[gtkhtml/gnome-2-32] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtkhtml/gnome-2-32] Updated Occitan translation
- Date: Mon, 18 May 2015 15:41:42 +0000 (UTC)
commit 1eb188325fb30fc1860f7da365750c57aeefcd5b
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Mon May 18 15:41:36 2015 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 3074 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 991 insertions(+), 2083 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index de8a4c5..ebee93e 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,2771 +1,1679 @@
-# Translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of gtkhtml.
-# Copyright (C) 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
-#
+#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2006-2008.
+# Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: oc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-03 09:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:34+0100\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
-"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
+"Project-Id-Version: gtkhtml HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtkhtm"
+"l&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 10:47+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: www.totenoc.eu\n"
+"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../a11y/image.c:151
+#: ../a11y/image.c:152
#, c-format
msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
-msgstr ""
+msgstr "l'URL es %s, lo tèxte alternatiu es %s"
-#: ../a11y/image.c:153
+#: ../a11y/image.c:154
#, c-format
msgid "URL is %s"
msgstr "L'URL es %s"
-#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
+#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:62 ../a11y/text.c:126
msgid "grab focus"
-msgstr ""
+msgstr "capturar lo focus"
-#: ../a11y/object.c:259
+#: ../a11y/object.c:258
msgid "Panel containing HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Panèl contenant de l'HTML"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
msgid "black"
msgstr "negre"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
msgid "light brown"
-msgstr ""
+msgstr "marron clar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
msgid "brown gold"
-msgstr ""
+msgstr "marron aur"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
msgid "dark green #2"
-msgstr ""
+msgstr "verd escur n°2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "blau marina"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
msgid "dark blue"
-msgstr ""
+msgstr "blau escur"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
msgid "purple #2"
-msgstr ""
+msgstr "violet n°2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
msgid "very dark gray"
-msgstr ""
+msgstr "gris fòrça escur"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
msgid "dark red"
-msgstr ""
+msgstr "roge escur"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
msgid "red-orange"
-msgstr ""
+msgstr "roge-irange"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
msgid "gold"
-msgstr ""
+msgstr "aur"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
msgid "dark green"
-msgstr ""
+msgstr "verd escur"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
msgid "dull blue"
-msgstr ""
+msgstr "blau palle"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
msgid "blue"
msgstr "blau"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
msgid "dull purple"
-msgstr ""
+msgstr "violet palle"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
msgid "dark grey"
-msgstr ""
+msgstr "gris escur"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "roge"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
msgid "orange"
msgstr "irange"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "lemon"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
msgid "dull green"
-msgstr ""
+msgstr "verd palle"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
msgid "dull blue #2"
-msgstr ""
+msgstr "blau palle n°2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
msgid "sky blue #2"
-msgstr ""
+msgstr "blau cèl n°2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "violet"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "gris"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "magenta"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
msgid "bright orange"
-msgstr ""
+msgstr "irange viu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
msgid "yellow"
msgstr "jaune"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "verd"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "cian"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
msgid "bright blue"
-msgstr ""
+msgstr "blau viu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
msgid "red purple"
-msgstr ""
+msgstr "roge violet"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
msgid "light grey"
-msgstr ""
+msgstr "gris clar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
msgid "pink"
-msgstr ""
+msgstr "ròse"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
msgid "light orange"
-msgstr ""
+msgstr "irange clar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
msgid "light yellow"
-msgstr ""
+msgstr "jaune clar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
msgid "light green"
-msgstr ""
+msgstr "verd clar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
msgid "light cyan"
-msgstr ""
+msgstr "cian clar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
msgid "light blue"
-msgstr ""
+msgstr "blau clar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
msgid "light purple"
-msgstr ""
+msgstr "violet clar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
msgid "white"
msgstr "blanc"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:269
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
msgid "Choose Custom Color"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:693
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:190
-msgid "Current color"
-msgstr "Color actuala"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:694
-msgid "The currently selected color"
-msgstr ""
+msgstr "Causissètz una color personalizada"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:703
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:200
-msgid "Default color"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224
+msgid "Default"
+msgstr "Per defaut"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:704
-msgid "The color associated with the default button"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1022
+msgid "custom"
+msgstr "personalizat"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:714
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:211
-msgid "Default label"
-msgstr ""
+#
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1030
+msgid "Custom Color..."
+msgstr "Color personalizada..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:715
-msgid "The label for the default button"
-msgstr ""
+#. Translators: :-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
+msgid "_Smile"
+msgstr "_Sorire"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:716
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:213
-msgid "Default"
-msgstr ""
+#. Translators: :-(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
+msgid "S_ad"
+msgstr "_Triste"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:725
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:222
-msgid "Color palette"
-msgstr ""
+#. Translators: ;-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
+msgid "_Wink"
+msgstr "_Clinhada"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:726
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:223
-msgid "Custom color palette"
-msgstr "Paleta de colors personalizada"
+#. Translators: :-P
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
+msgid "Ton_gue"
+msgstr "Tirar la _lenga"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
-msgid "Popup shown"
-msgstr ""
+#. Translators: :-))
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
+msgid "Laug_h"
+msgstr "_Rire"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:736
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr ""
+#. Translators: :-|
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
+msgid "_Plain"
+msgstr "_Indiferent"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
-msgid "Color state"
-msgstr ""
+#. Translators: :-!
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
+msgid "Smi_rk"
+msgstr "So_rire de caire"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:746
-msgid "State of the color combo"
-msgstr ""
+#. Translators: :"-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
+msgid "_Embarrassed"
+msgstr "_Embarrassat"
+
+#. Translators: :-D
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
+msgid "_Big Smile"
+msgstr "Gra_nd sorire"
+
+#. Translators: :-/
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
+msgid "Uncer_tain"
+msgstr "Const_ernat"
+
+#. Translators: :-O
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
+msgid "S_urprise"
+msgstr "S_usprés"
+
+#. Translators: :-S
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
+msgid "W_orried"
+msgstr "Con_fús"
+
+#. Translators: :-*
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
+msgid "_Kiss"
+msgstr "_Poton"
-#. This is the default custom color
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:928
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
-msgid "custom"
-msgstr "personalizat"
+#. Translators: X-(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
+msgid "A_ngry"
+msgstr "Fac_hat"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:936
-msgid "Custom Color..."
-msgstr "Color personalizada..."
+#. Translators: B-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
+msgid "_Cool"
+msgstr "_Cool"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:191
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:178
-msgid "The current color"
-msgstr ""
+#. Translators: O:-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
+msgid "Ange_l"
+msgstr "Ànge_l"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:201
-msgid "The default color"
-msgstr ""
+#. Translators: :'(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
+msgid "Cr_ying"
+msgstr "_Plorant"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:212
-msgid "Description of the default color"
-msgstr ""
+#. Translators: :-Q
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
+msgid "S_ick"
+msgstr "_Malaut"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:177
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+#. Translators: |-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
+msgid "Tire_d"
+msgstr "_Fatigat"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:187
-msgid "Frame Shadow"
-msgstr ""
+#. Translators: >:-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
+msgid "De_vilish"
+msgstr "_Diabolic"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:188
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr ""
+#. Translators: :-(|)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
+msgid "_Monkey"
+msgstr "_Monard"
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:329
-msgid "Action"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175
+msgid "Failed to insert HTML file."
+msgstr "Fracàs d'insercion del fichièr HTML."
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:330
-msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212
+msgid "Failed to insert text file."
+msgstr "Fracàs d'insercion del fichièr tèxte."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:695
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512
+msgid "No match found"
+msgstr "Cap de resultat pas trobat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:605
msgid "Insert HTML File"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un fichièr HTML"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:704
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1745
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1558
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserir un imatge"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:870
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:691
msgid "Insert Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un fichier tèxte"
#. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
-#: ../components/html-editor/replace.c:85
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1193
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplaçar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
-#: ../components/html-editor/replace.c:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1200
msgid "Replace _All"
-msgstr "_Tot remplaçar"
+msgstr "R_emplaçar tot"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
-#: ../components/html-editor/replace.c:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1214
msgid "_Next"
msgstr "_Seguent"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1221
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1223
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Copier lo tèxte seleccionat dins lo quichapapièrs"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1228
msgid "Cu_t"
-msgstr "_Copar"
+msgstr "_Talhar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1230
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Talhar lo tèxte seleccionat dins lo quichapapièrs"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
msgid "Find A_gain"
-msgstr ""
+msgstr "Recercar tor_namai"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1256
msgid "_Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "_Aumentar l'indentacion"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1258
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta l'indentacion"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1263
msgid "_HTML File..."
msgstr "Fichièr _HTML..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1337
-msgid "_Angel"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1344
-msgid "_Cool"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1351
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
-msgid "Cr_ying"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1358
-msgid "_Devilish"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1365
-msgid "_Embarrassed"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1372
-msgid "_Kiss"
-msgstr "_Poton"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1379
-msgid "_Monkey"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1386
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
-msgid "_Indifferent"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1393
-msgid "_Tongue"
-msgstr "_Lenga"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1400
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
-msgid "_Frown"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
-msgid "_Smile"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
-msgid "_Laughing"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
-msgid "Smi_rk"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
-msgid "Sur_prised"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1435
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
-msgid "_Wink"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1442
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
-msgid "_Undecided"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1449
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
-msgid "S_ick"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1456
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1270
msgid "Te_xt File..."
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr tè_xte..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1463
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1277
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1470
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/popup.c:446
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1279
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Pegar lo tèxte del quichapapièrs"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1284
msgid "Paste _Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar la _citacion"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1477
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1291
msgid "_Redo"
msgstr "_Tornar far"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1484
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1293
+#| msgid "Redo the undone action"
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Restablir la darrièra accion anullada"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1298
msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar un fichièr"
+msgstr "Seleccionar _tot"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1491
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1305
msgid "_Find..."
msgstr "_Recercar..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1307
+msgid "Search for text"
+msgstr "Recercar del tèxte"
+
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1498
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1312
msgid "Re_place..."
msgstr "Rem_plaçar..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1505
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1314
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "Recercar e remplaçar del tèxte"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1319
msgid "Check _Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "_Verificar l'ortografia..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1512
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
-#: ../components/html-editor/utils.c:205
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
msgid "_Test URL..."
-msgstr ""
+msgstr "_Testar l'URL..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1519
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1333
msgid "_Undo"
msgstr "_Anullar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1526
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1335
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Anullar la darrièra accion"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
msgid "_Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "_Demesir l'indentacion"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1528
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1342
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Demesís l'indentacion"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1533
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
msgid "_Wrap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "_Talhar las linhas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1356
msgid "_Edit"
msgstr "_Edicion"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
-#: ../components/editor/main.c:324
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1363
+#: ../components/editor/main.c:323
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fichièr"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1370
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1377
msgid "_Paragraph Style"
msgstr "Estil de _paragraf"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1570
-msgid "_Emoticon"
-msgstr ""
-
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1577
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1384
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1584
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1391
msgid "_Alignment"
msgstr "_Alinhament"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1591
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
msgid "Current _Languages"
-msgstr ""
+msgstr "_Lengas actualas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1598
-#: ../components/editor/main.c:355
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
+#: ../components/editor/main.c:354
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Afichatge"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1608
-msgid "_HTML Mode"
-msgstr "Mòde _HTML"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1610
-msgid "Toggle between HTML and plain text mode"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Centrar"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1621
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1417
msgid "Center Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhament centrat"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1626
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Es_quèrra"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1628
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
msgid "Left Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhament a esquèrra"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1633
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Drecha"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
msgid "Right Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhament a drecha"
+
+#
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
+#| msgid "_HTML Mode"
+msgid "_HTML"
+msgstr "_HTML"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1441
+msgid "HTML editing mode"
+msgstr "Mòde d'edicion HTML"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
+msgid "Plain _Text"
+msgstr "_Tèxte brut"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1448
+msgid "Plain text editing mode"
+msgstr "Mòde d'edicion tèxte brut"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1456
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1463
msgid "Header _1"
-msgstr "Encap _1"
+msgstr "Entèsta _1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1657
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1470
msgid "Header _2"
-msgstr "Encap _2"
+msgstr "Entèsta _2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1477
msgid "Header _3"
-msgstr "Encap _3"
+msgstr "Entèsta _3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1484
msgid "Header _4"
-msgstr "Encap _4"
+msgstr "Entèsta _4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1491
msgid "Header _5"
-msgstr "Encap _5"
+msgstr "Entèsta _5"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1685
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1498
msgid "Header _6"
-msgstr "Encap _6"
+msgstr "Entèsta _6"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1505
msgid "A_ddress"
msgstr "A_dreça"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1512
msgid "_Preformatted"
-msgstr ""
+msgstr "_Preformatat"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1706
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1519
msgid "_Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de _piuses"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1713
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1526
msgid "_Roman Numeral List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista numerotada amb chifras _romanas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1720
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1533
msgid "Numbered _List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista _numerotada"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1727
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
msgid "_Alphabetical List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista _alfabetica"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1743
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1778
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1593
msgid "_Image..."
msgstr "_Imatge..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1750
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1785
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1600
msgid "_Link..."
msgstr "_Ligam..."
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1752
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
msgid "Insert Link"
msgstr "Inserir un ligam"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1757
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1799
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1571
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1615
msgid "_Rule..."
-msgstr ""
+msgstr "_Règla..."
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1759
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
msgid "Insert Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Inserís una règla"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1764
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1806
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1579
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1622
msgid "_Table..."
msgstr "_Tablèu..."
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1766
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir un tablèu"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1771
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1586
msgid "_Cell..."
msgstr "_Cellula..."
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1792
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
msgid "Pa_ge..."
msgstr "Pa_gina..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1815
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
msgid "Font _Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Talha de la poliça"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1822
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
msgid "_Font Style"
-msgstr ""
+msgstr "E_stil de la poliça"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1832
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
msgid "_Bold"
msgstr "_Gras"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1834
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1840
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1656
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
msgid "_Italic"
-msgstr "_Italic"
+msgstr "_Italica"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
msgid "Italic"
-msgstr "Italic"
+msgstr "Italica"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1848
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664
msgid "_Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tèxte brut"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1850
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1666
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tèxte brut"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
msgid "_Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "_Raiat"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1674
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Raiat"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1864
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1680
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
msgid "_Underline"
-msgstr "_Soslinhar"
+msgstr "_Solinhar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1866
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1682
msgid "Underline"
-msgstr "Soslinhat"
+msgstr "Solinhar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1875
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1882
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1889
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1708
msgid "+0"
msgstr "+0"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1896
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1716
msgid "+1"
msgstr "+1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1903
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1724
msgid "+2"
msgstr "+2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1910
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
msgid "+3"
msgstr "+3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
msgid "+4"
-msgstr ""
+msgstr "+4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1936
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1759
msgid "Cell Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contengut de la cellula"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1943
-#: ../components/html-editor/popup.c:523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1766
msgid "Column"
msgstr "Colomna"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1950
-#: ../components/html-editor/popup.c:522
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1773
msgid "Row"
msgstr "Linha"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1957
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2040
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
-#: ../components/html-editor/menubar.c:217
-#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
-#: ../components/html-editor/popup.c:521
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1780
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1966
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1790
msgid "Table Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir lo tablèu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1973
-#: ../components/html-editor/popup.c:583
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1797
msgid "Input Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metòdes de picada"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1980
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1805
msgid "Table Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un tablèu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1987
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
-#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1812
msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Proprietats"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2005
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
msgid "Column After"
-msgstr ""
+msgstr "Colomna aprèp"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2012
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
msgid "Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "Colomna abans"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2019
-#: ../components/html-editor/popup.c:450
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
msgid "Insert _Link"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un _ligam"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2026
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
msgid "Row Above"
-msgstr ""
+msgstr "Linha en dessús"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2033
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
msgid "Row Below"
-msgstr ""
+msgstr "Linha en dejós"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2047
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
msgid "Cell..."
msgstr "Cellula..."
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2054
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
msgid "Image..."
msgstr "Imatge..."
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2061
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
msgid "Link..."
msgstr "Ligam..."
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2068
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
msgid "Page..."
msgstr "Pagina..."
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2075
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
msgid "Paragraph..."
msgstr "Paragraf..."
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2082
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1908
msgid "Rule..."
-msgstr ""
+msgstr "Règla..."
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2089
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
msgid "Table..."
msgstr "Tablèu..."
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2096
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
msgid "Text..."
-msgstr "Tèxt..."
+msgstr "Tèxte..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2103
-#: ../components/html-editor/popup.c:457
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
msgid "Remove Link"
-msgstr ""
+msgstr "Levar lo ligam"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2120
-#: ../components/html-editor/popup.c:577
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1946
msgid "Add Word to Dictionary"
msgstr "Apondre lo mot al diccionari"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2127
-#: ../components/html-editor/popup.c:559
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1953
msgid "Ignore Misspelled Word"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar lo mot mal ortografiat"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2134
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1960
msgid "Add Word To"
msgstr "Apondre un mot a"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1969
+msgid "More Suggestions"
+msgstr "Mai de suggestions"
+
+#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
+#. * where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2070
+#, c-format
+msgid "%s Dictionary"
+msgstr "Diccionari %s"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2138
+msgid "_Emoticon"
+msgstr "_Emoticòna"
+
+#
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2139
+#| msgid "Insert Link"
+msgid "Insert Emoticon"
+msgstr "Inserís una emoticòna"
+
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2353
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2201
msgid "_Find"
msgstr "_Recercar"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2356
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
msgid "Re_place"
msgstr "Rem_plaçar"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2359
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
msgid "_Image"
msgstr "_Imatge"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2362
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2210
msgid "_Link"
msgstr "_Ligam :"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2365
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2214
msgid "_Rule"
-msgstr ""
+msgstr "_Règla"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2368
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2217
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
msgid "_Table"
msgstr "_Tablèu"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:248
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:277
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Estil de paragraf"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:262
-msgid "Font Size"
-msgstr "Estil de poliça"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:291
+msgid "Editing Mode"
+msgstr "Mòde d'edicion"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:274
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:303
msgid "Font Color"
msgstr "Color de poliça"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:301
-#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
-
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:702
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Repertòri actual"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:703
-msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:713
-msgid "Filename"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:313
+msgid "Font Size"
+msgstr "Estil de poliça"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:714
-msgid "The filename to use when saving"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:340
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:724
-msgid "HTML Mode"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:548
+#| msgid "Could not load glade file."
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "Impossible de dobrir lo ligam."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:725
-msgid "Edit HTML or plain text"
-msgstr ""
+#
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:878
+#| msgid "Page Properties"
+msgid "Changed property"
+msgstr "Proprietat modificada"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:735
-msgid "Inline Spelling"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:879
+msgid "Whether editor changed"
+msgstr "Indica se l'editor es estat modificat"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:736
-msgid "Check your spelling as you type"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:1
+msgid "px"
+msgstr "px"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:746
-msgid "Magic Links"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:747
-msgid "Make URIs clickable as you type"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
+#| msgid "yellow"
+msgid "follow"
+msgstr "seguir"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:757
-msgid "Magic Smileys"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
+msgid "Top"
+msgstr "Naut"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:758
-msgid "Convert emoticons to images as you type"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitan"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Alignment & Behavior</b>"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bas"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Alignment</b>"
-msgstr "<b>Alinhament</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
+msgid "Left"
+msgstr "Esquèrra"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Background Image</b>"
-msgstr "<b>Imatge de fons</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
+msgid "Center"
+msgstr "Centrar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>Fons</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
+msgid "Right"
+msgstr "Drecha"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Colors</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
+msgid "None"
+msgstr "Pas cap"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>General</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
+msgid "Perforated Paper"
+msgstr "Papièr perforat"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
+msgid "Blue Ink"
+msgstr "Tinta blava"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Link</b>"
-msgstr "<b>Ligam</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
+msgid "Paper"
+msgstr "Papièr"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
+msgid "Ribbon"
+msgstr "Riban"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Talha</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
+msgid "Midnight"
+msgstr "Mièjanuèch"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Estil</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidencial"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
-msgid "C_ell"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrolhon"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
-msgid "C_olor:"
-msgstr "C_olor :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
+#| msgid "Paper"
+msgid "Graph Paper"
+msgstr "Papièr de carrèus"
#
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
-msgid "C_olumns:"
-msgstr "C_olomnas :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Proprietats del tèxte"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
-#: ../components/html-editor/body.c:286
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "_Personalizat :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "_Talha :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
-#: ../components/html-editor/replace.c:180
-#: ../components/html-editor/search.c:116
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Color :"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
-msgid "Cell Properties"
-msgstr "Propietats de la cellula"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
+msgid "Paragraph Properties"
+msgstr "Proprietats del paragraf"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "Co_lor :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
-msgid "Col_umn"
-msgstr "Col_omna"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
+msgid "_Style:"
+msgstr "E_stil :"
-#
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
-msgid "Column Span:"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alinhament"
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/search.c:110
-#: ../components/html-editor/search.c:171
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
msgid "Find"
msgstr "Recercar"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
-msgid "Hea_der Style"
-msgstr "Estil de _títol"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
-msgid "I_mage:"
-msgstr "I_matge :"
-
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
-msgid "Image Properties"
-msgstr "Propietats de l'imatge"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Recercar en a_rrièr"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
-msgid "Link Properties"
-msgstr "Propietats del ligam"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "_Sensible a la cassa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
-msgid ""
-"None\n"
-"Perforated Paper\n"
-"Blue Ink\n"
-"Paper\n"
-"Ribbon\n"
-"Midnight\n"
-"Confidential\n"
-"Draft\n"
-"Graph Paper"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
+msgid "_Regular expression"
+msgstr "Expression _regulara"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
-msgid "Page Properties"
-msgstr "Propietats de la pagina"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
+msgid "Replace"
+msgstr "Remplaçar"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
-msgid "Paragraph Properties"
-msgstr "Propietats del paragraf"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
+msgid "_With:"
+msgstr "_Amb :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
-#: ../components/html-editor/replace.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
msgid "R_eplace:"
msgstr "R_emplaçar :"
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/replace.c:171
-#: ../components/html-editor/replace.c:236
-msgid "Replace"
-msgstr "Remplaçar"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
msgid "Replace Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmacion del remplaçament"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
-msgid "Row Span:"
-msgstr ""
+#
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
+msgid "Link Properties"
+msgstr "Proprietats del ligam"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL :"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descripcion :"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
+#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
msgid "Rule Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats de la règla"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
-msgid "S_haded"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
+#| msgid "Size:"
+msgid "Size"
+msgstr "Talha"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largor :"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
-msgid "Select An Image"
-msgstr "Seleccionar un imatge"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
-msgid "Si_ze:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
+msgid "_Size:"
msgstr "_Talha :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
-#: ../components/html-editor/body.c:282
-msgid "T_emplate:"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Alinhament :"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
+msgid "S_haded"
+msgstr "_Ombrat"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
msgid "Table Properties"
-msgstr "Propietats del tablèu"
+msgstr "Proprietats del tablèu"
-#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
-msgid "Text Properties"
-msgstr "Propietats del tèxt"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_Linhas :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
-msgid ""
-"Top\n"
-"Middle\n"
-"Bottom"
-msgstr ""
+#
+#
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "C_olomnas :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
-msgid "Width:"
-msgstr "Largor :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
+msgid "Layout"
+msgstr "Estructura"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
-msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Alinhament :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "E_spaçament :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
-#: ../components/html-editor/body.c:252
-msgid "_Background:"
-msgstr "Fons :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
+msgid "_Padding:"
+msgstr "_Emplenatge :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
msgid "_Border:"
msgstr "_Bordadura :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
-msgid "_Color:"
-msgstr "_Color :"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Descripcion :"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Nautor :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
+#| msgid "_Background:"
+msgid "Background"
+msgstr "Rèire plan"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Orizontal :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "Co_lor :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
msgid "_Image:"
msgstr "_Imatge :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
-#: ../components/html-editor/body.c:251
+#
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
+msgid "Page Properties"
+msgstr "Proprietats de la pagina"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
+msgid "_Text:"
+msgstr "_Tèxte :"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
msgid "_Link:"
msgstr "_Ligam :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
-msgid "_Padding:"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
+msgid "_Background:"
+msgstr "Rèire _plan"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
-msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
+msgid "Background Image"
+msgstr "Imatge de rèire plan"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
-msgid "_Row"
-msgstr "_Linha"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
+msgid "T_emplate:"
+msgstr "Mo_dèl :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_Linhas :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "_Personalizat :"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Talha :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
+msgid "Cell Properties"
+msgstr "Proprietats de la cellula"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
-msgid "_Source:"
-msgstr "_Sorga :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
+msgid "Scope"
+msgstr "Espandida"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
-msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
+msgid "Col_umn"
+msgstr "Col_omna"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Estil :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
+msgid "_Row"
+msgstr "_Linha"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
-#: ../components/html-editor/body.c:250
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Tèxt :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
+msgid "C_ell"
+msgstr "C_ellula"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL :"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
+#| msgid "Alignment"
+msgid "Alignment & Behavior"
+msgstr "Alinhament e comportament"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
+msgid "_Wrap Text"
+msgstr "_Talhar lo tèxte"
+
+#
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
+msgid "Hea_der Style"
+msgstr "Estil de _títol"
#
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Largor :"
+#
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Orizontal :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
-#: ../components/html-editor/replace.c:194
-msgid "_With:"
-msgstr "_Amb :"
+#
+#
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
+msgid "Column Span:"
+msgstr "Fusion de las colomnas :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
-msgid "_Wrap Text"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
+msgid "Row Span:"
+msgstr "Fusion de las linhas :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
-msgid "_X-Padding:"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
+msgid "Width:"
+msgstr "Largor :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
-msgid "_Y-Padding:"
-msgstr ""
+#
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
+msgid "Select An Image"
+msgstr "Seleccionar un imatge"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
-msgid "px"
-msgstr "px"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
+msgid "I_mage:"
+msgstr "I_matge :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
+msgid "C_olor:"
+msgstr "C_olor :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%\n"
-"follow"
-msgstr ""
+#
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Proprietats de l'imatge"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
-msgid "Language"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
+msgid "_Source:"
+msgstr "_Font :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
-msgid "The language used by the spell checker"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Nautor :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
-#, c-format
-msgid "Suggestions for \"%s\""
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
+msgid "_X-Padding:"
+msgstr "Emplenatge _X :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
-msgid "Misspelled Word"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
+msgid "_Y-Padding:"
+msgstr "Emplenatge _Y :"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
-msgid "The current misspelled word"
-msgstr ""
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
+msgid "Link"
+msgstr "Ligam"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113
+#, c-format
+msgid "Suggestions for \"%s\""
+msgstr "Suggestions per « %s »"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:443
msgid "Spell Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Verificador ortografic"
#
#. Replace All Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:530
msgid "R_eplace All"
-msgstr "Tot r_emplaçar"
+msgstr "R_emplaçar tot"
#. Ignore Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:544
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignorar"
#. Skip Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:558
msgid "_Skip"
-msgstr ""
+msgstr "_Passar"
#
#. Back Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:571
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "En a_rrièr"
#
#. Dictionary Label
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:584
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionari"
#
#. Add Word Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:613
msgid "_Add Word"
msgstr "_Apondre un mot"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:182
-#, c-format
-msgid "language|Unknown (%s)"
-msgstr "Desconegut (%s)"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:208
-#, c-format
-msgid "language|%s (%s)"
+#. Translators: %s is the language ISO code.
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
+#, c-format, c-format
+#| msgid "language|Unknown (%s)"
+msgctxt "language"
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "Desconeguda (%s)"
+
+#. Translators: The first %s is the language name, and the
+#. * second is the country name. Example: "French (France)"
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
+#, c-format, c-format
+#| msgid "language|%s (%s)"
+msgctxt "language"
+msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#. Translators: The text before the "|" is context to help
-#. * you decide on the correct translation. You MUST OMIT IT
-#. * in the translated string.
-#. * Translators: This refers to the default language used
+#. Translators: This refers to the default language used
#. * by the spell checker.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:396
-msgid "language|Default"
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
+#| msgid "language|Default"
+msgctxt "language"
+msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
#: ../components/editor/main.c:93
msgid "Save As"
-msgstr "Enregistrar coma"
+msgstr "Enregistrar jos"
-#: ../components/editor/main.c:111
+#: ../components/editor/main.c:109
msgid "Untitled document"
msgstr "Document sens nom"
-#: ../components/editor/main.c:268
+#: ../components/editor/main.c:267
msgid "HTML Output"
-msgstr ""
+msgstr "Sortida HTML"
#
-#: ../components/editor/main.c:275
+#: ../components/editor/main.c:274
msgid "HTML Source"
-msgstr "_Sorga HTML :"
+msgstr "_Font HTML :"
#
-#: ../components/editor/main.c:282
+#: ../components/editor/main.c:281
msgid "Plain Source"
-msgstr ""
+msgstr "Font bruta"
#
-#: ../components/editor/main.c:289
+#: ../components/editor/main.c:288
msgid "_Print..."
-msgstr "Estam_par..."
+msgstr "Im_primir..."
#
-#: ../components/editor/main.c:296
+#: ../components/editor/main.c:295
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Pre_visualizacion de l'estampatge"
+msgstr "Pre_visualizacion de l'impression"
#
-#: ../components/editor/main.c:303
+#: ../components/editor/main.c:302
msgid "_Quit"
-msgstr "_Sortir"
+msgstr "_Quitar"
-#: ../components/editor/main.c:310
+#: ../components/editor/main.c:309
msgid "_Save"
-msgstr "_Enregistrar"
+msgstr "Enregi_strar"
#
-#: ../components/editor/main.c:317
+#: ../components/editor/main.c:316
msgid "Save _As..."
-msgstr "Enregistr_ar coma..."
+msgstr "Enregistrar _jos"
-#: ../components/editor/main.c:334
+#: ../components/editor/main.c:333
msgid "HTML _Output"
-msgstr ""
+msgstr "Sortida _HTML"
#
-#: ../components/editor/main.c:341
+#: ../components/editor/main.c:340
msgid "_HTML Source"
-msgstr "_Sorga HTML :"
+msgstr "_Font HTML :"
#
-#: ../components/editor/main.c:348
+#: ../components/editor/main.c:347
msgid "_Plain Source"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
-msgid "Alphabetical List"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
-msgid "Bulleted List"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center justifies the paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
-msgid "Check spelling of the document"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiar la seleccion"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
-msgid "Cut"
-msgstr "Talhar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Copar la seleccion"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
-msgid "Emoti_con"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
-msgid "Find _Again"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
-msgid "Find again"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
-msgid "Find and Replace"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
-msgid "Find and replace"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
-msgid "I_nsert"
-msgstr "I_nserir"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
-#: ../components/html-editor/popup.c:211
-msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
-msgid "Insert Crying emoticon into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
-msgid "Insert Frown emoticon into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
-msgid "Insert HTML file into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
-msgid "Insert HTML link into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
-msgid "Insert HTML template into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
-msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
-msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
-msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
-msgid "Insert Sick emoticon into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
-msgid "Insert Smile emoticon into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
-msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
-msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
-msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
-msgid "Insert Wink emoticon into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:129
-msgid "Insert image"
-msgstr "Inserir un imatge"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
-msgid "Insert image into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
-msgid "Insert link"
-msgstr "Inserir un ligam"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
-msgid "Insert rule"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
-msgid "Insert rule into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserir un tablèu"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
-msgid "Insert table into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
-msgid "Insert text file into document..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left justifies the paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/menubar.c:174
-#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
-#: ../components/html-editor/popup.c:271
-msgid "Link"
-msgstr "Ligam"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
-msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
-msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
-msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
-msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
-msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
-msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
-msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
-msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
-msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
-msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
-msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
-msgid "Make the current paragraph an address"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
-msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
-msgid "Numbered List"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
-msgid "Oh _No!"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
-msgid "Paste the clipboard as a quotation"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
-msgid "Preformat"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "Tornar far"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
-msgid "Redo previously undone change"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Tornar far l'accion anullada"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right justifies the paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
-msgid "Roman Numeral List"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
-#: ../components/html-editor/menubar.c:193
-#: ../components/html-editor/popup.c:229
-msgid "Rule"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
-msgid "Select the entire contents of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Font _bruta"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikeout"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
-msgid "Su_rprised"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
-msgid "Subscript"
-msgstr "Soscrich"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
-msgid "Superscript"
-msgstr "Suscrich"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
-msgid "Te_mplate..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
-msgid "Ton_gue"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Typewriter"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
-msgid "Undo"
-msgstr "Anullar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
-msgid "Undo previous changes"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Anullar la darrièra accion"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
-msgid "_Font Size"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
-msgid "_Heading"
-msgstr "_Encap"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
-msgid "_Page..."
-msgstr "_Pagina..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
-msgid "_Paragraph..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
-msgid "_Replace..."
-msgstr "_Remplaçar..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
-msgid "_Style"
-msgstr "_Estil :"
-
-#.
-#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
-#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
-#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
-#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
-#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
-#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
-#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
-#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
-#.
-#. <separator/>
-#.
-#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
-#. </submenu>
-#.
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
-msgid "_Text..."
-msgstr "_Tèxt..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
-msgid "GNOME HTML Editor"
-msgstr "Editor HTML de GNOME"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
-msgid "GNOME HTML Editor Control"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
-msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
-msgid "Preformatted"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/body.c:64
-msgid "None"
-msgstr "Pas cap"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:72
-msgid "Perforated paper"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/body.c:80
-msgid "Blue ink"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/body.c:88
-msgid "Paper"
-msgstr "Papièr"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:96
-msgid "Ribbon"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/body.c:104
-msgid "Midnight"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/body.c:112
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:120
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrolhon"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:128
-msgid "Graph paper"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/body.c:254
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
-msgid "Background Image"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/body.c:267
-msgid "Background Image File Path"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/body.c:275
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:239
-msgid "Template"
-msgstr "Modèl"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
-#: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179
-#: ../components/html-editor/table.c:229
-#: ../components/html-editor/template.c:287
-#: ../components/html-editor/text.c:168
-msgid "Could not load glade file."
-msgstr "Impossible de cargar lo fichièr glade."
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/menubar.c:425
-#: ../components/html-editor/popup.c:199
-msgid "Text"
-msgstr "Tèxt"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
-#: ../components/html-editor/menubar.c:442
-#: ../components/html-editor/popup.c:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
-#: ../components/html-editor/menubar.c:408
-#: ../components/html-editor/popup.c:223
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
-msgid "color preview"
-msgstr ""
-
-#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "Color personalizada :"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
-msgid "purplish blue"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
-msgid "dark purple"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
-msgid "sky blue"
-msgstr ""
-
-#. set the a11y name
-#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
-msgid "Popup"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
-msgid "GtkHTML Editor Control"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
-msgid ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standard\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
-msgstr ""
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:140
+msgid "Submit Query"
+msgstr "Sometre la requèsta"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
-msgstr ""
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:143
+msgid "Reset"
+msgstr "Reïnicializar"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Alinhament :"
+#. TODO2 dialog instead of warning
+#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
+msgid "Cannot allocate default font for printing"
+msgstr "Impossible d'allogar la poliça per defaut per l'impression"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/popup.c:241
-msgid "Cell"
-msgstr "Cellula"
+#: ../gtkhtml/test.c:374
+msgid "GtkHTML Test"
+msgstr "Tèst GtkHTML"
#
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
-msgid "Colu_mns:"
-msgstr "Colomnas :"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
-msgid "Column span:"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
-msgid "Hea_der style"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
-msgid "Horizontal alignment:"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
-msgid "Horizontal:"
-msgstr "Orizontal :"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right\n"
-"None"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
-msgid "Link properties"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
-msgid "Row span:"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
-msgid "Size:"
-msgstr "Talha :"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
-msgid "Vertical:"
-msgstr "Vertical :"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
-msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:227
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "Color actuala"
-#: ../components/html-editor/link.c:231
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripcion :"
+#
+#~ msgid "Custom color palette"
+#~ msgstr "Paleta de colors personalizada"
-#: ../components/html-editor/menubar.c:171
-#: ../components/html-editor/menubar.c:190
-#: ../components/html-editor/menubar.c:214
-#: ../components/html-editor/menubar.c:236
-#: ../components/html-editor/popup.c:108
-msgid "Insert"
-msgstr "Inserir"
+#
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Color"
-#: ../components/html-editor/menubar.c:323
-#, c-format
-msgid "Error loading file '%s': %s"
-msgstr ""
+#
+#~ msgid "_Tongue"
+#~ msgstr "_Lenga"
-#: ../components/html-editor/menubar.c:405
-#: ../components/html-editor/menubar.c:422
-#: ../components/html-editor/menubar.c:439
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+#
+#~ msgid "Current Folder"
+#~ msgstr "Repertòri actual"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#
+#~ msgid "<b>Alignment</b>"
+#~ msgstr "<b>Alinhament</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
-msgid "Left"
-msgstr "Esquèrra"
+#
+#~ msgid "<b>Background Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Imatge de fons</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
+#~ msgid "<b>Background</b>"
+#~ msgstr "<b>Fons</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
-msgid "Right"
-msgstr "Drecha"
+#
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Colors</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhament"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>General</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
-msgid "Roman List"
-msgstr ""
+#
+#~ msgid "<b>Link</b>"
+#~ msgstr "<b>Ligam</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
-msgid "Header 1"
-msgstr "Encap 1"
+#
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Talha</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
-msgid "Header 2"
-msgstr "Encap 2"
+#
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>Estil</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
-msgid "Header 3"
-msgstr "Encap 3"
+#~ msgid ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
+#~ msgstr ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
-msgid "Header 4"
-msgstr "Encap 4"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copiar"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
-msgid "Header 5"
-msgstr "Encap 5"
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Copiar la seleccion"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
-msgid "Header 6"
-msgstr "Encap 6"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Talhar"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
-msgid "Address"
-msgstr "Adreça"
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "Copar la seleccion"
-#: ../components/html-editor/popup.c:464
-msgid "Style"
-msgstr "Estil"
+#~ msgid "I_nsert"
+#~ msgstr "I_nserir"
-#: ../components/html-editor/popup.c:467
-msgid "Text Style..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Imatge"
-#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
-#: ../components/html-editor/popup.c:485
-msgid "Paragraph Style..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert image"
+#~ msgstr "Inserir un imatge"
-#: ../components/html-editor/popup.c:473
-msgid "Link Style..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert link"
+#~ msgstr "Inserir un ligam"
-#: ../components/html-editor/popup.c:479
-msgid "Rule Style..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert table"
+#~ msgstr "Inserir un tablèu"
-#: ../components/html-editor/popup.c:483
-msgid "Image Style..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
-#: ../components/html-editor/popup.c:494
-msgid "Cell Style..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Pegar"
-#: ../components/html-editor/popup.c:497
-msgid "Table Style..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Tornar far"
-#: ../components/html-editor/popup.c:503
-msgid "Page Style..."
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:508
-msgid "Table insert"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:511
-msgid "Row above"
-msgstr ""
+#~ msgid "Subscript"
+#~ msgstr "Soscrich"
-#: ../components/html-editor/popup.c:512
-msgid "Row below"
-msgstr ""
+#~ msgid "Superscript"
+#~ msgstr "Suscrich"
-#: ../components/html-editor/popup.c:514
-msgid "Column before"
-msgstr ""
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Anullar"
-#: ../components/html-editor/popup.c:515
-msgid "Column after"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Heading"
+#~ msgstr "_Encap"
-#: ../components/html-editor/popup.c:520
-msgid "Table delete"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:524
-msgid "Cell contents"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:564
-msgid "Add Word to"
-msgstr "Apondre un mot a"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:568
-#, c-format
-msgid "%s Dictionary"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Page..."
+#~ msgstr "_Pagina..."
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/html-editor/replace.c:81
-msgid "Replace confirmation"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Replace..."
+#~ msgstr "_Remplaçar..."
-#: ../components/html-editor/replace.c:179
-msgid "Search _backward"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Style"
+#~ msgstr "_Estil :"
-#: ../components/html-editor/search.c:115
-msgid "_Backward"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Text..."
+#~ msgstr "_Tèxt..."
-#: ../components/html-editor/search.c:117
-msgid "_Regular Expression"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNOME HTML Editor"
+#~ msgstr "Editor HTML de GNOME"
-#: ../components/html-editor/search.c:121
-msgid "Input the words you want to search here"
-msgstr ""
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "Modèl"
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
-msgid ""
-"Unable to add word to dictionary,\n"
-"language settings are broken.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Transparent"
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
-msgid "No misspelled word found"
-msgstr ""
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Tèxt"
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
-msgid "Spell checker"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "Paragraf"
-#: ../components/html-editor/template.c:90
-msgid "Note"
-msgstr "Nòta"
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Pagina"
-#: ../components/html-editor/template.c:101
-#: ../components/html-editor/template.c:121
-msgid "Place your text here"
-msgstr ""
+#~ msgid "Custom Color:"
+#~ msgstr "Color personalizada :"
-#: ../components/html-editor/template.c:104
-msgid "Image frame"
-msgstr ""
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#: ../components/html-editor/template.c:296
-msgid "Template Labels"
-msgstr ""
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
-msgid "Open file..."
-msgstr "Dobrir un fichièr..."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Enregistrar lo fichièr..."
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "Alinhament :"
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
-msgid "GtkHTML Editor Test Container"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left align"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right align"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Toggle typewriter font style"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
-msgid "Makes the text bold"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
-msgid "Makes the text italic"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
-msgid "Underlines the text"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikes out the text"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Unindent"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Indents the paragraphs less"
-msgstr ""
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indent"
-msgstr "Alinèa"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indents the paragraphs more"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "Cellula"
#
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
-msgid "Text Color"
-msgstr "Color de tèxt"
-
-#: ../components/html-editor/utils.c:132
-msgid "Sample"
-msgstr "Mòstra"
-
-#: ../components/html-editor/utils.c:248
-msgid ""
-"The edited object was removed from the document.\n"
-"Cannot apply your changes."
-msgstr ""
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2917
-msgid "Editable"
-msgstr "Editable"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2918
-msgid "Whether the html can be edited"
-msgstr ""
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2924
-msgid "Document Title"
-msgstr ""
+#~ msgid "Colu_mns:"
+#~ msgstr "Colomnas :"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2925
-msgid "The title of the current document"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Activar"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2931
-msgid "Document Base"
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal:"
+#~ msgstr "Orizontal :"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2932
-msgid "The base URL for relative references"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertical:"
+#~ msgstr "Vertical :"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2938
-msgid "Target Base"
-msgstr ""
+#~ msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
+#~ msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2939
-msgid "The base URL of the target frame"
-msgstr ""
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL :"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2948
-msgid "Fixed Width Font"
-msgstr ""
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Descripcion :"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2949
-msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Inserir"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2955
-msgid "New Link Color"
-msgstr ""
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Format"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2956
-msgid "The color of new link elements"
-msgstr ""
+#~ msgid "Header 1"
+#~ msgstr "Encap 1"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2961
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr ""
+#~ msgid "Header 2"
+#~ msgstr "Encap 2"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2962
-msgid "The color of visited link elements"
-msgstr ""
+#~ msgid "Header 3"
+#~ msgstr "Encap 3"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2967
-msgid "Active Link Color"
-msgstr ""
+#~ msgid "Header 4"
+#~ msgstr "Encap 4"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2968
-msgid "The color of active link elements"
-msgstr ""
+#~ msgid "Header 5"
+#~ msgstr "Encap 5"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2973
-msgid "Spelling Error Color"
-msgstr ""
+#~ msgid "Header 6"
+#~ msgstr "Encap 6"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2974
-msgid "The color of the spelling error markers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adreça"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2979
-msgid "Cite Quotation Color"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Word to"
+#~ msgstr "Apondre un mot a"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2980
-msgid "The color of the cited text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Nòta"
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
-msgid "Submit Query"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "Dobrir un fichièr..."
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
-msgid "Reset"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save file as..."
+#~ msgstr "Enregistrar lo fichièr..."
-#. TODO2 dialog instead of warning
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
-msgid "Cannot allocate default font for printing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Alinèa"
-#: ../gtkhtml/test.c:365
-msgid "GtkHTML Test"
-msgstr ""
+#
+#~ msgid "Text Color"
+#~ msgstr "Color de tèxt"
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print pre_view"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sample"
+#~ msgstr "Mòstra"
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print preview"
-msgstr "Previsualizacion de l'estampatge"
+#~ msgid "Editable"
+#~ msgstr "Editable"
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1018
-msgid "GtkHTML Test Application"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "Previsualizacion de l'estampatge"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]