[yelp-xsl] Updated Occitan translation



commit 947c014717490476beda1d6f1e0685123af3f2d5
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Mon May 18 15:22:36 2015 +0000

    Updated Occitan translation

 po/oc.po | 1142 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 603 insertions(+), 539 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 0ce08d1..e593239 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,539 +1,603 @@
-# Translation of oc.po to Occitan
-# Occitan translation for gnome-doc-utils.
-# Copyright (C) 2004-2006 the GNOME Foudnation
-# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.#
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2006-2008
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: oc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 15:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-30 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
-"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-01 04:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n"
-
-#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
-#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
-#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
-#. or default:RTL it will not work.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#. This is used a simple list item seperator in places where simple
-#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
-#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
-#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
-#. 
-#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
-#, no-wrap
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. This is used as the final separator in an inline list of three or
-#. more elements.  The string ", " will be used to separate all but
-#. the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
-#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
-#. 
-#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
-#, no-wrap
-msgid ", and "
-msgstr ", e "
-
-#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
-#. elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
-#. 
-#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
-#, no-wrap
-msgid " and "
-msgstr " e "
-
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#. 
-#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
-#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
-#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
-#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
-#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
-msgid "Q:"
-msgstr "Q :"
-
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#. 
-#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
-#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
-#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
-#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
-#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr)
-msgid "A:"
-msgstr "A :"
-
-#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
-#. and other stuff about the page.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr)
-msgid "About"
-msgstr "A prepaus"
-
-#. Accessible title for an advanced note.
-#: yelp-xsl.xml.in:107(msg/msgstr)
-msgid "Advanced"
-msgstr "Detalhs avançat"
-
-#. Default title for a bibliography.
-#: yelp-xsl.xml.in:112(msg/msgstr)
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#. Accessible title for a note about a software bug.
-#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
-msgid "Bug"
-msgstr "Anomalia"
-
-#. Revision status of a document or page. Content has been written and
-#. reviewed, and it awaiting a final approval.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr)
-msgid "Candidate"
-msgstr "Candidat(a)"
-
-#. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr)
-msgid "Colophon"
-msgstr "Colophon"
-
-#. Title for license information when it's a CC license.
-#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
-msgid "Creative Commons"
-msgstr "Creative Commons"
-
-#. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:140(msg/msgstr)
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicàcia"
-
-#. Revision status of a document or page. Most content has been
-#. written, but revisions are still happening.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr)
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrolhon"
-
-#. Title for a list of editors.
-#: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr)
-msgid "Edited By"
-msgstr "Modificat(-ada) per"
-
-#. Revision status of a document or page. A senior member of the
-#. documentation team has reviewed and approved.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
-msgid "Final"
-msgstr "Definitiu"
-
-#. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossari"
-
-#. Accessible title for an important note.
-#: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr)
-msgid "Important"
-msgstr "Important"
-
-#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
-#. not all content has been written.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr)
-msgid "Incomplete"
-msgstr "Incomplet"
-
-#. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr)
-msgid "Index"
-msgstr "Indèx"
-
-#. Default title for a DocBook legal notice.
-#: yelp-xsl.xml.in:189(msg/msgstr)
-msgid "Legal"
-msgstr "Avís legal"
-
-#. Generic title for license information when it's not a known license.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr)
-msgid "License"
-msgstr "Licéncia"
-
-#. Title for a list of maintainers.
-#: yelp-xsl.xml.in:201(msg/msgstr)
-msgid "Maintained By"
-msgstr "Mantengut per"
-
-#. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:206(msg/msgstr)
-msgid "More Information"
-msgstr "Mai d'entresenhas"
-
-#. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr)
-msgid "Next"
-msgstr "Seguent"
-
-#. Accessible title for a note.
-#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr)
-msgid "Note"
-msgstr "Nòta"
-
-#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
-#. or other types we have specific lists for.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:224(msg/msgstr)
-msgid "Other Credits"
-msgstr "Autres credits"
-
-#. Revision status of a document or page. Content was once current,
-#. but needs to be updated to reflect software updates.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr)
-msgid "Outdated"
-msgstr "Obsolèt"
-
-#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr)
-msgid "Pause"
-msgstr "Metre en pausa"
-
-#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:242(msg/msgstr)
-msgid "Play"
-msgstr "Lectura"
-
-#. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:247(msg/msgstr)
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedent"
-
-#. Revision status of a document or page. Content has been written
-#. and should be reviewed by other team members.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:255(msg/msgstr)
-msgid "Ready for review"
-msgstr "Prèst per la relectura"
-
-#. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr)
-msgid "See Also"
-msgstr "Vejatz tanben"
-
-#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
-#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
-#. they've been expanded to full size.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:269(msg/msgstr)
-msgid "Scale images down"
-msgstr "Reduire la talha dels imatges"
-
-#. Accessible title for a sidebar note.
-#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr)
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Barra laterala"
-
-#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:281(msg/msgstr)
-msgid "Stub"
-msgstr "Esbòs"
-
-#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
-#. title found in most UNIX man pages.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:289(msg/msgstr)
-msgid "Synopsis"
-msgstr "Resumit"
-
-#. Accessible title for a tip.
-#: yelp-xsl.xml.in:294(msg/msgstr)
-msgid "Tip"
-msgstr "Astúcia"
-
-#. Title for a list of translators.
-#: yelp-xsl.xml.in:299(msg/msgstr)
-msgid "Translated By"
-msgstr "Traduch per"
-
-#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
-#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:307(msg/msgstr)
-msgid "View images at normal size"
-msgstr "Veire los imatges a talha normala"
-
-#. Accessible title for a warning.
-#: yelp-xsl.xml.in:312(msg/msgstr)
-msgid "Warning"
-msgstr "Alèrta"
-
-#. Title for a list of authors.
-#: yelp-xsl.xml.in:317(msg/msgstr)
-msgid "Written By"
-msgstr "Escrich per"
-
-#. This is an image of the opening quotation character for your language.
-#. The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
-#. number of different quote characters used by various languages, so the
-#. image name is translatable.  The name of the icon should be of the form
-#. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
-#. quote character.  For example, some languages use the double angle quotation
-#. mark.  Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
-#. 
-#. The image, however, is not automatically created.  Do not translate
-#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under
-#. the directory icons/hicolor/48x48/status.
-#. 
-#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
-#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
-#. guillemet or the right guillemet.  Languages that use inverted comma
-#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E.  Single quotation marks
-#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
-#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
-#. double quotation mark for the watermark image.
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
-msgid "yelp-quote-201C.png"
-msgstr "yelp-quote-00AB.png"
-
-#. ID: biblioentry.tooltip
-#. This is a format message used to format tooltips on cross references
-#. to bibliography entries.
-#. 
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#. 
-#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr)
-msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
-msgstr "Veire l'entrada bibliografica <biblioentry.label/>."
-
-#. ID: biblioentry.label
-#. This is a format message used to format the labels for entries in
-#. a bibliography.  The content of the label is often an abbreviation
-#. of the authors' names and the year of publication.  In English,
-#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
-#. them.
-#. 
-#. This string is similar to citation.format, but they are used in
-#. different places.  The citation formatter is used when referencing
-#. a bibliography entry in running prose.  This formatter is used for
-#. the actual bibliography entry.  You may use the same formatting for
-#. both, but you don't have to.
-#. 
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#. 
-#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr)
-msgid "[<biblioentry.label/>]"
-msgstr "[<biblioentry.label/>]"
-
-#. ID: citation.label
-#. This is a format message used to format inline citations to other
-#. published works.  The content is typically an abbreviation of the
-#. authors' last names.  In English, this abbreviation is usually
-#. written inside [square brackets].
-#. 
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#. 
-#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
-#. as a link to an entry in the bibliography
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr)
-msgid "[<citation.label/>]"
-msgstr "[<citation.label/>]"
-
-#. ID: comment.name-date
-#. This is a format message used to format the citation of a comment
-#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
-#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
-#. line if a title is not present.
-#. 
-#. This string is used when both the name and the date are supplied.
-#. In English, a title together with this format string might produce
-#. something like this:
-#. 
-#. Some Comment Title
-#. from Shaun McCance on 2010-06-03
-#. 
-#. Here is the text of the comment.
-#. 
-#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
-#. instead of this string.
-#. 
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#. 
-#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
-#. <comment.date/> - The date the comment was made
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr)
-msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
-msgstr "per <comment.name/>, lo <comment.date/>"
-
-#. ID: comment.name
-#. This is a format message used to format the citation of a comment
-#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
-#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
-#. line if a title is not present.
-#. 
-#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
-#. In English, a title together with this format string might produce
-#. something like this:
-#. 
-#. Some Comment Title
-#. from Shaun McCance
-#. 
-#. Here is the text of the comment.
-#. 
-#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
-#. of this string.
-#. 
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#. 
-#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr)
-msgid "from <comment.name/>"
-msgstr "per <comment.name/>"
-
-#. ID: email.tooltip
-#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
-#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
-#. content, as follows:
-#. 
-#. <string/> - The linked-to email address
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:469(msg/msgstr)
-msgid "Send email to ‘<string/>’."
-msgstr "Mandar un corrièl a « <string/> »."
-
-#. ID: glossentry.tooltip
-#. This is a format message used to format tooltips on cross references
-#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
-#. with the appropriate content, as follows:
-#. 
-#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:481(msg/msgstr)
-msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
-msgstr "Legir la definicion de « <glossterm/> »."
-
-#. ID: glosssee.format
-#. This is a format message used to format glossary cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
-#. link, see the message glossentry.xref.
-#. 
-#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
-#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
-#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
-#. be formatted as "See foo."
-#. 
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#. 
-#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:502(msg/msgstr)
-msgid "See <glosssee/>."
-msgstr "Veire <glosssee/>."
-
-#. ID: glossseealso.format
-#. This is a format message used to format glossary cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
-#. link, see the message glossentry.xref.
-#. 
-#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
-#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
-#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
-#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
-#. baz."
-#. 
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#. 
-#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:524(msg/msgstr)
-msgid "See also <glosssee/>."
-msgstr "Vejatz tanben <glosssee/>."
-
-#. ID: quote.format
-#. This is a format message used to format inline quotations. Special
-#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
-#. as follows:
-#. 
-#. <node/> - The text content of the quote element
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:536(msg/msgstr)
-msgid "“<node/>”"
-msgstr "« <node/> »"
-
-#. ID: quote.format
-#. This is a format message used to format inline quotations inside
-#. other inline quotations. Special elements in the message will be
-#. replaced with the appropriate content, as follows:
-#. 
-#. <node/> - The text content of the quote element
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:548(msg/msgstr)
-msgid "‘<node/>’"
-msgstr "« <node/> »"
-
-#. ID: seeie.format
-#. This is a format message used to format index cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.
-#. 
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#. 
-#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:563(msg/msgstr)
-msgid "See <seeie/>."
-msgstr "Vejatz <seeie/>."
-
-#. ID: seealsoie.format
-#. This is a format message used to format index cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.
-#. 
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#. 
-#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
-#. 
-#: yelp-xsl.xml.in:578(msg/msgstr)
-msgid "See also <seeie/>."
-msgstr "Vejatz tanben <seeie/>."
-
+# Occitan translation for gnome-doc-utils.
+# Copyright (C) 2004-2011 the GNOME Foudnation
+# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2006-2008
+# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-doc-utils fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-";
+"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-28 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-18 17:21+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"Language: oc\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-01 04:04+0000\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
+#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
+#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
+#. or default:RTL it will not work.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:34
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. This is used a simple list item seperator in places where simple
+#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
+#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
+#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
+#.
+#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:47
+#, no-wrap
+#, no-wrap
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. This is used as the final separator in an inline list of three or
+#. more elements.  The string ", " will be used to separate all but
+#. the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
+#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
+#.
+#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:60
+#, no-wrap, no-wrap
+msgid ", and "
+msgstr ", e "
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
+#. elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
+#.
+#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:71
+#, no-wrap, no-wrap
+msgid " and "
+msgstr " e "
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
+#.
+#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
+#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
+#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
+#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
+#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:86
+msgid "Q:"
+msgstr "Q :"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
+#.
+#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
+#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
+#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
+#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
+#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:99
+msgid "A:"
+msgstr "A :"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
+#. and other stuff about the page.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:109
+msgid "About"
+msgstr "A prepaus"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for an advanced note.
+#: yelp-xsl.xml.in:114
+msgid "Advanced"
+msgstr "Detalhs avançat"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Default title for a bibliography.
+#: yelp-xsl.xml.in:119
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a note about a software bug.
+#: yelp-xsl.xml.in:124
+msgid "Bug"
+msgstr "Anomalia"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Revision status of a document or page. Content has been written and
+#. reviewed, and it awaiting a final approval.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:132
+msgid "Candidate"
+msgstr "Candidat(a)"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for an close button.
+#: yelp-xsl.xml.in:137
+msgid "Close"
+msgstr "Tampar"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Default title for a colophon section.
+#: yelp-xsl.xml.in:142
+msgid "Colophon"
+msgstr "Colophon"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for license information when it's a CC license.
+#: yelp-xsl.xml.in:147
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Default title for a dedication section.
+#: yelp-xsl.xml.in:152
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicàcia"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Revision status of a document or page. Most content has been
+#. written, but revisions are still happening.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:160
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrolhon"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of editors.
+#: yelp-xsl.xml.in:165
+msgid "Edited By"
+msgstr "Modificat(-ada) per"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Revision status of a document or page. A senior member of the
+#. documentation team has reviewed and approved.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:173
+msgid "Final"
+msgstr "Definitiu"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Default title for a glossary.
+#: yelp-xsl.xml.in:178
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossari"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for an important note.
+#: yelp-xsl.xml.in:183
+msgid "Important"
+msgstr "Important"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
+#. not all content has been written.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:191
+msgid "Incomplete"
+msgstr "Incomplet"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Default title for an index of terms in a book.
+#: yelp-xsl.xml.in:196
+msgid "Index"
+msgstr "Indèx"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Default title for a DocBook legal notice.
+#: yelp-xsl.xml.in:201
+msgid "Legal"
+msgstr "Avís legal"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Generic title for license information when it's not a known license.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:208
+msgid "License"
+msgstr "Licéncia"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of maintainers.
+#: yelp-xsl.xml.in:213
+msgid "Maintained By"
+msgstr "Mantengut per"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Automatic heading above a list of guide links.
+#: yelp-xsl.xml.in:218
+msgid "More Information"
+msgstr "Mai d'entresenhas"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Link text for a link to the next page in a series.
+#: yelp-xsl.xml.in:223
+msgid "Next"
+msgstr "Seguent"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a note.
+#: yelp-xsl.xml.in:228
+msgid "Note"
+msgstr "Nòta"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
+#. or other types we have specific lists for.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:236
+msgid "Other Credits"
+msgstr "Autres credits"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Revision status of a document or page. Content was once current,
+#. but needs to be updated to reflect software updates.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:244
+msgid "Outdated"
+msgstr "Obsolèt"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
+#: yelp-xsl.xml.in:249
+msgid "Pause"
+msgstr "Metre en pausa"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
+#: yelp-xsl.xml.in:254
+msgid "Play"
+msgstr "Lectura"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Link text for a link to the previous page in a series.
+#: yelp-xsl.xml.in:259
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedent"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of publishers.
+#: yelp-xsl.xml.in:264
+msgid "Published By"
+msgstr "Publicat per"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Revision status of a document or page. Content has been written
+#. and should be reviewed by other team members.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:272
+msgid "Ready for review"
+msgstr "Prèst per la relectura"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Automatic heading above a list of see-also links.
+#: yelp-xsl.xml.in:277
+msgid "See Also"
+msgstr "Vejatz tanben"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
+#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
+#. they've been expanded to full size.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:286
+msgid "Scale images down"
+msgstr "Redusir la talha dels imatges"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a sidebar note.
+#: yelp-xsl.xml.in:291
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Barra laterala"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:298
+msgid "Stub"
+msgstr "Esbòs"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
+#. title found in most UNIX man pages.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:306
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Resumit"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a tip.
+#: yelp-xsl.xml.in:311
+msgid "Tip"
+msgstr "Astúcia"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of translators.
+#: yelp-xsl.xml.in:316
+msgid "Translated By"
+msgstr "Tradusit per"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
+#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:324
+msgid "View images at normal size"
+msgstr "Veire los imatges a talha normala"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a warning.
+#: yelp-xsl.xml.in:329
+msgid "Warning"
+msgstr "Alèrta"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of authors.
+#: yelp-xsl.xml.in:334
+msgid "Written By"
+msgstr "Escrich per"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: biblioentry.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on cross references
+#. to bibliography entries.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <biblioentry.label/> - The term being defined by the glossary entry
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:350
+msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
+msgstr "Veire l'entrada bibliografica <biblioentry.label/>."
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: biblioentry.label
+#. This is a format message used to format the labels for entries in
+#. a bibliography.  The content of the label is often an abbreviation
+#. of the authors' names and the year of publication.  In English,
+#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
+#. them.
+#.
+#. This string is similar to citation.label, but they are used in
+#. different places.  The citation formatter is used when referencing
+#. a bibliography entry in running prose.  This formatter is used for
+#. the actual bibliography entry.  You may use the same formatting for
+#. both, but you don't have to.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:373
+msgid "[<biblioentry.label/>]"
+msgstr "[<biblioentry.label/>]"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: citation.label
+#. This is a format message used to format inline citations to other
+#. published works.  The content is typically an abbreviation of the
+#. authors' last names.  In English, this abbreviation is usually
+#. written inside [square brackets].
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <citation.label/> - The text content of the citation element, possibly
+#. as a link to an entry in the bibliography
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:390
+msgid "[<citation.label/>]"
+msgstr "[<citation.label/>]"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: comment.name-date
+#. This is a format message used to format the citation of a comment
+#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
+#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
+#. line if a title is not present.
+#.
+#. This string is used when both the name and the date are supplied.
+#. In English, a title together with this format string might produce
+#. something like this:
+#.
+#. Some Comment Title
+#. from Shaun McCance on 2010-06-03
+#.
+#. Here is the text of the comment.
+#.
+#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
+#. instead of this string.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
+#. <comment.date/> - The date the comment was made
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:419
+msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
+msgstr "per <comment.name/>, lo <comment.date/>"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: comment.name
+#. This is a format message used to format the citation of a comment
+#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
+#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
+#. line if a title is not present.
+#.
+#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
+#. In English, a title together with this format string might produce
+#. something like this:
+#.
+#. Some Comment Title
+#. from Shaun McCance
+#.
+#. Here is the text of the comment.
+#.
+#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
+#. of this string.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:447
+msgid "from <comment.name/>"
+msgstr "per <comment.name/>"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: copyright.format
+#. This is a format message used to format copyright notices. Special
+#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
+#. as follows:
+#.
+#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
+#. <copyright.name/>  - The person or entity that holds the copyright
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:460
+msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
+msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: email.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
+#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
+#. content, as follows:
+#.
+#. <string/> - The linked-to email address
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:472
+msgid "Send email to ‘<string/>’."
+msgstr "Mandar un corrièl a « <string/> »."
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: glossentry.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on cross references
+#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
+#. with the appropriate content, as follows:
+#.
+#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:484
+msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
+msgstr "Legir la definicion de « <glossterm/> »."
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: glosssee.format
+#. This is a format message used to format glossary cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
+#. link, see the message glossentry.xref.
+#.
+#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
+#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
+#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
+#. be formatted as "See foo."
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:505
+msgid "See <glosssee/>."
+msgstr "Veire <glosssee/>."
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: glossseealso.format
+#. This is a format message used to format glossary cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
+#. link, see the message glossentry.xref.
+#.
+#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
+#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
+#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
+#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
+#. baz."
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:527
+msgid "See also <glosssee/>."
+msgstr "Vejatz tanben <glosssee/>."
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: quote.format
+#. This is a format message used to format inline quotations. Special
+#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
+#. as follows:
+#.
+#. <node/> - The text content of the quote element
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:539
+msgid "“<node/>”"
+msgstr "« <node/> »"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: quote.format
+#. This is a format message used to format inline quotations inside
+#. other inline quotations. Special elements in the message will be
+#. replaced with the appropriate content, as follows:
+#.
+#. <node/> - The text content of the quote element
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:551
+msgid "‘<node/>’"
+msgstr "« <node/> »"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: seeie.format
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:566
+msgid "See <seeie/>."
+msgstr "Vejatz <seeie/>."
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: seealsoie.format
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:581
+msgid "See also <seeie/>."
+msgstr "Vejatz tanben <seeie/>."
+
+#~ msgid "yelp-quote-201C.png"
+#~ msgstr "yelp-quote-00AB.png"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]