[banshee/stable-2.4] Updated Occitan translation



commit 7cb71bc0fcb9e6578dd1a0bc06244a74c45aa098
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Wed May 20 19:31:35 2015 +0000

    Updated Occitan translation

 po/oc.po | 7465 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 5293 insertions(+), 2172 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 197fe60..85d7edc 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -2,20 +2,463 @@
 # Occitan translation of banshee
 # Copyright (C) 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the banshee package.
-#
 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2007.
+# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-03 10:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-03 10:06+0200\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
-"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-20 20:01+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"Language: oci\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 16:24+0000\n"
+
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:8
+msgid "Apple Devices Support"
+msgstr "Presa en carga de periferics Apple"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:9
+msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices."
+msgstr "Provesís la presa en carga de la màger part dels iPod/iPhone/iPad."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25
+msgid "Device Support"
+msgstr "Presa en carga de periferics"
+
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:13
+msgid "Karma Support"
+msgstr "Presa en carga de Karma"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
+msgid "Support for Rio Karma devices."
+msgstr "Provesís la presa en carga dels periferics Rio Karma."
+
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:18
+msgid "Mass Storage Media Player Support"
+msgstr "Presa en carga dels lectors multimèdia d'emmagazinatge"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:19
+msgid ""
+"Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
+"Android, Pre, and Galaxy phones."
+msgstr ""
+"Provesís la presa en carga dels periferics basats sus de disques USB, "
+"incluses los nombroses periferics iAudio e telefòns Android, Pre e Galaxy."
+
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
+msgid "MTP Media Player Support"
+msgstr "Presa en carga de MTP Media Player"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:24
+msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
+msgstr ""
+"Provesís la presa en carga dels periferics MTP, incluses los nombroses "
+"periferics Creative Zen."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:28
+msgid "Amazon MP3 Store Source"
+msgstr "Font de la botiga MP3 Amazon"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
+msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
+msgstr "Consultar, recercar e crompar de musica dins la botiga MP3 Amazon."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:115
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+msgid "Online Sources"
+msgstr "Fonts en linha"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:33
+msgid "Amazon MP3 Import"
+msgstr "Importacion de MP3 Amazon"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:34
+msgid "Download and import music purchased from Amazon.com."
+msgstr "Telecargar e importar de musica crompada sus Amazon.com."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
+msgid "Audiobooks Library"
+msgstr "Bibliotèca de libres àudio"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
+msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
+msgstr "Organizar vòstres libres àudio, conferéncias, etc."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:75
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:135
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150
+msgid "Core"
+msgstr "Nucli"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
+msgid "Boo Scripting"
+msgstr "Escript Boo"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
+msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
+msgstr "Personalizar e espandir Banshee amb los escripts Boo-language."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:105
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:120
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:125 ../data/addin-xml-strings.cs:130
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 ../data/addin-xml-strings.cs:170
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitaris"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
+msgid "BPM Detection"
+msgstr "Deteccion del nombre de BPM"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
+msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
+msgstr "Detècta lo nombre de bataments per minuta (BPM) de vòstra musica."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
+msgid "Cover Art Fetching"
+msgstr "Recuperacion de la pocheta de l'album"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
+msgid "Fetch cover art for all items in your library."
+msgstr "Recupèra las pochetas per totes los elements de vòstra bibliotèca."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
+msgid "DAAP Sharing"
+msgstr "Partiment DAAP"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
+msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
+msgstr "Percórrer e escotar de musica partejada sus vòstra ret locala."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+msgid "eMusic Store"
+msgstr "Botiga eMusic"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
+msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic"
+msgstr ""
+"Consultar, recercar e crompar de musica e de libres àudio dins la botiga "
+"eMusic"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
+msgid "eMusic Import"
+msgstr "Importacion eMusic"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
+msgid "Download and import music purchased from eMusic."
+msgstr "Telecargar e importar de musica crompada a cò d'eMusic."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
+msgid "File System Preview Queue"
+msgstr "Fila d'espèra de la previsualizacion del sistèma de fichièrs"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
+msgid "Preview files without importing to your library."
+msgstr "Previsualiza de fichièrs sens los importar dins la bibliotèca."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
+msgid "Metadata Fixup"
+msgstr "Reparacion de las metadonadas"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
+msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations."
+msgstr ""
+"Repara las metadonadas copadas o mancantas en utilizant d'operacions "
+"massivas."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
+msgid "Internet Archive"
+msgstr "Internet Archive"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
+msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
+msgstr "Percórrer e recercar dins l'ampla colleccion d'Internet Archive."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
+msgid "Internet Radio"
+msgstr "Ràdio Internet"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
+msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
+msgstr "Escotar e organizar las estacions de ràdio internet."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
+msgid "Last.fm Scrobbling"
+msgstr "Scrobbling Last.fm"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
+msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
+msgstr ""
+"Last.fm, transmission del nom de las cançons escotadas (scrobbling) e panèl "
+"contextual de recomandacions."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
+msgid "Last.fm Radio"
+msgstr "Ràdio Last.fm"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
+msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
+msgstr "Flux ràdio Last.fm per abonats pagants."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
+msgid "Library Watcher"
+msgstr "Aisina de susvelhança de bibliotèca"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
+msgid "Automatically update music and video libraries."
+msgstr "Mesa a jorn automatica de las bibliotècas musica e vidèo."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
+msgid "Mini Mode"
+msgstr "Mòde Mini"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
+msgid ""
+"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
+"information."
+msgstr ""
+"Contraròtle Banshee dins una pichona fenèstra que conten pas que las "
+"comandas de lectura e las informacions sus la pista."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
+msgid "Miro Guide Podcast Directory"
+msgstr "Repertòri de Podcast del guida Miro"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
+msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
+msgstr "Recercar e soscriure a de milierats de podcasts àudio e vidèo."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
+msgid "MPRIS D-Bus interface"
+msgstr "Interfàcia D-Bus MPRIS"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
+msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
+msgstr "Contrarotlar Banshee en utilizant una interfàcia D-Bus MPRIS."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+msgid "Multimedia Keys"
+msgstr "Tòcas multimèdia"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
+msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
+msgstr "Contrarotlar la lectura amb las tòcas multimèdia de vòstre clavièr."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+msgid "Notification Area Icon"
+msgstr "Icòna de zòna de notificacion"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
+msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
+msgstr ""
+"Aficha una icòna dins la zòna de notificacion per contrarotlar Banshee."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
+msgid "DVD and Audio CD Support"
+msgstr ""
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
+msgid "Watch DVDs, listen to and rip Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
+msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
+msgstr "Assistent d'importacion per Amarok, Rhythmbox e iTunes"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
+msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
+msgstr "Importar vòstras bibliotècas dempuèi Amarok, Rhythmbox o iTunes."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
+msgid "Play Queue"
+msgstr "Fila d'espèra de lectura"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
+msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
+msgstr ""
+"Crear una fila d'espèra per las pistas dins una lista de lectura ad-hoc o "
+"daissar lo DJ automatic prene lo contraròtle."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:207
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:211
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcasts"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
+msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
+msgstr "S'abonar als Podcasts e fluxes o telecargar d'episòdis."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
+msgid "Sound Menu Integration"
+msgstr "Integracion de Sound Menu"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
+msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
+msgstr "Contrarotlar Banshee en utilizant lo menú son"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
+msgid "Torrent Downloader"
+msgstr "Aisina de telecargament de torrent"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
+msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
+msgstr ""
+"Apond la presa en carga dels telecargaments de fichièrs BitTorrent dempuèi "
+"de podcasts."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:134
+msgid "Ubuntu One Music Store"
+msgstr "Magazin de Musica d'Ubuntu One"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
+msgid ""
+"This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by "
+"7digital."
+msgstr ""
+"Aquesta extension permet l'accès al magazin de musica d'Ubuntu One, dirigit "
+"per 7digital."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
+msgid "UPnP Client"
+msgstr ""
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+msgid ""
+"Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP."
+msgstr ""
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
+#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "Wikipèdia"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
+msgstr ""
+"Afichar las informacions provesidas per Wikipèdia sus l'artista dins lo "
+"panèl contextual."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180
+msgid "Context Pane"
+msgstr "Panèl contextual"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
+msgid "Show related YouTube videos in the context pane."
+msgstr "Aficha las vidèos de YouTube dins lo quadre contextual."
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1
+msgid "AAC (Novell Encoder)"
+msgstr "AAC (Encodador Novell)"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves "
+"better sound quality than MP3 at many bit rates."
+msgstr ""
+"Concebut per èsser lo successor del format MP3, AAC permet d'obténer "
+"generalament un son de melhora qualitat que lo MP3 a de debits nombroses."
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Debit"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:4
+msgid "Container"
+msgstr "Contenidor"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5
+msgid "MPEG-4 ISO"
+msgstr "ISO MPEG-4"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6
+msgid "MPEG-4 QuickTime"
+msgstr "QuickTime MPEG-4"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7
+msgid "3GPP"
+msgstr "3GPP"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:9
+msgid "Low Complexity"
+msgstr "Complexitat febla"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10
+msgid "Long Term Prediction"
+msgstr "Prediccion a tèrme long"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11
+msgid "Output Format"
+msgstr "Format de sortida"
 
 #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
 msgid "Channels"
@@ -23,1352 +466,2225 @@ msgstr "Canals"
 
 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:1
 msgid "Free Lossless Audio Codec"
-msgstr ""
+msgstr "FLAC (Free Lossless Audio Codec)"
 
 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
 "does not degrade audio quality."
 msgstr ""
+"Lo codec FLAC (Free Lossless Audio Codec) es un codec Open Source que "
+"compressa sens degradar la qualitat àudio."
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
+msgid "MP3 (LAME Encoder)"
+msgstr "MP3 (encodador LAME)"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
 msgid ""
 "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
 "larger files at lower bitrates."
 msgstr ""
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
-msgid "Average Bitrate"
-msgstr ""
-
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
-#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
-msgid "Best"
-msgstr ""
+msgid "Encoding Mode"
+msgstr "Mòde d'encodatge"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgid "Constant Bitrate"
+msgstr "Debit constant"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
-msgid "Constant Bitrate"
-msgstr ""
+msgid "Variable Bitrate"
+msgstr "Debit variable"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
-msgid "MP3 (LAME Encoder)"
-msgstr ""
+msgid "VBR Quality"
+msgstr "Qualitat VBR"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
-msgid "VBR Mode"
-msgstr ""
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
+msgid "Worst"
+msgstr "Lo pièger"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
-msgid "VBR Quality"
-msgstr ""
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
-msgid "Variable Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
-msgid "Worst"
-msgstr ""
+msgid "Best"
+msgstr "Lo melhor"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
 msgid "MP3 (Xing Encoder)"
-msgstr ""
+msgstr "MP3 (encodador Xing)"
 
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1
-msgid "Audio quality"
-msgstr ""
-
-#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
 msgid "Ogg Vorbis"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbis"
 
-#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
 "lower file size than MP3."
 msgstr ""
 
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
+msgid "Audio quality"
+msgstr "Qualitat àudio"
+
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
+msgid "Wavpack"
+msgstr "Wavpack"
+
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
 msgid ""
 "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-"
 "quality lossy encoding with great dynamic range."
 msgstr ""
 
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
+msgid "Mode"
+msgstr "Mòde"
+
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
-msgid "Default"
-msgstr "Defaut"
+msgid "Fast Compression"
+msgstr "Compression rapida"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5
-msgid "Extra processing"
-msgstr ""
+msgid "Default Compression"
+msgstr "Compression per defaut"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6
-msgid "Highest"
-msgstr ""
+msgid "High Compression"
+msgstr "Compression nauta"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7
-msgid "Lossy mode"
-msgstr ""
+msgid "Very High Compression"
+msgstr "Compression fòrça nauta"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8
-msgid "Mode"
-msgstr "Mòde"
+msgid "Lossy mode"
+msgstr "Mòde amb pèrda"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9
 msgid "Store MD5 sum in the file"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la soma MD5 dins lo fichièr"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10
-msgid "Wavpack"
-msgstr ""
+msgid "Extra processing"
+msgstr "Tractament suplementari"
+
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11
+msgid "Default"
+msgstr "Defaut"
+
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12
+msgid "Highest"
+msgstr "La mai nauta"
 
 #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
+msgid "Waveform PCM"
+msgstr "Onda PCM"
+
+#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
 msgid ""
 "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
 "modulated (PCM) audio."
 msgstr ""
-
-#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
-msgid "Waveform PCM"
-msgstr ""
+"WAV + PCM es un format sens pèrta que conten d'àudio brut modulat (PCM) sens "
+"compression."
 
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
+msgid "Windows Media Audio"
+msgstr "Windows Media Audio"
+
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
 msgid ""
 "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file "
 "size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
 msgstr ""
 
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
-msgid "Audio Quality"
-msgstr ""
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
+msgid "Use a variable bitrate"
+msgstr "Utilizar un debit variable"
 
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
-msgid "Use a variable bitrate"
-msgstr ""
+msgid "Audio Quality"
+msgstr "Qualitat àudio"
 
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
-msgid "Windows Media Audio"
-msgstr ""
+#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:194
+msgid "Media Player"
+msgstr "Lector multimèdia"
 
-#
-#: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:72
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:97
+#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:199
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
 msgid "Banshee Media Player"
-msgstr ""
+msgstr "Lector multimèdia Banshee"
 
-#
-#: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:144
-msgid "Media Player"
-msgstr ""
+#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3
+msgid "Play and organize your media collection"
+msgstr "Legir e organizar vòstra colleccion de mèdias"
 
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:201
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:240
 msgid "Could not create pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de crear lo pipeline"
+
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:208
+msgid "Could not create filesrc element"
+msgstr "Impossible de crear l'element filesrc"
+
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187
+msgid "Could not create decodebin2 plugin"
+msgstr "Impossible de crear l'empeuton decodebin2"
+
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68
+msgid "Could not create audioconvert plugin"
+msgstr "Impossible de crear l'empeuton audioconvert"
+
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:226
+msgid "Could not create bpmdetect plugin"
+msgstr "Impossible de crear l'empeuton bpmdetect"
+
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:232
+msgid "Could not create fakesink plugin"
+msgstr "Impossible de crear l'empeuton fakesink"
+
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:311
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:281
+msgid "Could not link pipeline elements"
+msgstr "Impossible de religar los elements del pipeline"
 
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:207
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:276
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:246
 msgid "Could not initialize element from cdda URI"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'inicializar lo component dempuèi l'URI cdda"
 
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:221
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:290
 msgid "Could not create encoder pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de crear lo pipeline de l'encodador"
 
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:227
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:296
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:266
 msgid "Could not create queue plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de crear l'empeuton fila d'espèra"
 
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:235
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:304
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:274
 msgid "Could not create filesink plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de crear l'empeuton « filesink »"
 
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:242
-msgid "Could not link pipeline elements"
-msgstr ""
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:181
+msgid "Could not create source element"
+msgstr "Impossible de crear l'element font"
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:241
-msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:247
-msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
-msgstr ""
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:63
+msgid "Could not create sink element"
+msgstr "Impossible de crear l'element sink"
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:253
-msgid "Could not create 'filesink' plugin"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198
+msgid "Could not create sinkbin plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:259
-msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:73
+msgid "Could not create audioresample plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:265
-msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:271
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276
 msgid "Could not create encoding pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de crear lo pipeline d'encodatge"
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:277
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:282
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:85
 msgid "Could not get sink pad from encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de se connectar al pad de destinacion de l'encodador"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:269
 msgid "Could not construct pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de crear lo pipeline"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:64
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
 msgid "Write CD..."
-msgstr ""
+msgstr "Gravar un CD..."
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:66
 msgid "Write selected tracks to an audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Grava las pistas seleccionadas sus un CD àudio"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:103
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
 msgid "Could not write CD"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de gravar lo CD"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
 msgid "Brasero could not be started"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'aviar Brasero"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:75
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:81
+msgid "Fullscreen video playback active"
+msgstr "Lectura de vidèos en ecran complet activada"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:96
 msgid "Could not find an encoder for ripping."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trobar un encodador per l'extraccion."
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:91
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:108
 msgid "Could not create CD ripping driver."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de crear lo pilòt d'extraccion de CD."
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/BpmDetector.cs:107
+msgid "Could not create BPM detection driver."
+msgstr "Impossible de crear lo pilòt de deteccion del nombre de BPM."
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:102
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:149
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:191
 msgid "Could not initialize GStreamer library"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'inicializar la bibliotèca GStreamer"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:225
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:504
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:555
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Error desconeguda"
 
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:980
+msgid "_Enable ReplayGain correction"
+msgstr "_Activar la correccion de ganh (ReplayGain)"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:881
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:981
+msgid ""
+"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
+"playback volume"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886
+msgid "Enable _gapless playback"
+msgstr "Activar la lectura _gapless (sens silenci)"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:887
+msgid ""
+"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
+"and classical music"
+msgstr ""
+
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
 msgid "Could not create transcoder"
+msgstr "Impossible de crear lo transcodador"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:259
+#, csharp-format
+msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
+msgstr "Impossible de crear lo pipeline encodador : {0}"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:802
+msgid "GStreamer# 0.10"
+msgstr "GStreamer# 0.10"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:79
+#, csharp-format
+msgid "Could not create encoding pipeline : {0}"
+msgstr "Impossible de crear lo pipeline de l'encodatge : {0}"
+
+#. Translators: verb
+#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxFileChooserDialog.cs:66
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72
+msgid "Can't check for updates"
+msgstr "Impossible de verificar las mesas a jorn"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:73
+msgid ""
+"We're currently not able to check if there's a new version available. Please "
+"try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
+msgid "No update available"
+msgstr "Cap de mesa a jorn pas disponibla"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
+msgid "You already have the latest version of Banshee installed."
+msgstr "Avètz ja la darrièra version de Banshee."
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:106
+#, csharp-format
+msgid "A new version of Banshee ({0}) is available.{1}Do you want to update?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:105
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108
+msgid "Banshee update available"
+msgstr "Mesa a jorn de Banshee disponibla"
+
+#. Translators: {0} is the filename, eg Banshee-1.9.5.msi
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129
+#, csharp-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr "Telecargament en cors de {0}"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:144
+#, csharp-format
+msgid "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
+msgid "Update download failed"
+msgstr "Lo telecargament de la mesa a jorn a fracassat"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
+msgid "The download failed. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:165
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run "
+"the installer?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:167
+msgid "Update finished downloading"
+msgstr "Lo telecargament de la mesa a jorn es acabat"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/WindowsService.cs:109
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "Verificar s'i a de mesas a jorn"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
 msgid "Help Options"
 msgstr "Opcions d'ajuda"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:106
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
 msgid "Show this help"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar aquesta ajuda"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:107
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
 msgid "Show options for controlling playback"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar las opcions pel contraròtle de la lectura"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:108
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
 msgid "Show options for querying the playing track"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar las opcions per l'interrogacion del tròç en cors"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:109
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
 msgid "Show options for querying the playing engine"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar las opcions per l'interrogacion del motor en cors"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:110
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
 msgid "Show options for the user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar las opcions per l'interfàcia d'utilizaire"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:111
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
 msgid "Show options for developers and debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar las opcions destinadas als desvolopaires e al desbugatge"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:112
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
 msgid "Show all option groups"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar totes los gropes d'opcions"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:113
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
 msgid "Show version information"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar las informacions de version"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:116
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
 msgid "Playback Control Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de contraròtle de la lectura"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:117
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
 msgid ""
 "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:118
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
+msgid ""
+"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
 msgid ""
-"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
+"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
+"otherwise the same as --previous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:119
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
 msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:120
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
 msgid "Start playback"
-msgstr ""
+msgstr "Aviar la lectura"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:121
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
 msgid "Pause playback"
-msgstr ""
+msgstr "Metre en pausa"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
+msgid "Toggle playback"
+msgstr "Inversar la lectura"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:122
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
 msgid "Completely stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "Arrèst total de la lectura"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:124
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
 msgid ""
 "Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
 "should be either 'true' or 'false')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:125
-msgid "Set the playback volume (0-100)"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
+msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:126
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
-msgstr ""
+msgstr "Se posiciona en un punt precís (en segondas, flotant)"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:129
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
+msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
+msgstr "Définit la note du morceau en cours de lecture (de 0 à 5)"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
 msgid "Player Engine Query Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions d'interrogacion del motor de lectura"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:130
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
 msgid "Current player state"
-msgstr ""
+msgstr "Estat actual del lector"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:131
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
 msgid "Last player state"
-msgstr ""
+msgstr "Darrièr estat del lector"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:132
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
 msgid "Query whether the player can be paused"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:133
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
 msgid "Query whether the player can seek"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:134
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
 msgid "Player volume"
-msgstr "Jogaire"
+msgstr "Volum del lector"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:135
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
 msgid "Player position in currently playing track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:138
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
 msgid "Playing Track Metadata Query Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:139
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:140
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:89
 msgid "Artist Name"
 msgstr "Nom d'artista"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:141
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90
 msgid "Album Title"
 msgstr "Títol de l'album"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:142
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:113
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
 msgid "Track Title"
 msgstr "Títol de la pista"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:143
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:174
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:115
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
 msgid "Duration"
 msgstr "Durada"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:144
+#. Translators: noun
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
 msgid "Track Number"
 msgstr "Numerò de pista"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:145
+#. Translators: noun
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
 msgid "Track Count"
-msgstr "Pista"
+msgstr "Nombre de pistas"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:146
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114
 msgid "Disc Number"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Numèro del disc"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:147
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:102
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:120
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:92
 msgid "Year"
 msgstr "Annada"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:148
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:139
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:169
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:96
 msgid "Rating"
-msgstr "Classificacion"
+msgstr "Nòta"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:151
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324
+msgid "Score"
+msgstr "Marca"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
+msgid "Bit Rate"
+msgstr "Debit"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
 msgid "User Interface Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de l'interfàcia d'utilizaire"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:152
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
 msgid "Present the user interface on the active workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:153
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+msgid "Enter the full-screen mode"
+msgstr "Activar lo mòde ecran complet"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
 msgid "Hide the user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Amaga l'interfàcia d'utilizaire"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:154
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
 msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:157
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
+msgid "Present the import media dialog box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+msgid "Present the about dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
+msgid "Present the open location dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+msgid "Present the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
 msgid "Debugging and Development Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:158
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
 msgid "Enable general debugging features"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:159
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
 msgid "Enable debugging output of SQL queries"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:160
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
 msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:161
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
 msgid "Specify an alternate database to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:162
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
+msgid "Force fetching of missing cover artwork"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
+msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:221
 msgid ""
 "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
 "alternate Mono.Addins database in the working directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:164
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:223
 msgid "Disable DBus support completely"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:166
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:225
 #, csharp-format
 msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:196
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:256
 #, csharp-format
 msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is the window title when a track is playing
-#. {0} is the track title, {1} is the artist name
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94
-#, csharp-format
-msgid "{0} by {1}"
-msgstr "{0} sus {1}"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/AlbumDialog.cs:77
+msgid "Play Album"
+msgstr "Legir l'album"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:88
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Recercar :"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:96
+msgid "En_queue"
+msgstr "_Apondre a la lista de lectura"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
-msgid "All Columns"
-msgstr "Totas las colomnas"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126
+msgid "_Play"
+msgstr "_Legir"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:127
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:121
-msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:47
+msgid "Play _Song"
+msgstr "Legir lo _tròç"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:163
-#, csharp-format
-msgid "Filter Results"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:48
+msgid "Add a song to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:87
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:92
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:103
-msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:52
+msgid "Play _Album"
+msgstr "Legir l'_album"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:92
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:109
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:53
+msgid "Add an album to the playlist"
+msgstr "Apondre un album a la lista de lectura"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:97
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:97
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:267
+#, csharp-format
+msgid "{0} remaining"
+msgstr "{0} restant"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:107
-msgid "Count"
-msgstr "Comptar"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/SongDialog.cs:53
+msgid "Play Song"
+msgstr "Legir lo tròç"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:112
-msgid "Number"
-msgstr "Nombre"
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
+msgid "Close"
+msgstr "Tampar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:117
-msgid "Count (unsorted)"
-msgstr ""
+#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:472
+msgid "Search"
+msgstr "Recercar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:122
-msgid "Number (unsorted)"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
+msgid "Artist, Album, or Title"
+msgstr "Artista, album o títol"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:182
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistInfo.cs:80
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:86
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:155
+#. Alias for %album_artist%
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Artista de l'album"
+
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194
+msgid "Composer"
+msgstr "Compositor"
+
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:91
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:144
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Artista desconegut"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:191
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumInfo.cs:82
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:87
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:154
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Album desconegut"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:200
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:49
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "Títol desconegut"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:326
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:137
-msgid "Podcast"
-msgstr "Podcast"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:191
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
+msgid "Various Artists"
+msgstr "Artistas divèrses"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:328
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:73
-msgid "Video"
-msgstr "Vidèo"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
+msgid "Stream location not found"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:330
-msgid "Song"
-msgstr "Terminat"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:344
+msgid "File not found"
+msgstr "Fichièr introbable"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:331
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
+msgid "Codec for playing this media type not available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
+msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:353
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconeguda"
+
+#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
+msgid "_Restart Podcast"
+msgstr "_Reaviar lo podcast"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423
+msgid "_Restart Audiobook"
+msgstr "_Reaviar lo libre àudio"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424
+msgid "_Restart Video"
+msgstr "_Reaviar la vidèo"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
+msgid "_Restart Song"
+msgstr "_Reaviar lo tròç"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426
+msgid "_Restart Item"
+msgstr "_Reaviar l'element"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:442
+msgid "_Jump to Playing Podcast"
+msgstr "_Anar al podcast en cors de lectura"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443
+msgid "_Jump to Playing Audiobook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444
+msgid "_Jump to Playing Video"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Streaming/SaveTrackMetadataJob.cs:42
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89
+msgid "_Jump to Playing Song"
+msgstr "_Anar al tròç jogat"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446
+msgid "_Jump to Playing Item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/YearInfo.cs:38
+msgid "Unknown Year"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
+#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:172
+#, csharp-format
+msgid "{0} ({1}:{2:00})"
+msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumArtistListModel.cs:76
 #, csharp-format
-msgid "Saving tags for {0}"
+msgid "All Album Artists ({0})"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:75
 #, csharp-format
 msgid "All Albums ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Totes los albums ({0})"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:68
 #, csharp-format
 msgid "All Artists ({0})"
+msgstr "Totes los artistas ({0})"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:173
+#, csharp-format
+msgid "File is empty so it could not be imported: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:162
-msgid "Scanning for media"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseYearListModel.cs:66
+#, csharp-format
+msgid "All Years ({0})"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:214
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:837
-msgid "Scanning..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
+msgid "Shuffle by A_lbum"
+msgstr "Mesclar per a_lbum"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
+msgid "by album"
+msgstr "per album"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52
+msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50
+msgid "Shuffle by A_rtist"
+msgstr "Mesclar per a_rtista"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51
+msgid "by artist"
+msgstr "per artista"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:52
+msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
+msgid "Shuffle _Off"
+msgstr "Mòde aleatòri _desactivat"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:39
+msgid "manually"
+msgstr "manualament"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:40
+msgid "Do not shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:227
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
+msgid "Shuffle by _Rating"
+msgstr "Mesclar per _Nòta"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
+msgid "by rating"
+msgstr "per nòta"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48
+msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43
+msgid "Shuffle by S_core"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44
+msgid "by score"
+msgstr "per marca"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:45
+msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:46
+msgid "Shuffle by _Song"
+msgstr "Mesclar per _tròç"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
+msgid "by song"
+msgstr "per tròç"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
+msgid "Play songs randomly from the playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:138
+msgid "Scanning for media"
+msgstr "Analisi de mèdias"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1419
+msgid "Scanning..."
+msgstr "Analisi..."
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:204
 #, csharp-format
 msgid "Scanning ({0} files)..."
-msgstr ""
+msgstr "Analisi ({0} fichièrs)..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:262
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:238
 msgid "Importing Media"
-msgstr "A importar"
+msgstr "Importacion d'un mèdia"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:269
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
 msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:275
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:77
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:179
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
 #, csharp-format
 msgid "Importing {0} of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Importacion {0} sus {1}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:226
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79
+#, csharp-format
+msgid "Rescanning {0} of {1}"
+msgstr "Tòrna analisar {0} sus {1}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:232
 msgid "Upgrading your Banshee Database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:227
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233
 msgid ""
 "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:836
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1416
 msgid "Refreshing Metadata"
+msgstr "Actualizacion de las metadonadas"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:252
+msgid "Classical"
+msgstr "Classic"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:255
+msgid "Club"
+msgstr "Club"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:258
+msgid "Dance"
+msgstr "Dance"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
+msgid "Full Bass"
+msgstr "Amplificacion de las bassas"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264
+msgid "Full Bass and Treble"
+msgstr "Amplificacion de las bassas e dels aguts"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
+msgid "Full Treble"
+msgstr "Amplificacion dels aguts"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
+msgid "Laptop Speakers and Headphones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
-msgid "Home Directory"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
+msgid "Large Hall"
+msgstr "Granda sala"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
+msgid "Live"
+msgstr "En public"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:279
+msgid "Party"
+msgstr "Serada"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:282
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:285
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:288
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:291
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
+msgid "Smiley Face Curve"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
+msgid "Soft"
+msgstr "Soft"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
+msgid "Soft Rock"
+msgstr "Soft Rock"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:303
+msgid "Techno"
+msgstr "Techno"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:63
 msgid "Remove From Library"
+msgstr "Levar de la bibliotèca"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
+msgid "File Organization"
+msgstr "Organizacion dels fichièrs"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:81
+msgid "Co_py files to media folder when importing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:87
+msgid "_Update file and folder names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:88
+msgid "Rename files and folders according to media metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:41
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:56
-msgid "Music Library"
+#. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:167
+#, csharp-format
+msgid "{0} Folder"
+msgstr "Dorsièr {0}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:67
+msgid "Track Artist"
+msgstr "Artista del tròç"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:83
+msgid "Album Artist Initial"
+msgstr "Artista original de l'album"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201
+msgid "Conductor"
+msgstr "Cap d'orquèstre"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:73
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:97
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:84
+msgid "Count"
+msgstr "Comptar"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:90
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:131
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:96
+msgid "Count (unsorted)"
+msgstr "Numèro (pas triat)"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:102
+msgid "Number (unsorted)"
+msgstr "Nombre (pas triat)"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108
+msgid "Disc Count"
+msgstr "Numèro de disc"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gropament"
+
+#. Catalog.GetString ("Music Library")
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:49
+msgid "Music"
+msgstr "Musica"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:52
+msgid "Search your music"
+msgstr "Recercatz vòstra musica"
+
+#. Misc section
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:62
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divèrs"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
+msgid "_Sort an artist's albums by year, not title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:56
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:102
+#, csharp-format
+msgid "{0} song"
+msgid_plural "{0} songs"
+msgstr[0] "{0} tròç"
+msgstr[1] "{0} tròces"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:131
+msgid "Music Folder"
+msgstr "Dorsièr Musica"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:107
 msgid "Favorites"
-msgstr "Marca-paginas"
+msgstr "Marcapaginas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:57
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:137
 msgid "Songs rated four and five stars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:61
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:141
 msgid "Recent Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favorits recents"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:62
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142
 msgid "Songs listened to often in the past week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:146
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
 msgid "Recently Added"
-msgstr ""
+msgstr "Aponduts recentament"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
 msgid "Songs imported within the last week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:71
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:151
+msgid "Recently Played"
+msgstr "Legits recentament"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
+msgid "Recently played songs"
+msgstr "Cançons legidas recentament"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:156
 msgid "Unheard"
-msgstr ""
+msgstr "Pas escotats"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:157
 msgid "Songs that have not been played or skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:164
 msgid "Neglected Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favortits negligits"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:79
-msgid "Favorites not played in over two weeks"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:165
+msgid "Favorites not played in over two months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:169
 msgid "Least Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Los mens favorits"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:170
 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:174
 msgid "700 MB of Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "700 Mio de favorits"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:175
 msgid "A data CD worth of favorite songs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:180
 msgid "80 Minutes of Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "80 minutas de favorits"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:181
 msgid "An audio CD worth of favorite songs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:186
 msgid "Unrated"
-msgstr ""
+msgstr "Pas notat"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:187
 msgid "Songs that haven't been rated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:54
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:56
 msgid "Importing Songs"
-msgstr ""
+msgstr "Impòrt de tròces"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:113
 #, csharp-format
 msgid "Importing From {0}"
-msgstr "A importar {0}"
+msgstr "Impòrt dempuèi {0}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:41
-msgid "Video Library"
-msgstr "Bibliotèca"
+#. Catalog.GetString ("Video Library")
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:44
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
+msgid "Videos"
+msgstr "Vidèos"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:49
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:52
+msgid "Search your videos"
+msgstr "Recercatz vòstras vidèos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:54
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:69
 msgid "Produced By"
-msgstr ""
+msgstr "Producha per"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:78
+#, csharp-format
+msgid "{0} video"
+msgid_plural "{0} videos"
+msgstr[0] "{0} vidèo"
+msgstr[1] "{0} vidèos"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:102
+msgid "Videos Folder"
+msgstr "Dorsièr Vidèos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:68
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:108
 msgid "Videos rated four and five stars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:112
 msgid "Unwatched"
-msgstr ""
+msgstr "Pas agachadas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:113
 msgid "Videos that haven't been played yet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:101
 msgid "Default player engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motor de lectura per defaut"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:108
 msgid ""
 "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
 "installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:277
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:375
 msgid "Problem with Player Engine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:135
 #, csharp-format
 msgid "Converting {0} of {1}"
-msgstr "{0} sus {1}"
+msgstr "Conversion {0} sus {1}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:135
 msgid "Initializing"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializacion"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:138
 msgid ""
 "Files are currently being converted to another format. Would you like to "
 "stop this?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:237
-msgid "Cannot Convert File"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:52
+msgid "Saving Metadata to File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:47
-msgid "There is no available network connection"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
+msgid "Sync _metadata between library and files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:81
-msgid "Cannot connect to NetworkManager"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50
+msgid ""
+"Enable this option to have metadata in sync between your library and "
+"supported media files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:82
-msgid "An available, working network connection will be assumed"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
+msgid "Sync _ratings between library and files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:156
-#, csharp-format
-msgid "Unable to import track: {0}"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56
+msgid ""
+"Enable this option to have rating metadata synced between your library and "
+"supported audio files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:185
-msgid "Importing from Amarok failed"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61
+msgid "Sync play counts between library and files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:196
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:209
-msgid "Playlist"
-msgstr "Tièra de lectura"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:122
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Suprimir de la tièra de lecturas"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:123
-msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Suprimir la tièra de lectura"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:371
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:377
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:84
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:447
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:210
-msgid "New Playlist"
-msgstr "Novèla tièra de lecturas"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
-msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62
+msgid ""
+"Enable this option to have playcount metadata synced between your library "
+"and supported audio files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44
-msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
+msgid "There is no available network connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:51
-msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:78
+msgid "Cannot connect to NetworkManager or Wicd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:52
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:61
-msgid "Co_py files to media folders when importing"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:79
+msgid "An available, working network connection will be assumed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:64
-msgid "Write _metadata to files"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:159
+msgid "_Disable features requiring Internet access"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:160
 msgid ""
-"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
-"files."
+"Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or "
+"cover art fetching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:69
-msgid "File System Organization"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:153
+msgid "Search this playlist"
+msgstr "Recercar aquesta lista de lectura"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:72
-msgid "Folder hie_rarchy"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de lectura"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:75
-msgid "File _name"
-msgstr "_Nom de fichièr :"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:133
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Levar de la lista de lectura"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:77
-msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "Suprimir la lista de lectura"
+
+#. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:397
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:612
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Novèla lista de lecturas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:59
-msgid "Random"
-msgstr "Aleatòri"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsfReferencePlaylistFormat.cs:43
+msgid "Windows Media ASX"
+msgstr "Windows Media ASX"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68
-msgid "Highest Rating"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:48
+msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
+msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69
-msgid "Lowest Rating"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:45
+msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
+msgstr "MPEG version 3.0 espandida (*.m3u)"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:71
-msgid "Most Often Played"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:53
+msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
+msgstr "Lista de lectura Shoutcast version 2 (*.pls)"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:72
-msgid "Least Often Played"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/XspfPlaylistFormat.cs:44
+msgid "XML Shareable Playlist Format version 1 (*.xspf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74
-msgid "Most Recently Played"
-msgstr ""
+#. Pages (tabs)
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:50
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
-msgid "Least Recently Played"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:51
+msgid "Source Specific"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:77
-msgid "Most Recently Added"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:52
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
+
+#. General policies
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:55
+msgid "File Policies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
-msgid "Least Recently Added"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:66
+msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
 msgid "items"
 msgstr "elements"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:83
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
 msgid "minutes"
 msgstr "minutas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
 msgid "hours"
-msgstr "ora"
+msgstr "oras"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:85
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
 msgid "MB"
-msgstr "Mo"
+msgstr "Mio"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
 msgid "GB"
-msgstr "Go"
+msgstr "Gio"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no 
spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
 msgid "artist"
-msgstr "Artist"
+msgstr "artista"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
 msgid "by"
 msgstr "per"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
 msgid "artists"
-msgstr "Artist"
+msgstr "artistas"
+
+#. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no 
spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
+msgid "albumartist"
+msgstr "artistaalbum"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
+msgid "compilationartist"
+msgstr "artistacompilacion"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
+#. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no 
spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
 msgid "album"
-msgstr "Album"
+msgstr "album"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
 msgid "on"
-msgstr "activada"
+msgstr "sus"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:106
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
 msgid "Disc"
-msgstr "es"
+msgstr "Disc"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
 msgid "disc"
-msgstr "es"
+msgstr "disc"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
 msgid "cd"
 msgstr "cd"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
 msgid "discnum"
-msgstr "Mejan"
+msgstr "numèrodisc"
+
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112
+msgid "discs"
+msgstr "disques"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112
+msgid "cds"
+msgstr "cd"
+
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121
+msgid "track"
+msgstr "pista"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121
+msgid "trackno"
+msgstr "numèrodepista"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121
+msgid "tracknum"
+msgstr "nombredepistas"
+
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130
+msgid "tracks"
+msgstr "pistas"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130
+msgid "trackcount"
+msgstr "comptadorpista"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136
+msgid "Beats per Minute"
+msgstr "Batements per minuta"
+
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:138
+msgid "bpm"
+msgstr "bpm"
+
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147
+msgid "bitrate"
+msgstr "debit"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147
+msgid "kbs"
+msgstr "kbs"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147
+msgid "kps"
+msgstr "kps"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Taus d'escandalhatge"
+
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156
+msgid "samplerate"
+msgstr "tausdescandalhatge"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
+msgid "Bits Per Sample"
+msgstr ""
+
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
+msgid "bitspersample"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
+msgid "bitdepth"
+msgstr "bitdepth"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
+msgid "quantization"
+msgstr "quantificacion"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:365
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:668
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
 msgid "title"
-msgstr "Títol"
+msgstr "títol"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
 msgid "titled"
-msgstr "Títol"
+msgstr "intitolat"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
 msgid "named"
-msgstr "Activat"
+msgstr "nomenat"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
 msgid "year"
-msgstr "Annada"
+msgstr "annada"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
 msgid "released"
-msgstr ""
+msgstr "publicat"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
 msgid "yr"
-msgstr ""
+msgstr "an"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:129
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:189
 msgid "genre"
-msgstr "Genre"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
-msgid "Composer"
-msgstr ""
+msgstr "genre"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:135
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:196
 msgid "composer"
-msgstr ""
+msgstr "compositor"
+
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:203
+msgid "conductor"
+msgstr "cap d'orquèstre"
+
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:210
+msgid "grouping"
+msgstr "gropament"
+
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:218
+msgid "comment"
+msgstr "comentari"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:72
+msgid "License"
+msgstr "Licéncia"
+
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
+msgid "license"
+msgstr "licéncia"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
+msgid "licensed"
+msgstr "jos licéncia"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
+msgid "under"
+msgstr "jos"
 
 #. , typeof(NullQueryValue)},
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:141
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234
 msgid "rating"
-msgstr "Durada"
+msgstr "nòta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:141
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234
 msgid "stars"
-msgstr "comença per"
+msgstr "estelas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:146
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:151
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
 msgid "Play Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de lecturas"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
 msgid "plays"
-msgstr "Jorns"
+msgstr "legís"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
 msgid "playcount"
-msgstr ""
+msgstr "nombrelectura"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
 msgid "listens"
-msgstr ""
+msgstr "escota"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:153
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
 msgid "Skip Count"
-msgstr "Contar"
+msgstr "Nombre de sauts"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:155
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
 msgid "skips"
-msgstr ""
+msgstr "sauts"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:155
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
 msgid "skipcount"
-msgstr ""
+msgstr "nombresauts"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:160
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
 msgid "File Size"
-msgstr "Nom de fichièr"
+msgstr "Talha del fichièr"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258
 msgid "size"
 msgstr "talha"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258
 msgid "filesize"
-msgstr ""
+msgstr "talhafichièr"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:167
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
 msgid "File Location"
-msgstr "Dobrir un emplaçament"
+msgstr "Emplaçament del fichièr"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
 msgid "uri"
-msgstr ""
+msgstr "uri"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
 msgid "path"
-msgstr "Camin"
+msgstr "camin"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
 msgid "file"
 msgstr "fichièr"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
 msgid "location"
-msgstr "Emplaçament"
+msgstr "emplaçament"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
-msgid "duration"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
+msgid "Time"
 msgstr "Durada"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
+msgid "duration"
+msgstr "durada"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
 msgid "length"
-msgstr ""
+msgstr "longor"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
 msgid "time"
-msgstr "Ora"
+msgstr "temps"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:199
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
 msgid "Mime Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe MIME"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
 msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "tipe"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
 msgid "mimetype"
-msgstr ""
+msgstr "tipemime"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
 msgid "format"
-msgstr "de"
+msgstr "format"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
 msgid "ext"
-msgstr "_Seguent"
+msgstr "ext"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:188
-msgid "Last Played Date"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
+msgid "Last Played"
+msgstr "Data de darrièra lectura"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
 msgid "lastplayed"
-msgstr ""
+msgstr "darrièralectura"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
 msgid "played"
-msgstr "Jogaire"
+msgstr "legit"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
 msgid "playedon"
-msgstr ""
+msgstr "legit, lo"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:195
-msgid "Last Skipped Date"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
+msgid "Last Skipped"
+msgstr "Data del darrièr saut"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
 msgid "lastskipped"
-msgstr ""
+msgstr "darrièrsaut"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
 msgid "skipped"
-msgstr ""
+msgstr "sautat"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
 msgid "skippedon"
-msgstr ""
+msgstr "sautatlo"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:202
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
 msgid "Date Added"
-msgstr ""
+msgstr "Data d'apondon"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
 msgid "added"
-msgstr ""
+msgstr "apondut"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
 msgid "imported"
-msgstr "Importar"
+msgstr "importat"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
 msgid "addedon"
-msgstr ""
+msgstr "apondutlo"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
 msgid "dateadded"
-msgstr ""
+msgstr "datadapondon"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
 msgid "importedon"
-msgstr "A importar"
+msgstr "importatlo"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:215
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:317
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65
 msgid "Smart Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de lectura intelligenta"
 
-#. Set translated names for operators
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:331
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:350
-msgid "is"
-msgstr "es"
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:326
+msgid "score"
+msgstr "marca"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
+msgid "Playback Error"
+msgstr "Error de lectura"
+
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334
+msgid "playbackerror"
+msgstr "errordelectura"
+
+#. Translators: noun
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351
-msgid "is not"
-msgstr "es pas"
+msgid "BPM"
+msgstr "BPM"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:333
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:348
-msgid "at most"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:352
+msgid "Skips"
+msgstr "Sauts"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:353
+msgid "Plays"
+msgstr "Lecturas"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:368
+msgid "Highest Rating"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:347
-msgid "at least"
-msgstr "al mens"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369
+msgid "Lowest Rating"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:335
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:346
-msgid "less than"
-msgstr "mai pichon que"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:371
+msgid "Highest Score"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:336
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:345
-msgid "more than"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372
+msgid "Lowest Score"
 msgstr ""
 
-#. DateQueryValue.Equal.Label               = Catalog.GetString ("is");
-#. DateQueryValue.NotEqual.Label            = Catalog.GetString ("is not");
-#. DateQueryValue.LessThanEqual.Label       = Catalog.GetString ("at most");
-#. DateQueryValue.GreaterThanEqual.Label    = Catalog.GetString ("at least");
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:342
-msgid "before"
-msgstr "abans"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:374
+msgid "Most Often Played"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:343
-msgid "after"
-msgstr "aprèp"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
+msgid "Least Often Played"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:352
-msgid "contains"
-msgstr "conten"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:377
+msgid "Most Recently Played"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:353
-msgid "doesn't contain"
-msgstr "conten pas"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378
+msgid "Least Recently Played"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:354
-msgid "starts with"
-msgstr "comença per"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:380
+msgid "Most Recently Added"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:355
-msgid "ends with"
-msgstr "finís per"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:381
+msgid "Least Recently Added"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:245
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:320
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:343
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:55
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:264
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:529
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatòri"
+
+#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:146
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:97
+msgid "None"
+msgstr "Pas cap"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
+msgid "none"
+msgstr "pas cap"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:49
+msgid "Resource Not Found"
+msgstr "Ressorsa pas trobada"
+
+#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
+msgid "ResourceNotFound"
+msgstr "Ressorsapastrobada"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
+msgid "missing"
+msgstr "mancant"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
+msgid "notfound"
+msgstr "pas trobat"
+
+#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:54
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
+msgid "CodecNotFound"
+msgstr "CodecPasTrobat"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
+msgid "nocodec"
+msgstr "pasdecodec"
+
+#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:61
+msgid "Drm"
+msgstr "GDN"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:61
+msgid "drm"
+msgstr "gdn"
+
+#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:363
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:405
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:78
 msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
 #, csharp-format
 msgid "Please file a bug with this error: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:49
 msgid "Edit Smart Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Edicion de la lista de lectura intelligenta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:225
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:254
 msgid "Delete Smart Playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:53
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:69
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
+#, csharp-format
+msgid "All Genres ({0})"
+msgstr "Totes los genres ({0})"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:139
 #, csharp-format
 msgid "{0} day"
-msgstr "{0} jorn"
+msgid_plural "{0} days"
+msgstr[0] "{0} jorn"
+msgstr[1] "{0} jorns"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:57
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:68
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:141
 #, csharp-format
 msgid "{0} hour"
-msgstr "{0} ora"
+msgid_plural "{0} hours"
+msgstr[0] "{0} ora"
+msgstr[1] "{0} oras"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:61
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:143
 #, csharp-format
 msgid "{0} minute"
-msgstr "{0} minuta"
+msgid_plural "{0} minutes"
+msgstr[0] "{0} minuta"
+msgstr[1] "{0} minutas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:145
 #, csharp-format
 msgid "{0} second"
-msgstr "{0} segonda"
+msgid_plural "{0} seconds"
+msgstr[0] "{0} segonda"
+msgstr[1] "{0} segondas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:56
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:51
 msgid "Close Error Report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:43
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:85
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:34
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:251
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:177
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhs"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:138
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:158
 msgid "Errors"
 msgstr "Errors"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:601
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:215
+msgid "Sort Playlists By"
+msgstr "Triar las listas de lectura per"
+
+#. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:225
+msgid "Drive"
+msgstr "Lector"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:250
+msgid "Folder hie_rarchy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:251
+msgid "File _name"
+msgstr "_Nom de fichièr :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:706
 #, csharp-format
 msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Apondon {0} sus {1} cap a {2}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:618
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:725
 #, csharp-format
 msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:472
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Supression {0} sus {1} de {2}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:477
-msgid "GenericName"
-msgstr "Genre"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:673
+msgid "Size Ascending"
+msgstr "Talha creissenta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:499
-msgid "FilterQuery"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:678
+msgid "Size Descending"
+msgstr "Talha descreissenta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:577
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:791
 #, csharp-format
 msgid "{0} item"
-msgstr "{0} element"
+msgid_plural "{0} items"
+msgstr[0] "{0} element"
+msgstr[1] "{0} elements"
+
+#. TODO should add library sources here, but requires changing quite a few
+#. things that depend on being loaded before the music library is added.
+#. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true);
+#. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false);
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85
+msgid "Online Media"
+msgstr "Mèdia en linha"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotècas"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:48
+msgid "Unknown Stream"
+msgstr "Títol desconegut"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61
-msgid "Could not launch URL"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:92
+msgid "Error opening stream"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:62
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:84
+msgid "Could not open stream or playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:93
+msgid "Problem parsing playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:67
+msgid "Could not launch URL"
+msgstr "Impossible d'aviar l'URL"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:68
 #, csharp-format
 msgid ""
 "{0} could not be opened: {1}\n"
@@ -1376,2254 +2692,3980 @@ msgid ""
 " Check your 'Preferred Applications' settings."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:69
-msgid "Version:"
-msgstr "Version :"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:49
+msgid "Show:"
+msgstr "Afichar :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:51
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:83
+msgid "All"
+msgstr "Totas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:98
-msgid "Authors:"
-msgstr "Autors :"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:82
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:53
+msgid "Not Enabled"
+msgstr "Pas activat"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:75
-msgid "Copyright/License:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:56
+msgid "Search:"
+msgstr "Recercar :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76
+msgid "Disable album grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:79
-msgid "Extension Dependencies:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77
+msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:183
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:76
+msgid "Cannot Reorder While Sorted"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:184
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
+msgid ""
+"To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column "
+"header until the sort arrow goes away."
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:91
-msgid "Track"
-msgstr "Pista"
+#. Translators: this is {disc number} of {disc count}
+#. Translators: this is {track number} of {track count}
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:174
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
+#, csharp-format
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} sus {1}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:145
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:220
+msgid "Playing"
+msgstr "Lectura"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:175
-msgid "Last Played"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:221
+msgid "Paused"
+msgstr "En pausa"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223
+msgid "Protected"
+msgstr "Protegit"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
+msgid "External Document"
+msgstr "Document extèrne"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:80
+msgid "Choose New Cover Art..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:181
-msgid "Last Skipped"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:98
+msgid "Delete This Cover Art"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
+msgid "Track #"
+msgstr "Pista n°"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:128
+msgid "Track & Count"
+msgstr "Pista e numèro"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132
+msgid "Disc #"
+msgstr "Disc n°"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
+msgid "Disc & Count"
+msgstr "Disc e numèro"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:136
+#, csharp-format
+msgid "{0} kbps"
+msgstr "{0} kbps"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:123
+#, csharp-format
+msgid "{0} Hz"
+msgstr "{0} Hz"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:142
+#, csharp-format
+msgid "{0} bits"
+msgstr "{0} bits"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:119
+msgid "Make the context pane larger or smaller"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:193
-msgid "Location"
-msgstr "Emplaçament"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:123
+msgid "Hide context pane"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/TrackListView.cs:82
-msgid "TrackView.ColumnControllerXml"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:144
+msgid "Waiting for playback to begin..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:152
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargament en cors..."
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:74
+msgid "Preamp"
+msgstr "Preamp"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:100
+#, csharp-format
+msgid "+{0} dB"
+msgstr "+{0} dB"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:102
+#, csharp-format
+msgid "{0} dB"
+msgstr "{0} dB"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:124
+#, csharp-format
+msgid "{0} kHz"
+msgstr "{0} kHz"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:53
 msgid "Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "Egalizador"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:81
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:144
+msgid "New Preset"
+msgstr "Prereglatge novèl"
+
+#. Translators: this is the window title when a track is playing
+#. {0} is the track title, {1} is the artist name
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:205
+#, csharp-format
+msgid "{0} by {1}"
+msgstr "{0} sus {1}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:86
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Marcapaginas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:49
-msgid "Primary Development"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:89
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Apondre un marcapagina"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:90
+msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:57
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:103
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "_Suprimir lo marcapagina"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54
+msgid "Maintainers"
+msgstr "Manteneires"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:62
 msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Contributors"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96
 msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:98
+#, csharp-format
 msgid ""
-"Copyright © 2005–2008 Novell, Inc.\n"
+"Copyright © 2005–{0} Novell, Inc.\n"
+"Copyright © 2005–{1} Others\n"
 "Copyright © 2005 Aaron Bockover"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96
-msgid "Banshee Wiki"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:104
+msgid "Banshee Website"
+msgstr "Site Web de Banshee"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:45
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:50
 msgid "Important tasks are running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:47
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:53
 msgid ""
 "Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
 "resumed automatically the next time Banshee is run."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:54
-msgid "Quit anyway"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
+msgid "Quit Anyway"
+msgstr "Quitar malgrat tot"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:61
+msgid "Continue Running"
+msgstr "Contunhar l'execucion"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69
+msgid "Make Banshee the default media player?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:70
+msgid ""
+"Currently another program is configured as the default media player.  Would "
+"you prefer Banshee to be the default?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443
+#, csharp-format
+msgid "Do not ask me this again"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:55
-msgid "Continue running"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:86
+msgid "Make Banshee the Default"
 msgstr ""
 
+#. Translators: verb
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/GtkFileChooserDialog.cs:53
+msgid "I_mport"
+msgstr "I_mportar"
+
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39
 msgid "Select album cover image"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:47
 msgid "All image files"
-msgstr "Totes los fichièrs imatge"
+msgstr "Totes los fichièrs imatges"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:54
 msgid "JPEG image files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièrs d'imatge JPEG"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:59
 msgid "PNG image files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54
-msgid "Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+msgstr "Fichièrs d'imatge PNG"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:98
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:48
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:45
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:103
 msgid "Open Location"
 msgstr "Dobrir un emplaçament"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:246
-msgid "Automatically set all track numbers in increasing order"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:247
-msgid "Set all track counts to this value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:248
-msgid "Set all album artists to this value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:249
-msgid "Set all track artists to this value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:250
-msgid "Set all albums to this value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:251
-msgid "Set all disc numbers to this value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:252
-msgid "Set all genres to this value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:253
-msgid "Set all years to this value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:254
-msgid ""
-"Apply the values of this track set for the Artist, Album Title, Genre, Track "
-"count, Year, and Rating fields to the rest of the selected tracks in this "
-"editor."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:255
-msgid "Set all ratings to this value"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54
+msgid "Browse..."
+msgstr "Percórrer..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:318
-msgid "Never played"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:64
+msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:332
-#, csharp-format
-msgid "Editing item {0} of {1}"
-msgstr "{0} sus {1}"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:333
-#, csharp-format
-msgid "Editing {0}"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/SeekDialog.cs:41
+msgid "Seek to Position"
+msgstr "Anar a la posicion"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:50
 msgid "_Media"
-msgstr "Mejan"
+msgstr "_Mèdia"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53
 msgid "Import _Media..."
-msgstr ""
+msgstr "Importar de _mèdias..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54
 msgid "Import media from a variety of sources"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57
-msgid "Import Playlist..."
-msgstr "Novèla tièra de lecturas"
+msgid "Import _Playlist..."
+msgstr "Im_portar una tièra de lectura..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58
 msgid "Import a playlist"
-msgstr "Novèla tièra de lecturas"
+msgstr "Impòrta una tièra de lecturas"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
+msgid "Rescan Music Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62
+msgid "Rescan the Music Library folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:67
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Dobrir un _emplaçament"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:68
 msgid "Open a remote location for playback"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:71
 msgid "_Quit"
-msgstr "_Sortir"
+msgstr "_Quitar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:72
 msgid "Quit Banshee"
-msgstr ""
+msgstr "Quita Banshee"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:76
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edicion"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:79
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferéncias"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:80
 msgid "Modify your personal preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:77
-msgid "Manage _Extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:78
-msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84
 msgid "_Tools"
-msgstr "_Espleches"
+msgstr "_Aisinas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:134
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:89
-msgid "_Web Resources"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:91
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ensen_hador"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
-msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:93
-msgid "Learn about how to use Banshee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
 msgid "Advanced Collection Searching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96
 msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101
 msgid "Banshee _Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina d'_acuèlh de Banshee"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
 msgid "Visit the Banshee Home Page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107
 msgid "_Get Involved"
-msgstr ""
+msgstr "_Participar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
 msgid "Become a contributor to Banshee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116
-msgid "_Version Information..."
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113
+msgid "_Version Information"
+msgstr "Informacion de _version"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
 msgid "View detailed version and configuration information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:156
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:163
-msgid "Error opening stream"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:157
-msgid "Could not open stream or playlist"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:164
-msgid "Problem parsing playlist"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172
+#. Prompt user for location of the playlist.
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:171
 msgid "Import Playlist"
-msgstr "Novèla tièra de lecturas"
+msgstr "Importar una lista de lectura"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:179
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558
 msgid "Playlists"
-msgstr "Enregistrar la tièra de lectura"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Listas de lectura"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/InterfaceActionService.cs:190
-msgid "ActiveSourceUIResource"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:64
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:193
-msgid "_Play"
-msgstr "_Legir"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:65
-msgid "Play or pause the current item"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:69
+msgid "Play the current item"
+msgstr "Legís l'element en cors"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:68
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:77
 msgid "_Next"
 msgstr "_Seguent"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:69
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
 msgid "Play the next item"
-msgstr "Legir la cançon seguenta"
+msgstr "Legís l'element que ven"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:81
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_Precedent"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
 msgid "Play the previous item"
-msgstr "Legir la cançon precedenta"
+msgstr "Legís l'element precedent"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:76
-msgid "Seek _to..."
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85
+msgid "Seek _To..."
+msgstr "_Anar a..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
 msgid "Seek to a specific location in current item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:80
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:167
-msgid "_Jump to Playing Song"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:81
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:90
 msgid "Jump to the currently playing item"
-msgstr ""
+msgstr "Anar a l'element en cors de lectura"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:84
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:162
-msgid "_Restart Song"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:94
 msgid "Restart the current item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
 msgid "_Stop When Finished"
-msgstr ""
+msgstr "_Arrestar quand acabat"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:100
 msgid "Stop playback after the current item finishes playing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:106
 msgid "_Playback"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:163
-msgid "_Restart Video"
-msgstr ""
+msgstr "_Lectura"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:168
-msgid "_Jump to Playing Video"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:203
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:205
+msgid "Pause the current item"
+msgstr "Arrèsta la lectura de l'element en cors"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:217
+msgid "Sto_p"
+msgstr "Arres_tar"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:72
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:74
 msgid "Repeat"
-msgstr "Repetar"
+msgstr "Repetir"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:78
 msgid "Repeat _Off"
-msgstr ""
+msgstr "Repeticion _desactivada"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:79
 msgid "Do not repeat playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:83
 msgid "Repeat _All"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir _tot"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:84
 msgid "Play all songs before repeating playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:88
 msgid "Repeat Singl_e"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89
 msgid "Repeat the current playing song"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:76
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:84
 msgid "Shuffle"
-msgstr "Aleatòri"
+msgstr "Mòde aleatòri"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:82
-msgid "Shuffle _Off"
-msgstr "Aleatòri"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:62
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:63
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sostítol"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:83
-msgid "Do not shuffle playlist"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:65
+msgid "Load File..."
+msgstr "Cargar lo fichièr..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:87
-msgid "Shuffle by _Song"
-msgstr "Aleatòri"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:88
-msgid "Play songs randomly from the playlist"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:66
+msgid "Load subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:92
-msgid "Shuffle by A_rtist"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:79
+msgid "Load Subtitle File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:93
-msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:88
+msgid "L_oad"
+msgstr "Car_gar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:97
-msgid "Shuffle by A_lbum"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:97
+msgid "Subtitle files"
+msgstr "Fichièrs de sostítol"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:98
-msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:128
+#, csharp-format
+msgid "Subtitle {0}"
+msgstr "Sostítol {0}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:132
+#, csharp-format
+msgid "Activate embedded subtitle {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:71
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:147
+msgid "Hide subtitles"
+msgstr "Amaga los sostítols"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
 msgid "_New Playlist"
-msgstr "Tièra de lectura _novèla"
+msgstr "Lista de lectura _novèla"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76
 msgid "Create a new empty playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
-msgid "New _Smart Playlist"
-msgstr "Novèla tièra de lecturas"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:79
+msgid "New _Smart Playlist..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:80
 msgid "Create a new smart playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
 msgid "Import to Library"
 msgstr "Errors d'importacion"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:91
 msgid "Import source to library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
 msgid "Rename"
-msgstr "Renommar"
+msgstr "Tornar nomenar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97
 msgid "Export Playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar una lista de lectura..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:98
 msgid "Export a playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Expòrta una lista de lectura"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:101
 msgid "Unmap"
-msgstr ""
+msgstr "Desseparar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:104
 msgid "Source Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Proprietats de la font"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:109
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107
+msgid "Sort Children by"
+msgstr "Triar los enfants per"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:110
-msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111
+msgid "Switch Source"
+msgstr "Cambiar de font"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
+msgid "Switch to a source by typing its name"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
-msgid "Sort Children"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:87
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:118
-msgid "Name Ascending"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:116
+msgid "Edit preferences related to this source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
-msgid "Name Descending"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:120
+msgid "New _Smart Playlist"
+msgstr "Novèla lista de lectura _intelligenta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:126
-msgid "Size Ascending"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:130
-msgid "Size Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:223
-msgid "GtkActionPath"
+msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:294
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:297
 msgid "Could not export playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:381
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:390
-#, csharp-format
-msgid "Do not ask me this again"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477
+msgid "Separate by Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
 msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar un fichièr"
+msgstr "Seleccionar _tot"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:68
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
 msgid "Select all tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar totes los tròces"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
 msgid "Select _None"
-msgstr ""
+msgstr "Pas c_ap de seleccion"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
 msgid "Unselect all tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
 msgid "_Edit Track Information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
 msgid "Edit information on selected tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
-msgid "Add _to Playlist"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:283
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:164
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietats"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
+msgid "View information on selected tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:80
-msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
+msgid "Play the selected item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
+msgid "Add _to Playlist"
+msgstr "Apondre a la _lista de lectura"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:131
+msgid ""
+"Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
 msgid "Create new playlist from selected tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Suprimir"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
 msgid "Remove selected track(s) from this source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
 msgid "Remove From _Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
 msgid "Remove selected track(s) from library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97
-msgid "_Delete From Drive"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
+msgid "_Open Containing Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
+msgid "Open the folder that contains the selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
+msgid "_Delete From Drive"
+msgstr "_Suprimir del lector"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:153
 msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
+#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:170
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
+#, csharp-format
 msgid "_Search"
 msgstr "_Recercar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:160
 msgid "Search for items matching certain criteria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
 msgid "By Matching _Album"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:164
 msgid "Search all songs of this album"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
 msgid "By Matching A_rtist"
-msgstr ""
+msgstr "Per a_rtista correspondent"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:168
 msgid "Search all songs of this artist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:436
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:322
+#, csharp-format
+msgid "_Delete From \"{0}\""
+msgstr "_Suprimir de « {0} »"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
+msgid "The folder could not be found."
+msgstr "Lo dorsièr es introbable."
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536
+msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
+msgid_plural ""
 "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:440
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:611
 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:443
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:614
 #, csharp-format
 msgid "Remove selection from {0}?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:446
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
+msgid_plural ""
 "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:62
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizacion"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53
+msgid "Com_pilation Album Artist:"
+msgstr "Artistas de l'album de com_pilacion :"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:65
-msgid "_Equalizer"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:57
+msgid ""
+"Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66
-msgid "View the graphical equalizer"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59
+msgid ""
+"This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various "
+"Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:71
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Ecran _complet"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44
+msgid "Basic Details"
+msgstr "Detalhs de basa"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:69
+msgid "Track _Title:"
+msgstr "_Títol del tròç :"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
-msgid "Toggle Fullscreen Mode"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:77
+msgid "Set all track artists to this value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:77
-msgid "Show Cover _Art"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:78
+msgid "Track _Artist:"
+msgstr "_Artista del tròç :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:86
+msgid "Set all compilation album artists to these values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:78
-msgid "Toggle display of album cover art"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:106
+msgid "Set all album titles to this value"
 msgstr ""
 
-#. Translators: {0} and {1} are for markup, {2} and {3}
-#. are Podcast Name and Published Date, respectively;
-#. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:366
-#, csharp-format
-msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:107
+msgid "Albu_m Title:"
 msgstr ""
 
-#. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:379
-msgid "Unknown Stream"
-msgstr "Títol desconegut"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:113
+msgid "Set all genres to this value"
+msgstr ""
 
-# Minutes:secondes sur minutes
-#. Translators: {0} and {1} are markup, {2} is the name of the radio station
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:382
-#, csharp-format
-msgid "{0}on{1} {2}"
-msgstr "{0}:{1:00} sus {2}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:114
+msgid "_Genre:"
+msgstr "_Genre :"
 
-#. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" 
string
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:385
-#, csharp-format
-msgid "{0} {1}"
-msgstr "{0} sus {1}"
+#. Translators: "of" is the word beteen a track/disc number and the total count.
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:124
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:164
+msgid "of"
+msgstr "sus"
 
-#. Translators: {0} and {1} are for markup, {2} and {3}
-#. are Artist Name and Album Title, respectively;
-#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:422
-#, csharp-format
-msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:141
+msgid "Automatically set track number and count"
 msgstr ""
 
-# Minutes:secondes sur minutes
-#. Translators: {0} and {1} are for markup, {2} is for Album Title;
-#. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:426
-#, csharp-format
-msgid "{0}from{1} {2}"
-msgstr "{0}:{1:00} sus {2}"
-
-# Minutes:secondes sur minutes
-#. Translators: {0} and {1} are for markup, {2} is for Artist Name;
-#. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:430
-#, csharp-format
-msgid "{0}by{1} {2}"
-msgstr "{0}:{1:00} sus {2}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:144
+msgid "Track _Number:"
+msgstr "_Numèro de pista :"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:135
-msgid "Stop Operation"
+#. Catalog.GetString ("Automatically set disc number and count"),
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:166
+msgid "Set all disc numbers and counts to these values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:136
-#, csharp-format
-msgid "Stop {0}"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:167
+msgid "_Disc Number:"
+msgstr "Numèro del _disc :"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:139
-msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:196
+msgid "Set all years to this value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:141
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:197
+msgid "_Year:"
+msgstr "_Annada :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:204
+msgid "Set all ratings to this value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:145
-msgid "Continue"
-msgstr "Contunhar"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:205
+msgid "_Rating:"
+msgstr "_Nòta :"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:146
-#, csharp-format
-msgid "Continue {0}"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:44
+msgid "Extra"
+msgstr "Suplement"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:179
-msgid "Stopping..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:50
+msgid "Set all composers to this value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:46
-msgid "Import Files to Library"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:51
+msgid "C_omposer:"
+msgstr "C_ompositor :"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:52
-msgid "Media Files"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:57
+msgid "Set all conductors to this value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:66
-msgid "Local Files"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:58
+msgid "Con_ductor:"
+msgstr "Cap _d'orquèstre :"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:44
-msgid "Import Folder to Library"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:69
+msgid "Set all groupings to this value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:61
-msgid "Local Folder"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:70
+msgid "_Grouping:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:84
-msgid "No available profiles"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:80
+msgid "Set all beats per minute to this value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:72
-msgid "Advanced"
-msgstr "A_vançat"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:81
+msgid "Bea_ts Per Minute:"
+msgstr "Ba_tements per minuta :"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:19
-msgid "Export Playlist"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:93
+msgid "Set all copyrights to this value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:28
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:94
+msgid "Copyrig_ht:"
+msgstr "Copyrig_ht :"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:53
-msgid "Select Format: "
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:100
+msgid "Set all licenses to this value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:87
-msgid "Select library location"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:101
+msgid "_License URI:"
+msgstr "URI de la _licéncia :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:110
+msgid "Set all comments to this value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:95
-msgid "Reset"
-msgstr "Reinicializar"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:111
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Co_mentari :"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferéncias"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/HelpPage.cs:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
-msgid "Could not show preferences"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/LyricsPage.cs:46
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Paraulas"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/PageNavigationEntry.cs:74
+msgid "Advance to the next track and edit its title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56
-msgid "The preferences service could not be found."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:42
+msgid "Sorting"
+msgstr "Triada"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:52
+msgid "Set all sort track titles to this value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:82
-msgid "New Smart Playlist"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:53
+msgid "Sort Track Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:65
-msgid "Not Set"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:60
+msgid "Set all sort track artists to this value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:105
-msgid "Browser on Left"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:61
+msgid "Sort Track Artist:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:106
-msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:67
+msgid "Set all sort album artists to this value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109
-msgid "Browser on Top"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:68
+msgid "Sort Album Artist:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110
-msgid "Show the artist/album browser above the track list"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:74
+msgid "Set all sort album titles to this value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115
-msgid "Show Browser"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:75
+msgid "Sort Album Title:"
+msgstr "Títol de l'album per la triada :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:185
+msgid "File Name:"
+msgstr "Nom del fichièr :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:186
+msgid "Directory:"
+msgstr "Dorsièr :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:187
+msgid "Full Path:"
+msgstr "Camin complet :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:193
+msgid "URI:"
+msgstr "URI :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
+msgid "Duration:"
+msgstr "Durada :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:205
+msgid "Audio Bitrate:"
+msgstr "Debit àudio :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
+msgid "Audio Sample Rate:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:116
-msgid "Show or hide the artist/album browser"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
+msgid "Audio Channels:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
+msgid "Bits Per Sample:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:216
+msgid "Video Dimensions:"
+msgstr "Dimensions de la vidèo :"
+
+#. Translators: {0} is the description of the codec
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:223
+#, csharp-format
+msgid "{0} Codec:"
+msgstr "Codec {0} :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:228
+msgid "Container Formats:"
+msgstr "Formats del contenidor :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:233
+msgid "Imported On:"
+msgstr "Importat lo :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:235
+msgid "Last Played:"
+msgstr "Data de la darrièra lectura"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:237
+msgid "Last Skipped:"
+msgstr "Data del darrièr saut"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:239
+msgid "Play Count:"
+msgstr "Nombre de lecturas :"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:2
-msgid "0 MB"
-msgstr "0 Mo"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:240
+msgid "Skip Count:"
+msgstr "Nombre de sauts :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:241
+msgid "Score:"
+msgstr "Marca :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:247
+msgid "File Size:"
+msgstr "Talha del fichièr :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:248
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
+msgid "bytes"
+msgstr "octets"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:3
-msgid "0:00"
-msgstr "0:00"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
+msgid "Track Editor"
+msgstr "Editor de tròç"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4
-msgid "<b>Al_bum Artist:</b>"
-msgstr "<b>_Artista :</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
+msgid "Track Properties"
+msgstr "Proprietats del tròç"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5
-msgid "<b>Albu_m:</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:151
+msgid "Show the previous track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6
-msgid "<b>Album Cover:</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:157
+msgid "Show the next track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:7
-msgid "<b>Bitrate:</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:187
+msgid "Title:"
+msgstr "Títol :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:188
+msgid "Artist:"
+msgstr "Artista :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:189
+msgid "Album:"
+msgstr "Album :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314
+msgid "Sync all field _values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:8
-msgid "<b>Channels:</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:319
+msgid ""
+"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
+"tracks selected in this editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:9
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>Detalhs</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:419
+#, csharp-format
+msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
+msgstr "<i>Modificacion de l'element {0} sus {1}</i>"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:699
+#, csharp-format
+msgid "Save the changes made to the open track?"
+msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:10
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>Durada :</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:716
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Tampar _sens enregistrar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:11
-msgid "<b>File name:</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:753
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:12
-msgid "<b>File size:</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:62
+msgid "_View"
+msgstr "_Afichatge"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:65
+msgid "_Equalizer"
+msgstr "E_galizador"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66
+msgid "View the graphical equalizer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:13
-msgid "<b>Imported on:</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:74
+msgid "_Context Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:14
-msgid "<b>Last played:</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:75
+msgid "Show the context pane beneath the track list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:15
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Emplaçament :</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:82
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Ecran _complet"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:16
-msgid "<b>Play count:</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:83
+msgid "Enter or leave fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-# À conserver court
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:17
-msgid "<b>Sample rate:</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:88
+msgid "Show Cover _Art"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:18
-msgid "<b>Session Information</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:89
+msgid "Toggle display of album cover art"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:19
-msgid "<b>Track _Artist:</b>"
-msgstr "<b>_Artista :</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:96
+msgid "Active Task Running"
+msgid_plural "Active Tasks Running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
+#. are Podcast Name and Published Date, respectively;
+#. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:530
+#, csharp-format
+msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
+msgstr "{0}de{1} {2} {0}publicat lo{1} {3}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:20
-msgid "<b>Track _count:</b>"
+# Minutes:secondes sur minutes
+#. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:546
+#, csharp-format
+msgid "{0}on{1} {2}"
+msgstr "{0}sus{1} {2}"
+
+#. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" 
string
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:549
+#, csharp-format
+msgid "{0} {1}"
+msgstr "{0} {1}"
+
+#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
+#. are Artist Name and Album Title, respectively;
+#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:585
+#, csharp-format
+msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
+msgstr "{0}per{1} {2} {0}sus{1} {3}"
+
+# Minutes:secondes sur minutes
+#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
+#. e.g. 'from Killing with a Smile'
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518
+#, csharp-format
+msgid "{0}from{1} {2}"
+msgstr "{0}sus{1} {2}"
+
+# Minutes:secondes sur minutes
+#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
+#. e.g. 'by Parkway Drive'
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522
+#, csharp-format
+msgid "{0}by{1} {2}"
+msgstr "{0}per{1} {2}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:138
+msgid "Stop Operation"
+msgstr "Arrestar l'operacion"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:139
+#, csharp-format
+msgid "Stop {0}"
+msgstr "Arrèst de {0}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:142
+msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:21
-msgid "<b>Track _number:</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:144
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:22
-msgid "<b>Write Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions d'escritura</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:148
+msgid "Continue"
+msgstr "Contunhar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:23
-msgid "<b>_Disc:</b>"
-msgstr "<b>_Artista :</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:149
+#, csharp-format
+msgid "Continue {0}"
+msgstr "Contunhar {0}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:184
+msgid "Stopping..."
+msgstr "Arrèst..."
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:45
+msgid "Import Files to Library"
+msgstr "Importar de fichièrs dins la bibliotèca"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:48
+msgid "Media Files"
+msgstr "Fichièrs mèdia"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:59
+msgid "Local Files"
+msgstr "Fichièrs locals"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:59
+msgid "Files"
+msgstr "Fichièrs"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:24
-msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>_Mena :</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
+msgid "C_hoose Files..."
+msgstr "Ca_usir de fichièrs..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:25
-msgid "<b>_Rating:</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43
+msgid "Import Folders to Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:26
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>_Títol :</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Dorsièrs locals"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
+msgid "Folders"
+msgstr "Dorsièrs"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:27
-msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>_An :</b>"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:57
+msgid "C_hoose Folders..."
+msgstr "Ca_usir de dorsièrs..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:28
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73
 msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:29
-msgid "Apply common field values to all tracks"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:79
+msgid ""
+"Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
+"library now, or choose to do so later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:30
-msgid "Artwork"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89
+msgid "Import _from:"
+msgstr "Importar _de :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:99
+msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:31
-msgid "Back"
-msgstr "Precedent"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:32
-msgid "Choose an import source:"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86
+msgid "No available profiles"
+msgstr "Cap de perfil pas disponible"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:33
-msgid "Copy to all"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:74
+msgid "Advanced"
+msgstr "Detalhs a_vançats"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:175
+#, csharp-format
+msgid "Configuring {0}"
+msgstr "Configuracion {0}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:20
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Exportar la lista de lectura"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:35
-msgid "Disc Options"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:29
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:54
+msgid "Select Format: "
+msgstr "Seleccionar lo format : "
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:104
+msgid "Select library location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:36
-msgid "Disc format:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:117
+msgid "Reset"
+msgstr "Reïnicializar"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:120
+#, csharp-format
+msgid "Reset location to default ({0})"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:37
-msgid "Disc name:"
+#. FIXME this shouldn't be hard-coded to 'Source:', but this is the only
+#. user of this code atm...
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/NotebookPage.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:245
+msgid "Source:"
+msgstr "Font :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
+msgid "Could not show preferences"
+msgstr "Impossible d'afichar las preferéncias"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56
+msgid "The preferences service could not be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:38
-msgid "Do not show this dialog again"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:80
+msgid "New Smart Playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:39
-msgid "Eject disc after writing"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:96
+msgid "Playlist _Name:"
+msgstr "_Nom de la lista de lectura :"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:108
+msgid "Predefined Smart Playlists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:40
-msgid "Embed directly in song"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:119
+msgid "Open in editor"
+msgstr "Dobrir dins l'editor"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:120
+msgid "Create and save"
+msgstr "Crear e enregistrar"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:96
+msgid "Browser Content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:41
-msgid "Enter Next"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:97
+msgid "Configure the filters available in the browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:42
-msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102
+msgid "Show Artist Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:44
-msgid "Forward"
-msgstr "Trasmetre"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:103
+msgid "Show a list of artists to filter by"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:45
-msgid "Import Media Source"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:107
+msgid "Show all Artists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:46
-msgid "Import Media to Library"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:108
+msgid "Show all artists in the artist filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:47
-msgid "Metadata"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111
+msgid "Show Album Artists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:49
-msgid "Open in editor"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:112
+msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:50
-msgid "Playlist _Name: "
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117
+msgid "Show Genre Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:51
-msgid "Predefined Smart Playlists"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:118
+msgid "Show a list of genres to filter by"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:52
-msgid "Save to song directory"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:122
+msgid "Show Year Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:53
-msgid "Seek to Position"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:123
+msgid "Show a list of years to filter by"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:54
-msgid "Select for use"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:228
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62
+msgid "Not Set"
+msgstr "Pas definit"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:105
+msgid "Browser on Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:56
-msgid "Write disc to:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:106
+msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list"
 msgstr ""
+"Aficha lo navigador d'artistas/d'albums a esquèrra de la lista dels tròces"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:57
-msgid "Write speed:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109
+msgid "Browser on Top"
+msgstr "Navigador amont"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110
+msgid "Show the artist/album browser above the track list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:58
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115
+msgid "Show Browser"
+msgstr "Afichar lo navigador"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:116
+msgid "Show or hide the artist/album browser"
+msgstr "Aficha o amaga lo navigador d'artistas/d'albums"
+
+#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:156
 msgid ""
-"Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
-"library now, or choose to do so later."
+"This page is blocked because it is probably not the one you are looking for!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:59
-msgid "_Write"
-msgstr "_Escritura"
+#. Translators: {0} is the URL of the web page that was requested
+#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:158
+#, csharp-format
+msgid "The security certificate for {0} is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:121
+#, csharp-format
+msgid "Loading {0}..."
+msgstr "Cargament de {0}..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189
 msgid ""
 "Insert\n"
 "Disc"
 msgstr ""
+"Inserissètz\n"
+"lo disc"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:95
+msgid "Clear search"
+msgstr "Escafar la recèrca"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SeekSlider.cs:58
+msgid "Seek"
+msgstr "Recercar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:128
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:150
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactiu"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:129
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:151
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
 msgid "Contacting..."
-msgstr ""
+msgstr "Contacte en cors..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:162
 msgid "Buffering"
-msgstr ""
+msgstr "Mesa en memòria tampon"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
+msgid "Device"
+msgstr "Periferic"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
+msgid "Generation"
+msgstr "Generacion"
+
+#. FIXME
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:121
+msgid "Capacity"
+msgstr "Capacitat"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:122
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
+msgid "Serial number"
+msgstr "Numèro de seria"
+
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Produced on"), ipod_device.ProductionInfo.DisplayDate);
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Firmware"), ipod_device.FirmwareVersion);
+#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
+#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:130
+msgid "Supports cover art"
+msgstr "Pren en carga l'afichatge de las pochetas d'albums"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:131
+msgid "Supports photos"
+msgstr "Pren en carga l'afichatge de las fòtos"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:462
+msgid "Track duration is zero"
+msgstr "La durada de la pista es nulla"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:566
+msgid "Syncing iPod"
+msgstr "Sincronizacion de l'iPod"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:143
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:567
+msgid "Preparing to synchronize..."
+msgstr "Preparacion de la sincronizacion..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589
 #, csharp-format
-msgid "{0} of {1}"
-msgstr "{0} sus {1}"
+msgid "Adding track {0} of {1}"
+msgstr "Apondon de la pista {0} sus {1}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:549
-msgid "Muted"
-msgstr ""
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:632
+#, csharp-format
+msgid "Removing track {0} of {1}"
+msgstr "Supression de la pista {0} sus {1}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:551
-msgid "Full Volume"
-msgstr ""
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:706
+msgid "Writing media database"
+msgstr "Escritura de la banca de donadas dels mèdias"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
+#, csharp-format
+msgid "Sync {0}"
+msgstr "Sincronizacion de {0}"
+
+#. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64
+msgid "Devices"
+msgstr "Periferics"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:130
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:179
 msgid "Device Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Proprietats"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:151
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201
 msgid "Product"
 msgstr "Produch"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:152
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:202
 msgid "Vendor"
-msgstr "Vendeire"
+msgstr "Provesidor"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:212
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:292
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0}"
 msgstr "Cargament {0}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:266
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:386
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
+msgid "Yes"
+msgstr "Òc"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:386
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:407
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
-"convert it."
+"convert it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:272
-msgid "File format conversion is not supported for this device."
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:413
+msgid "File format conversion support is not available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
-msgid "None"
-msgstr "Pas cap"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:439
+msgid "Error converting file"
+msgstr "Error al moment de la conversion del fichièr"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:135
+msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:136
+msgid ""
+"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
+"libraries change."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:139
+msgid "Sync Preferences"
+msgstr "Preferéncias de sincronizacion"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53
+msgid "Sync"
+msgstr "Sincronizacion"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:72
+#. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:106
+#, csharp-format
+msgid "The sync operation will remove one track from your device."
+msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
+msgstr[0] ""
+"L'operacion de sincronizacion va suprimir una pista de vòstre periferic."
+msgstr[1] ""
+"L'operacion de sincronizacion va suprimir {0} pistas de vòstre periferic."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:110
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Sètz segur que volètz contunhar ?"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:121
+msgid "Remove tracks"
+msgstr "Suprimir las pistas"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
 msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Àudio"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:74
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:49
+msgid "Video"
+msgstr "Vidèo"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:75
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:71
 msgid "Free Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espaci liure"
 
 #. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
 #, csharp-format
 msgid "{0} Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats de {0}"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:78
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:81
 msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del periferic"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:99
 msgid "Encode to"
-msgstr ""
+msgstr "Encodar en"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:109
 msgid "Capacity used"
-msgstr ""
+msgstr "Espaci utilizat"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:121
 msgid "Advanced details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhs avançats"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MediaGroupSource.cs:53
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:70
+#. Translators: {0} is the name of a library, eg 'Music' or 'Podcasts'
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:65
 #, csharp-format
-msgid "Delete From {0}"
-msgstr ""
+msgid "{0}:"
+msgstr "{0} :"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
-msgid "Music"
-msgstr "Musica"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:70
+msgid "Manage manually"
+msgstr "Gerir manualament"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:71
+msgid "Sync entire library"
+msgstr "Sincronizar tota la bibliotèca"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:71
+#. Translators: {0} is the name of a playlist
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:124
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:154
 #, csharp-format
-msgid "Eject {0}"
-msgstr ""
+msgid "Sync from “{0}”"
+msgstr "Sincronizacion de « {0} »"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/PurchasedMusicActions.cs:53
+msgid "Import Purchased Music"
+msgstr "Importar de musica crompada"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconnectar"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:100
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:108
 #, csharp-format
-msgid "Ejecting {0}..."
-msgstr ""
+msgid "Disconnecting {0}..."
+msgstr "Desconnexion de {0}..."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:107
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:115
 #, csharp-format
-msgid "Could not eject {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgid "Could not disconnect {0}: {1}"
+msgstr "Impossible de desconnectar {0} : {1}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
-msgid "Videos"
-msgstr "Vidèos"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43
+msgid "Purchased Music"
+msgstr "Musica crompada"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:91
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
-msgid "Rebuilding Database"
-msgstr ""
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:115
+#, csharp-format
+msgid "Audio Folder"
+msgid_plural "Audio Folders"
+msgstr[0] "Dorsièr àudio"
+msgstr[1] "Dorsièrs àudios"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:93
-msgid "Scanning iPod..."
-msgstr ""
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:122
+#, csharp-format
+msgid "Video Folder"
+msgid_plural "Video Folders"
+msgstr[0] "Dorsièr Vidèo"
+msgstr[1] "Dorsièrs Vidèos"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:128
-msgid "Processing Tracks..."
-msgstr ""
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:128
+msgid "Required Folder Depth"
+msgstr "Prigondor de dorsièr requesida"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:144
-msgid "Ordering Tracks..."
-msgstr ""
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:131
+msgid "Supports Playlists"
+msgstr "Pren en carga las listas de lectura"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:215
-msgid "Saving new database..."
-msgstr ""
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/RockBoxDevice.cs:41
+msgid "Rockbox Device"
+msgstr "Periferic Rockbox"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:227
-msgid "Error rebuilding iPod database"
-msgstr ""
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Sonariás"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:526
-msgid "Syncing iPod"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:82
+msgid "Error Initializing MTP Device Support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:527
-msgid "Preparing to synchronize..."
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
+msgid "There was an error initializing MTP device support."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:548
-msgid "Updating..."
-msgstr "A s'actualizar..."
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:552
-msgid "Flushing to disk..."
-msgstr ""
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
+msgid "Battery level"
+msgstr "Nivèl de la batariá"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:59
-msgid "Unable to read your iPod"
-msgstr ""
+# Minutes:secondes sur minutes
+#. user_event.Progress = (double)current / total;
+#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
+#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:160
+#, csharp-format
+msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
+msgstr "Cargament de {0} - {1} sus {2}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:75
-msgid ""
-"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
-"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
-"\n"
-"Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using "
-"Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57
+msgid "Amazon MP3 Purchases"
+msgstr "Crompas MP3 Amazon"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:86
-msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:53
+msgid "Amazon MP3s"
+msgstr "MP3 Amazon"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:94
-msgid ""
-"An iPod database could not be found on this device.\n"
-"\n"
-"Banshee can build a new database for you."
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:54
+msgid "Songs purchased from the Amazon MP3 Store"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:102
-msgid "What is the reason for this?"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
+msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
+msgstr "Telecargar la crompa MP3 Amazon"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:115
-msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:42
+msgid "Amazon MP3 Files"
+msgstr "Fichièrs MP3 Amazon"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:123
-msgid "Rebuild iPod Database..."
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:63
+msgid "Amazon MP3 Purchase"
+msgstr "Crompa MP3 Amazon"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131
-msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:81
+msgid "C_hoose Files"
+msgstr "Ca_usir de fichièrs"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:137
-msgid ""
-"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
-"playlists you have on your iPod will be lost.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
+msgid "Amazon MP3 Store"
+msgstr "Botiga MP3 Amazon"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:141
-msgid "Rebuild Database"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:57
+msgid "Country"
+msgstr "País"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:155
-msgid "Rebuilding iPod Database..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:60
+msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:97
-#, csharp-format
-msgid "Audio Folder"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
+msgid "Automatic (Geo IP detection)"
+msgstr "Automatic (deteccion IP geografica)"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:103
-msgid "Required Folder Depth"
-msgstr ""
+#. TODO uncomment this after string-freeze
+#. combo.Add (Catalog.GetString ("Canada (amazon.ca)"), "CA");
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
+msgid "France (amazon.fr)"
+msgstr "França (amazon.fr)"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:76
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:115
-msgid "MTP Support Ignoring Device"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95
+msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)"
+msgstr "Alemanha, Soïssa, Àustria (amazon.de)"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:77
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:116
-msgid ""
-"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96
+msgid "Japan (amazon.co.jp)"
+msgstr "Japon (amazon.co.jp)"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:89
-msgid "Error Initializing MTP Device Support"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:97
+msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)"
+msgstr "Reialme Unit (amazon.co.uk)"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:90
-msgid ""
-"There was an error intializing MTP device support.  See http://www.banshee-";
-"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:98
+msgid "United States (amazon.com)"
+msgstr "Estats Units (amazon.com)"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:101
-msgid "Error Finding MTP Device Support"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:43
+#, csharp-format
+msgid "Search the Amazon MP3 Store"
+msgstr "Recercar la botiga MP3 Amazon"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:102
-msgid ""
-"An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
+msgid "How Your Purchases Support GNOME"
+msgstr "Cossí vòstras crompas sostenon GNOME"
 
-# Minutes:secondes sur minutes
-#. user_event.Progress = (double)current / total;
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149
-#, csharp-format
-msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
-msgstr "{0}:{1:00} sus {2}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55
+msgid "Open Book"
+msgstr "Dobrir lo libre"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:68
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:156
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:52
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD audiò"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:56
+msgid "Merge Discs..."
+msgstr "Fusionar los disques..."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:88
-#, csharp-format
-msgid "Track {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:57
+msgid "Go to Audiobooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:117
-msgid "Importing Audio CD"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprene"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:118
-msgid "Initializing Drive"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
+msgid "Resume playback of this audiobook"
+msgstr "Repren la lectura d'aqueste libre àudio"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:139
 #, csharp-format
-msgid ""
-"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
-"stop it?"
-msgstr ""
+msgid "Merge the {0} selected discs into one book?"
+msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?"
+msgstr[0] "Volètz fusionar lo disc seleccionat dins un libre ?"
+msgstr[1] "Volètz fusionar los {0} disques seleccionats dins un libre ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:239
-msgid "Cannot Import CD"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:144
+msgid ""
+"This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the "
+"author and book title for all tracks on all these discs to the values below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:160
-msgid "Audio CD Importing"
-msgstr "A importar"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:153
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor :"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:162
-msgid "_Import format"
-msgstr "Errors d'importacion"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:160
+msgid "Book Title:"
+msgstr "Títol del libre :"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:166
-msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:167
-msgid ""
-"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
-"can be found and it is not already in the library."
-msgstr ""
+#. Translators: This means the first letter of the author's name
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:63
+msgid "Author Initial"
+msgstr "Autor original"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:171
-msgid "_Eject when done importing"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:68
+msgid "Book Title"
+msgstr "Títol del libre"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:172
-msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
+msgid "Audiobooks"
+msgstr "Libres àudio"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:175
-msgid "Use error correction when importing"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:72
+msgid "Search your audiobooks"
+msgstr "Recercar vòstres libres àudio"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:176
-msgid ""
-"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
-"surface scratches, but will slow down importing substantially."
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:132
+#, csharp-format
+msgid "{0} book"
+msgid_plural "{0} books"
+msgstr[0] "{0} libre"
+msgstr[1] "{0} libres"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:244
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414
-msgid "Import CD"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:136
+msgid "Audiobooks Folder"
+msgstr "Dorsièr libres àudio"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:245
-msgid "Import this audio CD to the library"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114
+msgid "Resume Playback"
+msgstr "Reprene la lectura"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
-msgid "Duplicate CD"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120
+msgid "No Bookmark Set"
+msgstr "Pas cap de signet parametrat"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
-msgid "Duplicate this audio CD"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64
+msgid "Detecting BPM"
+msgstr "Deteccion del nombre de BPM"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:125
-msgid "Searching for CD metadata..."
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:92
+msgid "D_etect"
+msgstr "Det_ectar"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:158
-msgid "Could not fetch metadata for CD."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:104
+msgid "T_ap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:186
-msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:112
+msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:209
-msgid "Could not import CD"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:114
+msgid "Play this song"
+msgstr "Jogar aqueste tròç"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:226
-msgid "Could not duplicate audio CD"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:117
+msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:338
-msgid "Ejecting audio CD..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:147
+msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:356
-#, csharp-format
-msgid "Could not eject audio CD: {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
+msgid ""
+"Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
+"set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:389
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "Ejectar lo disc"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
+msgid "Downloading Cover Art"
+msgstr "Telecargament de la pocheta"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:413
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:129
 #, csharp-format
-msgid "Import ‟{0}”"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Favorits"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:87
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Apondre un favorit"
+msgid "{0} - {1}"
+msgstr "{0} - {1}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:88
-msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:42
+msgid "Shared Music"
+msgstr "Musica partejada"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:100
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:73
+msgid "Disconnected from music share"
+msgstr "Desconnectat del partiment de musica"
 
-#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
-#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:210
-#, csharp-format
-msgid "{0} ({1}:{2:00})"
-msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:74
+msgid "Unable to connect to music share"
+msgstr "Impossible de se connectar al partiment de musica"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:82
-msgid "Downloading Cover Art"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:88
+msgid "Back"
+msgstr "Precedent"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:111
-msgid "Preparing..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:101
+msgid ""
+"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with "
+"other iTunes® 7 clients.\n"
+"\n"
+"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is "
+"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and newer, we apologize for "
+"the unfortunate inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
-#, csharp-format
-msgid "{0} - {1}"
-msgstr "{0} - {1}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111
+msgid "Common reasons for connection failures:"
+msgstr "Rasons frequentas dels fracasses de connexion :"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:105
-msgid "_Cover Art"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:117
+msgid "The provided login credentials are invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:106
-msgid "Manage cover art"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:118
+msgid "The login process was canceled"
+msgstr "Lo processus d'identificacion es estat anullat"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:108
-msgid "_Download Cover Art"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:119
+msgid "Too many users are connected to this share"
+msgstr "Tròp d'utilizaires connectats a aqueste partiment"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:109
-msgid "Download cover art for all tracks"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:121
+msgid "You are no longer connected to this music share"
+msgstr "Sètz pas mai connectat a aqueste partiment de musica"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:41
-msgid "Shared Music"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:125
+msgid "Try connecting again"
+msgstr "Ensajatz de vos reconnectar mai tard"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:139
+msgid "The music share is hosted by iTunes® 7 or newer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:47
 msgid "Login to Music Share"
-msgstr ""
+msgstr "Identificant del partiment de musica"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:80
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Autentificacion necessària"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:57
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:54
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilizaire :"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:112
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:64
 msgid "Password:"
-msgstr "Mot de pas :"
+msgstr "Senhal :"
 
 #. Translators: this is a verb used as a button label, not a noun
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:124
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:59
-msgid "Music Share"
-msgstr "Legidor de musica"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:63
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconnectar"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:105
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapResolverJob.cs:50
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:106
 #, csharp-format
 msgid "Connecting to {0}"
 msgstr "Connexion a {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:199
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:186
+msgid "Add Remote DAAP Server"
+msgstr "Apondre un servidor distant DAAP"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187
+msgid "Add a new remote DAAP server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60
+msgid "Music Share"
+msgstr "Partiment de musica"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:202
 #, csharp-format
 msgid "Logging in to {0}."
-msgstr "Cargament {0}"
+msgstr "Identificacion sus {0}."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:234
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:238
 #, csharp-format
-msgid "Loading {0} tracks."
-msgstr "Cargament {0}"
+msgid "Loading {0} track"
+msgid_plural "Loading {0} tracks"
+msgstr[0] "Cargament de {0} pista"
+msgstr[1] "Cargament de {0} pistas"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:254
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:270
 msgid "Loading playlists"
+msgstr "Cargament de las listas de lectura"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:46
+msgid "Open remote DAAP server"
+msgstr "Dobrir un servidor distant DAAP"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:51
+msgid "Enter server IP address and port:"
+msgstr "Picatz l'adreça IP e lo pòrt del servidor :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:91
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
+msgid "Downloads"
+msgstr "Telecargaments"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
+msgid "Downloading eMusic Track(s)"
+msgstr "Telecargament de(s) pista(s) eMusic"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializacion..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
+msgid "Cancel all eMusic downloads?"
+msgstr "Anullar totes los telecargaments eMusic ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
+#, csharp-format
+msgid "Transferring {0} file at {1} KB/s"
+msgid_plural "Transferring {0} of {2} files at {1} KB/s"
+msgstr[0] "Transferiment de {0} fichièr a {1} Kio/s"
+msgstr[1] "Transferiment de {0} fichièrs sus {2} a {1} Kio/s"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
+msgid "Canceling Downloads"
+msgstr "Anullacion dels telecargaments"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
+msgid "Waiting for downloads to terminate..."
+msgstr "Espèra de la fin dels telecargaments..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:59
+msgid "Import eMusic Downloads to Library"
 msgstr ""
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:61
+msgid "eMusic Files"
+msgstr "Fichièrs eMusic"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:77
+msgid "eMusic Tracks"
+msgstr "Pistas eMusic"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41
+msgid "eMusic"
+msgstr "eMusic"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "Search eMusic"
+msgstr "Recercar sus eMusic"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:56
+msgid "Sign Out of eMusic"
+msgstr "Se desconnectar d'eMusic"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
-#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:59
 msgid "File System Queue"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:94
 msgid "Clear"
-msgstr "Netejar"
+msgstr "Escafar"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:73
 msgid "Remove all tracks from the file system queue"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:96
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:103
 msgid "Clear on Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Escafar en quitant"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:80
 msgid "Clear the file system queue when quitting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:124
-msgid "_Last.fm"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:46
+msgid "Duplicate Albums"
+msgstr "Copiar los albums"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are albums that should likely be merged.  For each row, click the "
+"desired title to make it bold, or uncheck it to take no action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
-msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:46
+msgid "Duplicate Artists"
+msgstr "Copiar los artistas"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are artists that should likely be merged.  For each row, click the "
+"desired name to make it bold, or uncheck it to take no action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:128
-msgid "Visit _User Profile Page"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixActions.cs:50
+msgid "Fix Music Metadata..."
+msgstr "Reparar las metadonadas de musica..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
+msgid "Metadata Fixer"
+msgstr "Reparador de metadonadas"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:54
+msgid "Problem Type:"
+msgstr "Tipe de problèma :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:66
+msgid "Apply Selected Fixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
-msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:46
+msgid "Duplicate Genres"
+msgstr "Copiar los genres"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are genres that should likely be merged.  For each row, click the "
+"desired genre to make it bold, or uncheck it to take no action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132
-msgid "_Configure..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77
+msgid " and "
+msgstr " e "
+
+#. Translators: These are articles that might be prefixed or suffixed
+#. on artist names or album titles.  You can add as many as you need,
+#. separated by a pipe (|)
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:198
+msgid "a|an|the"
+msgstr "un|una|la|la|los|las"
+
+#. Translators: This is the format commonly used in your langauge for
+#. suffixing an article, eg in English: ", The"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:202
+#, csharp-format
+msgid ", {0}"
+msgstr ", {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:77
+msgid "Fix?"
+msgstr "Reparar ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:51
+msgid "View Item Details"
+msgstr "Detalhs de l'element"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:60
+msgid "Open Webpage"
+msgstr "Dobrir la pagina Web"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:79
+msgid "Visit Archive.org"
+msgstr "Consultar Archive.org"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:83
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:64
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:147
+msgid "Subscribe"
+msgstr "S'inscriure"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:84
+msgid "Subscribe to this search as a podcast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
-msgid "Configure the Last.fm Extension"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:88
+#, csharp-format
+msgid "Internet Archive: {0}"
+msgstr "Internet Archive : {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:78
+msgid "Close Item"
+msgstr "Tampar l'element"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:97
+msgid "Getting item details from the Internet Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:138
-msgid "_Enable Song Reporting"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148
+msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139
-msgid "Enable song reporting"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:309
+msgid "Try Again"
+msgstr "Ensajar tornarmai"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:151
+msgid "Error getting item details from the Internet Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:66
-msgid "_Add Station"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:221
+msgid "Creator:"
+msgstr "Creator :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:222
+msgid "Venue:"
+msgstr "Luòc :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:223
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplaçament :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:225
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:81
+msgid "Date:"
+msgstr "Data :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:227
+msgid "Year:"
+msgstr "Annada :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:229
+msgid "Publisher:"
+msgstr "Editor :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:230
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Mots claus :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:231
+msgid "License URL:"
+msgstr "URL de la licéncia :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:232
+msgid "Language:"
+msgstr "Lenga :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:236
+msgid "Downloads, overall:"
+msgstr "Telecargaments, resumit :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:237
+msgid "Downloads, past month:"
+msgstr "Telecargaments, mes passat :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:238
+msgid "Downloads, past week:"
+msgstr "Telecargament, setmana passada :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:242
+msgid "Added:"
+msgstr "Apondut :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:243
+msgid "Added by:"
+msgstr "Apondut per :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:244
+msgid "Collections:"
+msgstr "Colleccions :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:246
+msgid "Contributor:"
+msgstr "Contributor :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:247
+msgid "Recorded by:"
+msgstr "Enregistrat per :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:248
+msgid "Lineage:"
+msgstr "Descendéncia :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:249
+msgid "Transferred by:"
+msgstr "Transferit per :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:266
+msgid "Reviews"
+msgstr "Criticas"
+
+#. Translators: {0} is the number of reviewers, {1} is the average rating (not really relevant if there's 
only 1)
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:270
+#, csharp-format
+msgid "{0} reviewer"
+msgid_plural "{0} reviewers, avg {1}"
+msgstr[0] "Critica {0}"
+msgstr[1] "{0} criticas, mejana {1}"
+
+#. Translators: {0} is the unicode-stars-rating, {1} is the name of a person who reviewed this item, and {1} 
is a date/time string
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:289
+#, csharp-format
+msgid "{0} by {1} on {2}"
+msgstr "{0} per {1} lo {2}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:319
+msgid "Write your own review"
+msgstr "Fasètz vòstras pròprias criticas"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:108
+msgid "Collection:"
+msgstr "Colleccion :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "Optional Query"
+msgstr "Requèsta opcionala"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:164
+msgid "Sort by:"
+msgstr "Triar per :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:119
+msgid "Preferred Media Types"
+msgstr "Tipes de mèdia preferits"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Àudio"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
+msgid "_Video"
+msgstr "_Vidèo"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128
+msgid "_Text"
+msgstr "_Tèxte"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:100
+#, csharp-format
+msgid "Search..."
+msgstr "Recercar..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:111
+msgid "_Go"
+msgstr "A_nar a"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
+msgid "Staff Picks"
+msgstr "Seleccions de l'equipa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:588
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
+msgid "History"
+msgstr "Istòria"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
+msgid "Classic Cartoons"
+msgstr "Dessenhs animats classics"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
+msgid "Speeches"
+msgstr "Discorses"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
+msgid "For Children"
+msgstr "Pels enfants"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
+msgid "Poetry"
+msgstr "Poesia"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
+msgid "Creator is United States"
+msgstr "Creat als Estats Units"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
+msgid "Old Movies"
+msgstr "Vièlhs filmes"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
+msgid "New From LibriVox"
+msgstr "Novèl de LibriVox"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
+msgid "Old Texts"
+msgstr "Tèxtes ancians"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
+msgid "Charlie Chaplin"
+msgstr "Charlie Chaplin"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:131
+msgid "NASA"
+msgstr "NASA"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:132
+msgid "Library of Congress"
+msgstr "Bibliotèca del congrès"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:136
+msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67
-msgid "Add a new Last.fm radio station"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
+msgid ""
+"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
+"of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
+"library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and "
+"the general public."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
-msgid "Connect"
-msgstr "Se connectar"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:151
+msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
+msgstr "Visitatz Internet Archive sul site archive.org"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:79
-msgid "Sort Stations by"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
+msgid "Movies"
+msgstr "Filmes"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
+msgid "Lectures"
+msgstr "Conferéncias"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:310
+msgid "Concerts"
+msgstr "Concèrts"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:311
+msgid "Books"
+msgstr "Libres"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:58
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultats de la recèrca"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:139
+msgid "Searching the Internet Archive"
+msgstr "Recercar dins Internet Archive"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:175
+msgid "No matches."
+msgstr "Pas de correspondéncias."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:180
 #, csharp-format
-msgid "Listen to {0} Station"
+msgid "Showing 1 match"
+msgid_plural "Showing 1 to {0:N0} of {1:N0} total matches"
+msgstr[0] "Afichatge d'una correspondéncia"
+msgstr[1] "Afichatge d'1 a {0:N0} de las {1:N0} correspondéncias totalas"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:189
+msgid "Timed out searching the Internet Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:85
-#, csharp-format
-msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:194
+msgid "Error searching the Internet Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:90
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:124
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:149
-msgid "View on Last.fm"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:88
+msgid "Fetch more results from the Internet Archive?"
+msgstr "Obténer mai de resultats dins Internet Archive ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:94
+msgid "Fetch More"
+msgstr "Mai de resultats"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
+msgid "Creator"
+msgstr "Creator"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:75
+msgid "Publisher"
+msgstr "Editor"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:134
+msgid "Formats"
+msgstr "Formats"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:65
+msgid "Added"
+msgstr "Apondut"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:62
+msgid "Collection"
+msgstr "Colleccion"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:63
+msgid "Contributor"
+msgstr "Contributor"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:64
+msgid "Created"
+msgstr "Creat"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:68
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:69
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:70
+msgid "Language"
+msgstr "Lenga"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:73
+msgid "Media Type"
+msgstr "Tipe de mèdia"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:74
+msgid "Review Count"
+msgstr "Nombre de criticas"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:71
+msgid "Moving Images"
+msgstr "Filmes"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:72
+msgid "Animation & Cartoons"
+msgstr "Animacions e dessenhs animats"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:73
+msgid "Arts & Music"
+msgstr "Arts e musica"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:74
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:99
+msgid "Computers & Technology"
+msgstr "Ordenadors e tecnologia"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:75
+msgid "Cultural & Academic Films"
+msgstr "Filmes culturals e universitaris"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:76
+msgid "Ephemeral Films"
+msgstr "Filmes corts"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:77
+msgid "Home Movies"
+msgstr "Filmes amators"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:104
+msgid "News & Public Affairs"
+msgstr "Novèlas e afars publics"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:80
+msgid "Open Source Movies"
+msgstr "Filmes Open Source"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:81
+msgid "Prelinger Archives"
+msgstr "Archius Prelinger"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:109
+msgid "Spirituality & Religion"
+msgstr "Espiritualitat e religion"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:83
+msgid "Sports Videos"
+msgstr "Vidèos d'espòrt"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:84
+msgid "Videogame Videos"
+msgstr "Vidèos de jòc vidèo"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:85
+msgid "Vlogs"
+msgstr "Vlogs"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:86
+msgid "Youth Media"
+msgstr "Joventut"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:88
+msgid "Texts"
+msgstr "Tèxtes"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:89
+msgid "American Libraries"
+msgstr "Bibliotècas americanas"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:90
+msgid "Canadian Libraries"
+msgstr "Bibliotècas canadianas"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:91
+msgid "Universal Library"
+msgstr "Bibliotèca universala"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:92
+msgid "Project Gutenberg"
+msgstr "Projècte Gutenberg"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:93
+msgid "Children's Library"
+msgstr "Bibliotèca per enfants"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:94
+msgid "Biodiversity Heritage Library"
+msgstr "Biodiversity Heritage Library"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:95
+msgid "Additional Collections"
+msgstr "Colleccions suplementàrias"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:98
+msgid "Audio Books & Poetry"
+msgstr "Libres àudio e poesia"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:100
+msgid "Grateful Dead"
+msgstr "Grateful Dead"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:101
+msgid "Live Music Archive"
+msgstr "Live Music Archive"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:102
+msgid "Music & Arts"
+msgstr "Musica e arts"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:103
+msgid "Netlabels"
+msgstr "Netlabels"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:105
+msgid "Non-English Audio"
+msgstr "Àudio pas anglofòn"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:106
+msgid "Open Source Audio"
+msgstr "Àudio Open Source"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:108
+msgid "Radio Programs"
+msgstr "Programas de ràdio"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:111
+msgid "Education"
+msgstr "Educacion"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:112
+msgid "Software"
+msgstr "Logicial"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:113
+msgid "CLASP"
+msgstr "CLASP"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:92
+msgid "Downloads This Week"
+msgstr "Telecargaments de la setmana"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:93
+msgid "Newest"
+msgstr "Mai recent"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:94
+msgid "Oldest"
+msgstr "Mai vièlh"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:54
+msgid "Radio"
+msgstr "Ràdio"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:65
+msgid "Add Station"
+msgstr "Apondre una estacion"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:66
+msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:91
-msgid "View this artist's Last.fm page"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
+msgid "Search your stations"
+msgstr "Recercar vòstras estacions"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
+msgid "Edit Station"
+msgstr "Modificar l'estacion"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:133
+msgid "Station"
+msgstr "Estacion"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
+#, csharp-format
+msgid "{0} station"
+msgid_plural "{0} stations"
+msgstr[0] "{0} estacion"
+msgstr[1] "{0} estacions"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
+msgid "Please provide a valid station URI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:94
-msgid "View Artist on Wikipedia"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254
+msgid "Please provide a station genre"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:95
-msgid "Find this artist on Wikipedia"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262
+msgid "Please provide a station title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:102
-msgid "View Artist's Videos"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:67
+msgid "Add new radio station"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:103
-msgid "Find videos by this artist"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:68
+msgid "Edit radio station"
+msgstr "Modificar l'estacion de ràdio"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:97
+msgid ""
+"Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A "
+"description is optional."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:106
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:107
-msgid "Fans of"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:118
+msgid "Station Genre:"
+msgstr "Tipe d'estacion :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:120
+msgid "Station Name:"
+msgstr "Nom de l'estacion :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:121
+msgid "Stream URL:"
+msgstr "URL del flux :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:122
+msgid "Station Creator:"
+msgstr "Creator de l'estacion :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:89
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripcion :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:50
+msgid "Rating:"
+msgstr "Nòta :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136
+msgid "_Last.fm"
+msgstr "_Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:137
+msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
+msgstr "Configuracion de l'empeuton Audioscrobbler"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140
+msgid "Visit _User Profile Page"
+msgstr "Visitar la pagina del perfil de l'_utilizaire"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:141
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:172
+msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
+msgstr "Visitar la pagina de vòstre perfil Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:146
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:93
+msgid "_Enable Song Reporting From Banshee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:111
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:112
-msgid "Similar to"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:147
+msgid "Enable song reporting From Banshee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:116
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:132
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:153
-msgid "Recommend to"
-msgstr "Comentari"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:152
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:98
+msgid "_Enable Song Reporting From Device"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:117
-msgid "Recommend this artist to someone"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:153
+msgid "Enable song reporting From Device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:125
-msgid "View this album's Last.fm page"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:402
+msgid "Scrobbling from device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:133
-msgid "Recommend this album to someone"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:403
+msgid "Scrobbling from device..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:140
-msgid "Love Track"
-msgstr "Pista"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:414
+#, csharp-format
+msgid "Processing track {0} of {1} ..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:141
-msgid "Mark current track as loved"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:66
+msgid "Connect"
+msgstr "Connectar"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:74
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:113
+msgid "View on Last.fm"
+msgstr "Afichar sus Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:75
+msgid "View this artist's Last.fm page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:145
-msgid "Ban Track"
-msgstr "Pista"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:78
+msgid "View Artist on Wikipedia"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:146
-msgid "Mark current track as banned"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:79
+msgid "Find this artist on Wikipedia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:150
-msgid "View this track's Last.fm page"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:86
+msgid "View Artist's Videos"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:154
-msgid "Recommend this track to someone"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:87
+msgid "Find videos by this artist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:164
-msgid "Station Name"
-msgstr "Nom d'artista"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:90
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:117
+msgid "Recommend to"
+msgstr "Comentari"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:169
-msgid "Total Play Count"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:91
+msgid "Recommend this artist to someone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:174
-msgid "Station Type"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:99
+msgid "View this album's Last.fm page"
+msgstr "Visita la pagina Last.fm de l'album"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:107
+msgid "Recommend this album to someone"
+msgstr "Recomanda aqueste album a qualqu'un"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:114
+msgid "View this track's Last.fm page"
+msgstr "Visita la pagina Last.fm d'aqueste tròç"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:118
+msgid "Recommend this track to someone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:256
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:150
 #, csharp-format
 msgid "http://last.fm/music/{0}";
-msgstr ""
+msgstr "http://lastfm.fr/music/{0}";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:264
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:158
 #, csharp-format
 msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}";
-msgstr ""
+msgstr "http://lastfm.fr/music/{0}/{1}";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:272
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:166
 #, csharp-format
 msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}";
-msgstr ""
+msgstr "http://lastfm.fr/music/{0}/_/{1}";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:280
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:174
 #, csharp-format
 msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
-msgstr ""
+msgstr "http://www.lastfm.fr/music/{0}/+videos";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:288
+#. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if 
you want
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:182
+#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:49
 #, csharp-format
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
+msgstr "http://oc.wikipedia.org/wiki/{0}";
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:278
+msgid "_Username"
+msgstr "Nom d'_utilizaire"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:168
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
+msgid "Sign up for Last.fm"
+msgstr "S'inscriure sus Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:262
+msgid ""
+"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
+"work with your account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:322
-#, csharp-format
-msgid "Fans of {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:273
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
+msgid "Log in to Last.fm"
+msgstr "Se connectar a Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:294
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:298
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:335
+msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:343
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:304
+msgid "Finish Logging In"
+msgstr "Acabar l'autentificacion"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:318
 #, csharp-format
-msgid "Similar to {0}"
+msgid "You are logged in to Last.fm as the user <i>{0}</i>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:321
+msgid "Log out of Last.fm"
+msgstr "Se desconnectar de Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:123
 msgid "Recently Loved Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:124
 msgid "Recently Played Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Pistas jogadas recentament"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:125
 msgid "My Top Artists"
-msgstr "Artist"
+msgstr "Mos artistas preferits"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:206
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:211
 #, csharp-format
 msgid "{0} plays"
-msgstr "{0} jorn"
+msgstr "{0} jòga"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:105
-msgid "Edit Last.fm Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:321
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSource.cs:243
 msgid "Account Settings"
-msgstr "Nom del compte :"
+msgstr "Paramètres del compte"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSource.cs:247
 msgid "Join Last.fm"
+msgstr "Rejónher Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44
+msgid "Last.fm Recommendations"
+msgstr "Recomandacions de Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:80
+#, csharp-format
+msgid "Top Albums by {0}"
+msgstr "Albums los mai populars de {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81
+#, csharp-format
+msgid "Top Tracks by {0}"
+msgstr "Pistas las mai popularas de {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:178
+msgid "Recommended Artists"
+msgstr "Artistas recomandats"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:206
+msgid "No similar artists found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64
-msgid "Edit Station"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
+#, csharp-format
+msgid "{0}% Similarity"
+msgstr "Similar a {0}%"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
+msgid "Unknown Similarity"
+msgstr "Pas de similaritat"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:59
+msgid "_Add Station..."
+msgstr "_Apondre una estacion..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:60
+msgid "Add a new Last.fm radio station"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:72
-msgid "New Station"
+#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:73
+#, csharp-format
+msgid "Listen to {0} Station"
+msgstr "Escotar l'estacion {0}"
+
+#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:75
+#, csharp-format
+msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:57
-msgid "Last.fm Station"
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:81
+msgid "Fans of"
+msgstr "Afogats de"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:86
+msgid "Similar to"
+msgstr "Similar a"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:94
+msgid "Love Track"
+msgstr "Pista presada"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:95
+msgid "Mark current track as loved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:154
-msgid "Edit Last.fm Station"
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:99
+msgid "Ban Track"
+msgstr "Pista bandida"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:100
+msgid "Mark current track as banned"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:155
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:188
+#, csharp-format
+msgid "Fans of {0}"
+msgstr "Afogats de {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:209
+#, csharp-format
+msgid "Similar to {0}"
+msgstr "Similar a {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:240
+msgid "_Add Station"
+msgstr "_Apondre una estacion"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:93
+msgid "Sort Stations by"
+msgstr "Triar las estacions per"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:136
+msgid "Total Play Count"
+msgstr "Nombre total de lecturas"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:68
+msgid "New Station"
+msgstr "Estacion novèla"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:90
+msgid "Station _Type:"
+msgstr "_Tipe d'estacion :"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:58
+msgid "Last.fm Station"
+msgstr "Estacion Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:151
+msgid "Edit Last.fm Station"
+msgstr "Modificar l'estacion Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:152
 msgid "Delete Last.fm Station"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir l'estacion Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:241
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:239
 #, csharp-format
 msgid "Tuning Last.fm to {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Reglar Last.fm sus {0}."
 
 #. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs.
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:251
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:249
 #, csharp-format
 msgid "Failed to tune in station. {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:350
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:357
 #, csharp-format
 msgid "Getting new songs for {0}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:357
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:364
 #, csharp-format
 msgid "No new songs available for {0}."
-msgstr "Pas cap de descripcion es disponibla {0}"
+msgstr "Pas cap de tròç novèl disponible per {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:383
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:390
 #, csharp-format
 msgid "Failed to get new songs for {0}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:444
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:451
 #, csharp-format
 msgid "{0} song played"
-msgstr "{0} segonda"
+msgid_plural "{0} songs played"
+msgstr[0] "{0} tròç jogat"
+msgstr[1] "{0} tròces jogats"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:564
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:583
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:84
 msgid "Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Recomandat"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:565
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:92
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:584
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:93
 msgid "Personal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:566
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:101
-msgid "Loved"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:585
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:102
+msgid "Mix"
+msgstr "Mixatge"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:567
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:586
 msgid "Banshee Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grop Banshee"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:568
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:110
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:587
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:111
 msgid "Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Vesins"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:103
 msgid "For User:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
-msgid "By User:"
-msgstr ""
+msgstr "Per l'utilizaire :"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:112
 msgid "Of User:"
-msgstr ""
+msgstr "De l'utilizaire :"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:120
 msgid "Group"
 msgstr "Grop"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:121
 msgid "Group Name:"
 msgstr "Nom del compte :"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:129
 msgid "Tag"
-msgstr "i a"
+msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:130
 msgid "Tag Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'etiqueta :"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:138
 msgid "Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Afogat"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:139
 msgid "Fans of:"
-msgstr ""
+msgstr "Afogats de :"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:146
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:147
 msgid "Similar"
-msgstr ""
+msgstr "Similar"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:148
 msgid "Similar to:"
+msgstr "Similar a:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:156
+msgid "lastfm:// URL"
+msgstr "lastfm:// URL"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:157
+msgid "lastfm://"
+msgstr "lastfm://"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:110
+msgid "Media"
+msgstr "Mèdia"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:120
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotèca"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:132
+msgid "Launch the Banshee Media Player"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Resources/lastfm.glade.h:1
-msgid "Station _Type:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Lectura en cors"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
+msgid "media"
+msgstr "mèdia"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
+msgid "Quick access panel for your media"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
 msgid "_Mini Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Mòde mini"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:73
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Legidor de musica Banshee"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:98
+msgid "Full Mode"
+msgstr "Mòde complet"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:121
 msgid "Switch back to full mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tornar al mòde complet"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:122
 msgid "Change repeat playback mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:1
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:64
-msgid "Banshee"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:50
+msgid "Miro Guide"
+msgstr "Guida Miro"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:2
-msgid "Current source:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:97
+msgid "Discover interesting podcasts in the Miro Guide podcast directory!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:3
-msgid "Full Mode"
-msgstr "Mòde"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100
+msgid "Open Miro Guide"
+msgstr "Dobrir lo guida Miro"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
+msgid "Search for podcasts"
+msgstr "Recercar de podcasts"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:58
+msgid "Search for video podcasts"
+msgstr "Recercar de podcasts vidèo"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:116
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tampar"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:117
-msgid "Close"
-msgstr "Tampar"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139
 msgid "_Show Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "_Afichar las notificacions"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:140
 msgid "Show notifications when item changes"
-msgstr ""
+msgstr "Aficha una notificacion al cambiament d'element"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:297
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:347
 msgid "Still Running"
-msgstr ""
+msgstr "Trabalh en cors"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:298
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:348
 msgid ""
 "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
 "end your session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:402
-#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:52
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Novèla tièra de lecturas"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:407
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
 msgid "Skip this item"
-msgstr ""
+msgstr "Sautar aqueste element"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:413
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:487
 msgid "Cannot show notification"
+msgstr "Impossible d'afichar las notificacions"
+
+#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
+#. are Artist Name and Album Title, respectively;
+#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:514
+#, csharp-format
+msgid ""
+"{0}by{1} {2}\n"
+"{0}from{1} {3}"
 msgstr ""
+"{0}per{1}·{2}\n"
+"{0}sus{1}·{3}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:62
-msgid "Play Queue"
-msgstr "Jogaire"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:68
+msgid "Banshee"
+msgstr "Banshee"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:68
-msgid "Remove From Play Queue"
-msgstr "Suprimir de la tièra de lecturas"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:59
+msgid "Simplify"
+msgstr "Simplificar"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:82
-msgid "Add to Play Queue"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60
+msgid "Hide/Show the source list, menu, toolbar, and status bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:83
-msgid "Append selected songs to the play queue"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:75
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:54
+msgid "Audio CD"
+msgstr "CD àudio"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103
+#, csharp-format
+msgid "Track {0}"
+msgstr "Pista {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121
+msgid "Importing Audio CD"
+msgstr "Importacion del CD àudio"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
+msgid "Initializing Drive"
+msgstr "Inicializacion del lector"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124
+#, csharp-format
+msgid ""
+"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
+"stop it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:90
-msgid "Remove all tracks from the play queue"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254
+msgid "Cannot Import CD"
+msgstr "Impossible d'importar lo CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:105
+msgid "Audio CDs"
+msgstr "CD àudio"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:107
+msgid "Audio CD Importing"
+msgstr "Importacion de CD àudio"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:110
+msgid "_Import format"
+msgstr "Format d'_importacion"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:114
+msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:97
-msgid "Clear the play queue when quitting"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:115
+msgid ""
+"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
+"can be found and it is not already in the library."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69
-#, csharp-format
-msgid "All Podcasts ({0})"
-msgstr "Podcasts ({0})"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:119
+msgid "_Eject when done importing"
+msgstr "Ej_ectar a la fin de l'importacion"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:95
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcasts"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:120
+msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
+msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:158
-msgid "Downloading"
-msgstr "Descarga"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:123
+msgid "Use error correction when importing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:159
-msgid "Waiting to download"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:124
+msgid ""
+"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
+"surface scratches, but will slow down importing substantially."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:160
-msgid "Download paused"
-msgstr "Descargar"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:192
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:311
+msgid "Import CD"
+msgstr "Importar lo CD"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:161
-msgid "Download failed"
-msgstr "Descargar"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:193
+msgid "Import this audio CD to the library"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:164
-msgid "Downloaded"
-msgstr "Descargat"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:199
+msgid "Duplicate CD"
+msgstr "Copiar lo CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:200
+msgid "Duplicate this audio CD"
+msgstr "Còpia aqueste CD àudio"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:165
-msgid "Stream Available"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:113
+msgid "Searching for track information..."
+msgstr "Recèrca d'informacions sus la pista..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:146
+msgid "Could not fetch track information"
+msgstr "Impossible de recuperar d'informacions sus la pista"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:175
+msgid ""
+"Automatic import off since this album is already in the Music Library."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:167
-msgid "New"
-msgstr "Novèl"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:198
+msgid "Could not import CD"
+msgstr "Impossible d'importar lo CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
+msgid "Could not duplicate audio CD"
+msgstr "Impossible de copiar lo CD àudio"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:285
+msgid "Audio CD Preferences"
+msgstr "Preferéncias del CD àudio"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:286
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:64
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Ejectar lo disc"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:310
+#, csharp-format
+msgid "Import ‟{0}”"
+msgstr "Importar « {0} »"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:169
-msgid "Watched"
+#. Translators: {0} is the type of disc, "Audio CD" or "DVD"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:154
+#, csharp-format
+msgid "Ejecting {0}..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:170
-msgid "Heard"
-msgstr "Annada"
+#. Translators: {0} is the type of disc, "Audio CD" or "DVD". {1} is the error message.
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:173
+#, csharp-format
+msgid "Could not eject {0}: {1}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:111
-msgid "Never updated"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:91
+msgid "Go to Menu"
+msgstr "Anar al menú"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:92
+msgid "Navigate to menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:38
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:63
+msgid "DVD Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
 #, csharp-format
-msgid "Updated at {0}"
+msgid "Unable to import track: {0}"
+msgstr "Impossible d'importar la pista : {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177
+msgid "Importing from Amarok failed"
+msgstr "L'importacion dempuèi Amarok a fracassat"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188
+msgid "Amarok"
+msgstr "Amarok"
+
+#. TODO add Help button and dialog/tooltip
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68
+msgid "iTunes Importer"
+msgstr "Assistent d'importacion iTunes"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:90
+msgid "Import song ratings"
+msgstr "Importar las nòtas del tròç"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:93
+msgid "Import play statistics (playcount, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:96
+msgid "Import playlists"
+msgstr "Importar las listas de lectura"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120
 #, csharp-format
-msgid "Updated {0}"
+msgid "Locate your \"{0}\" file..."
+msgstr "Localizar vòstre fichièr « {0} »..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138
+#, csharp-format
+msgid "Locate \"{0}\""
+msgstr "Localiza « {0} »"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167
+msgid "Locate iTunes Music Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
-msgid "New Items"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
+"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
-msgid "All Items"
-msgstr "Totas las colomnas"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
+msgid "iTunes Media Player"
+msgstr "Lector de mèdia iTunes"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59
-msgid "Old Items"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134
+msgid ""
+"Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
+"Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
+"attempt to import anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
-msgid "Downloads"
-msgstr "Descargas"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235
+msgid "Unable to import song."
+msgstr "Impossible d'importar lo tròç."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
-msgid "Downloading Podcast(s)"
-msgstr "Descargar"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:369
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Lector de musica Rhythmbox"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
-msgid "Initializing..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61
+msgid "_Fill"
+msgstr "Emplena_r"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:73
+msgid "f_rom"
+msgstr "_de"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:52
+msgid "Add to Play Queue"
+msgstr "Apondre a la fila d'espèra de lectura"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:53
+msgid "Append selected songs to the play queue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
-msgid "Are you sure that you'd like to cancel all podcast downloads?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
+msgid "Play After"
+msgstr "Legir aprèp"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58
+msgid ""
+"Add selected songs after the currently playing track, album, or artist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
+msgid "Current Track"
+msgstr "Pista actuala"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
+msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing song"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
+msgid "Current Album"
+msgstr "Album actual"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
+msgid ""
+"Add selected songs to the play queue after the currently playing album"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
+msgid "Current Artist"
+msgstr "Artista actual"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
+msgid ""
+"Add selected songs to the play queue after the currently playing artist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:80
+msgid "Refresh random tracks in the play queue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:85
+msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
+msgid "Add More"
+msgstr "Apondre mai"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:90
+msgid "Add more random tracks to the play queue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:95
+msgid "Remove all tracks from the play queue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:104
+msgid "Clear the play queue when quitting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:88
+msgid "Remove From Play Queue"
+msgstr "Levar de la fila d'espèra de lectura"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965
+msgid "Number of _played songs to show"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971
+msgid "Number of _upcoming songs to show"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
+msgid "Podcast"
+msgstr "Podcast"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69
 #, csharp-format
-msgid "Currently transfering {0} file at {1} KB/s"
+msgid "All Podcasts ({0})"
+msgstr "Totes los Podcasts ({0})"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:103
+msgid "Podcasts Folder"
+msgstr "Dorsièr podcasts"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:130
+msgid "Remove Podcast"
+msgstr "Suprimir lo podcast"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:135
+msgid "Disable Auto Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
-msgid "Canceling Downloads"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:153
+#, csharp-format
+msgid "Network error updating {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
-msgid "Waiting for downloads to terminate..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:159
+#, csharp-format
+msgid "Parsing error updating {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:68
-msgid "Update Podcasts"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:162
+#, csharp-format
+msgid "Authentication error updating {0}"
 msgstr ""
 
-#. "<control><shift>U",
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:69
-msgid "Refresh All Podcasts"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
+#, csharp-format
+msgid "Error updating {0}"
+msgstr "Error de mesa a jorn de {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222
+msgid "Search your podcasts"
+msgstr "Recercar vòstres podcasts"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:224
+msgid "Episode Properties"
+msgstr "Proprietats de l'episòdi"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
+msgid "Published"
+msgstr "Publicat"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
+msgid "New"
+msgstr "Novèl"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Telecargat"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:308
+#, csharp-format
+msgid "{0} episode"
+msgid_plural "{0} episodes"
+msgstr[0] "{0} episòdi"
+msgstr[1] "{0} episòdis"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
+msgid "Never updated"
+msgstr "Pas jamai mes a jorn"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115
+#, csharp-format
+msgid "Updated at {0}"
+msgstr "Mes a jorn a « {0} »"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "Updated {0}"
+msgstr "Mesa a jorn : {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:62
+msgid "Downloading"
+msgstr "Telecargament en cors"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
+msgid "New Items"
+msgstr "Elements novèls"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
+msgid "All Items"
+msgstr "Totes los elements"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
+msgid "Downloading Podcast(s)"
+msgstr "Telecargament del(s) podcast(s)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
+msgid "Cancel all podcast downloads?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:74
-msgid "Subscribe to Podcast"
+#. "<control><shift>U",
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73
+msgid "Check all podcasts for new episodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:75
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
+msgid "Add Podcast..."
+msgstr "Apondre un podcast..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:79
 msgid "Subscribe to a new podcast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:86
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93
 msgid "Unsubscribe and Delete"
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99
 msgid "Check for New Episodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
 msgid "Download All Episodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
 msgid "Visit Podcast Homepage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:153
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123
+msgid "Podcast Properties"
+msgstr "Proprietats del podcast"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:128
 msgid "Mark as New"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar coma novèl"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123
-msgid "Mark as Old"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:134
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiu"
 
 #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:129
-msgid "Download Podcast(s)"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:140
+msgid "Download"
+msgstr "Telecargar"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:146
 msgid "Cancel Download"
-msgstr "Descargar"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:141
-msgid "Remove Downloaded File(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Anullar los telecargaments"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:147
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:158
 msgid "Visit Website"
-msgstr ""
+msgstr "Visitar lo site Web"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:170
+msgid "Add Podcast"
+msgstr "Apondre un podcast"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:260
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:268
+#, csharp-format
+msgid "Delete File"
+msgid_plural "Delete Files"
+msgstr[0] "Suprimir lo fichièr"
+msgstr[1] "Suprimir los fichièrs"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:350
 msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL invalida"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:261
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:351
 msgid "Podcast URL is invalid."
 msgstr ""
 
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:74
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:87
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripcion :"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:109
+msgid "Episode Details"
+msgstr "Detalhs de l'episòdi"
 
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:78
-msgid "Last updated:"
-msgstr "Darrièra mesa a jorn :"
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:105
+msgid "Check periodically for new episodes"
+msgstr ""
 
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:82
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:83
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:106
+msgid ""
+"If checked, Banshee will check every hour to see if this podcast has new "
+"episodes"
+msgstr ""
+
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:109
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:136
+msgid "Download new episodes"
+msgstr ""
 
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:86
-msgid "When feed is updated:"
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:112
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:137
+msgid "Archive all episodes except the newest one"
 msgstr ""
 
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:102
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:103
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:136
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105
 msgid "No description available"
-msgstr "Pas cap de descripcion es disponibla"
+msgstr "Cap de descripcion es pas disponibla"
 
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:75
-msgid "Podcast:"
-msgstr ""
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
 
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:79
-msgid "Date:"
-msgstr "Data :"
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:157
+msgid "Website:"
+msgstr "Site Web :"
 
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
-msgid "Subscribe"
-msgstr "S'inscriure"
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:159
+msgid "Visit"
+msgstr "Visitar"
+
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:167
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:133
+msgid "Subscription Options"
+msgstr "Opcions d'abonament"
+
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170
+msgid "Feed URL:"
+msgstr "URL de la font :"
+
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171
+msgid "Last Refreshed:"
+msgstr "Darrièr actualizat :"
+
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoria :"
 
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:175
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright :"
+
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:77
+msgid "Podcast:"
+msgstr "Podcast :"
+
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:128
+msgid "URL:"
+msgstr "URL :"
+
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:95
 msgid "Subscribe to New Podcast"
 msgstr ""
 
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
+#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:103
 msgid ""
 "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
 msgstr ""
 
-#: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
-msgid "When new episodes are available:  "
-msgstr ""
-
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
 msgid "Download all episodes"
 msgstr ""
@@ -3636,312 +6678,391 @@ msgstr ""
 msgid "Let me decide which episodes to download"
 msgstr ""
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio/RemoteSpeakersWidget.cs:51
+msgid "_Speaker:"
+msgstr "_Naut parlaire :"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
 msgid "Sample"
-msgstr "Mòstra"
+msgstr "Exemple"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:461
+#. Translators: {0} and {1} are Artist Name and
+#. Album Title, respectively;
+#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:243
 #, csharp-format
-msgid "Hide {0}"
+msgid "by '{0}' from '{1}'"
+msgstr "per « {0} » sus « {1} »"
+
+#. Translators: {0} is for Album Title;
+#. e.g. 'from Killing with a Smile'
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:248
+#, csharp-format
+msgid "from '{0}'"
+msgstr "sus « {0} »"
+
+#. Translators: {0} is for Artist Name;
+#. e.g. 'by Parkway Drive'
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:253
+#, csharp-format
+msgid "by '{0}'"
+msgstr "per « {0} »"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:362
+msgid "_Show Banshee in the sound menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52
-msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:363
+msgid "Control Banshee through the sound menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:89
-msgid "Error Details"
+#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59
+msgid "Show SQL Console"
+msgstr "Afichar la consòla SQL"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:64
+msgid "Start SQL Monitoring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:133
-msgid "An unhandled exception was thrown: "
+#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:69
+msgid "Stop SQL Monitoring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
-msgid "Assembly Version Information"
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:133
+msgid "Track Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
-msgid "Assembly Name"
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs:39
+msgid "Shared Media"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs:52
+msgid "UPnP Share"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
-msgid "bytes"
-msgstr "octets"
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
+msgid "Uploaded by"
+msgstr "Depausada per"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
+msgid "Play in Banshee..."
+msgstr "Jogar dins Banshee..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:237
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:238
+msgid "Play in Web Browser..."
+msgstr "Jogar dins lo navigador Web..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/YouTubePane.cs:61
+msgid "No videos found"
+msgstr "Cap de vidèo pas trobada"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
+msgid "open context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+msgid "click"
+msgstr "clic"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+msgid "menu"
+msgstr "menú"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
+#, csharp-format
+msgid "Hide <i>{0}</i>"
+msgstr "Amagar <i>{0}</i>"
+
+#. Translators: {0} is substituted with the application name
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:53
+#, csharp-format
+msgid "{0} Encountered a Fatal Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:92
+msgid "Error Details"
+msgstr "Detalhs de l'error"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:136
+msgid "An unhandled exception was thrown: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
+msgid "Assembly Version Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Nom de l'assemblatge"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
 msgid "KB"
-msgstr "ko"
+msgstr "Kio"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
 msgid "Condition:"
 msgstr "Condicion :"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
 msgid "_Match"
-msgstr ""
+msgstr "_Correspondéncia"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
 msgid "all"
-msgstr "totes"
+msgstr "totas"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
 msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "d'unas"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
 msgid "of the following:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
 msgid "_Limit to"
-msgstr ""
+msgstr "_Limitar a"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:82
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
 msgid "selected by"
-msgstr ""
+msgstr "seleccionat per"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
 msgid "ago"
 msgstr "i a"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
 msgid "seconds"
 msgstr "segondas"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
 msgid "days"
-msgstr "jorn"
+msgstr "jorns"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
 msgid "weeks"
 msgstr "setmanas"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
 msgid "months"
 msgstr "meses"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
 msgid "years"
 msgstr "annadas"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48
-msgid "Rating:"
-msgstr ""
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:71
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
+msgstr[0] "{0} telecargat a {1}/s"
+msgstr[1] "{0} telecargats a {1}/s"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:79
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. public static readonly Operator Equal              = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
+#. public static readonly Operator NotEqual           = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", 
"!:");
+#. public static readonly Operator LessThanEqual      = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
+#. public static readonly Operator GreaterThanEqual   = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
+msgid "before"
+msgstr "abans"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
+msgid "after"
+msgstr "aprèp"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
+msgid "is"
+msgstr "es"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
+msgid "is not"
+msgstr "es pas"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
+msgid "at most"
+msgstr "al pus"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
+msgid "at least"
+msgstr "al mens"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
+msgid "less than"
+msgstr "mai pichon que"
+
+#. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
+msgid "more than"
+msgstr "mai que"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:88
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
+msgid "empty"
+msgstr "void"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
 #, csharp-format
 msgid "{0} ago"
-msgstr "{0} jorn"
+msgstr "i a {0}"
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
-msgid "Log in to Last.fm"
-msgstr ""
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
+msgid "contains"
+msgstr "conten"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "conten pas"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
+msgid "starts with"
+msgstr "comença per"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
+msgid "ends with"
+msgstr "finís per"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
 msgid "Last.fm Account Login"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion al compte Last.fm"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:79
 msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:105
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:106
 msgid "Save and Log In"
+msgstr "Enregistrar e se connectar"
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:98
+msgid "Authorize for Last.fm"
+msgstr "Autorizar per Last.fm"
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275
+msgid "This service does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:113
-msgid "Sign up for Last.fm"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:279
+msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:439
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:458
-msgid "Last.fm username or password is invalid."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:281
+msgid "This station is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:301
-msgid "Failed to Login to Last.fm"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:283
+msgid "The request is missing a required parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
-msgid "Either your username or password is invalid."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:285
+msgid "The specified resource is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:440
-msgid "There is not enough content to play this station."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:287
+msgid "Server error, please try again later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:441
-msgid "This group does not have enough members for radio."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289
+msgid "Invalid authentication information, please re-authenticate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:442
-msgid "This artist does not have enough fans for radio."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:291
+msgid "The API key used by this application is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:443
-msgid "This station is not available."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:293
+msgid ""
+"The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
 msgstr ""
+"Lo sistèma de fluxes es fòra linha per mantenença, tornatz ensajar pus tard."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:444
-msgid "This station is only available to subscribers."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:295
+msgid "The method signature is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:445
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:300
+msgid "There is not enough content to play this station."
+msgstr "I a pas pro de contengut per jogar aquela ràdio."
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
+msgid "This group does not have enough members for radio."
+msgstr "Aqueste grop a pas pro de membres per aver una ràdio."
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:304
+msgid "This artist does not have enough fans for radio."
+msgstr "Aqueste artista a pas pro de fans per aver una ràdio."
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:306
 msgid "There are not enough neighbours for this station."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:446
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:308
+msgid "This user is not allowed to listen to radio during peak usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:310
+msgid "Radio station not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:312
+msgid "This application is not allowed to make requests to the web services"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:314
+msgid "This type of request is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:316
 msgid ""
-"The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
+"Your IP has made too many requests in a short period, exceeding our API "
+"guidelines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:447
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:318
 msgid "There was an unknown error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:455
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:327
 msgid "Not connected to Last.fm."
-msgstr ""
+msgstr "Pas connectat a Last.fm."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:456
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:329
 msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:457
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:331
 msgid "No network connection detected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:459
-msgid "Connecting to Last.fm."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:333
+msgid "Last.fm username is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:460
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:337
+msgid "Connecting to Last.fm."
+msgstr "Connexion a Last.fm."
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:339
 msgid "Connected to Last.fm."
-msgstr ""
+msgstr "Connectat a Last.fm."
 
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:151
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103
 msgid "Unknown Podcast"
 msgstr "Artista desconegut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last.fm (Disconnected)"
-#~ msgstr "Desconnectar"
-
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Largor"
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "N/A"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Sorga"
-
-#~ msgid "_Debug"
-#~ msgstr "_Déboguer"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Copiar"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Sincronizar"
-
-#~ msgid "{0} Minutes"
-#~ msgstr "{0} minutas"
-
-#~ msgid "{0} MB"
-#~ msgstr "{0} Mo"
-
-#~ msgid "Maximum"
-#~ msgstr "Maxim"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Nautor :"
-
-#~ msgid "{0}x"
-#~ msgstr "{0}x"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volum"
-
-#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
-#~ msgstr "Legidor de musica Rhythmbox"
-
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "es inferior a"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "cap a"
-
-#~ msgid "songs"
-#~ msgstr "cançons"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minutas"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Oras"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Periferic"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Messatge"
-
-#~ msgid "Show:"
-#~ msgstr "Visualizar :"
-
-#~ msgid "Continuous"
-#~ msgstr "Continú"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Descripcion"
-
-#~ msgid "{0:0.00} GB"
-#~ msgstr "{0:0.00} Go"
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pausa"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Arrestar"
-
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "Legir"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Mot de pas"
-
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Favorits"
-
-#~ msgid "Searching"
-#~ msgstr "Recèrca"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Totes"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Data"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Anullar"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Tot seleccionar"
-
-#~ msgid "Select None"
-#~ msgstr "Seleccionar una estampaira"
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Ligam"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Edicion"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Suprimir"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]