"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1260
-msgid "Unable to paste to the selected parent"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:102
+msgid "None - distributed internally"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1271
-msgid "Unable to paste to multiple widgets"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:103
+msgid ""
+"In what field(s) is the software you used Glade to create generally used?"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1281 ../gladeui/glade-app.c:1411
-msgid "No widget selected on the clipboard"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:104
+msgid "Academic"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1307
-#, c-format
-msgid "Unable to paste widget %s without a parent"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:105
+msgid "Embedded applications"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1324
-msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:106
+msgid "Accounting"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1336
-msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:107
+msgid "Desktop applications"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1375 ../gladeui/glade-app.c:1421
-msgid "You cannot delete a widget internal to a composite widget."
+#: ../src/glade-registration.glade.h:108
+msgid "Educational"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:256 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
-msgid "Stock"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:109
+msgid "Medical"
+msgstr "Medical"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:110
+msgid "Industrial applications"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:257
-msgid "A builtin stock item"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:111
+msgid "Scientific"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:265 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
-msgid "Stock Image"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:112
+msgid "What aspect of the software needs the most improvement?"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:266 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
-msgid "A builtin stock image"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:113
+msgid "In your opinion what is the biggest problem with Glade?"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:423
-msgid "Objects"
-msgstr "Objèctes"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:114
+msgid "Lack of documentation"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:424
-msgid "A list of objects"
-msgstr "Una tièra d'objèctes"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:115
+msgid "Lack of professional support"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:433
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:116
+msgid "Lack of professional training"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:434
-msgid "A pixbuf value"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:117
+msgid "Lack of publicity/exposure"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:442
-msgid "GdkColor"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:118
+msgid "Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:443
-msgid "A gdk color value"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:119
+msgid "Have you ever encountered a bug?"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:453
-msgid "Integer"
-msgstr "Entièr"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:120
+msgid "Yes"
+msgstr "Òc"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:121
+msgid "No"
+msgstr "Non"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:454
-msgid "An integer value"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:122
+msgid "If so, did you file a bug report?"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:462
-msgid "Unsigned Integer"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:123
+msgid "Have you ever thought about contributing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:463
-msgid "An unsigned integer value"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:124
+msgid "Why not?"
+msgstr "Perqué pas ?"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:125
+msgid "Comments:"
+msgstr "Comentaris :"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:126
+msgid "Privacy Note:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:470
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:127
+msgid ""
+"The sole purpose of this survey is to better know our user base.\n"
+"Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user and "
+"send you back a modification token in case you want to modify something or "
+"add extra comments.\n"
+"Only statistics compiled from the whole dataset will be shared publicly.\n"
+"Individual data will be stored in a private database and it will not be "
+"shared with the public or any other third party."
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:471
-msgid "An entry"
+#. GtkButtonsType enumeration value
+#: ../src/glade-registration.glade.h:131 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anullar"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:132
+msgid "Submit"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:478
-msgid "Strv"
+#: ../src/glade-registration.glade.h:133
+msgid "Information will be sent to https://people.gnome.org/~jpu";
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:479
-msgid "String array"
+#: ../gladeui/glade-app.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
+"No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:487
-msgid "Float"
+#: ../gladeui/glade-app.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create directory %s to save private data.\n"
+"No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:488
-msgid "A floating point entry"
+#: ../gladeui/glade-app.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing private data to %s (%s).\n"
+"No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:496
-msgid "Boolean"
+#: ../gladeui/glade-app.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
+"No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:497
-msgid "A boolean value"
+#: ../gladeui/glade-app.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Error opening %s to write private data (%s).\n"
+"No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:487
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:553
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Definir lo tipe d'objècte de %s cap a %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:652
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:715
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
 msgstr "Apondre un %s a %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:729
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:807 ../gladeui/glade-command.c:1240
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Apondre %s"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:839
+#, c-format
+msgid "Add child %s"
+msgstr "Apondre lo filh %s"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:928
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Destrusir lo filh %s de %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:852
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1054
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
+msgstr "Reordenar los filhs de %s"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1486 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+msgid "Container"
+msgstr "Contenidor"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1487
+msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1721 ../gladeui/glade-editor.c:904
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1730
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "Ierarquia"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1450 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1206
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1783 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1460
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1623
-msgid "Name :"
+#. Type
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2035
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:9
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe :"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2251
+msgid ""
+"<big><b>Tips:</b></big>\n"
+"  * Right-click over the treeview to add items.\n"
+"  * Press Delete to remove the selected item.\n"
+"  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
+"  * Type column is editable."
 msgstr ""
 
-#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1633
-msgid "Type :"
+#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificacion"
+
+#. GTK_STOCK_DND
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Rossegar e pausar"
+
+#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
+msgid "Drag and Drop Multiple"
+msgstr "Lisar-depausar multiple"
+
+#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Pipeta a colors"
+
+#. GTK_STOCK_DIRECTORY
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:79
+msgid "Directory"
+msgstr "Dorsièr"
+
+#. GTK_STOCK_FILE
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:81
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:7
+msgid "File"
+msgstr "Fichièr"
+
+#. GTK_STOCK_MISSING_IMAGE
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:83
+msgid "Missing Image"
+msgstr "Imatge mancant"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:354
+msgid "Stock"
+msgstr "Colleccion"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:355
+msgid "A builtin stock item"
+msgstr "Un element de la colleccion integrada"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:362
+msgid "Stock Image"
+msgstr "Imatge del catalòg"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:363
+msgid "A builtin stock image"
+msgstr "Un imatge de la colleccion integrada"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:507
+msgid "Objects"
+msgstr "Objèctes"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
+msgid "A list of objects"
+msgstr "Una tièra d'objèctes"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:516
+msgid "Image File Name"
+msgstr "Nom de fichièr de l'imatge"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:517
+msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
-msgid "Widget"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:526
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:527
+msgid "A GDK color value"
+msgstr "Una valor de color GDK"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
+msgid "An entry"
+msgstr "Una entrada"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:455 ../gladeui/glade-command.c:511
+#, c-format
+msgid "Enabling property %s on widget %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:550
+#: ../gladeui/glade-command.c:460 ../gladeui/glade-command.c:516
 #, c-format
-msgid "Setting multiple properties"
+msgid "Disabling property %s on widget %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:560
+#: ../gladeui/glade-command.c:801
+#, c-format
+msgid "Setting multiple properties"
+msgstr "Definicion de mantuna proprietats"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:813
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuracion de %s per %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:564
+#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3387
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuracion de %s per %s a %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:782 ../gladeui/glade-command.c:809
+#: ../gladeui/glade-command.c:1076 ../gladeui/glade-command.c:1103
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:914
-#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "Apondre %s"
+msgstr "Cambiament de nom de %s en %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:915 ../gladeui/glade-command.c:1573
-#: ../gladeui/glade-command.c:1597 ../gladeui/glade-command.c:1620
-#: ../gladeui/glade-command.c:1645 ../gladeui/glade-command.c:1679
-#: ../gladeui/glade-command.c:1706
+#: ../gladeui/glade-command.c:1241 ../gladeui/glade-command.c:1809
+#: ../gladeui/glade-command.c:1835 ../gladeui/glade-command.c:1937
+#: ../gladeui/glade-command.c:1979
 msgid "multiple"
-msgstr ""
+msgstr "multiple"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1030
+#: ../gladeui/glade-command.c:1385
 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1077
+#: ../gladeui/glade-command.c:1392
 #, c-format
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
+msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
+msgstr "%s es varrolhat per %s, modificatz d'en primièr %s."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1081
+#: ../gladeui/glade-command.c:1408
 #, c-format
+msgid "Remove %s"
+msgstr "Suprimir %s"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1411
 msgid "Remove multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Levar mantun"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1394
+#: ../gladeui/glade-command.c:1781
 #, c-format
-msgid "Clipboard add %s"
-msgstr ""
+msgid "Create %s"
+msgstr "Crear %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1397
-msgid "Clipboard add multiple"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-command.c:1807
+#, c-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Suprimir %s"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1833
+#, c-format
+msgid "Cut %s"
+msgstr "Talhar %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1402
+#: ../gladeui/glade-command.c:1935
 #, c-format
-msgid "Clipboard remove %s"
+msgid "Paste %s"
+msgstr "Pegar %s"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1977
+#, c-format
+msgid "Drag %s and Drop to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1405
-msgid "Clipboard remove multiple"
+#: ../gladeui/glade-command.c:1980
+msgid "root"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1573
+#: ../gladeui/glade-command.c:2104
 #, c-format
-msgid "Create %s"
-msgstr ""
+msgid "Add signal handler %s"
+msgstr "Apondre lo gestionari de senhal %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1597
+#: ../gladeui/glade-command.c:2105
 #, c-format
-msgid "Delete %s"
-msgstr "Suprimir %s"
+msgid "Remove signal handler %s"
+msgstr "Suprimir lo gestionari de senhal %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1620
+#: ../gladeui/glade-command.c:2106
 #, c-format
-msgid "Cut %s"
-msgstr "Copar %s"
+msgid "Change signal handler %s"
+msgstr "Modificar lo gestionari de senhal %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1645
+#: ../gladeui/glade-command.c:2323
 #, c-format
-msgid "Copy %s"
-msgstr ""
+msgid "Setting i18n metadata"
+msgstr "Definicion de las metadonadas i18n"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1679
+#: ../gladeui/glade-command.c:2440
 #, c-format
-msgid "Paste %s"
+msgid "Locking %s by widget %s"
+msgstr "Varrolhatge de %s pel component %s"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2481
+#, c-format
+msgid "Unlocking %s"
+msgstr "Desvarrolhatge de %s"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2603 ../gladeui/glade-command.c:2646
+#, c-format
+msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1705
+#: ../gladeui/glade-command.c:2799
 #, c-format
-msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
+msgid "Setting project's %s property"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1827
+#: ../gladeui/glade-command.c:2902
 #, c-format
-msgid "Add signal handler %s"
+msgid "Setting resource path to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1828
+#: ../gladeui/glade-command.c:2933
 #, c-format
-msgid "Remove signal handler %s"
+msgid "Setting translation domain to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1829
+#: ../gladeui/glade-command.c:2968
 #, c-format
-msgid "Change signal handler %s"
+msgid "Unsetting widget '%s' as template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2033
+#: ../gladeui/glade-command.c:2971
 #, c-format
-msgid "Setting i18n metadata"
+msgid "Setting widget '%s' as template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
+#: ../gladeui/glade-command.c:2974
+msgid "Unsetting template"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-cursor.c:184
 #, c-format
 msgid "Unable to load image (%s)"
+msgstr "Impossible de cargar l'imatge (%s)"
+
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:621
+#, c-format
+msgid "Editing alignments of %s"
+msgstr "Modificacion dels alinhaments de %s"
+
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:695
+#, c-format
+msgid "Editing margins of %s"
+msgstr "Modificacion dels marges de %s"
+
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2050
+msgid "Design View"
+msgstr "Vista concepcion"
+
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2051
+msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:271
-msgid "View GTK+ documentation for this property"
+#: ../gladeui/glade-editor.c:228
+msgid "Show info"
+msgstr "Afichar las informacions"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:229
+msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:594
-msgid "Property Class"
+#: ../gladeui/glade-editor.c:236 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+msgid "Widget"
+msgstr "Element grafic"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:237
+msgid "The currently loaded widget in this editor"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:243
+msgid "Show Class Field"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:595
+#: ../gladeui/glade-editor.c:244
+msgid "Whether to show the class field at the top"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:250
+msgid "Class Field"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:251
+msgid "The class field string"
+msgstr ""
+
+#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
+#: ../gladeui/glade-editor.c:307
+#, c-format
+msgid "%s Properties - %s [%s]"
+msgstr "%s Proprietats - %s [%s]"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:746
+#, c-format
+msgid "Create a %s"
+msgstr "Crear un %s"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:754
+msgid "Crea_te"
+msgstr "_Crear"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:862
+msgid "Reset"
+msgstr "Reïnicializar"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:873 ../gladeui/glade-property-label.c:119
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietat"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:912
+msgid "Common"
+msgstr "Comun"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:920 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:953
+msgid "(default)"
+msgstr "(per defaut)"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:968
+msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1102
+msgid "Reset Widget Properties"
+msgstr ""
+
+#. Checklist
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1119
+msgid "_Properties:"
+msgstr "_Proprietats :"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1148
+msgid "_Select All"
+msgstr "Tot _seleccionar"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1156
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "_Deseleccionar tot"
+
+#. Description
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1166
+msgid "Property _Description:"
+msgstr "_Descripcion de la proprietat :"
+
+#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1282
+#, c-format
+msgid "%s - %s Properties"
+msgstr "%s - Proprietats de %s"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:705
+msgid "Property Class"
+msgstr "Classa de proprietats"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:706
 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:601
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:712
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:122
 msgid "Use Command"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar la comanda"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:602
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:713
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:608
-msgid "Show Info"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:719
+msgid "Disable Check"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:609
-msgid "Whether we should show an informational button"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:720
+msgid "Whether to explicitly disable the check button"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1132
-msgid "Select Fields"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:726
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:152 ../gladeui/glade-property-shell.c:134
+msgid "Custom Text"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:727
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:135
+msgid "Custom Text to display in the property label"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1154
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1299
+msgid "Select Fields"
+msgstr "Seleccionar los camps"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1322
 msgid "_Select individual fields:"
+msgstr "_Seleccionar los camps individuals :"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1672
+msgid "Select Named Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1677
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1979
 msgid "Edit Text"
-msgstr "Modificar lo tèxt"
+msgstr "Modificar lo tèxte"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1706
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2009
 msgid "_Text:"
-msgstr "_Tèxt :"
+msgstr "_Tèxte :"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1742
+#. Translatable
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2045
 msgid "T_ranslatable"
-msgstr "De revirar"
+msgstr "De t_radusir"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1755
-msgid "_Has context prefix"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2051 ../gladeui/glade-property.c:680
+msgid "Whether this property is translatable"
 msgstr ""
 
-#. Comments.
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773
-msgid "Co_mments for translators:"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2059
+msgid "Conte_xt for translation:"
+msgstr "Contè_xte per la traduccion :"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2065
+msgid ""
+"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
+"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
+"string"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1937
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1953
-msgid "Yes"
-msgstr "Òc"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2097
+msgid "Co_mments for translators:"
+msgstr "Co_mentaris pels traductors :"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1937
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1953
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1968
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2187
+msgid "Select a file from the project resource directory"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2561 ../gladeui/glade-widget.c:989
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1198
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3055
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 ../gladeui/glade-widget.c:1356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2573 ../gladeui/glade-property.c:509
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3064 ../gladeui/glade-property.c:647
 msgid "Class"
+msgstr "Classa"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3084
+#, c-format
+msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2587
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3086
 #, c-format
-msgid "Choose %s implementors"
+msgid "Choose %s type objects in this project"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2587
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3106
 #, c-format
-msgid "Choose a %s in this project"
+msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr ""
 
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3108
+#, c-format
+msgid "Choose a %s in this project"
+msgstr "Causir un %s per aqueste projècte"
+
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2652
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3165
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3306
 msgid "O_bjects:"
+msgstr "O_bjèctes :"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3258
+msgid "_New"
+msgstr "_Novèl"
+
+#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3413
+#, c-format
+msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr ""
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2865
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3609
 msgid "Objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Objèctes :"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3177
-msgid "Value:"
-msgstr "Valor :"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3178
-msgid "The current value"
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:121
+msgid "Page Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3180
-msgid "Lower:"
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:122
+msgid "The editor page type to create this GladeEditorTable for"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3181
-msgid "The minimum value"
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:285
+msgid "Class Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3183
-msgid "Upper:"
+#. translators: The unique identifier of an object in the project
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:285 ../gladeui/glade-editor-table.c:554
+msgid "ID:"
+msgstr "ID :"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:551
+msgid "The object's unique identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3184
-msgid "The maximum value"
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:563 ../gladeui/glade-widget.c:1450
+msgid "Composite"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3186
-msgid "Step inc:"
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:565
+msgid "Whether this widget is a composite template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3187
-msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:195 ../gladeui/glade-project-properties.c:168
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1385
+msgid "Project"
+msgstr "Projècte"
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:196
+msgid "The project being inspected"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3189
-msgid "Page inc:"
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:583
+msgid " < Search Widgets >"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3190
-msgid "The increment to use to make major changes to the value"
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:622
+msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3192
-msgid "Page size:"
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:481
+msgid "All Contexts"
+msgstr "Totes los contèxtes"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1369
+msgid "Named Icon Chooser"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3193
-msgid ""
-"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
-"currently visible)"
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1403
+msgid "Icon _Name:"
+msgstr "_Nom de l'icòna :"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1447
+msgid "C_ontexts:"
+msgstr "C_ontèxtes :"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1470
+msgid "Icon Na_mes:"
+msgstr "No_ms d'icònas :"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1494
+msgid "_List standard icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:154
-msgid "Show info"
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1694
+#, c-format
+msgid "Could not create directory: %s"
+msgstr "Impossible de crear un repertòri : %s"
+
+#: ../gladeui/glade-object-stub.c:101
+msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:155
-msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
+#: ../gladeui/glade-palette.c:639
+msgid "Widget selector"
+msgstr "Selector de widget"
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:402
+msgid "_Add widget here"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:162
-msgid "Show context info"
+#: ../gladeui/glade-popup.c:407 ../gladeui/glade-popup.c:566
+msgid "Add widget as _toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:163
-msgid ""
-"Whether to show an informational button for each property and signal in the "
-"editor"
+#: ../gladeui/glade-popup.c:417
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seleccionar"
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:572 ../gladeui/glade-popup.c:649
+msgid "Read _documentation"
+msgstr "Legir la _documentacion"
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:641
+msgid "Set default value"
+msgstr "Definir la valor per defaut"
+
+#: ../gladeui/glade-preview.c:245
+#, c-format
+msgid "Error launching previewer: %s\n"
 msgstr ""
 
-#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:204 ../gladeui/glade-editor.c:395
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1258
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accessibilitat"
+#: ../gladeui/glade-preview.c:248
+#, c-format
+msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
+msgstr "Impossible d'aviar la previsualizacion : %s.\n"
 
-#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:221 ../gladeui/glade-editor.c:394
-msgid "_Signals"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:69
+#, c-format
+msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:285
-msgid "View documentation for the selected widget"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:79
+#, c-format
+msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:305
-msgid "Reset widget properties to their defaults"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:85
+#, c-format
+msgid "Object is not previewable.\n"
 msgstr ""
 
-#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:339
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:135 ../gladeui/glade-previewer.c:471
 #, c-format
-msgid "%s Properties - %s [%s]"
+msgid "Couldn't load builder definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:391
-msgid "_General"
-msgstr "_General"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:167 ../gladeui/glade-previewer.c:187
+#, c-format
+msgid "Error: %s.\n"
+msgstr "Error : %s.\n"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:392
-msgid "_Packing"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:218
+#, c-format
+msgid "Previewing %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:393
-msgid "_Common"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:220 ../gladeui/glade-previewer.c:224
+#, c-format
+msgid "Previewing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:547
-msgid "The Object's name"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:228
+msgid "Glade Preview"
 msgstr ""
 
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:550
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1062
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:253
 #, c-format
-msgid "Create a %s"
+msgid "Broken pipe!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1187
-msgid "Reset"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:377
+msgid "Name of the file to preview"
+msgstr "Nom del fichièr de previsualizar"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:378
+msgid "Creates dummy widget class to load a template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1202
-msgid "Property"
-msgstr "Propietat"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:379
+msgid "Name of the toplevel to preview"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:380
+msgid "File name to save a screenshot"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1248
-msgid "Common"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:381
+msgid "CSS file to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1292
-msgid "(default)"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:382
+msgid "Listen standard input"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1307
-msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:383
+msgid ""
+"make a slideshow of every toplevel widget by adding them in a GtkStack"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1439
-msgid "Reset Widget Properties"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:384
+msgid "Display previewer version"
 msgstr ""
 
-#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1456
-msgid "_Properties:"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:403
+msgid "- previews a glade UI definition"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1485
-msgid "_Select All"
-msgstr "Tot _seleccionar"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1492
-msgid "_Unselect All"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:426
+#, c-format
+msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
 msgstr ""
 
-#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1501
-msgid "Property _Description:"
+#: ../gladeui/glade-preview-window.c:54
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualizacion"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:959
+msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2494
-#, c-format
-msgid "Placing %s inside %s"
+#: ../gladeui/glade-project.c:965
+msgid "Has Selection"
+msgstr "A una seleccion"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:966
+msgid "Whether project has a selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
-msgid "X position property"
+#: ../gladeui/glade-project.c:972
+msgid "Path"
+msgstr "Camin"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:973
+msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
-msgid "The property used to set the X position of a child object"
+#: ../gladeui/glade-project.c:979
+msgid "Read Only"
+msgstr "Lectura sola"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:980
+msgid "Whether project is read-only"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
-msgid "Y position property"
+#: ../gladeui/glade-project.c:986
+msgid "Add Item"
+msgstr "Apondre un element"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:987
+msgid "The current item to add to the project"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
-msgid "The property used to set the Y position of a child object"
+#: ../gladeui/glade-project.c:993
+msgid "Pointer Mode"
+msgstr "Mòde puntador"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:994
+msgid "The currently effective GladePointerMode"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
-msgid "Width property"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1001
+msgid "Translation Domain"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
-msgid "The property used to set the width of a child object"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1002
+msgid "The project translation domain"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
-msgid "Height property"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1008 ../gladeui/glade-widget.c:1408
+msgid "Template"
+msgstr "Modèl"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1009
+msgid "The project's template widget, if any"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
-msgid "The property used to set the height of a child object"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1015
+msgid "Resource Path"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
-msgid "Can resize"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1016
+msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
-msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1022 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:29
+msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:612
-msgid "Widget selector"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1023
+msgid ""
+"License for this project, it will be added as a document level comment."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:331
-msgid "_Select"
-msgstr "_Seleccionar"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1029
+msgid "CSS Provider Path"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:536
-#, c-format
-msgid "This widget was introduced in %s %d.%d project targets %s %d.%d"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1030
+msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:548
+#: ../gladeui/glade-project.c:1127
 #, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
+msgid "(internal %s)"
+msgstr "(%s intèrne)"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1132
+#, c-format
+msgid "(%s child)"
+msgstr "(filh de %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:565
+#: ../gladeui/glade-project.c:1134
 #, c-format
-msgid "This widget is not supported by GtkBuilder"
+msgid "(template)"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:572
+#. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1142
 #, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported by GtkBuilder\n"
+msgid "(%s of %s)"
+msgstr "(%s sus %s)"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1502
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load %s.\n"
+"The following required catalogs are unavailable: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:587
+#. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1873
 #, c-format
-msgid "This widget is deprecated"
+msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:594
+#: ../gladeui/glade-project.c:1912
+msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1917
 #, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
+msgid ""
+"Specially because there are %d objects that can not be build with types "
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:938
-msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1924
+msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:945
-msgid "Has Selection"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1942
+#, c-format
+msgid ""
+"But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
+"Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets "
+"first.\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:946
-msgid "Whether project has a selection"
+#: ../gladeui/glade-project.c:2003
+#, c-format
+msgid ""
+"An automatically saved version of `%s' is more recent.\n"
+"\n"
+"Would you like to load the autosave version instead?"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:953
-msgid "Read Only"
+#: ../gladeui/glade-project.c:2143
+#, c-format
+msgid "%s document properties"
+msgstr "Proprietats del document %s"
+
+#. ******************************************************************
+#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
+#. ******************************************************************
+#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
+#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
+#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
+#. 
+#. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s 
%d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:2901
+#, c-format
+msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:954
-msgid "Whether project is read only or not"
+#. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:2905
+#, c-format
+msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:961
-msgid "Path"
-msgstr "Camin"
+#: ../gladeui/glade-project.c:2907
+msgid "This widget is deprecated"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:962
-msgid "The filesystem path of the project"
+#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:2910
+#, c-format
+msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1126
+#. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
+#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to load %s.\n"
-"The following required catalogs are unavailable: %s"
+"This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1472
+#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:2919
 #, c-format
-msgid "This property was introduced in %s %d.%d, project targets %s %d.%d"
+msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1489
+#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:2923
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1491
+#: ../gladeui/glade-project.c:2926
+msgid "This property is deprecated"
+msgstr ""
+
+#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:2929
 #, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated"
+msgstr ""
+
+#. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
+#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:2933
+#, c-format
+msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1576
+#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:2937
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1623
+#: ../gladeui/glade-project.c:2940
+msgid "This signal is deprecated"
+msgstr ""
+
+#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:2943
+#, c-format
+msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3239
 msgid "Details"
+msgstr "Detalhs"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3254
+#, c-format
+msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1639
+#: ../gladeui/glade-project.c:3255
 #, c-format
-msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
+msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1640
+#: ../gladeui/glade-project.c:3284
 #, c-format
-msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
+msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3060
+#: ../gladeui/glade-project.c:4751
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3184
-#, c-format
-msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
+#: ../gladeui/glade-project.c:5050 ../gladeui/glade-project.c:5101
+#: ../gladeui/glade-project.c:5258
+msgid "No widget selected."
 msgstr ""
 
-#
-#. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3199 ../gladeui/glade-project.c:3291
-#: ../gladeui/glade-utils.c:517
-msgid "File format"
-msgstr "Format de fichièr"
+#: ../gladeui/glade-project.c:5066
+msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
+msgstr ""
 
-#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3204
-msgid "Target Versions:"
+#: ../gladeui/glade-project.c:5098
+msgid "Unable to cut unrecognized widget type"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3238
-#, c-format
-msgid "%s catalog"
+#: ../gladeui/glade-project.c:5150
+msgid "Unable to paste to the selected parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:5161
+msgid "Unable to paste to multiple widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:5171
+msgid "No widget on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:5216
+msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr ""
 
-#. Run verify
-#: ../gladeui/glade-project.c:3330
-msgid "Verify versions and deprecations:"
+#: ../gladeui/glade-project.c:5228
+msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.c:169
+msgid "The project this properties dialog was created for"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:510
+#: ../gladeui/glade-project-properties.c:620
+#, c-format
+msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:648
 msgid "The GladePropertyClass for this property"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:516
+#: ../gladeui/glade-property.c:653
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activat"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:517
+#: ../gladeui/glade-property.c:654
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:523 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:659 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
 msgid "Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibla"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:524
+#: ../gladeui/glade-property.c:660
 msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:530
+#: ../gladeui/glade-property.c:665
+msgid "Context"
+msgstr "Contèxte"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:666
+msgid "Context for translation"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../gladeui/glade-property.c:672 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentari"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:531
+#: ../gladeui/glade-property.c:673
 msgid "Comment for translators"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari pels traductors"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:537
+#: ../gladeui/glade-property.c:679
 msgid "Translatable"
+msgstr "Tradusible"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:686
+msgid "Visual State"
+msgstr "Estat visual"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:687
+msgid "Priority information for the property editor to act on"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:538
-msgid "Whether this property is translatable or not"
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:120
+msgid "The GladeProperty to display a label for"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:544
-msgid "Has Context"
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:125 ../gladeui/glade-property-shell.c:110
+msgid "Property Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:545
-msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+#. To Translators: the property name/id to use to get
+#. * the GladeProperty object from the GladeWidget the
+#. * property belongs to.
+#. 
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:130 ../gladeui/glade-property-shell.c:111
+msgid "The property name to use when loading by widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:551
-msgid "Visual State"
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:135
+msgid "Append Colon"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:552
-msgid "Priority information for the property editor to act on"
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:136
+msgid "Whether to append a colon ':' to the property name"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:67
-msgid "<Type here>"
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:141 ../gladeui/glade-property-shell.c:116
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:521
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:544
+msgid "Packing"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:690 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:552
-msgid "Signal"
-msgstr "Senhal"
+#. To Translators: packing properties or child properties are
+#. * properties introduced by GtkContainer and they are not specific
+#. * to the container or child widget but to the relation.
+#. * For more information see GtkContainer docs.
+#. 
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:147 ../gladeui/glade-property-shell.c:117
+msgid "Whether the property to load is a packing property or not"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:153
+msgid "Custom text to override the property name"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:158
+msgid "Custom Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:159
+msgid "Custom tooltip to override the property description"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:123
+msgid "Whether to use the GladeCommand API when modifying properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:128
+msgid "Editor Property Type Name"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:710
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:129
+msgid "Specify the actual editor property type name to use for this shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:177
+msgid "SignalClass"
+msgstr "SignalClass"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:178
+msgid "The signal class of this signal"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:183 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1293
+msgid "Detail"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:184
+msgid "The detail for this signal"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:189 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1308
 msgid "Handler"
+msgstr "Gestionari"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:190
+msgid "The handler for this signal"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:732
-msgid "User data"
+#: ../gladeui/glade-signal.c:195
+msgid "User Data"
+msgstr "Donadas de l'utilizaire"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:196
+msgid "The user data for this signal"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:746
-msgid "Lookup"
+#: ../gladeui/glade-signal.c:201 ../gladeui/glade-widget.c:1440
+msgid "Support Warning"
+msgstr "Avertiment de presa en carga"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:202
+msgid "The versioning support warning for this signal"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:757 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+#: ../gladeui/glade-signal.c:207 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
 msgid "After"
 msgstr "Aprèp"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175
+#: ../gladeui/glade-signal.c:208
+msgid "Whether this signal is run after default handlers"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:213
+msgid "Swapped"
+msgstr "Intervertit"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:214
+msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:514
+msgid "Select an object to pass to the handler"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1286 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
+msgid "Signal"
+msgstr "Senhal"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1346
+msgid "User data"
+msgstr "Donadas utilizaire"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1361
+msgid "Swap"
+msgstr "Memòria d'escambi (swap)"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1523
+msgid "Glade Widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1524
+msgid "The glade widget to edit signals"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:136 ../gladeui/glade-utils.c:168
 #, c-format
 msgid "We could not find the symbol \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trobar lo simbòl « %s »"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:151
+#: ../gladeui/glade-utils.c:144
 #, c-format
 msgid "Could not get the type from \"%s\""
+msgstr "Impossible de recuperar lo tipe a partir de « %s »"
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
+"Add a %s first."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:598
+#: ../gladeui/glade-utils.c:475
 msgid "All Files"
 msgstr "Totes los fichièrs"
 
 #
-#: ../gladeui/glade-utils.c:603
+#: ../gladeui/glade-utils.c:480
 msgid "Libglade Files"
 msgstr "Fichièrs libglade"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:608
+#: ../gladeui/glade-utils.c:485
 msgid "GtkBuilder Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièrs GtkBuilder"
 
 #
-#: ../gladeui/glade-utils.c:614
+#: ../gladeui/glade-utils.c:491
 msgid "All Glade Files"
 msgstr "Totes los fichièrs Glade"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1320
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1214
+msgid "Could not show link:"
+msgstr "Impossible d'afichar lo ligam :"
+
+#. Reset the column
+#. GtkTextDirection enumeration value
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1623 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+msgid "None"
+msgstr "Pas cap"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
+msgid "class"
+msgstr "classa"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185
+msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1348
-#, c-format
-msgid "Error writing to %s: %s"
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191
+msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1362
-#, c-format
-msgid "Error reading %s: %s"
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198
+msgid "Whether this action is visible"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1377
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:255
 #, c-format
-msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
+msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1387
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:957
 #, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing: %s"
+msgid "%s does not support adding any children."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1398
-#, c-format
-msgid "Error shutting down io channel %s: %s"
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454
+msgid "Name of the class"
+msgstr "Nom de la classa"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
+msgid "GType of the class"
+msgstr "Tipe GType de la classa"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
+msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1407
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for reading: %s"
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1474
+msgid "Generic Name"
+msgstr "Nom generic"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475
+msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:990
-msgid "The name of the widget"
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:592
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:7
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Nom de l'icòna"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482
+msgid "The icon name"
+msgstr "Lo nom de l'icòna"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1488
+msgid "Catalog"
+msgstr "Catalòg"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489
+msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:997
-msgid "Internal name"
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1495
+msgid "Book"
+msgstr "Libre"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496
+msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:998
-msgid "The internal name of the widget"
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1502
+msgid "Special Child Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1004
-msgid "Anarchist"
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1503
+msgid ""
+"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
+"container class"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510
+msgid "Cursor"
+msgstr "Cursor"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1511
+msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1005
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1357
+msgid "The name of the widget"
+msgstr "Lo nom del widget"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1361
+msgid "Internal name"
+msgstr "Nom intèrne"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1362
+msgid "The internal name of the widget"
+msgstr "Lo nom intèrne del widget"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1366
+msgid "Anarchist"
+msgstr "Anarquista"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1367
 msgid ""
 "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1012
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1373
 msgid "Object"
 msgstr "Objècte"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1013
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1374
 msgid "The object associated"
-msgstr ""
+msgstr "L'objècte associat"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1020
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1379
 msgid "Adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptador"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1021
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1380
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1028 ../gladeui/glade-inspector.c:199
-msgid "Project"
-msgstr "Projècte"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1029
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1386
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1038
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1393
 msgid "A list of GladeProperties"
-msgstr ""
+msgstr "Una lista de GladeProperties"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1044 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#. GtkResizeMode enumeration value
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1397 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Parent"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1045
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1398
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1052
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1403
 msgid "Internal Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom intèrne"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1053
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1404
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1058
-msgid "Template"
-msgstr "Modèl"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1059
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1409
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1065
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1414
+msgid "Exact Template"
+msgstr "Modèl exacte"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1416
+msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1420
 msgid "Reason"
 msgstr "Rason"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1066
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1421
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1074
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1428
 msgid "Toplevel Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largor del nivèl superior"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1075
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1429
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1084
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1434
 msgid "Toplevel Height"
-msgstr ""
+msgstr "Nautor del nivèl superior"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1085
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1435
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 
-#
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1094
-msgid "Support Warning"
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1441
+msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1095
-msgid "A warning string about version mismatches"
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1446
+msgid "Wether the widget is visible or not"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:248
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1451
+msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4756
 #, c-format
-msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
+msgid "Object has unrecognized type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1199
-msgid "Name of the class"
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4820
+msgid "Property has versioning problems: "
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1207
-msgid "GType of the class"
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4822
+msgid "Some properties have versioning problems: "
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1214 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4842
+msgid "Signal has versioning problems: "
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1215
-msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4844
+msgid "Some signals have versioning problems: "
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1222
-msgid "Generic Name"
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973
+msgid "Actions"
+msgstr "Accions"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
+msgid "Devices"
+msgstr "Periferics"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:46
+msgid "Emblems"
+msgstr "Emblèmas"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emoticònas"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
+msgid "International"
+msgstr "Internacional"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:52
+msgid "MIME Types"
+msgstr "Tipes MIME"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:54
+msgid "Places"
+msgstr "Acorchis"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:56
+msgid "Status"
+msgstr "Estatut"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:1
+msgid "_General"
+msgstr "_General"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:2
+msgid "_Packing"
+msgstr "_Regropament"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:3
+msgid "_Common"
+msgstr "_Comun"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:4
+msgid "_Signals"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1223
-msgid "Used to generate names of new widgets"
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:1
+msgid "Translation domain:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
-msgid "Icon Name"
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:2
+msgid "Composite template toplevel:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1231
-msgid "The icon name"
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:3
+msgid "Select a CSS to use as custom style provider"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238
-msgid "Catalog"
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:4
+msgid "Custom CSS style provider:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1239
-msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:5
+msgid "From the project directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246
-msgid "Book"
-msgstr "Libre"
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:6
+msgid "From a project relative directory"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1247
-msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:7
+msgid "From this directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
-msgid "Special Child Type"
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:8
+msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
-msgid ""
-"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
-"container class"
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:9
+msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
-msgid "Cursor"
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:10
+msgid "Toolkit version required:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
-msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:13
+msgid "Copyright:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:200
-msgid "The project being inspected"
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:14
+msgid "program or library name"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:591
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:15
+msgid "Author(s):"
+msgstr "Autor(s):"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:16
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:3
+msgid "License:"
+msgstr "Licéncia :"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:17
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripcion :"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:18
+msgid "program or library short description"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:20
+msgid "GNU GPL version 2"
+msgstr "GNU GPL version 2"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:21
+msgid "GNU GPL version 3"
+msgstr "GNU GPL version 3"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:22
+msgid "GNU LGPL version 2.1"
+msgstr "GNU LGPL version 2.1"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:23
+msgid "GNU LGPL version 3"
+msgstr "GNU LGPL version 3"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:24
+msgid "BSD 2-clause"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:25
+msgid "BSD 3-clause"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:26
+msgid "Apache 2"
+msgstr "Apache 2"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:27
+msgid "MIT"
+msgstr "MIT"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:28
+msgid "GNU All permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:30
+msgid ""
+"Verify that the project does not use any properties,\n"
+"signals or widgets which are not available in the target version"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:155
 #, c-format
-msgid "(internal %s)"
+msgid "Setting License type of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:595
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:190
 #, c-format
-msgid "(%s child)"
+msgid "Setting %s to use logo file"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:216
-msgid "Creation Function"
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:191
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a logo icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:217
-msgid "The function which creates this widget"
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389
+msgid "<choose a key>"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:223
-msgid "String 1"
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:461
+msgid "Accelerator Key"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:224
-msgid "The first string argument to pass to the function"
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:514
+msgid "Choose accelerator keys..."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:230
-msgid "String 2"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
+msgctxt "textattr"
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
+msgctxt "textattr"
+msgid "Weight"
+msgstr "Largor"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
+msgctxt "textattr"
+msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:231
-msgid "The second string argument to pass to the function"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
+msgctxt "textattr"
+msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:237
-msgid "Integer 1"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:238
-msgid "The first integer argument to pass to the function"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:244
-msgid "Integer 2"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:248
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity"
+msgstr "Gravitat"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:252
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity Hint"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:245
-msgid "The second integer argument to pass to the function"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:263
+msgctxt "textattr"
+msgid "Size"
+msgstr "Talha"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:267
+msgctxt "textattr"
+msgid "Absolute Size"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:161
-msgid "class"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
+msgctxt "textattr"
+msgid "Foreground Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:162
-msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
+msgctxt "textattr"
+msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
-msgid "Whether or not this action is sensitive"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:282
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
-msgid "All Contexts"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:286
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363
-msgid "Named Icon Chooser"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:296
+msgctxt "textattr"
+msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1401
-msgid "Icon _Name:"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:302
+msgctxt "textattr"
+msgid "Font Description"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484
-msgid "_List standard icons only"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:328
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:364
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:372
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:378
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:830
+msgid "<Enter Value>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:363
+msgid "Unset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:724
+msgid "Select a color"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:759
+msgid "Select a font"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:894
+msgid "Attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1700
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:902
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1057
+msgid "Setup Text Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1149
+msgid "Edit Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:241
 #, c-format
-msgid "Could not create directory: %s"
+msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
-msgid "Actions"
-msgstr "Accions"
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:269
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use standard configuration"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicacions"
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:324
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a stock button"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:37
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:364
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:220
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a label and image"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
-msgid "Devices"
-msgstr "Periferics"
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:191
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:39
-msgid "Emblems"
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:212
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use the %s property directly"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40
-msgid "Emotes"
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:356
+#, c-format
+msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:41
-msgid "International"
-msgstr "Internacional"
+#. translators: the adjective not the verb
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:514
+msgid "unset"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
-msgid "MIME Types"
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:537
+msgid "no model"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:43
-msgid "Places"
-msgstr "Acorchis"
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:350
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:475
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
+#, c-format
+msgid "Setting columns on %s"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
-msgid "Status"
-msgstr "Estatut"
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:503
+msgid "< define a new column >"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
+msgid "Add and remove columns:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:171
-msgid "GnomeUIInfo"
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:879
+msgid "Column type"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:172
-msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:901
+msgid "Column name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:214 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:223
-msgid "Method"
-msgstr "Metòde"
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:247
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use static text"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:215
-msgid "The method to use to edit this image"
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:287
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an external buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:224
-msgid "The method to use to edit this button"
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1182
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:397
 #, c-format
-msgid "Removing parent of %s"
+msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1233
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:423
 #, c-format
-msgid "Adding parent %s to %s"
+msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1601
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:449
 #, c-format
-msgid "Ordering children of %s"
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2080 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2087
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:476
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:502
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:571
+#, c-format
+msgid "Setting primary icon of %s to use tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:574
+#, c-format
+msgid "Setting secondary icon of %s to use tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:587
+#, c-format
+msgid "Setting primary icon of %s to not use tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:590
+#, c-format
+msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:994
+#, c-format
+msgid "Placing %s inside %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1137
+msgid "X position property"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1138
+msgid "The property used to set the X position of a child object"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1144
+msgid "Y position property"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1145
+msgid "The property used to set the Y position of a child object"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1151
+msgid "Width property"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1152
+msgid "The property used to set the width of a child object"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1158
+msgid "Height property"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1159
+msgid "The property used to set the height of a child object"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1165
+msgid "Can resize"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1166
+msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:173
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
+msgid "Action"
+msgstr "Accion"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:207
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:180
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:233
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:97
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:208
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:181
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:191
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:200
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:234
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:245
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253
+msgid "Radio"
+msgstr "Ràdio"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:209
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:217
+msgid "Action Group Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:195
+msgid "Introduction page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:199
+msgid "Content page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:203
+msgid "Confirmation page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:536 ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:544
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2094
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:552
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3009 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3017
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:751
+#, c-format
+msgid "Ordering children of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
+msgid "Tree View Column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
+msgid "Cell Renderer"
+msgstr "Afichador de cellula"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:362
+msgid "Properties and Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:368
+msgid "Common Properties and Attributes"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3
+msgid "Text"
+msgstr "Tèxte"
+
+#. Accelerator
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
+msgid "Accelerator"
+msgstr "Accelerator"
+
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+msgid "Combo"
+msgstr "Bóstia Combinada"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:415
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:94
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:95
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#. GtkAssistantPageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
+msgid "Progress"
+msgstr "Avançament"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:419
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+msgid "Spinner"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:452
+msgid "Icon View Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:457
+msgid "Combo Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:462
+msgid "Entry Completion Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:128
+#, c-format
+msgid "%s is set to load %s from the model"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:130
+#, c-format
+msgid "%s is set to manipulate %s directly"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:31
+msgid "This combo box is not configured to have an entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:94
+msgid "Tearoff menus are disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:58
+msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69
+#, c-format
+msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80
+#, c-format
+msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:195
+msgid ""
+"This property is only available\n"
+"if the entry has a frame"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:204
+msgid ""
+"This property is only available\n"
+"if the entry characters are invisible"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:597 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:604
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:252
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:258
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:643 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:650
 #, c-format
 msgid "Insert Row on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3025 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3033
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:612 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:619
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:658 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:665
 #, c-format
 msgid "Insert Column on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3041
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:626 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:672
 #, c-format
 msgid "Remove Column on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3049
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:633 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:679
 #, c-format
 msgid "Remove Row on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3989 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3996
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:106
+msgid "This property only applies to stock images or named icons"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:108 ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:110
+msgid "This property only applies to named icons"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:173
+msgid "Edit Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175
+msgid "Edit Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:142
+#, c-format
+msgid "An object of type %s cannot have any children."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:193
+msgid "<separator>"
+msgstr "<separador>"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:207
+msgid "<custom>"
+msgstr "<personalizat>"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:245
+msgid "Children cannot be added to a separator."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:253
+msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:262
+#, c-format
+msgid "%s already has a menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:272
+#, c-format
+msgid "%s item already has a submenu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:461
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:469
+msgid "Normal item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:462
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:470
+msgid "Image item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:463
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:471
+msgid "Check item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:464
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:472
+msgid "Radio item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:465
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:473
+msgid "Separator item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:474
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:255
+msgid "Recent Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:507
+msgid "Tool Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+msgid "Tool Item Group"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
+msgid "Recent Chooser Menu"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:588
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+msgid "Menu Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:835
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:842
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4003
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:850
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4748 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4752
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4927 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4931
-msgid "This only applies with label type buttons"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-progress-bar.c:30
+msgid "This progressbar does not show text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4763 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4767
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4919 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4923
-msgid "This only applies with stock type buttons"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scale.c:30
+msgid "Scale is configured to not draw the value"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5027 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5049
-msgid "You must remove any children before you can set the type"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scrolled-window.c:56
+msgid "This property is disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5073 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6586
-msgid "This only applies with file type images"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:152
+msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5081 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590
-msgid "This only applies to Icon Theme type images"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:160
+msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5091 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6588
-msgid "This only applies with stock type images"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-button.c:80
+msgid "This property only applies when configuring the label with text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5103
-msgid ""
-"Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, "
-"set Pixel size to -1"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:175
+msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5129
-msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size"
-msgstr ""
+#. GtkIconSize enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:179
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:232 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+msgid "Button"
+msgstr "Boton"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5442 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6436
-msgid "<separator>"
-msgstr "<separador>"
+#. GtkIconSize enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:182
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5616 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#. GtkRecentSortType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:183
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:236 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:192
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:201
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:237
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:246
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:254 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+msgid "Separator"
+msgstr "Separador"
+
+#. PangoVariant enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:250 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5617 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:198
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:243
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:251 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:5
 msgid "Image"
 msgstr "Imatge"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5618
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:190
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:199
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:252
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5619 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6500
-msgid "Radio"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:222
+msgid "Tool Palette Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5620 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6503
-msgid "Separator"
-msgstr "Separador"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:276
+msgid "Tool Bar Editor"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5624
-msgid "Add Item"
-msgstr "Apondre un element"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:111
+msgid "Tree View Editor"
+msgstr ""
+
+#. XXX FIXME: We should hide the actual "fixed-height-mode" setting from
+#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
+#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
+#. 
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:204
+msgid ""
+"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5625
-msgid "Add Child Item"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:294
+msgid "Search is disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6512
-msgid "Add Separator"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:301
+msgid "Headers are invisible"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:308
+msgid "Expanders are not shown"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:841
+#, c-format
+msgid "Removing parent of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5639
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:898
+#, c-format
+msgid "Adding parent %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1014
+#, c-format
+msgid "Adding %s to Size Group %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1018
+#, c-format
+msgid "Adding %s to a new Size Group"
+msgstr ""
+
+#. Add trailing new... item
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1076
+msgid "New Size Group"
+msgstr ""
+
+#. Add descriptive label
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:160
 msgid ""
-"<big><b>Tips:</b></big>\n"
-"  * Right click over the treeview to add items.\n"
-"  * Press Delete to remove the selected item.\n"
-"  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
-"  * Type column is editable."
+"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
+"that icon in the treeview."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5655 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6170
-msgid "Edit Menu Bar"
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5657 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6172
-msgid "Edit Menu"
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5908
-msgid "Print S_etup"
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747
+#, c-format
+msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5912
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Recercar lo seguent"
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:753
+#, c-format
+msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5916
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_Anullar lo desplaçament"
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:760
+#, c-format
+msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5920
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_Tornar far lo desplaçament"
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:766
+#, c-format
+msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5923
-msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar un fichièr"
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:773
+#, c-format
+msgid "Set the state for this source of '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5926
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Jòc novèl"
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:823 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+msgid "File Name"
+msgstr "Nom de fichièr"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5929
-msgid "_Pause game"
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:223
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:232
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from stock"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5932
-msgid "_Restart Game"
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:249
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:267
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:302
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5935
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Astúcia"
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:275
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a resource name"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5938
-msgid "_Scores..."
-msgstr "_Marcas..."
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:301
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from filename"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5941
-msgid "_End Game"
-msgstr "_Fin del jòc"
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:173
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a stock item"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5944
-msgid "Create New _Window"
-msgstr "Crear una fenèstra _novèla"
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:302
+msgid "Stock Item:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5947
-msgid "_Close This Window"
-msgstr "_Tampar la fenèstra"
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:334
+msgid "Custom label and image:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5959
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Paramètres"
+#. Label area frame...
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:341
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5962
-msgid "Fi_les"
-msgstr "_Fichièrs"
+#. Internal Image area...
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:377
+msgid "Edit Image"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5965
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Fenèstras"
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:214
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an attribute list"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5971
-msgid "_Game"
-msgstr "_Jòc"
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:248
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6067
-msgid "This does not apply with stock items"
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:285
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a pattern string"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6445
-msgid "<custom>"
-msgstr "<personalizat>"
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:322
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6498 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
-msgid "Button"
-msgstr "Boton"
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:359
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a single line"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6499
-msgid "Toggle"
-msgstr "Coalevar"
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:396
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6501 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
-msgid "Menu"
-msgstr "Menut"
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1118
+msgid "Add and remove rows:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6502
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+#. Add descriptive label
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155
+msgid ""
+"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
+"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
+"key to remove the selected column)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6507
-msgid "Add Tool Button"
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:190
+msgid ""
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
+"rows and the Delete key to remove the selected row)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6508
-msgid "Add Toggle Button"
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:334
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:379
+msgid "<Type Here>"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6509
-msgid "Add Radio Button"
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:594
+msgid "<Enter ID>"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6510
-msgid "Add Menu Button"
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:165
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:152
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use standard label text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6511
-msgid "Add Tool Item"
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:201
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:188
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a custom label widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6520
-msgid "Tool Bar Editor"
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:232
+msgid "Group Header"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7336
-msgid "Introduction page"
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:207
+msgid ""
+"Choose a Data Model and define some\n"
+"columns in the data store first"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7340
-msgid "Content page"
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:163
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a custom tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7344
-msgid "Confirmation page"
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:265
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:204 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
-msgid "Accelerators"
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:277
+#, c-format
+msgid "Setting %s to not use tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:205
-msgid "A list of accelerator keys"
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:131
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a named icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:424 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:492
-msgid "<choose a key>"
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:165
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an icon file"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:573
-msgid "Accelerator Key"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
+msgid "Page Setup Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:632
-msgid "Choose accelerator keys..."
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
+msgid "Print Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
+msgid "Page Set"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
+msgid "Copies"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
+msgid "Collate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
+msgid "Generate PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9
+msgid "Generate PS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11
+msgid "Number Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
+msgid "Number Up Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
+msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
-msgid "A stock item, select None to choose a custom image and label"
+msgid "Preview snapshot"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
-msgid "A tooltip text for this widget"
+msgid "Edit Separately"
 msgstr ""
 
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4
+msgid "Remove Parent"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5
+msgid "Add Parent"
+msgstr "Apondre un parent"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:13
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alinhament"
+
+#. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
-msgid "About Dialog"
+msgid "Viewport"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
-msgid "Accel Label"
-msgstr ""
+msgid "Event Box"
+msgstr "Bóstia d'eveniments"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
+msgid "Frame"
+msgstr "Encastre"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
-msgid "Accessible Description"
-msgstr "Descripcion accessibla"
+msgid "Aspect Frame"
+msgstr "Quadre d'aparéncia"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
+msgid "Scrolled Window"
+msgstr ""
 
-#. Atk name and description properties
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
-msgid "Accessible Name"
-msgstr "Nom accessible"
+msgid "Expander"
+msgstr "Espandidor"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
+msgid "Grid"
+msgstr "Grasilha"
 
-#. Atk activate property
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
-msgid "Activate"
-msgstr "Activar"
+msgid "Box"
+msgstr "Brústia"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
-msgid "Add Parent"
+msgid "Paned"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+msgid "Add to Size Group"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhament"
+msgid "Clear properties"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
-msgid "All"
-msgstr "Totes"
+msgid "Read documentation"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
-msgid "All Events"
-msgstr "Totes los eveniments"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
-msgid "Always"
-msgstr "Totjorn"
+msgid "Style Classes"
+msgstr ""
 
+#. GtkAttachOptions enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
-msgid "Always Center"
+msgid "Fill"
+msgstr "Emplenar"
+
+#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+msgid "Start"
+msgstr "Aviar"
+
+#. PangoAlignment enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#. GtkAlign enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+msgid "Baseline"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
-msgid "Arrow"
-msgstr "Flècha"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exposicion"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
-msgid "Ascending"
-msgstr "Creissent"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+msgid "Pointer Motion"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
-msgid "Aspect Frame"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+msgid "Pointer Motion Hint"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+msgid "Button Motion"
+msgstr "Movement del boton"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+msgid "Button 1 Motion"
+msgstr "Movement del boton 1"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
-msgid "Before"
-msgstr "Abans"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+msgid "Button 2 Motion"
+msgstr "Movement del boton 2"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+msgid "Button 3 Motion"
+msgstr "Movement del boton 3"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Aval a esquèrra"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+msgid "Button Press"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Aval a drecha"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+msgid "Button Release"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "D'aval cap amont"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+msgid "Key Press"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
-msgid "Box"
-msgstr "Brústia"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+msgid "Key Release"
+msgstr ""
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
-msgid "Browse"
-msgstr "Navigar"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+msgid "Enter Notify"
+msgstr "Notificacion d'entrada"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
-msgid "Button 1 Motion"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+msgid "Leave Notify"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
-msgid "Button 2 Motion"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+msgid "Focus Change"
+msgstr "Cambiament del focus"
+
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+msgid "Structure"
+msgstr "Estructura"
+
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+msgid "Property Change"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
-msgid "Button 3 Motion"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+msgid "Visibility Notify"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
-msgid "Button Box"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+msgid "Proximity In"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
-msgid "Button Motion"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+msgid "Proximity  Out"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
-msgid "Button Press"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+msgid "Substructure"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
-msgid "Button Release"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+msgid "Scroll"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendièr"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+msgid "Touch"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anullar"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+msgid "All Events"
+msgstr "Totes los eveniments"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
-msgid "Center on Parent"
+#. Accelerators
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Acorchis"
+
+#. Atk name and description properties
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Nom accessible"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Descripcion accessibla"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+msgid "Role"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centimètres"
+#. GtkIconSize enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+msgid "Invalid"
+msgstr "Invalid"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
-msgid "Character"
-msgstr "Caractèr"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+msgid "Accelerator Label"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
-msgid "Check Button"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
-msgid "Check Menu Item"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+msgid "Animation"
 msgstr ""
 
-#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
-msgid "Click"
-msgstr "Clic"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+msgid "Arrow"
+msgstr "Flècha"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
-msgid "Close"
-msgstr "Tampar"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendièr"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
-msgid "Color Button"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+msgid "Canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
-msgid "Color Selection"
-msgstr "Seleccion de la color"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+msgid "Check Box"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
-msgid "Color Selection Dialog"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+msgid "Check Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
-msgid "Columned List"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+msgid "Color Chooser"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
-msgid "Combo"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+msgid "Column Header"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
 msgid "Combo Box"
 msgstr "Quadre combinat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
-msgid "Combo Box Entry"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+msgid "Date Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+msgid "Desktop Icon"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
-msgid "Container"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+msgid "Desktop Frame"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
-msgid "Containers"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+msgid "Dial"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
-msgid "Content"
-msgstr "Contengut"
+#. GtkIconSize enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialòg"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
-msgid "Continuous"
-msgstr "Continú"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+msgid "Directory Name"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
-msgid "Control and Display"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+msgid "Drawing Area"
+msgstr "Zòna de dessenh"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+msgid "File Chooser"
 msgstr ""
 
-#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
-msgid "Controlled By"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+msgid "Filler"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
-msgid "Controller For"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+msgid "Font Chooser"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Crear un repertòri"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+msgid "Glass Pane"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
-msgid "Curve"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+msgid "HTML Container"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:6
+msgid "Icon"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
-msgid "Custom widget"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+msgid "Internal Frame"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
-msgid "Default"
-msgstr "Defaut"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+msgid "Layered Pane"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
-msgid "Delayed"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+msgid "List"
+msgstr "Tièra"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+msgid "List Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
-msgid "Descending"
-msgstr "Descreissent"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "Barra de menús"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
-msgid "Described By"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+msgid "Option Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
-msgid "Description For"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+msgid "Page Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
-msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+msgid "Page Tab List"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
-msgid "Desktop"
-msgstr "Burèu"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+msgid "Panel"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialòg"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+msgid "Password Text"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
-msgid "Dialog Box"
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+msgid "Popup Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
-msgid "Discontinuous"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+msgid "Progress bar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
-msgid "Discrete"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+msgid "Push Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
-msgid "Dock"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+msgid "Radio Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
-msgid "Down"
-msgstr "Aval"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+msgid "Radio Menu Item"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
-msgid "Drag & Drop"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+msgid "Root Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Rossegar e pausar"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+msgid "Row Header"
+msgstr ""
 
-# The number of pixels between rows of icons
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
-msgid "Drawing Area"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+msgid "Scroll Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
-msgid "Drop Down Menu"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+msgid "Scroll pane"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
-msgid "East"
-msgstr "Èst"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+msgid "Slider"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
-msgid "Edge"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+msgid "Split Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
-msgid "Edit Type"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Virar lo boton"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Barra d'estat"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+msgid "Table"
+msgstr "Tablèu"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+msgid "Table Cell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
-msgid "Edit&#8230;"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+msgid "Tear Off Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
-msgid "Embedded By"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
-msgid "Embeds"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+msgid "Toggle Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+msgid "Tool Bar"
+msgstr "Barra d'aisinas"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
-msgid "Enter Notify"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+msgid "Tool Tip"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
-msgid "Etched In"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+msgid "Tree Table"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
-msgid "Etched Out"
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+msgid "Window"
+msgstr "Fenèstra"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+msgid "Header"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
-msgid "Event Box"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+msgid "Footer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
-msgid "Expand"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+msgid "Paragraph"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
-msgid "Expander"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+msgid "Ruler"
+msgstr "Règla"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
-msgid "Exposure"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+msgid "Autocomplete"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
-msgid "Extended"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+msgid "Editbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
-msgid "File Chooser Button"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
-msgid "File Chooser Dialog"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1
+msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
-msgid "File Chooser Widget"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+msgid "Chart"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
-msgid "File Name"
-msgstr "Nom de fichièr"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+msgid "Caption"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
-msgid "File Selection"
-msgstr "Seleccion de fichièrs"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+msgid "Document Frame"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom de fichièr"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+msgid "Heading"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
-msgid "Fill"
-msgstr "Emplenar"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+msgid "Page"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fixe"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+msgid "Section"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
-msgid "Flows From"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+msgid "Redundant Object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
-msgid "Flows To"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
-msgid "Focus Change"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
-msgid "Font Button"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+msgid "Input Method Window"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Seleccion de poliça"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+msgid "Table Row"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
-msgid "Font Selection Dialog"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+msgid "Tree Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
-msgid "Frame"
-msgstr "Encastre"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+msgid "Document Spreadsheet"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
-msgid "Free"
-msgstr "Liure"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+msgid "Document Presentation"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
-msgid "Gamma Curve"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+msgid "Document Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
-msgid "Gtk+ Obsolete"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+msgid "Document Web"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
-msgid "Half"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+msgid "Document Email"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
-msgid "Handle Box"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+msgid "List Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Orizontal"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
-msgid "Horizontal Box"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+msgid "Image Map"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
-msgid "Horizontal Button Box"
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+msgid "Notification"
+msgstr "Notificacion"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+msgid "Info Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
-msgid "Horizontal Panes"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+msgid "Level Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
-msgid "Horizontal Ruler"
+#. Atk role enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+msgid "Last Defined"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
-msgid "Horizontal Scale"
+#. Atk relationset properties
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+msgid "Controlled By"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
-msgid "Horizontal Scrollbar"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+msgid "Controller For"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
-msgid "Horizontal Separator"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+msgid "Labeled By"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
-msgid "Horizontal and Vertical"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+msgid "Label For"
+msgstr "Etiqueta per"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+msgid "Member Of"
+msgstr "Membre de"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+msgid "Node Child Of"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "Tèma d'icònas"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+msgid "Flows To"
+msgstr "Encadena cap a"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
-msgid "Icon View"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+msgid "Flows From"
+msgstr "Encadena dempuèi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+msgid "Subwindow Of"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
-msgid "Icons only"
-msgstr "Sonque icònas"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+msgid "Embeds"
+msgstr "Incorpòra"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
-msgid "If Valid"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+msgid "Embedded By"
+msgstr "Incorporat per"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+msgid "Popup For"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
-msgid "Image Menu Item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+msgid "Parent Window Of"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
-msgid "Image Type"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+msgid "Described By"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
-msgid "Immediate"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+msgid "Description For"
+msgstr "Descripcion per"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+msgid "A list of style class names to apply to this widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
-msgid "In"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+msgid "A list of accelerator keys"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
-msgid "Inches"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
-msgid ""
-"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
-"connection in the UI hierarchy to that component"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
+"Descripcion d'un objècte, formatat per èsser accessible per las ajudas "
+"tecnicas"
 
-#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
-msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+msgid "The accessible role of this object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
-msgid ""
-"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
-"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
 msgid ""
 "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
-msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+msgid ""
+"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
+"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
-msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically to another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
-msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically from another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid ""
-"Indicates that an object provides descriptive information about another "
-"object; more verbose than 'Label For'"
+"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
+"connection in the UI hierarchy to that component"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid ""
-"Indicates that another object provides descriptive information about this "
-"object; more verbose than 'Labelled By'"
+"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
+"this object's content flows around another's content"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
 msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically from another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
+"embedded in another object"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically to another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+"Indicates that another object provides descriptive information about this "
+"object; more verbose than 'Labelled By'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid ""
-"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
-"this object's content flows around another's content"
+"Indicates that an object provides descriptive information about another "
+"object; more verbose than 'Label For'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#. GtkResizeMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+msgid "Queue"
+msgstr "Metre dins la coa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
-msgid "Input Dialog"
+#. GtkResizeMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+msgid "Immediate"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+msgid "Insert Before"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
 msgid "Insert After"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
-msgid "Insert Before"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+msgid "Remove Slot"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
-msgid "Insert Column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+msgid "Number of items"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
-msgid "Insert Page After"
+#. GtkPositionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+msgid "Top"
+msgstr "Superior"
+
+#. GtkPositionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+msgid "The number of items in the box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
-msgid "Insert Page Before"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+msgid "Horizontal Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
-msgid "Insert Row"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+msgid "Vertical Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
-msgid "Intro"
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+msgid "North West"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
-msgid "Invalid"
-msgstr "Invalid"
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+msgid "North"
+msgstr "Nòrd"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
-msgid ""
-"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
-"embedded in another object"
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+msgid "North East"
+msgstr "Nòrd-Èst"
+
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+msgid "West"
+msgstr "Oèst"
+
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+msgid "East"
+msgstr "Èst"
+
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+msgid "South West"
+msgstr "Sud-Oèst"
+
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+msgid "South"
+msgstr "Sud"
+
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+msgid "South East"
+msgstr "Sud-Èst"
+
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+msgid "Static"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
-msgid "Items"
-msgstr "Elements"
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barra d'aisinas"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
-msgid "Key Press"
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+msgid "Splash Screen"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
-msgid "Key Release"
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+msgid "Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
-msgid "Label For"
-msgstr "Etiqueta per"
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+msgid "Dock"
+msgstr "Incrustar"
+
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+msgid "Desktop"
+msgstr "Burèu"
+
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+msgid "Drop Down Menu"
+msgstr "Menú desenrotlant"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
-msgid "Labelled By"
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
-msgid "Large Toolbar"
+#. GtkWindowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+msgid "Top Level"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
-msgid "Layout"
-msgstr "Presentacion"
+#. GtkWindowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+msgid "Popup"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
-msgid "Least Recently Used first"
+#. GtkWindowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+msgid "Offscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
-msgid "Leave Notify"
+#. GtkWindowPosition enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mirga"
+
+#. GtkWindowPosition enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+msgid "Always Center"
+msgstr "Centrar totjorn"
+
+#. GtkWindowPosition enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+msgid "Center on Parent"
+msgstr "Centrar sul parent"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+msgid "A list of accel groups to be added to this window"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
-msgid "Left"
-msgstr "Esquèrra"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+msgid "Offscreen Window"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+msgid "Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+msgid "Menu Shell"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
+msgid "Position"
+msgstr "Posicion"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+msgid "The position of the menu item in the menu shell"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+msgid "Edit&#8230;"
+msgstr "Modificar…"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+msgid "Use Underline"
+msgstr ""
+
+#. GtkActivatable
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#. GtkActionable
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+msgid "Action Name"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#. Atk click property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+msgid "Click"
+msgstr "Clic"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+msgid "Set the description of the Click atk action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+msgid "Image Menu Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+msgid "Stock Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Grop d'acorchis"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+msgid "The stock item for this menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+msgid "Separator Menu Item"
+msgstr ""
+
+#. GtkTextDirection enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Left to Right"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
-msgid "Linear"
+#. GtkTextDirection enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+msgid "Right to Left"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
-msgid "Link Button"
+#. GtkPackDirection enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+msgid "Top to Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
-msgid "List"
-msgstr "Tièra"
+#. GtkPackDirection enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "D'aval cap amont"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
-msgid "List Item"
+#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Orizontal"
+
+#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#. GtkToolbarStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+msgid "Icons only"
+msgstr "Sonque icònas"
+
+#. GtkToolbarStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+msgid "Text only"
+msgstr "Sonque tèxte"
+
+#. GtkToolbarStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Tèxte jos las icònas"
+
+#. GtkToolbarStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+msgid "Text beside icons"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
-msgid "Maximum Width"
+#. GtkIconSize enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+msgid "Small Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
-msgid "Member Of"
-msgstr "Sòci de"
+#. GtkIconSize enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+msgid "Large Toolbar"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Barra de menuts"
+#. GtkIconSize enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+msgid "Drag & Drop"
+msgstr "Lisar-depausar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
-msgid "Menu Item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
-msgid "Menu Shell"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
-msgid "Menu Tool Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+msgid "Tool Palette"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
-msgid "Message Dialog"
+#. GtkScrollablePolicy enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#. GtkScrollablePolicy enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+msgid "Natural"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+msgid "The position of the tool item group in the palette"
+msgstr ""
+
+#. PangoEllipsizeMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "Middle"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
-msgid "Most Recently Used first"
+#. GtkReliefStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+msgid "Half"
+msgstr "Meitat"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+msgid "Separator Tool Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mirga"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1
+msgid "Tool Button"
+msgstr ""
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:17
-msgid "Multiple"
-msgstr "Multiple"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+msgid ""
+"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
+"an icon factory)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
-msgid "Never"
-msgstr "Jamai"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+msgid "Toggle Tool Button"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
-msgid "Node Child Of"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+msgid "Radio Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:13
-msgid "None"
-msgstr "Pas cap"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+msgid "Menu Tool Button"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
-msgid "North"
-msgstr "Nòrd"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+msgid "Handle Box"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
-msgid "North East"
+#. PangoAlignment enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+msgid "Left"
+msgstr "Esquèrra"
+
+#. PangoAlignment enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+msgid "Right"
+msgstr "Drecha"
+
+#. GtkShadowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+msgid "In"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
-msgid "North West"
+#. GtkShadowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+msgid "Out"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
-msgid "Notebook"
+#. GtkShadowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+msgid "Etched In"
+msgstr "Relèu"
+
+#. GtkShadowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+msgid "Etched Out"
+msgstr "Sens relèu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributs"
+
+#. GtkWrapMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+msgid "Word"
+msgstr "Mot"
+
+#. GtkWrapMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+msgid "Character"
+msgstr "Caractèr"
+
+#. GtkWrapMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+msgid "Word Character"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
-msgid "Notification"
-msgstr "Notificacion"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+msgid "The pango attributes for this label"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
-msgid "Number of items"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+msgid "Text Entry"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Nombre de paginas"
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+msgid "Free Form"
+msgstr ""
 
-#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
-msgid "Off"
-msgstr "Inactiu"
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+msgid "Digits"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
-msgid "Ok"
-msgstr "Validar"
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+msgid "Number"
+msgstr "Numèro"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
-msgid "Ok, Cancel"
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
-msgid "On"
-msgstr "Actiu"
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8
+msgid "URL"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
-msgid "Open"
-msgstr "Dobrir"
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+msgid "Email"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
-msgid "Option Menu"
-msgstr "Menut d'opcions"
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+msgid "Password"
+msgstr "Senhal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+msgid "Pin Code"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:14
-msgid "Out"
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+msgid "Spellcheck"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
-msgid "Paned"
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+msgid "No Spellcheck"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
-msgid "Parent Window Of"
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+msgid "Word Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
-msgid "Pixels"
-msgstr "Pixels"
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
-msgid "Pointer Motion"
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+msgid "Uppercase Chars"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
-msgid "Pointer Motion Hint"
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+msgid "Uppercase Words"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
-msgid "Popup"
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+msgid "Uppercase Sentences"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
-msgid "Popup For"
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
-msgid "Popup Menu"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
-msgid "Position"
-msgstr "Posicion"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+msgid "Secondary Stock Icon"
+msgstr ""
 
-#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
-msgid "Press"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
-msgid "Progress"
-msgstr "Avançament"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+msgid "Secondary Icon Pixbuf"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Barra de progression"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+msgid "Primary Icon Name"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
-msgid "Property Change"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
-msgid "Proximity  Out"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
-msgid "Proximity In"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+msgid "Primary Icon Sensitive"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
-msgid "Queue"
-msgstr "Méter dins la coa"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+msgid "Secondary Icon Sensitive"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
-msgid "Radio Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
-msgid "Radio Menu Item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
-msgid "Radio Tool Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
-msgid "Range"
-msgstr "Airal"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
-msgid "Recent Chooser"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
-msgid "Recent Chooser Dialog"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
+msgstr ""
+
+#. Atk activate property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+msgid "Set the description of the Activate atk action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+msgid "Search Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+msgid "Text View"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
+msgid "Stock Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+msgid "Response ID"
+msgstr ""
+
+#. Atk press property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+msgid "Press"
 msgstr ""
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
 msgid "Release"
 msgstr "Version"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
-msgid "Remove Column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+msgid "The stock item for this button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
-msgid "Remove Page"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
-msgid "Remove Parent"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
-msgid "Remove Row"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
-msgid "Remove Slot"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+msgid "Check Button"
+msgstr "Casa de marcar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
-msgid "Response ID"
-msgstr ""
+#. GtkPolicyType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+msgid "Always"
+msgstr "Totjorn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:15
-msgid "Right"
-msgstr "Drecha"
+#. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+msgid "If Valid"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
-msgid "Right to Left"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+msgid "Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
-msgid "Ruler"
-msgstr "Règla"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
+msgid "File Chooser Button"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrar"
+#. GtkFileChooserAction enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Seleccionar un repertòri"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
-msgid "Scale"
-msgstr "Escala"
+#. GtkFileChooserAction enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Crear un repertòri"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
 msgid "Scale Button"
 msgstr "Boton d'escala"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
-msgid "Scroll"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+msgid ""
+"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
+"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
+"the second item for the highest value. All the subsequent icons will be used "
+"for all the other values, spread evenly over the range of values"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
-msgid "Scrolled Window"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+msgid "Volume Button"
+msgstr "Boton de volum"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+msgid "File Chooser Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccionar un repertòri"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+msgid "Application Chooser Widget"
+msgstr "Widget del selector d'aplicacion"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
-msgid "Separator Menu Item"
+#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+msgid "New Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
-msgid "Separator Tool Item"
+#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+msgid "New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
-msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
+msgid "Color Button"
+msgstr "Boton de color"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
+msgid "Font Button"
+msgstr "Boton de poliça"
+
+#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#. GtkSensitivityType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
+msgid "On"
+msgstr "Actiu"
+
+#. GtkSensitivityType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
+msgid "Off"
+msgstr "Inactiu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
+msgid "Combo Box Text"
 msgstr ""
 
-#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
-msgid "Set the description of the Activate atk action"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584
+msgid "Items"
+msgstr "Elements"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
+msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr ""
 
-#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
-msgid "Set the description of the Click atk action"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586
+msgid "Application Chooser Button"
 msgstr ""
 
-#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
-msgid "Set the description of the Press atk action"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Barra de progression"
+
+#. GtkUpdateType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
+msgid "Continuous"
+msgstr "Continú"
+
+#. GtkLevelBarMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+msgid "Discrete"
+msgstr "Discreta"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:594
+msgid "Resource Name"
 msgstr ""
 
-#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
-msgid "Set the description of the Release atk action"
+#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596
+msgid "Icon Size"
 msgstr ""
 
-#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
-msgid "Set the text in the view's text buffer"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+msgid "Dialog Box"
+msgstr "Bóstia de dialòg"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
+msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
+msgid "Before"
+msgstr "Abans"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
+msgid "Insert Column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
+msgid "Remove Row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
+msgid "Remove Column"
+msgstr ""
+
+#. GtkAttachOptions enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
+msgid "Expand"
+msgstr "Desvolopar"
+
+#. GtkAttachOptions enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
 msgid "Shrink"
-msgstr "Reduire"
+msgstr "Redusir"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
+msgid "Rows"
+msgstr "Linhas"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
+msgid "Columns"
+msgstr "Colomnas"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
+msgid "The number of rows for this grid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
+msgid "The number of columns for this grid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
+msgid "Horizontal Panes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
+msgid "Vertical Panes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614
+msgid "Notebook"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
+msgid "Insert Page Before"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
+msgid "Insert Page After"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
+msgid "Remove Page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Nombre de paginas"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
+msgid ""
+"Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
+msgid "The number of pages in the notebook"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
+msgid "Revealer"
+msgstr ""
+
+#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623
+msgid "Crossfade"
+msgstr ""
+
+#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
+msgid "Slide Right"
+msgstr ""
+
+#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627
+msgid "Slide Left"
+msgstr ""
+
+#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629
+msgid "Slide Up"
+msgstr ""
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
+#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631
+msgid "Slide Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
+msgid "Add Row"
+msgstr ""
+
+#. PangoUnderline enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
-msgid "Size"
-msgstr "Talha"
+#. GtkSelectionMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
+msgid "Browse"
+msgstr "Navigar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
-msgid "Small Toolbar"
+#. GtkSelectionMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
+msgid "Multiple"
+msgstr "Multiple"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
+msgid "The position of the row item in the listbox"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
-msgid "South"
-msgstr "Sud"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640
+msgid "List Box Row"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
-msgid "South East"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
+msgid "Range"
+msgstr "Airal"
+
+#. GtkUpdateType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
+msgid "Discontinuous"
+msgstr "Discontinua"
+
+#. GtkUpdateType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
+msgid "Delayed"
+msgstr "En espèra"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
+msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
-msgid "South West"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648
+msgid ""
+"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
+"up to the knob"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Virar lo boton"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
+msgid "Horizontal Scale"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
-msgid "Splash Screen"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650
+msgid "Vertical Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
-msgid "Spline"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
+msgid "Scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
+msgid "Horizontal Scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
+msgid "Vertical Scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
+msgid "Button Box"
+msgstr "Bóstia de botons"
+
+#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657
+msgid "Default"
+msgstr "Defaut"
+
+#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
 msgid "Spread"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
-msgid "Start"
-msgstr "Aviar"
+#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
+msgid "Edge"
+msgstr "Contorn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
-msgid "Static"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
+msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Barra d'estat"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
+msgid "Vertical Button Box"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
-msgid "Stock Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
+msgid "Horizontal Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
-msgid "Stock Item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
+msgid "Vertical Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
-msgid "Structure"
-msgstr "Estructura"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
+msgid "Accel Label"
+msgstr "Etiqueta d'acorchi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
-msgid "Substructure"
+#. GtkArrowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
+msgid "Up"
+msgstr "Amont"
+
+#. GtkArrowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
+msgid "Down"
+msgstr "Aval"
+
+#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+msgid "Menu Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
-msgid "Subwindow Of"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
+msgid "Layout"
+msgstr "Presentacion"
+
+#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fixe"
+
+#. GtkMessageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#. GtkMessageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
+msgid "Warning"
+msgstr "Alèrta"
+
+#. GtkMessageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
+
+#. PangoUnderline enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#. GtkPolicyType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
+msgid "Never"
+msgstr "Pas jamai"
+
+#. GtkCornerType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+msgid "Top Left"
+msgstr "Amont a esquèrra"
+
+#. GtkCornerType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Aval a esquèrra"
+
+#. GtkCornerType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
+msgid "Top Right"
+msgstr "Amont a drecha"
+
+#. GtkCornerType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Aval a drecha"
+
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#. 
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
+msgid "About Dialog"
+msgstr "Bóstia de dialòg « A prepaus »"
+
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
+msgid "GPL 2.0"
+msgstr "GPL 2.0"
+
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
+msgid "GPL 3.0"
+msgstr "GPL 3.0"
+
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
+msgid "LGPL 2.1"
+msgstr "LGPL 2.1"
+
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
+msgid "LGPL 3.0"
+msgstr "LGPL 3.0"
+
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
+msgid "MIT X11"
+msgstr "MIT X11"
+
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
+msgid "Artistic"
+msgstr "Artistic"
+
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
+msgid "GPL 2.0 Only"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumit"
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+msgid "GPL 3.0 Only"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
-msgid "Table"
-msgstr "Tablèu"
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
+msgid "LGPL 2.1 Only"
+msgstr ""
 
-#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
-msgid "Text"
-msgstr "Tèxt"
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
+msgid "LGPL 3.0 Only"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
-msgid "Text Entry"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
+msgid ""
+"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
+"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
+"translators and unmark this string for translation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
-msgid "Text View"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
+msgid "Color Selection Dialog"
+msgstr "Causissètz una color"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
+msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Tèxt jos las icònas"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
-msgid "Text only"
-msgstr "Sonque tèxt"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729
+msgid "Application Chooser Dialog"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
-msgid "The items in this combo box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
+msgid "Message Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
-msgid "The number of items in the box"
+#. GtkButtonsType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
+msgid "Ok"
+msgstr "D'acòrdi"
+
+#. GtkButtonsType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
+msgid "Yes, No"
+msgstr "Òc, Non"
+
+#. GtkButtonsType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
+msgid "Ok, Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
-msgid "The number of pages in the notebook"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Seleccion de la color"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742
+msgid "Color Chooser Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
-msgid "The page position in the Assistant"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
+msgid "Color Chooser Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
-msgid "The position of the menu item in the menu shell"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:744
+msgid "Font Chooser Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
-msgid "The position of the tool item in the toolbar"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
+msgid "Font Chooser Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Seleccion de poliça"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistent"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
+msgid "Number of Pages"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
+msgid "Initially Complete"
+msgstr ""
+
+#. GtkAssistantPageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
+msgid "Content"
+msgstr "Contengut"
+
+#. GtkAssistantPageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. GtkAssistantPageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#. GtkAssistantPageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumit"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760
+msgid "Number of pages in this assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
 msgid ""
-"The response ID of this button in a dialog (it's NOT useful if this button "
-"is not in a GtkDialog)"
+"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
+"input."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
-msgid "The stock item for this button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
+msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
-msgid "The stock item for this image"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
+msgid "Link Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
-msgid "The text of the menu item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
+msgid "Recent Chooser"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
-msgid "The text to display"
+#. GtkRecentSortType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
+msgid "Most Recently Used first"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
-msgid "Toggle Button"
+#. GtkRecentSortType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
+msgid "Least Recently Used first"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
-msgid "Toggle Tool Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:769
+msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
-msgid "Tool Bar"
-msgstr "Barra d'espleches"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
+msgid "Size Group"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
-msgid "Tool Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:771
+msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra d'espleches"
+#. GtkSizeGroupMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
+msgid "Both"
+msgstr "Los dos"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
-msgid "Tooltip"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
+msgid "List of widgets in this group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:16
-msgid "Top"
-msgstr "Superior"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775
+msgid "Window Group"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
-msgid "Top Left"
-msgstr "Amont a esquèrra"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Ajustament"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
-msgid "Top Level"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780
+msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
-msgid "Top Right"
-msgstr "Amont a drecha"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
+msgid "Toggle Action"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
-msgid "Top to Bottom"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:782
+msgid "Radio Action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
-msgid "Toplevels"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
+msgid "Recent Action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
+msgid "Action Group"
+msgstr "Grop d'accions"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
+msgid "Entry Completion"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786
+msgid "Icon Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
+msgid "Icon Sources"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
+msgid "A list of sources for this icon factory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
+msgid "List Store"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790
+msgid "Data"
+msgstr "Donadas"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
+msgid "Enter a list of column types for this data store"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
+msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793
+msgid "Tree Store"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
+msgid "Tree Model Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795
+msgid "Tree Model Sort"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
+msgid "Tree Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797
 msgid "Tree View"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
-msgid "Up"
-msgstr "Amont"
+#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
+msgid "Horizontal and Vertical"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
-msgid "Use Underline"
+#. GtkSortType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
+msgid "Ascending"
+msgstr "Creissent"
+
+#. GtkSortType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
+msgid "Descending"
+msgstr "Descreissent"
+
+#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806
+msgid "Grow Only"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
-msgid "Utility"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
+msgid "Icon View"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:17
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
+msgid "Cell Background Color name column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
-msgid "Vertical Box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
+msgid "Cell Background Color column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
-msgid "Vertical Button Box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
+msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
-msgid "Vertical Panes"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
+msgid "Width column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
-msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "Règla verticala"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
+msgid "Height column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
-msgid "Vertical Scale"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
+msgid "Horizontal Padding"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
-msgid "Vertical Scrollbar"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
+msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
-msgid "Vertical Separator"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:816
+msgid "Vertical Padding"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
-msgid "Viewport"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
+msgid "Vertical Padding column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
-msgid "Visibility Notify"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:818
+msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
-msgid "Volume Button"
-msgstr "Boton de volum"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
+msgid "Horizontal Alignment column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:72
-msgid "Warning"
-msgstr "Alèrta"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
-msgid "West"
-msgstr "Oèst"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
+msgid "Vertical Alignment column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
-msgid "Window"
-msgstr "Fenèstra"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
+msgid "Sensitive column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
-msgid "Word"
-msgstr "Mot"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
+msgid "Visible column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
-msgid "Word Character"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
+msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
-msgid "Yes, No"
-msgstr "Òc, Non"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
+msgid "Text Renderer"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
-msgid ""
-"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
-"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
-"translators and unmark this string for translation"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
+msgid "Alignment column"
+msgstr "Colomna d'alinhament"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
+msgid "Attributes column"
+msgstr "Colomna d'atributs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+msgid "Background Color Name column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
-msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
+msgid "Background Color column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
-msgid "Page Setup Dialog"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
+msgid "Editable column"
+msgstr "Colomna d'edicion"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
+msgid "Ellipsize column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
-msgid "Print Dialog"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
+msgid "Family column"
+msgstr "Colomna de familha"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
+msgid "Font column"
+msgstr "Colomna de poliça"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
+msgid "Font Description column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
+msgid "Foreground Color Name column"
+msgstr "Colomna del nom de color de primièr plan"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
+msgid "Foreground Color column"
+msgstr "Colomna de color de primièr plan"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:838
+msgid "Language column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
-msgid "Status Message."
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
+msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659
-msgid "The position in the druid"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:840
+msgid "Rise column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011
-msgid "Message box type"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
+msgid "Scale column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012
-msgid "The type of the message box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
+msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220
-msgid "This property is valid only in font information mode"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
+msgid "Size column"
 msgstr ""
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Mòde de seleccion"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
+msgid "Data column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309
-msgid "Choose the Selection Mode"
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
+msgid "Ultra Condensed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1446
-msgid "Placement"
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
+msgid "Extra Condensed"
+msgstr "Extracondensat"
+
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
+msgid "Condensed"
+msgstr "Condensat"
+
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
+msgid "Semi Condensed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1447
-msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
+msgid "Semi Expanded"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1475
-msgid "Behavior"
-msgstr "Compòrtament"
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
+msgid "Expanded"
+msgstr "Desvolopat"
+
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
+msgid "Extra Expanded"
+msgstr "Extraespandit"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1476
-msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
+msgid "Ultra Expanded"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1485
-msgid "Pack Type"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
+msgid "Stretch column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1486
-msgid "Choose the Pack Type"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+msgid "Strikethrough column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1
-msgid "24-Hour Format"
-msgstr "Format 24 oras"
+#. PangoStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
+msgid "Oblique"
+msgstr "Oblic"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3
-msgid "Background Color"
-msgstr "Color de fons"
+#. PangoStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
+msgid "Italic"
+msgstr "Italica"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4
-msgid "Contents Background Color"
-msgstr "Color de fons del contengut"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+msgid "Style column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
-msgid "Dither"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
-msgid "File"
-msgstr "Fichièr"
+#. PangoUnderline enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
+
+#. PangoUnderline enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
+msgid "Underline column"
+msgstr ""
+
+#. PangoVariant enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
+msgid "Small Capitals"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+msgid "Variant column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
+msgid "Weight column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
-msgid "Font Information"
-msgstr "Entresenhas sus la poliça"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
+msgid "Width in Characters column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
-msgid "GNOME About"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
+msgid "Wrap Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
-msgid "GNOME App"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
+msgid "Wrap Width column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
-msgid "GNOME App Bar"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
+msgid "Background RGBA column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
-msgid "GNOME Color Picker"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
+msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17
-msgid "GNOME Date Edit"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
+msgid "Maximum width in characters"
 msgstr ""
 
-#. Deprecated Widget Classes :)
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
-msgid "GNOME Dialog"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
+msgid "Placeholder text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
-msgid "GNOME Druid"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
+msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
-msgid "GNOME Druid Page Edge"
+#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
+msgid "Gtk"
+msgstr "Gtk"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
+msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
-msgid "GNOME Druid Page Standard"
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
+msgid "Shift Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
-msgid "GNOME File Entry"
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
+msgid "Lock Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
-msgid "GNOME Font Picker"
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
+msgid "Control Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
-msgid "GNOME HRef"
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
+msgid "Alt Key"
+msgstr "Tòca Alt"
+
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
+msgid "Fifth Key"
+msgstr "Cinquena tòca"
+
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
+msgid "Sixth Key"
+msgstr "Sisena tòca"
+
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
+msgid "Seventh Key"
+msgstr "Setena tòca"
+
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
+msgid "Eighth Key"
+msgstr "Ochena tòca"
+
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
+msgid "First Mouse Button"
+msgstr "Primièr boton de mirga"
+
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
+msgid "Second Mouse Button"
+msgstr "Segond boton de mirga"
+
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
+msgid "Third Mouse Button"
+msgstr "Tresen boton de mirga"
+
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
+msgid "Forth Mouse Button"
+msgstr "Quatren boton de mirga"
+
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+msgid "Fifth Mouse Button"
+msgstr "Cinquen boton de mirga"
+
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
+msgid "Super Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
-msgid "GNOME Icon Entry"
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
+msgid "Hyper Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
-msgid "GNOME Icon Selection"
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
+msgid "Meta Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
-msgid "GNOME Message Box"
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
+msgid "Release Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
-msgid "GNOME Pixmap"
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
+msgid "All Modifiers"
+msgstr "Totes los modificadors"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
+msgid "Accelerator Modifiers column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
+msgid "Keycode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
-msgid "GNOME Pixmap Entry"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
+msgid "Combo Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
-msgid "GNOME Property Box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
+msgid "Has Entry column"
+msgstr "A una colomna de picada"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
+msgid "Model column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
-msgid "GNOME UI Obsolete"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
+msgid "Text Column column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
-msgid "GNOME User Interface"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
+msgid "Spin Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
-msgid "Generic"
-msgstr "Generic"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
+msgid "Adjustment column"
+msgstr "Colomna d'ajustament"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
-msgid "Information"
-msgstr "Entresenhas"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
+msgid "Climb Rate column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
-msgid "Logo"
-msgstr "Lògo"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
+msgid "Digits column"
+msgstr "Colomna de las chifras"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
-msgid "Logo Background Color"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
+msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
-msgid "Max Saved"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
+msgid "Follow State column"
+msgstr "Colomna de seguiment d'estat"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
+msgid "Icon Name column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
-msgid "Message"
-msgstr "Messatge"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
-msgid "Monday First"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
+msgid "GIcon column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
-msgid "Padding"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
+msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
-msgid "Pixmap"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
+msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
-msgid "Program Name"
-msgstr "Nom del programa"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
+msgid "Stock Detail column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
-msgid "Program Version"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
+msgid "Stock column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
-msgid "Scaled Height"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
+msgid "Stock Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
-msgid "Scaled Width"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
+msgid "Progress Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
-msgid "Show Time"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
+msgid "Orientation column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
-msgid "StatusBar"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
+msgid "Pulse column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
-msgid "Store Config"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
+msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
-msgid "Text Foreground Color"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
+msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
-msgid "The height to scale the pixmap to"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
+msgid "Value column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
-msgid "The maximum number of history entries saved"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
+msgid "Inverted column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
-msgid "The pixmap file"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
+msgid "Spinner Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
-msgid "The width to scale the pixmap to"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
+msgid "Active column"
+msgstr "Colomna activa"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
+msgid "Toggle Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
-msgid "Title Foreground Color"
-msgstr "Color del primièr plan del títol"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955
+msgid "Activatable column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
-msgid "Top Watermark"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
+msgid "Inconsistent column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:957
+msgid "Indicator Size column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
-msgid "Use Alpha"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
+msgid "Radio column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
-msgid ""
-"Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
-"within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
-"content for the page to be drawn"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
+msgid "Status Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
+msgid "Text Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:961
+msgid "Entry Buffer"
+msgstr "Tampon de picada"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
+msgid "Text Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:963
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
+msgid "File Filter"
+msgstr "Filtre de fichièr"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:965
+msgid "Mime Types"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:70
-msgid "User"
-msgstr "Utilizaire"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
+msgid "Patterns"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:71
-msgid "User Widget"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
+msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:73
-msgid "Watermark"
-msgstr "Filigrana"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
+msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
-msgid "Exclusive"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
+msgid "Recent Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
-msgid "Floating"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
+msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
-msgid "Locked"
-msgstr "Varrolhat"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
+msgid "Recent Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
-msgid "Never Floating"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
+msgid "Toplevels"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:11
-msgid "Never Horizontal"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
+msgid "Containers"
+msgstr "Contenidors"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
+msgid "Control and Display"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:12
-msgid "Never Vertical"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:977
+msgid "Composite Widgets"
 msgstr ""
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:4
-msgid "Column Spacing"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
-msgid "GNOME Canvas"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979
+msgid "Deprecated"
 msgstr ""
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
-msgid "GNOME Icon List"
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:1
+msgid "Program Attributes"
 msgstr ""
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
-msgid "Icon Width"
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:4
+msgid "License Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
-msgid "If the icon text can be edited by the user"
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:5
+msgid "Version:"
+msgstr "Version :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:10
+msgid "Authors"
+msgstr "Autors"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:11
+msgid "Translators"
+msgstr "Traductors"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:12
+msgid "Artists"
+msgstr "Artistas"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:13
+msgid "Documenters"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:14
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:15
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:16
+msgid "Logo:"
+msgstr "Lògo :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:17
+msgid "License and Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:18
+msgid "Website:"
+msgstr "Site web :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:19
+msgid "Credits"
+msgstr "Mercejaments"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:1
+msgid "Action Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:2
+msgid "Toolbar Proxies"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:3
+msgid "Toggle and Radio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:4
+msgid "Value ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:5
+msgid "Radio proxies"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.ui.h:1
+msgid "Activatable / Actionable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-button-editor.ui.h:1
+msgid "App Chooser Button Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-widget-editor.ui.h:1
+msgid "App Chooser Widget Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1
+msgid "Box Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:2
+msgid "Baseline:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:1
+msgid "Child alignments:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:11
+msgid "Horizontal:"
+msgstr "Orizontal :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:12
+msgid "Vertical:"
+msgstr "Vertical :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:4
+msgid "Button Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:5
+msgid "Button Content"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:6
+msgid "Add custom content"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:9
+msgid "Label with optional image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:10
+msgid "Image:"
+msgstr "Imatge :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:11
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:11
+msgid "Position:"
+msgstr "Posicion :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:1
+msgid "Combo Box Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:2
+msgid "Tree model:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3
+msgid "Draw frame around entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:4
+msgid "Tearoff menus"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:5
+msgid "Tabular Menus"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:1
+msgid "Combo Box Text Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:2
+msgid "List of items:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:2
+msgid "Input Hints:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:5
+msgid "Primary Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:6
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:2
+msgid "Tooltip:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:4
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:8
+msgid ""
+"Whether to use markup in the\n"
+"primary icon's tooltip\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:11
+msgid "Secondary Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:12
 msgid ""
-"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
-"GnomeIconList"
+"Whether to use markup in the\n"
+"secondary icon's tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:14
+msgid "Horizontal Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui.h:1
+msgid "File Chooser Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui.h:1
+msgid "Font Button Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui.h:1
+msgid "Font Chooser Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:1
+msgid "Grid Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:4
+msgid "Spacing:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:5
+msgid "Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:6
+msgid "Count:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:1
+msgid "Icon View Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:4
+msgid "Single Click Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:3
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colomnas :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:4
+msgid "Cell Spacing:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:5
+msgid "Item Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:6
+msgid "View Margin:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:7
+msgid "Item Size and Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2
+msgid "Size"
+msgstr "Talha"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparéncia"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:2
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:3
+msgid "Label behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:4
+msgid "Wrap only on new line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:5
+msgid "Never wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:6
+msgid "Automatically wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7
+msgid "Label Width"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:1
+msgid "Level Bar Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:2
+msgid "Indicator Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:3
+msgid "Minimum:"
+msgstr "Minimum :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:4
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Maximum :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:5
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:1
+msgid "Message Dialog Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:2
+msgid "Primary Text:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:3
+msgid "Secondary Text:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:1
+msgid "Alignment and Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:5
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:1
+msgid "Notebook Attributes"
+msgstr ""
+
+#. Property used to choose which page of the notebook to edit
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:3
+msgid "Edit page:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:4
+msgid "Tab Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:1
+msgid "Progress Bar Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:2
+msgid "Ellipsize Text:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:1
+msgid "Tree View Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
-msgid "Max X"
+#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:2
+msgid "Search Column:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
-msgid "Max Y"
+#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:3
+msgid "Expander Column:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
-msgid "Min X"
+#: ../plugins/gtk+/glade-recent-chooser-editor.ui.h:1
+msgid "Recent Chooser Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15
-msgid "Min Y"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:1
+msgid "Scale Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
-msgid "Pixels per unit"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:2
+msgid "Stepper Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
-msgid "Row Spacing"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:3
+msgid "Lower:"
 msgstr ""
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
-msgid "Text Editable"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:4
+msgid "Upper:"
 msgstr ""
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
-msgid "Text Spacing"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:5
+msgid "Highlight Origin"
 msgstr ""
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
-msgid "Text Static"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:1
+msgid "Scale Button Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
-msgid "The maximum x coordinate"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:2
+msgid "Scale orientation:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
-msgid "The maximum y coordinate"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:1
+msgid "Scrolling Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
-msgid "The minimum x coordinate"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:4
+msgid "Policy:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
-msgid "The minimum y coordinate"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:1
+msgid "Scrollbar Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35
-msgid "The number of pixels between columns of icons"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:1
+msgid "Scrolled Window Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36
-msgid "The number of pixels between rows of icons"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:2
+msgid "Window Placement:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37
-msgid "The number of pixels between the text and the icon"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:5
+msgid "Scrollbar Policy:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38
-msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:6
+msgid "Adjustment:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:39
-msgid "The selection mode"
-msgstr "Lo mòde de seleccion"
+#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:1
+msgid "Spin Button Attributes"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40
-msgid "The width of each icon"
-msgstr "La largor de cada icòna"
+#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:2
+msgid "Button Orientation:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Functions"
-#~ msgstr "Foncion"
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1
+msgid "Text View Attributes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Clau"
+#. Name for populate-all property
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:4
+msgid "Populate for touch"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:5
+msgid "Text Formatting"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Contraròtle"
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:6
+msgid "Indentation:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:17
+msgid "Left:"
+msgstr "Esquèrra :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:8
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:18
+msgid "Right:"
+msgstr "Drecha :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:9
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:14
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:10
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:11
+msgid "Above Lines:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:12
+msgid "Below Lines:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:13
+msgid "Inside Wrap:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:3
+msgid "Text:"
+msgstr "Tèxte :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:4
+msgid "Widget:"
+msgstr "Element grafic :"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:1
+msgid "Widget Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:3
+msgid "Whether to use markup in the tooltip"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:5
+msgid "Widget Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:6
+msgid "Widget Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:8
+msgid ""
+"Use the \"query-tooltip\" to present a tooltip\n"
+"instead of setting a literal tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:15
+msgid "Top:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:16
+msgid "Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:1
+msgid "Window Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:2
+msgid "Transient For:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:3
+msgid "Attached To:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:5
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
+msgid "Icon File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
+msgid "Window Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:10
+msgid "Hint:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Drag'n Drop"
-#~ msgstr "Rossegar e pausar"
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:12
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitat :"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]