[gcompris] Updated Turkish translation



commit 6580f59bc18faf77111352113eb8789c7a6813d4
Author: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba gmail com>
Date:   Sun May 17 17:54:12 2015 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po | 8003 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 5270 insertions(+), 2733 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6fdfc7f..30ed6f9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,33 +1,34 @@
 # translation of tr.po to Turkish
 # Turkish translation of gcompris.
 # Copyright (C) 1999-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
 # Arman Aksoy <armish linux-sevenler de>, 2003.
 # Meltem Turhan Yondem <mturhan ceng metu edu tr>, 2006.
 # Volkan Yalçın <vlyalcin gmail com>, 2011.
 # Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
+# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba gmail com>, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-11 23:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 19:36+0200\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-24 05:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 15:07+0300\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Language: tr\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
 msgid "Go to Algebra activities"
 msgstr "Cebir işlemlerine git"
 
-#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:22
-#: ../boards/money_group.xml.in.h:2
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:2
+#: ../boards/money_group.xml.in.h:2 ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:2
 msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
 msgstr "Bir işlem seçmek için solu tıklayın"
 
@@ -41,34 +42,34 @@ msgstr "Çeşitli hesaplama aktiviteleri."
 
 #: ../boards/braille.xml.in.h:1
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Discover the Computer"
 msgid "Discover the Braille system"
-msgstr "Bilgisayarı Keşfet"
+msgstr "Braille sistemini keşfedin"
 
 #: ../boards/braille.xml.in.h:2
 msgid ""
 "The Braille system is a method that is widely used by blind people to read "
 "and write, and was the first digital form of writing."
 msgstr ""
+"Braille sistemi görme engelli kişiler tarafından okuma ve yazma için yaygın "
+"olarak kullanılan bir yöntem olup yazının ilk dijital halidir."
 
 #: ../boards/chess.xml.in.h:1
-#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3
-msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
-msgstr "Bilgisayara karşı öğrenme amaçlı satranç oyna"
-
-#: ../boards/chess.xml.in.h:2
 msgid "Practice chess"
 msgstr "Satranç çalış"
 
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
-msgid "Colors based activities."
-msgstr "Renk tabanlı etkinlikler"
+#: ../boards/chess.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:2
+msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
+msgstr "Bilgisayara karşı öğrenme amaçlı satranç oyna"
 
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
 msgid "Go to Color activities"
 msgstr "Renk etkinliklerine gidin"
 
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
+msgid "Colors based activities."
+msgstr "Renk tabanlı etkinlikler"
+
 #: ../boards/computer.xml.in.h:1
 msgid "Discover the Computer"
 msgstr "Bilgisayarı Keşfet"
@@ -78,13 +79,13 @@ msgid "Play with computer peripherals."
 msgstr "Bilgisayarın teçhizatlarıyla oynayın."
 
 #: ../boards/discovery.xml.in.h:1
-msgid "Colors, sounds, memory..."
-msgstr "Renkler, sesler, hafıza..."
-
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
 msgid "Go to discovery activities"
 msgstr "Keşif etkinliklerine gidin"
 
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
+msgid "Colors, sounds, memory..."
+msgstr "Renkler, sesler, hafıza..."
+
 #: ../boards/experience.xml.in.h:1
 msgid "Go to experiential activities"
 msgstr "Deneysel etkinliklere gidin"
@@ -126,29 +127,29 @@ msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
 msgstr "Sayı canavarı oyunu aritmatik yapmak içindir."
 
 #: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
-msgid "Discover the keyboard."
-msgstr "Klavyeyi Keşfet"
-
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
 msgid "Keyboard-manipulation boards"
 msgstr "Klavye kullanım paneli"
 
-#: ../boards/math.xml.in.h:1
-msgid "Mathematical activities."
-msgstr "Matematik etkinliklerine gidin."
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
+msgid "Discover the keyboard."
+msgstr "Klavyeyi Keşfet"
 
-#: ../boards/math.xml.in.h:2
+#: ../boards/math.xml.in.h:1
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematik"
 
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
-msgid "Find your way out of different types of mazes"
-msgstr "Değişik labirentlerden çıkış yolunu bulun"
+#: ../boards/math.xml.in.h:2
+msgid "Mathematical activities."
+msgstr "Matematik etkinliklerine gidin."
 
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
 msgid "Go to Maze activities"
 msgstr "Labirent etkinliklerine gidin"
 
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
+msgid "Find your way out of different types of mazes"
+msgstr "Değişik labirentlerden çıkış yolunu bulun"
+
 #: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
 msgid "Go to Memory activities"
 msgstr "Hafıza etkinliklerine gidin"
@@ -171,24 +172,26 @@ msgid "Go to mathematics memory activities"
 msgstr "Matematikli hafıza etkinliğine git"
 
 #: ../boards/menu.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
-#| "activities.\n"
-#| "At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n"
-#| "The following icons are displayed from right to left.\n"
-#| "(note that each icon is displayed only if available in the current "
-#| "activity)\n"
-#| "    Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n"
-#| "    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
-#| "    Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
-#| "    Music note - Repeat the question\n"
-#| "    Question Mark - Help\n"
-#| "    Tool - The configuration menu\n"
-#| "    Tux Plane - About GCompris\n"
-#| "The stars show suitable age groups for each game:\n"
-#| "    1, 2 or 3 simple stars  - from 2 to 6 years old\n"
-#| "    1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
+msgid "GCompris Main Menu"
+msgstr "GCompris Ana Menü"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:908
+msgid ""
+"GCompris is a collection of educational games that provides different "
+"activities for children aged 2 and up."
+msgstr ""
+"GCompris 2 yaş ve daha büyük çocuklar için bir grup değişik eğitici oyundan "
+"oluşur."
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
+"edutainment software"
+msgstr ""
+"GCompris'in amacı özgür yazılım patentli eğitici eğlenceli yazılım seçeneği "
+"sağlamaktır."
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:5
 msgid ""
 "A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
 "activities.\n"
@@ -212,40 +215,28 @@ msgid ""
 "    ctrl-f Toggle full screen\n"
 "    ctrl-m Toggle mute for the background music"
 msgstr ""
-"Kullanmak için sizi bir işleme veya menüye taşıyacak olan simgelere "
-"tıklayın. Ekranın altında, gcompris kontrol çubuğu bulunmaktadır. Sağdan "
-"sola, simegelerin anlamı gösterilmektedir. Bu simegeler sadece bir işlemde "
-"geçerli olduklarında gösterilir.\n"
-"    Başlangıç - Önceki pencereye döner veya son pencerede ise programdan "
-"çıkar \n"
-"    Başparmak - Cevabınızı onaylamak\n"
-"    Zar - Oynanan seviyeyi gösteri. Başka seviye için tıklayın\n"
-"    Soru İşareti -  Yardım \n"
-"    Araç kutusu - Ayar menüsü\n"
-"     Tux Uçağı - oyun hakkında\n"
-"Yıldızlar her oyun için oyunar o yaş grubuna uygun olmalıdır.\n"
-"1 , 2, veya 3 basit yıldız sadece 2-6 yaş için\n"
-" 1,2 vaya 3 karmaşık yıldız 7 ve daha çok yaş için"
-
-#: ../boards/menu.xml.in.h:20
-msgid "GCompris Main Menu"
-msgstr "GCompris Ana Menü"
-
-#: ../boards/menu.xml.in.h:21 ../src/boards/menu2.c:874
-msgid ""
-"GCompris is a collection of educational games that provides different "
-"activities for children aged 2 and up."
-msgstr ""
-"GCompris 2 yaş ve daha büyük çocuklar için bir grup değişik eğitici oyundan "
-"oluşur."
-
-#: ../boards/menu.xml.in.h:23
-msgid ""
-"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
-"edutainment software"
-msgstr ""
-"GCompris'in amacı özgür yazılım patentli eğitici eğlenceli yazılım seçeneği "
-"sağlamaktır."
+"Bir simgenin üzerine tıklamak size bir etkinlik veya etkinliklerin bir "
+"menüsünü sunacaktır.\n"
+"Ekranın altında GCompris denetim çubuğu bulunmaktadır.\n"
+"Şu simgeler sağdan sola doğru görüntülenmektedir.\n"
+"(her simgenin sadece geçerli etkinlikte yeri varsa görüntüleneceğini "
+"unutmayın)\n"
+"    Ev - Bir etkinlikten çıkın, menüye dönün (ctrl-w ve esc tuşu)\n"
+"    Parmak - Tamam. Cevabınızı onaylayın\n"
+"    Oklar - Geçerli seviyeyi görüntüler. Bir başka seviye seçmek için "
+"tıklayın\n"
+"    Dudaklar - Soruyu tekrarlayın\n"
+"    Soru İşareti - Yardım\n"
+"    Araç - Yapılandırma menüsüq\n"
+"    Tux Uçağı - GCompris Hakkında\n"
+"    Çık - GCompris' ten Çık (ctrl-q)\n"
+"Yıldızlar her oyunu için uygun olan yaş gruplarını gösterir:\n"
+"    1, 2 veya 3 basit yıldız   - 2' den 6 yaşına kadar\n"
+"    1, 2 veya 3 karmaşık yıldız  - 7 yaş ve üstü\n"
+"Kısayollar:\n"
+"    ctrl-b Denetim çubuğunu Gizle veya Göster\n"
+"    ctrl-f Tam ekran\n"
+"    ctrl-m Arkaplan müziğini aç veya kapa"
 
 #: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
 msgid "Miscellaneous activities"
@@ -260,9 +251,8 @@ msgid "Go to money activities"
 msgstr "Para etkinliklerine git"
 
 #: ../boards/mouse.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Mouse-manipulation activities."
-msgstr "Fare işlemleri"
+msgstr "Fare kullanma işlemleri."
 
 #: ../boards/mouse.xml.in.h:2
 msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
@@ -308,90 +298,166 @@ msgstr "Strateji oyunları"
 msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
 msgstr "Satranç, dörtlü sıralama gibi strateji oyunları"
 
-#: ../gcompris.desktop.in.h:1
-msgid "Educational game for ages 2 to 10"
-msgstr "2-10 yaş için eğitici oyunlar"
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"GCompris is an educational software suite comprising of numerous activities "
+"for children aged 2 to 10."
+msgstr ""
+"GCompris 2 yaşından 10 yaşına kadar olan çocuklar için bir çok etkinlik "
+"içeren bir eğitim uygulaması paketidir."
 
-#: ../gcompris.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Educational suite gcompris"
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Some of the activities are game orientated, but nonetheless still "
+"educational."
+msgstr "Bazı etkinlikler oyun odaklıdır fakat yine de eğiticidir."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Below you can find a list of categories with some of the activities "
+"available in that category."
+msgstr ""
+"Aşağıda, içerdiği bazı etkinliklerle beraber kategorilerin bir listesini "
+"bulabilirsiniz."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:4
+msgid "computer discovery: keyboard, mouse, different mouse gestures, ..."
+msgstr "bilgisayarı keşfetme: klavye, fare, farklı fare hareketleri, ..."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"arithmetic: table memory, enumeration, double entry table, mirror image, ..."
+msgstr ""
+"aritmetik: tablo bellekleme, numaralandırma, çift girdi tablosu, ayna "
+"görüntüsü, ..."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"science: the canal lock, the water cycle, the submarine, electric "
+"simulation, ..."
+msgstr "bilim: kanal kilidi, su döngüsü, denizaltı, elektrik simülasyonu, ..."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:7
+msgid "geography: place the country on the map"
+msgstr "coğrafya: ülkeyi haritada bulma"
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:8
+msgid "games: chess, memory, connect 4, oware, sudoku, ..."
+msgstr "oyunlar: satranç, hafıza, 4 bağlama, mankala, sudoku, ..."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:9
+msgid "reading: reading practice"
+msgstr "okuma: okuma alıştırması"
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:10
+msgid ""
+"other: learn to tell time, puzzle of famous paintings, vector drawing, "
+"cartoon making, ..."
+msgstr ""
+"diğer: zamanı söylemeyi öğrenme, ünlü resimlerin yapbozu, vektör çizimi, "
+"karikatür çizme, ..."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Currently GCompris offers in excess of 100 activities and more are being "
+"developed. GCompris is free software, that means that you can adapt it to "
+"your own needs, improve it and, most importantly, share it with children "
+"everywhere."
+msgstr ""
+"Şimdilik GCompris 100 kadar etkinliği sunmakta ve daha fazlası da "
+"geliştirilmektedir. GCompris özgür bir yazılım olup bu,  kendi "
+"ihtiyaçlarınıza göre değiştirebileceğiniz, geliştirebileceğiniz ve en "
+"önemlisi her yerde çocuklarla paylaşabileceğiniz anlamına gelmektedir."
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:1
 msgid "Educational suite GCompris"
 msgstr "GCompris  eğitim bölümü"
 
-#: ../gcompris.desktop.in.h:3
+#: ../gcompris.desktop.in.h:2
 msgid "Multi-activity educational game"
-msgstr ""
+msgstr "Çok etkinlikli eğitim oyunu"
 
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
-msgid "Administration for gcompris"
-msgstr "GCompris için yönetici"
+#: ../gcompris.desktop.in.h:3
+msgid "Educational game for ages 2 to 10"
+msgstr "2-10 yaş için eğitici oyunlar"
 
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
 msgid "GCompris Administration"
 msgstr "GCompris Yönetimi"
 
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
+msgid "Administration for gcompris"
+msgstr "GCompris için yönetici"
+
 #: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Yükleyici zaten çalışıyor."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try "
 "again."
 msgstr ""
-
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Yükleyici zaten çalışıyor."
+"Bir GCompris örneği şu anda çalışıyor. GCompris' ten çıkın ve yeniden "
+"deneyin."
 
 #: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
 msgid "Visit the GCompris Web Site"
 msgstr "GCompris web sayfasını ziyaret et."
 
 #: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
-msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr "Bu uygulamayı kaldırmaya yetkiniz yoktur."
-
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
 msgid ""
 "Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to "
 "continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed "
 "will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
 msgstr ""
+"Eski GCompris dizininiz silinmek üzere. Devam etmek istiyor musunuz?$\\r$"
+"\\rÖnemli: Kurmuş olabileceğiniz standart dışı tüm eklentiler silinecek. $"
+"\\rGCompris kullanıcı ayarları bundan etkilenmeyecek."
 
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
 msgid ""
 "the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
 "likely that another user installed this application."
 msgstr ""
+"kaldırma aracı GCompris kayıt girdilerini bulamıyor.$\\rBüyük olasılıkla bu "
+"uygulamayı bir başka kullanıcı kurmuş."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "Bu uygulamayı kaldırmaya yetkiniz yoktur."
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:88
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:86
 msgid "Select a profile:"
 msgstr "Bir profil seçin"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:145
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:147
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:150
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:152
 msgid "Select all"
 msgstr "Hepsini seç"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:155
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:157
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Seçili olanların tümünü geri bırakın"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:162
 msgid "Locales"
 msgstr "Yereller"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:165
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:167
 msgid "Locales sound"
 msgstr "Yerel sesler"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:172
 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181
 msgid "Login"
 msgstr "Giriş"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:242
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:244
 msgid "Main menu"
 msgstr "Ana menü"
 
@@ -400,20 +466,20 @@ msgstr "Ana menü"
 #. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
 #. image.show()
 #. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:308
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:310
 msgid "Active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:309
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:311
 msgid "Board title"
 msgstr "Panel başlığı"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:422
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:424
 #, python-format
 msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
 msgstr "Panelin zorluğunu filtreleme, profil %s için"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:453
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:455
 #, python-format
 msgid ""
 "<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
@@ -422,37 +488,43 @@ msgstr ""
 "<span size='x-large'> Zorluk aralığını seçin \n"
 "bu profil için <b>%s</b></span>"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:642
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:654
-#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b> configuration\n"
-#| " for profile <b>%s</b>"
+#. Translators : Do not translate the token {profile}
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:646
+#, python-brace-format
 msgid ""
-"<b>{config}</b> configuration\n"
+"<b>Locale</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
 msgstr ""
-"<b>%s</b>ayarlar\n"
-"bu profil için <b>%s</b>"
+"<b>{profile}</b> profili için\n"
+"<b>Dil</b> yapılandırması"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:660
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:511
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:618
+#. Translators : Do not translate the token {profile}
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:659
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"<b>Locale sound</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"<b>{profile}</b> profili için\n"
+"<b>Dil sesleri</b> yapılandırması"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:665
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:514
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:619
 msgid "Select sound locale"
-msgstr "Bir ses alanı seçin"
+msgstr "Bir dil sesi seçin"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:56
 msgid "Editing a Class"
-msgstr "Sınıf edit etmek"
+msgstr "Bir Sınıfı düzenlemek"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:61
 msgid "Editing class: "
-msgstr "Sınıf edit etmekl:"
+msgstr "Sınıfı düzenliyor:"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
 msgid "Editing a new class"
-msgstr "Yeni sınıf edit etmek"
+msgstr "Yeni sınıf düzenleniyor"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:86
 msgid "Class:"
@@ -469,14 +541,14 @@ msgid "Assign all the users belonging to this class"
 msgstr "Bu sınıfa ait tüm kullanıcıları atayın"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:246
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:258
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:259
 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
 msgid "First Name"
-msgstr "İlk isim"
+msgstr "İsim"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:257
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:269
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:270
 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
 msgid "Last Name"
@@ -491,8 +563,8 @@ msgid "There is already a class with this name"
 msgstr "Bu isimde bir sınıf bulunmakta"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:263
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:180
 msgid "Class"
 msgstr "Sınıf"
 
@@ -502,60 +574,58 @@ msgstr "Öğretmen"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:56
 msgid "Editing a Group"
-msgstr "Grup edit etmek"
-
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
-msgid "Editing group: "
-msgstr "Grup edit etmek:"
+msgstr "Bir Grubu düzenlemek"
 
+#. Translators : Do not translate the token {group} and {aclass}
 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
-msgid " for class: "
-msgstr "sınıf için:"
+#, python-brace-format
+msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
+msgstr "'{aclass}' sınıfı için '{group}' grubu düzenleniyor"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:67
 msgid "Editing a new group"
-msgstr "Yeni grup edit etmek"
+msgstr "Yeni bir grup düzenleniyor"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:86
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:87
 msgid "Group:"
 msgstr "Grup:"
 
 #. FIXME: How to remove the selection
 #. Label and Entry for the first name
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:95
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:99
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:76
 msgid "Description:"
 msgstr "Açıklama:"
 
 #. Top message gives instructions
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:109
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:110
 msgid "Assign all the users belonging to this group"
 msgstr "Bu gruba ait tüm kullanıcıları atayın"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:352
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:353
 msgid "You need to provide at least a name for your group"
 msgstr "Grubunuz için en azından isim atamalısınız"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:366
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:367
 msgid "There is already a group with this name"
 msgstr "Bu isimde bir grup zaten bulunmakta"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:82
 msgid "Select a class:"
-msgstr "Bir sınıf seçin"
+msgstr "Bir sınıf seçin:"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:273
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:190
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:283
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:195
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:200
 msgid "Description"
-msgstr "Tanım"
+msgstr "Açıklama"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:318
 msgid "You must first select a group in the list"
@@ -567,6 +637,26 @@ msgid "Birth Date"
 msgstr "Doğum tarihi"
 
 #: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:1
+msgid "GCompris Administration Menu"
+msgstr "GCompris Yönetim Menüsü"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:2
+msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
+msgstr "Bir etkinlik seçmek için farenin sol tuşunu tıklayın"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:3
+msgid ""
+"If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the "
+"administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific "
+"reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, "
+"strengths and needs of their children."
+msgstr ""
+"GCompris' de ihtiyaçlarınıza uygun olarak ince ayar yapmak istiyorsanız, "
+"buradaki yönetim modülünü kullanabilirsiniz. Buradaki nihai amaç; çocukların "
+"ilerlemesini, ihtiyaçlarını ve güçlü oldukları noktaları izlemek isteyen "
+"ebeveynler ve öğretmen için çocuğa özgü rapor sunmaktır."
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
 msgid ""
 "- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just "
 "untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, "
@@ -601,25 +691,6 @@ msgstr ""
 "rapor alabilmeyi sağlar. Böylece çocuklar kendi kullanıcı isimleriyle giriş "
 "yapmayı öğrenirler."
 
-#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
-msgid "GCompris Administration Menu"
-msgstr "GCompris Yönetim Menüsü"
-
-#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:5
-msgid ""
-"If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the "
-"administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific "
-"reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, "
-"strengths and needs of their children."
-msgstr ""
-"Eğer GCompris programında ince ayar yapmak istiyorsan yönetim menüsünü "
-"kullanabilirsin. Asıl amaç çocuğa özel raporlama yaparak kişisel ilerleme, "
-"zayıflık ve ihtiyaçları izleyebilmektir."
-
-#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:6
-msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
-msgstr "Bir işlem seçmek için farenin sol tuşunu tıklayın"
-
 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
 msgid "Select a user:"
 msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
@@ -629,51 +700,58 @@ msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
 msgid "All users"
 msgstr "Tüm kullanıcılar"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:295
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
-#: ../src/lang-activity/lang.py:159
+#. This is the name of the Default user profile
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:109
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:300
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:118
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:48
+#: ../src/lang-activity/lang.py:173 ../src/login-activity/login.py:481
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:810
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:452
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:240
 msgid "Default"
 msgstr "İlk değer"
 
 #. Reset buttons
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:162
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:163
 msgid "Reset"
 msgstr "Sıfırla"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:216
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:220
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:226
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:230
 msgid "User"
 msgstr "Kullanıcı"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Boards"
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:240
 msgid "Board"
-msgstr "Paneller"
+msgstr "Tahta"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:246
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1248
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:250
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1435
 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
 msgid "Level"
 msgstr "Seviye"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:256
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:260
 msgid "Sublevel"
 msgstr "Alt düzey"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:266
-#| msgid "Numeration"
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:270
 msgid "Duration"
 msgstr "Süre"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:276
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:280
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
+#: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:50
+#: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:78
+msgid "Activities"
+msgstr "Etkinlikler"
+
 #: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:49
 #: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:77
 msgid "Boards"
@@ -684,6 +762,11 @@ msgstr "Paneller"
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruplar"
 
+#: ../src/administration-activity/admin/module_logins.py:48
+#: ../src/administration-activity/admin/module_logins.py:69
+msgid "Logins"
+msgstr "Girişler"
+
 #: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47
 #: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68
 msgid "Profiles"
@@ -705,43 +788,43 @@ msgstr "Kullanıcılar"
 msgid "Classes"
 msgstr "Sınıflar"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:56
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:37
 msgid "Editing a Profile"
 msgstr "Profil edit etmek"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:42
 msgid "Editing profile: "
 msgstr "Profil edit etmek:"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:45
 msgid "Editing a new profile"
 msgstr "Yeni profil edit etmek"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:83
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
 #. Top message gives instructions
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:106
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:87
 msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
 msgstr "Bu profildeki tüm kullanıcıları atayın"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:371
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:130
 msgid "You need to provide at least a name for your profile"
 msgstr "Profilinize en azından isim vermelisiniz"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:393
-msgid "There is already a profile with this name"
-msgstr "Bu isimde bir profil var"
-
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:185
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:311
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:312
 msgid "[Default]"
 msgstr "[İlk değer]"
 
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:291
+msgid "There is already a profile with this name"
+msgstr "Bu isimde bir profil var"
+
 #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:47
 msgid "Editing a User"
 msgstr "Kullanıcı edit etmek"
@@ -804,317 +887,334 @@ msgstr ""
 "Bir veya daha fazla kullanıcı tekil değil! \n"
 "Onları değiştirmalisiniz: %s !"
 
+#. Init configuration window:
+#. all the configuration functions will use it
+#. all the configuration functions returns values for their key in
+#. the dict passed to the apply_callback
+#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
+#. we can add what you want in it.
+#. Init configuration window:
+#. all the configuration functions will use it
+#. all the configuration functions returns values for their key in
+#. the dict passed to the apply_callback
+#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
+#. we can add what you want in it.
+#. Translators : Do not translate the token {profile}
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
+#: ../src/login-activity/login.py:478
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:449
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:237
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"<b>{config}</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"<b>{profile}</b> profili için\n"
+"<b>{config}</b> yapılandırması"
+
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
 msgid "Advanced colors"
 msgstr "Gelişmiş renkler"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:2
-msgid "Can read"
-msgstr "Okuyabilir"
-
-#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
 msgid "Click on the correct color"
 msgstr "Doğru rengin üzerine tıklayın"
 
-#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
-msgid "Click on the correct colored box."
-msgstr "Doğru renklendirilmiş kutuya tıklayın."
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
+msgid "Can read"
+msgstr "Okuyabilir"
 
-#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
 msgid "Learn to recognize unusual colors."
 msgstr "Farklı renkleri tanımayı öğrenin."
 
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
+msgid "Click on the correct colored butterfly."
+msgstr "Doğru renklendirilmiş kelebeğe tıklayın."
+
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:1
 msgid "Find the coral butterfly"
-msgstr "mercan kelebeğini bul"
+msgstr "Mercan renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:2
 msgid "Find the claret butterfly"
-msgstr "kırmızı şarap kelebeğini bul"
+msgstr "Kırmızı şarap renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:3
 msgid "Find the navy butterfly"
-msgstr "deniz mavisi kelebeğini bul"
+msgstr "Deniz mavisi renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:4
 msgid "Find the corn butterfly"
-msgstr "mısır kelebeğini bul"
+msgstr "Mısır renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:5
 msgid "Find the cobalt butterfly"
-msgstr "kobalt kelebeğini bul"
+msgstr "Kobalt renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:6
 msgid "Find the cyan butterfly"
-msgstr "siyanür kelebeğini bul"
+msgstr "Camgöbeği renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:7
 msgid "Find the chestnut butterfly"
-msgstr "kestane kelebeğini bul"
+msgstr "Kestane renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:8
 msgid "Find the almond butterfly"
-msgstr "badem kelebeğini bul"
+msgstr "Badem renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:9
 msgid "Find the sapphire butterfly"
-msgstr "safir kelebeğini bul"
+msgstr "Safir renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:10
 msgid "Find the ruby butterfly"
-msgstr "yakut kelebeğini bul"
+msgstr "Yakut renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:11
 msgid "Find the sienna butterfly"
-msgstr "siena toprağı kelebeğini bul"
+msgstr "Siena toprağı renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:12
 msgid "Find the sage butterfly"
-msgstr "adaçayı kelebeğini bul"
+msgstr "Adaçayı renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:13
 msgid "Find the salmon butterfly"
-msgstr "somon kelebeğini bul"
+msgstr "Somon renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:14
 msgid "Find the sepia butterfly"
-msgstr "kahverengi tonu kelebeğini bul"
+msgstr "Sepya renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:15
 msgid "Find the sulfur butterfly"
-msgstr "kükürt kelebeğini bul"
+msgstr "Kükürt renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:16
 msgid "Find the tea butterfly"
-msgstr "çay kelebeğini bul"
+msgstr "Çay renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:17
 msgid "Find the lime butterfly"
-msgstr "kireç kelebeğini bul"
+msgstr "Kireç renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:18
 msgid "Find the turquoise butterfly"
-msgstr "turkuaz kelebeğini bul"
+msgstr "Turkuvaz renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:19
 msgid "Find the absinthe butterfly"
-msgstr "pelin kelebeğini bul"
+msgstr "Pelin otu renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:20
 msgid "Find the mahogany butterfly"
-msgstr "kızıl kahverengi kelebeğini bul"
+msgstr "Kızıl kahverengi renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:21
 msgid "Find the aquamarine butterfly"
-msgstr "mavimsi yeşil kelebeğini bul"
+msgstr "Mavimsi yeşil renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:22
 msgid "Find the alabaster butterfly"
-msgstr "kaymak taşı kelebeğini bul"
+msgstr "Kaymak taşı renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:23
 msgid "Find the amber butterfly"
-msgstr "kehribar kelebeğini bul"
+msgstr "Kehribar renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:24
 msgid "Find the amethyst butterfly"
-msgstr "mor yakut kelebeğini bul"
+msgstr "Mor yakut renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:25
 msgid "Find the anise butterfly"
-msgstr "anason kelebeğini bul"
+msgstr "Anason renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:26
 msgid "Find the vermilion butterfly"
-msgstr "parlak kırmızı kelebeğini bul"
+msgstr "Parlak kırmızı renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:27
 msgid "Find the ceruse butterfly"
-msgstr "üstübeç kelebeğini bul"
+msgstr "Üstübeç renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:28
 msgid "Find the fawn butterfly"
-msgstr "açık kahverengi kelebeğini bul"
+msgstr "Açık kahverengi renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:29
 msgid "Find the chartreuse butterfly"
-msgstr "açık yeşil kelebeğini bul"
+msgstr "Açık yeşil renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:30
 msgid "Find the emerald butterfly"
-msgstr "zümrüt kelebeğini bul"
+msgstr "Zümrüt renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:31
 msgid "Find the aubergine butterfly"
-msgstr "patlıcan kelebeğini bul"
+msgstr "Patlıcan renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:32
 msgid "Find the fuchsia butterfly"
-msgstr "füşya kelebeğini bul"
+msgstr "Fuşya renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:33
 msgid "Find the glaucous butterfly"
-msgstr "yeşilimsi mavi kelebeğini bul"
+msgstr "Yeşilimsi mavi renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:34
 msgid "Find the auburn butterfly"
-msgstr "koyu kestane kelebeğini bul"
+msgstr "Koyu kestane renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:35
 msgid "Find the azure butterfly"
-msgstr "gök mavisi kelebeğini bul"
+msgstr "Gök mavisi renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:36
 msgid "Find the grayish brown butterfly"
-msgstr "grimsi kahverengi kelebeğini bul"
+msgstr "Grimsi kahverengi renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:37
 msgid "Find the bistre butterfly"
-msgstr "bistre kelebeğini bul"
+msgstr "Bistre renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:38
 msgid "Find the crimson butterfly"
-msgstr "koyu kırmızı kelebeğini bul"
+msgstr "Koyu kırmızı renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:39
 msgid "Find the celadon butterfly"
-msgstr "grimsi yeşil kelebeğini bul"
+msgstr "Grimsi yeşil renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:40
 msgid "Find the cerulean butterfly"
-msgstr "gök mavisi kelebeğini bul"
+msgstr "Gök mavisi renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:41
 msgid "Find the dove butterfly"
-msgstr "kumru kelebeğini bul"
+msgstr "Kumru renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:42
 msgid "Find the garnet butterfly"
-msgstr "lal taşı kelebeğini bul"
+msgstr "Lal taşı renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:43
 msgid "Find the indigo butterfly"
-msgstr "çivit kelebeğini bul"
+msgstr "Çivit renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:44
 msgid "Find the ivory butterfly"
-msgstr "fildişi kelebeğini bul"
+msgstr "Fildişi renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:45
 msgid "Find the jade butterfly"
-msgstr "yeşim taşı kelebeğini bul"
+msgstr "Yeşim taşı renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:46
 msgid "Find the lavender butterfly"
-msgstr "lavanta kelebeğini bul"
+msgstr "Lavanta renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:47
 msgid "Find the lichen butterfly"
-msgstr "liken kelebeğini bul"
+msgstr "Liken renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:48
 msgid "Find the wine butterfly"
-msgstr "şarap kelebeğini bul"
+msgstr "Şarap renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:49
 msgid "Find the lilac butterfly"
-msgstr "leylak kelebeğini bul"
+msgstr "Leylak renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:50
 msgid "Find the magenta butterfly"
-msgstr "morumsu kırmızı kelebeğini bul"
+msgstr "Morumsu kırmızı renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:51
 msgid "Find the malachite butterfly"
-msgstr "bakır taşı kelebeğini bul"
+msgstr "Bakır taşı renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:52
 msgid "Find the larch butterfly"
-msgstr "karaçam kelebeğini bul"
+msgstr "Karaçam renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:53
 msgid "Find the mimosa butterfly"
-msgstr "mimoza kelebeğini bul"
+msgstr "Mimoza renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:54
 msgid "Find the ochre butterfly"
-msgstr "kırmızımsı sarı kelebeğini bul"
+msgstr "Kırmızımsı sarı renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:55
 msgid "Find the olive butterfly"
-msgstr "zeytin yeşili kelebeğini bul"
+msgstr "Zeytin yeşili renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:56
 msgid "Find the opaline butterfly"
-msgstr "opal kelebeğini bul"
+msgstr "Opal renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:57
 msgid "Find the ultramarine butterfly"
-msgstr "lacivert kelebeğini bul"
+msgstr "Lacivert renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:58
 msgid "Find the mauve butterfly"
-msgstr "açık mor kelebeğini bul"
+msgstr "Açık mor renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:59
 msgid "Find the grayish blue butterfly"
-msgstr "grimsi mavi kelebeğini bul"
+msgstr "Grimsi mavi renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:60
 msgid "Find the pistachio butterfly"
-msgstr "antep fıstığı kelebeğini bul"
+msgstr "Antep fıstığı renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:61
 msgid "Find the platinum butterfly"
-msgstr "platinyum kelebeğini bul"
+msgstr "Platinyum renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:62
 msgid "Find the purple butterfly"
-msgstr "mor kelebeğini bul"
+msgstr "Mor renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:63
 msgid "Find the plum butterfly"
-msgstr "erik kelebeğini bul"
+msgstr "Erik renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:64
 msgid "Find the prussian blue butterfly"
-msgstr "koyu_lacivert kelebeğini bul"
+msgstr "Koyu lacivert renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:65
 msgid "Find the rust butterfly"
-msgstr "pas kelebeğini bul"
+msgstr "Pas renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:66
 msgid "Find the saffron butterfly"
-msgstr "safran kelebeğini bul"
+msgstr "Safran renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:67
 msgid "Find the vanilla butterfly"
-msgstr "vanilya kelebeğini bul"
+msgstr "Vanilya renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:68
 msgid "Find the veronese butterfly"
-msgstr "veronos kelebeğini bul"
+msgstr "Veronos renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:69
 msgid "Find the verdigris butterfly"
-msgstr "bakır pası kelebeğini bul"
+msgstr "Bakır pası renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:70
 msgid "Find the dark purple butterfly"
-msgstr "koyu mor kelebeğini bul"
+msgstr "Koyu mor renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals "
-"sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify "
-"your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, "
-"just try again."
-msgstr ""
-"İki rakamın çarpımı gösterilmektedir. Eşittir işaretinin sağ kısmına "
-"(çarpım) cevabı giriniz. Cevabınızı değiştirmek için sol ve sağ ok tuşlarını "
-"kullanınız. \"Giriş\" tuşu ile cevabınızın doğruluğunu denetleyiniz. Eğer "
-"cevabınız doğru değilse, tekrar deneyiniz."
+msgid "Practice the multiplication operation"
+msgstr "Çarpım işlemi üzerine alıştırma yap"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:2
 #: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:2
@@ -1123,53 +1223,57 @@ msgid "Answer some algebra questions"
 msgstr "Sana birkaç cebir sorusu soralım"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:3
-msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
-msgstr "Belirlenen süre içerisinde, sayıların çarpımının sonucu girin"
-
-#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4
 msgid "Multiplication table"
 msgstr "Çarpım tablosu"
 
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4
+msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
+msgstr "Belirlenen süre içerisinde, sayıların çarpımının sonucu girin"
+
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:5
-msgid "Practice the multiplication operation"
-msgstr "Çarpım işlemi üzerine alıştırma yap"
+msgid ""
+"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals "
+"sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify "
+"your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, "
+"just try again."
+msgstr ""
+"İki rakamın çarpımı gösterilmektedir. Eşittir işaretinin sağ kısmına "
+"(çarpım) cevabı giriniz. Cevabınızı değiştirmek için sol ve sağ ok tuşlarını "
+"kullanınız. \"Giriş\" tuşu ile cevabınızın doğruluğunu denetleyiniz. Eğer "
+"cevabınız doğru değilse, tekrar deneyiniz."
 
 #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
+#. require by all utf8-functions
+#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
-#: ../src/memory-activity/memory.c:946
+#: ../src/memory-activity/memory.c:953
 msgid "+-×÷"
 msgstr "+-×÷"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:630
+#: ../src/findit-activity/findit.py:228 ../src/lang-activity/lang.py:112
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:82
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:87
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:643
 msgid "I am Ready"
 msgstr "Hazırım"
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
-"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted GCompris to include his "
-"pictures. Thanks a lot, Ralf."
-msgstr ""
-"Havyanların fotoğrafları, Ralf Schmode'un Hayvan Fotoğraflarından (http://";
-"schmode.net/) alınmıştır. Ralf, gcompris'e fotoğraflarını içerme iznini "
-"vermiştir. Ralf'a çok teşekkürler."
+msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
+msgstr "Verilen cevap ile eşleşen doğru işlemleri bulunuz"
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid ""
-"At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators "
-"that give the specified result. You can deselect a number or operator by "
-"clicking on it again."
+"Work out the right combination of numbers and operations to match the given "
+"value"
 msgstr ""
-"İşlemleriniz yazmak için üstteki aritmatik işlemler ve numaralar tablosunu "
-"kullanabilrsiniz . Bu işlemler veya numaraların üzerine tıklanarak seçimleri "
-"kaldırabilirsiniz."
+"Rakam ve işlemlerin doğru kombinasyonunu verilen değer için bulmaya çalış"
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:3
+msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
+msgstr "Dört aritmetik işlem. Birkaç aritmetik işlemi birleştiriniz."
+
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given "
 "value."
@@ -1177,98 +1281,101 @@ msgstr ""
 "Sonuca ulaşmak için yapılması gereken aritmetik işlemlerin sırasını "
 "oluşturunuz."
 
-#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
-msgstr "Sonuca ulaşmak için yapılması gereken doğru işlemleri bulunuz"
-
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
-msgstr "Dört artimetik işlem. Birkaç aritmetik işlemi birleştiriniz"
+msgid ""
+"At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators "
+"that give the specified result. You can deselect a number or operator by "
+"clicking on it again."
+msgstr ""
+"Tahtanın üst kısmında belirtilen sonuca ulaşmak için gerekli rakam ve "
+"aritmetik işleçleri seçiniz. Yeniden üzerine tıklayarak bir rakamın veya "
+"işlecin seçimini kaldırabilirsiniz."
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
 msgid ""
-"Work out the right combination of numbers and operations to match the given "
-"value"
+"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
+"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted GCompris to include his "
+"pictures. Thanks a lot, Ralf."
 msgstr ""
-"Rakam ve işlemlerin doğru kombinasyonunu verilen değer için bulmaya çalış"
+"Havyanların fotoğrafları, Ralf Schmode'un Hayvan Fotoğraflarından (http://";
+"schmode.net/) alınmıştır. Ralf, Gcompris'e fotoğraflarını içerme iznini "
+"vermiştir. Ralf'a çok teşekkürler."
 
 #: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:1
-#, fuzzy
+msgid "Practice the subtraction operation"
+msgstr "Çıkarma işlemi üzerine alıştırma yap"
+
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3
+msgid "Simple subtraction"
+msgstr "Basit çıkarma"
+
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4
+msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
+msgstr "Belirlenen süre içerisinde, iki sayı arasındaki farkı bulun"
+
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5
 msgid ""
 "A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the "
 "equals sign, give the answer, the difference. Use the left and right arrows "
 "to modify your answer and press the Enter key to check if you've got it "
 "right. If not, just try again."
 msgstr ""
-"İki numaranın bölümü ekranda gösterilmektedir. Eşittir işaretinin sağına, "
-"cevabı yazın. Cevabınızı değiştirmek için sağ ve sol okları "
-"kullanabilirsiniz, cevabınızı doğrulamak için ENTER'a basın."
+"İki rakamın çıkarma işlemi gösterilmektedir. Eşittir işaretinin sağ kısmına "
+"cevabı, aralarındaki fark, giriniz. Cevabınızı değiştirmek için sol ve sağ "
+"ok tuşlarını kullanınız. \"Giriş\" tuşu ile cevabınızın doğruluğunu "
+"denetleyiniz. Eğer cevabınız doğru değilse, tekrar deneyiniz."
 
-#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
-msgstr "Belirlenen süre içerisinde, sayıların toplamlarının sonucu girin"
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
+msgid "Practice the addition operation"
+msgstr "Toplama işlemi üzerine alıştırma yap"
 
-#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Practice the subtraction operation"
-msgstr "Bölme işlemi üzerine alıştırma yap"
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3
+msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
+msgstr "Basit toplama. Yazılı sayıları tanıyabilir"
 
-#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5
-msgid "Simple subtraction"
-msgstr "Basit çıkarma"
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4
+msgid ""
+"In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
+"line addition."
+msgstr ""
+"Belirlenen süre içerisinde, iki sayının toplamını bulun. Satır içi basit "
+"eklemeye giriş."
 
-#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5
 msgid ""
 "An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the "
 "equals sign, give the answer, the sum. Use the left and right arrows to "
 "modify your answer and press the Enter key to check if you've got it right. "
 "If not, just try again."
 msgstr ""
-"İki numaranın toplanması gösterilmektedir. Eşittir işaretinin sağına, cevabı "
-"yazın. Cevabınızı değiştirmek için sağ ve sol okları kullanabilirsiniz, "
-"cevabınızı doğrulamak için ENTER'a basın.. "
-
-#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
-"line addition."
-msgstr "Belirlenen süre içerisinde, sayıların bölümünün sonucunu girin"
-
-#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4
-msgid "Practice the addition operation"
-msgstr "Toplama işlemi üzerine alıştırma yap"
-
-#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5
-msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
-msgstr "Basit toplama. Yazılı sayıları tanıyabilir"
+"İki rakamın toplama işlemi gösterilmektedir. Eşittir işaretinin sağ kısmına "
+"cevabı, toplam, giriniz. Cevabınızı değiştirmek için sol ve sağ ok tuşlarını "
+"kullanınız. \"Giriş\" tuşu ile cevabınızın doğruluğunu denetleyiniz. Eğer "
+"cevabınız doğru değilse, tekrar deneyiniz."
 
 #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:1
-msgid "Complete a list of symbols"
-msgstr "Semboller listesini doldurun"
+msgid "algorithm"
+msgstr "Algoritma"
 
 #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:2
-msgid "Find the next symbol in a list."
-msgstr "Bir sonraki sembolü bulun."
+msgid "Complete a list of symbols"
+msgstr "Semboller listesini doldurun"
 
 #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:3
-msgid "Logic training activity"
-msgstr "Mantık eğitimi aktivitesi"
-
-#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4
 #: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:3
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3
 msgid "Move and click the mouse"
-msgstr "Fareyi oynatın"
+msgstr "Fareyi oynatın ve tıklayın"
+
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4
+msgid "Logic training activity"
+msgstr "Mantık eğitimi aktivitesi"
 
 #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:5
-msgid "algorithm"
-msgstr "Algoritma"
+msgid "Find the next symbol in a list."
+msgstr "Bir sonraki sembolü bulun."
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:103
 msgid "Save..."
@@ -1279,46 +1386,36 @@ msgid "Load..."
 msgstr "Yükle..."
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse manipulation"
 msgid "Run the animation"
-msgstr "Fare işlemleri"
+msgstr "Canlandırmayı çalıştırın"
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:121
-#| msgid "Select all"
 msgid "Select"
 msgstr "Seç"
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:127
-#| msgid "Use rectangles"
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Dikdörtgen"
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Use rectangles"
 msgid "Filled rectangle"
-msgstr "Dikdörtgen kullan"
+msgstr "Dolu dikdörtgen"
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:139
-#| msgid "Chile"
 msgid "Circle"
 msgstr "Çember"
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Use circles"
 msgid "Filled circle"
-msgstr "Daire kullan"
+msgstr "Dolu daire"
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:151
-#| msgid "wine"
 msgid "Line"
 msgstr "Çizgi"
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:157
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:87
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:426
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:93
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:481
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
@@ -1327,30 +1424,26 @@ msgid "Image..."
 msgstr "Resim..."
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:169
-#| msgid "Filter"
 msgid "Fill"
 msgstr "Doldur"
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:175
-#| msgid "Default"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:181
 msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Ters çevir"
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:187
-#| msgid "anise"
 msgid "Raise"
 msgstr "Yükselt"
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:193
-#| msgid "flower"
 msgid "Lower"
 msgstr "Alçalt"
 
-#: ../src/anim-activity/anim.py:753
+#: ../src/anim-activity/anim.py:769
 msgid "Current frame"
 msgstr "Geçerli çerçeve"
 
@@ -1362,7 +1455,11 @@ msgstr "Resim veya animasyon yap"
 msgid "Free drawing and animation tool."
 msgstr "Özgür çizim ve animasyon aracı."
 
-#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:3
+msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
+msgstr "Kolayca fareyi oynatabilmeli ve tıklayabilmeli"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4
 msgid ""
 "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
 "create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -1374,25 +1471,7 @@ msgstr ""
 "elipsler ve çizgiler) Çocuğa daha geniş bir seçim şansı tanımak için ayrıca "
 "bir grup görüntü de kullanılabilir."
 
-#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4
-msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
-msgstr "Kolayca fareyi oynatabilmeli ve tıklayabilmeli"
-
 #: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then "
-#| "click and drag in the white area to create a new shape. Once you've "
-#| "completed a drawing, you can take a snapshot of it with the 'camera' "
-#| "button. This creates a new image with the same content, a copy of your "
-#| "image. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/"
-#| "deleting objects. When you create several drawings and then click on the "
-#| "'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show "
-#| "(an infinite loop pattern). You can also change the viewing speed in this "
-#| "mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing "
-#| "mode. You can then edit each image in your animation, by using the image "
-#| "selector in the bottom-left corner of the screen. You can also save and "
-#| "reload your animations with the 'floppy disk' and 'folder' buttons."
 msgid ""
 "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then click "
 "and drag in the white area to create a new shape. Once you've completed a "
@@ -1419,40 +1498,68 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/anim-activity/Color.py:86
 msgid "Fill color..."
-msgstr ""
+msgstr "Renkle doldur..."
 
 #: ../src/anim-activity/Color.py:98
 msgid "Stroke color..."
-msgstr ""
+msgstr "Rengi darbele..."
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:158
+#: ../src/awele-activity/awele.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is not found.\n"
 "You cannot play this activity."
 msgstr ""
+"'%s' dosyası bulunamadı.\n"
+"Bu etkinliği oynayamazsınız."
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:349
+#: ../src/awele-activity/awele.c:360
 msgid "NORTH"
 msgstr "KUZEY"
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:361
+#: ../src/awele-activity/awele.c:372
 msgid "SOUTH"
 msgstr "GÜNEY"
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:523
+#: ../src/awele-activity/awele.c:534
 msgid "Choose a house"
 msgstr "Bİr ev seçin"
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:638
+#: ../src/awele-activity/awele.c:649
 msgid "Your turn to play ..."
 msgstr "Oyunda senin sıran"
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:679
+#: ../src/awele-activity/awele.c:692
 msgid "Not allowed! Try again !"
 msgstr "İzin verilmiyor! Tekrar dene!"
 
 #: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:1
+msgid "Oware"
+msgstr "Mankala"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2
+msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
+msgstr "Tux'a karşı Mankala (Oware) oyunu oynayın"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since "
+"the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. "
+"Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end "
+"in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one "
+"player has captured 25 or more seeds, or both players have taken 24 seeds "
+"each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an "
+"endless cycle, each player captures the seeds on their side of the board."
+msgstr ""
+"Oyunun amacı rakipten daha hazla tohum toplamaktır. Oyunda toplam 48 tohum "
+"olduğundan 25 tanesini almak yeterlidir. Çift sayıda tohum bulunduğundan her "
+"iki oyuncunun da 24 tohum toplayarak berabere kalması mümkündür. Oyun bir "
+"oyuncunun 25 veya daha fazla sayıda tohum toplaması veya her oyuncunun 24 "
+"tohum toplaması (beraberlik) ile biter. Her iki oyuncu da oyunun bitmeyen "
+"bir döngüye sınırlandırılmasını kabul ederse, her oyuncu tahtanın kendi "
+"tarafındaki tohumları ele geçirebilir."
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4
 msgid ""
 "At the beginning of the game four seeds are placed in each house. Players "
 "take turns moving the seeds. In each turn, a player chooses one of the six "
@@ -1488,42 +1595,13 @@ msgstr ""
 "taşları kazanırsınız ve son bıraktığınız taşla birlikte kendi kalenize "
 "geçirirsiniz. Bir taraftaki tüm çukurlar boşaldığında oyun biter ve rakip "
 "taraf kalan tüm taşlarını kazanmış sayılır. En çok taşı toplayan oyunu "
-"kazanır. (Source tr.wikipedia)"
-
-#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2
-msgid "Oware"
-msgstr "Mankala"
-
-#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3
-msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
-msgstr "Tux'a karşı Mankala (Oware) oyunu oynayın"
-
-#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. "
-#| "Since the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to "
-#| "accomplish this. Since there are an even number of seeds, it is possible "
-#| "for the game to end in a draw, where each player has captured 24. The "
-#| "game is over when one player has captured 25 or more stones, or both "
-#| "players have taken 24 stones each (draw). If both players agree that the "
-#| "game has been reduced to an endless cycle, each player captures the "
-#| "stones on their side of the board."
-msgid ""
-"The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since "
-"the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. "
-"Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end "
-"in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one "
-"player has captured 25 or more seeds, or both players have taken 24 seeds "
-"each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an "
-"endless cycle, each player captures the seeds on their side of the board."
-msgstr ""
-"Oyunun amacı rakipten daha hazla taş (çekirdek) toplamaktır. Oyunda toplam "
-"48 taş olduğundan 25 tanesini almak yeterlidir. Çift sayıda taş "
-"bulunduğundan her iki oyuncunun da 24 taş toplayarak eşit durumda kalması "
-"mümkündür."
+"kazanır. (Kaynak: Wikipedia &lt;http://tr.wikipedia.org/wiki/Mankala&gt;)"
 
 #: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:1
+msgid "Matching Items"
+msgstr "Eşleşen Nesneler"
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:2
 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
@@ -1534,8 +1612,15 @@ msgstr ""
 msgid "Drag and Drop the items to make them match"
 msgstr "Eşleştirme için nesneleri sürükleyip bırakınız."
 
-#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:2
-#, fuzzy
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
+msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
+msgstr "Motor koordinasyon. Kavramsal eşleştirme."
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
+msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
+msgstr "Fare işlemleri: taşıma, sürükle ve bırakma. Kültürel referanslar."
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
 msgid ""
 "In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box "
 "(at the left of the main board) another set of objects is shown, each object "
@@ -1547,63 +1632,47 @@ msgstr ""
 "Ana bölümde bazı nesne grupları gösterilmektedir. Ana bölümün sol "
 "tarafındaki dikey çerçevede, bir başka nesne grubu daha gösterilmektedir. "
 "Buradaki nesnelerin herbiri ana bölümdeki bir nesne ile tam olarak "
-"eşleşmektedir. Bu cisimler arasındaki bağlantı bulunmalıdır. Bu işlemi "
-"nesneleri sağ taraftaki alana taşıyarak sağlayabilirsiniz."
-
-#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
-msgid "Matching Items"
-msgstr "Eşleşen Nesneler"
-
-#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
-msgstr "Motor kordinasyonu. Kavram eşleşmesi."
+"eşleşmektedir. Bu oyunun amacı nesneler arasındaki mantıksal bağlantıyı "
+"bulmaktır. Birlikte nasıl uyumlu olurlar? Her nesneyi ana bölümdeki doğru "
+"kırmızı boşluya taşıyın."
 
-#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
-msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
-msgstr "Fare işlemleri: taşıma, sürükle ve bırakma. Kültürel referanslar."
-
-#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1985
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1316
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b> configuration\n"
-#| " for profile <b>%s</b>"
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2042
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:808
+#, c-format
 msgid ""
 "<b>%1$s</b> configuration\n"
 " for profile <b>%2$s</b>"
 msgstr ""
-"<b>%s</b>ayarlar\n"
-"bu profil için <b>%s</b>"
+"<b>%2$s</b> profili için\n"
+"<b>%1$s</b> yapılandırması"
 
 #: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:1
 msgid "Complete the puzzle"
 msgstr "Yap Bozı bitirin"
 
 #: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:2
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
-"left, to the matching space in the puzzle."
-msgstr ""
-"yap bozu tamamlamak için sol taraftaki herbir parçayı alıp yap bozda "
-"karşılık geldiği yere koyun."
-
-#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
 #: ../src/details-activity/details.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
 msgstr "Şekilleri olması gereken yerlere sürükleyip bırakınız"
 
-#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:3
 msgid "Good mouse-control"
-msgstr "İyi fare kontrolü"
+msgstr "İyi fare denetimi"
 
-#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
 msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
 msgstr "Köpek, Andre Connes tarafından ve GPL lisansı altında sağlanmıştır"
 
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
+"left, to the matching space in the puzzle."
+msgstr ""
+"yap bozu tamamlamak için sol taraftaki herbir parçayı alıp yap bozda "
+"karşılık geldiği yere koyun."
+
 #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Hello ! My name is Lock."
 msgstr "Merhaba! Benim adım Kilit."
@@ -1626,17 +1695,15 @@ msgstr "Pieter Brueghel, Köy düğünü - 1568"
 
 #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
 msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
-msgstr ""
+msgstr "Hanımefendi ve Tek Boynuzlu At - XVe yüzyıl"
 
 #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
 msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
-msgstr "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
+msgstr "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
 
 #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
 msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
-msgstr ""
+msgstr "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
 
 #: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.py:75
 #: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
@@ -1650,19 +1717,23 @@ msgid "Make the ball go to Tux"
 msgstr "Topu Tux'a gönderin."
 
 #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1
-msgid "Brain"
-msgstr "Beyin"
+msgid "bar game"
+msgstr "Çukur oyunu"
 
 #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:2
 msgid "Don't use the last ball"
 msgstr "Son topu kullanmayın"
 
 #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:3
-#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2
+msgid "Brain"
+msgstr "Beyin"
+
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4
 msgid "Logic-training activity"
 msgstr "Mantık geliştirme aktivitesi"
 
-#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:4
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last "
 "ball. If you want Tux to begin, just click on him."
@@ -1670,259 +1741,266 @@ msgstr ""
 "Topları deliklere yerleştirin. Son deliğe yerleştiren kaybeder. Eğer Tux "
 "başlasın istiyorsanız onun üzerine tıklayın."
 
-#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5
-msgid "bar game"
-msgstr "Çukur oyunu"
-
 #: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:85
-#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1
 msgid "Move the mouse"
 msgstr "Fareyi oynatın"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:1
-msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
-msgstr "Topa vurarak şağ taraftaki siyah deliğe sokun"
+msgid "The football game"
+msgstr "Futbol oyunu"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:2
 msgid "Kick the ball into the goal"
 msgstr "Topa vurarak kaleye sokun"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:3
-#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3
 #: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:3
-#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:2
-#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:5
-#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:3
 #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:3
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:3
 #: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
-#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:8
-#, fuzzy
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:3
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:3
 msgid "Mouse-manipulation"
 msgstr "Fare işlemleri"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the "
-"ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
+"ball. The closer you click to the center, the slower the ball moves."
 msgstr ""
 "Topun hızını ve yönünü ayarlamak için fareyle topa tıklayın. Merkeze ne "
 "kadar yakın tıklarsanız topunuz o kadar yavaş gidecektir."
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:5
-msgid "The football game"
-msgstr "Futbol oyunu"
+msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
+msgstr "Topa vurarak şağ taraftaki siyah deliğe sokun"
 
-#: ../src/boards/menu2.c:137
+#: ../src/boards/menu2.c:138
 msgid "Main Menu Second Version"
 msgstr "Ana menü İkinci versiyon"
 
-#: ../src/boards/menu2.c:138
+#: ../src/boards/menu2.c:139
 msgid "Select a Board"
 msgstr "Bir Alan Seçin"
 
-#: ../src/boards/menu2.c:268
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Numeration activities."
+#. Display the profile name
+#: ../src/boards/menu2.c:271 ../src/login-activity/login.py:100
+#, c-format, python-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "Profil: %s"
+
+#: ../src/boards/menu2.c:288
+#, c-format
 msgid "Number of activities: %d"
-msgstr "Sayma etkinlikleri."
+msgstr "Etkinlik sayısı: %d"
 
-#: ../src/boards/python.c:64 ../src/boards/python.c:88
+#: ../src/boards/python.c:69 ../src/boards/python.c:93
 msgid "Python Board"
 msgstr "Python paneli"
 
-#: ../src/boards/python.c:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Special board that embeds python into gcompris."
-msgid "Special board that embeds python into GCompris."
-msgstr "GCompris'e python eklemek için özel panel."
-
-#: ../src/boards/python.c:89
-msgid "Special board that embeds python into gcompris."
-msgstr "GCompris'e python eklemek için özel panel."
+#: ../src/boards/python.c:70 ../src/boards/python.c:94
+msgid "Special board that embeds Python into GCompris."
+msgstr "GCompris'e Python eklemek için özel panel."
 
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:165
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:176
 msgid "Braille : Unlocking the Code"
-msgstr ""
+msgstr "Braille : Kod kilidini kaldırma"
 
 #. Braille Intro
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:167
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:178
 msgid ""
 "The Braille system is a method that is used by blind people to read and "
 "write."
 msgstr ""
+"Braille sistemi, görme engelliler tarafından okuma ve yazma için kullanılan "
+"bir yöntemdir."
 
 #. Braille Description
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:170
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:181
 msgid ""
 "Each Braille character, or cell, is made up of six dot positions, arranged "
 "in a rectangle containing two columns of three dots each. As seen on the "
 "left, each dot is referenced by a number from 1 to 6."
 msgstr ""
+"Her Braille karakteri veya hücresi, üç noktalı iki sütundan oluşan bir "
+"dikdörtgen içinde düzenlenmiş altı nokta konumundan oluşur. Solda görüldüğü "
+"gibi, her nokta 1' den 6' ya kadar bir sayı tarafından temsil edilmektedir."
 
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:189
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:200
 msgid "I am braille TUX"
-msgstr ""
+msgstr "Ben braille TUX' um"
 
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:201
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:212
 msgid "When you are ready, click on me and try reproducing Braille characters."
 msgstr ""
+"Hazır olduğunuzda, bana tıklayın ve Braille karakterlerini oluşturmayı "
+"deneyin."
 
 #. Translators : Do not translate the token {letter}
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:272
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:299
+#, python-brace-format
 msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the letter {letter}."
 msgstr ""
+"Braille hücre alanında noktaların üzerine tıklayarak {letter} harfini "
+"oluşturun."
 
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:277
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:304
 msgid ""
 "Look at the Braille character map and observe how similar the first and "
 "second line are."
 msgstr ""
+"Braille karakter haritasına bakarak ilk ve ikinci satırın ne kadar benzer "
+"olduğunu gözlemleyin."
 
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:280
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:307
 msgid ""
 "Again, similar as the first line but take care, the 'W' letter was added "
 "afterwards."
 msgstr ""
+"Yine, ilk satıra benzer şekilde fakat dikkatlice, 'W' harfi sonrasında "
+"ekleniyor."
 
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:283
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:310
 msgid "This is easy, numbers are the same as letters from A to J."
-msgstr ""
+msgstr "Bu kolay, rakamlar A' dan J' ye kadar olan harfler ile aynı."
 
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:302
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:329
 msgid "Braille Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Braille Hücresi"
 
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:324
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:351
 msgid "Click to confirm your selection of dots"
-msgstr ""
+msgstr "Nokta seçiminizi onaylamak için tıklayın"
 
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:2
 msgid "Learn and memorize the Braille system."
-msgstr ""
+msgstr "Braille sistemini öğrenini ve ezberleyin."
 
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:3
 msgid "Let kids discover the Braille system."
-msgstr ""
+msgstr "Çocukların Braille sistemini keşfetmesini sağlayın."
 
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:4
 msgid ""
-"The screen has 3 sections: braille cell, alphabet name and lower board "
-"containing 13 letters. Click on each letter in the lower board to know its "
-"corresponding braille code in the braille cell section. Click on the "
-"increment level button to jump to the next 13 letters of the English "
-"alphabets."
+"The screen has 3 sections: an interactive braille cell, an instruction "
+"telling you the letter to reproduce, and at the top the Braille letters to "
+"use as a reference. Each level teaches a set of 10 letters."
 msgstr ""
+"Ekran 3 bölümden oluşmaktadır: etkileşimli bir braille hücresi, "
+"oluşturulacak harfi söyleyen bir yönerge ve en üstte başvurulabilecek "
+"Braille harfleri. Her seviye 10 harf kümesini öğretir."
 
 #: ../src/braille_alphabets-activity/BrailleMap.py:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to Maze activities"
 msgid "Back to the activity"
-msgstr "Labirent etkinliklerine gidin"
+msgstr "Etkinliğe geri dönün"
 
 #: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:1
-msgid "Braille Alphabet Codes"
-msgstr ""
+msgid "Braille Fun"
+msgstr "Braille Eğlencesi"
 
 #: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Brain"
-msgid "Braille Fun"
-msgstr "Beyin"
+msgid "Braille the falling letters"
+msgstr "Braille düşen harfleri"
 
 #: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Braille code the tile for the corresponding falling letters. Check the "
-"braille chart by clicking on the toggle button for help."
-msgstr ""
+msgid "Braille Alphabet Codes"
+msgstr "Braille Alfabe Kodları"
 
 #: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Braille the falling letters"
-msgstr "Eksik harfi doldur"
+msgid ""
+"Enter the braille code in the tile for the corresponding falling letters. "
+"Check the braille chart by clicking on the toggle button for help."
+msgstr ""
+"Eşleşen düşen harfler için braille kodunu desene girin. Yardım için "
+"değiştirme düğmesine tıklayarak braille kartını denetleyebilirsiniz."
 
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:119
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:120
 msgid "PLAYER 1"
-msgstr ""
+msgstr "OYUNCU 1"
 
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:129
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:130
 msgid "PLAYER 2"
-msgstr ""
+msgstr "OYUNCU 2"
 
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Number"
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:151
 msgid "Check Number"
-msgstr "Sayı"
+msgstr "Sayıyı Denetle"
 
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:165
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:177
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:168
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:180
 msgid "Click me to get some hint"
-msgstr ""
+msgstr "İpucu almak için bana tıkla"
 
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:190
-msgid "I don't have this number PLAYER {number}"
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:193
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"I don't have this number\n"
+"PLAYER {number}"
 msgstr ""
+"Bu sayıya sahip değilim\n"
+"OYUNCU {number}"
 
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:212
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:215
 msgid "Lotto Master"
-msgstr ""
+msgstr "Loto Ustası"
 
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Guess a number"
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:239
 msgid "Generate a number"
-msgstr "Sayı tahmini"
+msgstr "Bir sayı üret"
 
 #. Translators : Do not translate the token {column}
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:293
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:316
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:296
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:319
+#, python-brace-format
 msgid "Hey, you have it. It is there in your {column} column"
-msgstr ""
+msgstr "Hey, buldun. {column} sütununda var"
 
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:295
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:318
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:298
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:321
 msgid "Oops, this number is not in your ticket!"
-msgstr ""
+msgstr "Aman, bu sayı biletinde yok!"
 
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:332
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:335
 msgid "1st"
-msgstr ""
+msgstr "1."
 
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:335
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:338
 msgid "2nd"
-msgstr ""
+msgstr "2."
 
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:338
-#, fuzzy
-#| msgid "red"
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:341
 msgid "3rd"
-msgstr "kırmızı"
+msgstr "3."
 
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:340
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:343
 msgid "4th"
-msgstr ""
+msgstr "4."
 
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:350
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:353
 msgid "Game Over"
-msgstr ""
+msgstr "Oyun Bitti"
 
-#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:459
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:465
+#, python-brace-format
 msgid "Congratulation player {player_id}, you won"
-msgstr ""
+msgstr "Tebrikler oyuncu {player_id}, kazandın"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.xml.in.h:1
 msgid "Braille Lotto"
-msgstr ""
+msgstr "Braille Lotosu"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.xml.in.h:2
 msgid "Discover the Braille system for numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Braille sistemi sayılarını keşfedin."
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -1931,18 +2009,16 @@ msgid ""
 "crosses all the Braille numbers correctly wins the game. Check the Braille "
 "table by clicking on the toggle button in the control bar."
 msgstr ""
+"Her oyuncu kendi tahtasında önerilen sayıyı bulmak zorundadır. Kod tahtada "
+"ise onaylamak için üstüne tıklayın. Bütün Braille sayılarını doğru şekilde "
+"geçen oyuncu oyunu kazanır. Denetleme çubuğundaki değiştirme düğmesine "
+"tıklayarak Braille tablosunu denetleyin."
 
 #: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:1
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:2
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:2
-msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
-msgstr "Stephane Cabaraux tarafından çizildi."
-
-#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:2
 msgid "Operate a canal lock"
 msgstr "Kanal kilidini işlet"
 
-#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and "
 "find out how a canal lock works."
@@ -1950,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 "Tux, gemisinde tehlikede ve bir kilide gitmek zorunda. Tux'a yardım edin ve "
 "bir kanal kilidinin nasıl çalıştığını anlamaya çalışın."
 
-#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:4
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3
 msgid ""
 "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the "
 "right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
@@ -1958,6 +2034,12 @@ msgstr ""
 "Kanal kilitleri şu an sizin yönetiminizde. Kapalı geçitleri düzgün sırayla "
 "açmanız gerekiyor. Sonra Tux'u bu iki yoldan götürmelisiniz."
 
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:4
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:4
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:5
+msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
+msgstr "Stephane Cabaraux tarafından çizildi."
+
 #: ../src/chat-activity/chat.py:87
 msgid "All messages will be displayed here.\n"
 msgstr "Tüm iletiler burada gösterilecek.\n"
@@ -1979,13 +2061,14 @@ msgstr ""
 "iletinizi buraya yazınız."
 
 #: ../src/chat-activity/chat.py:244
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:4
 msgid "color"
 msgstr "renk"
 
 #: ../src/chat-activity/chat.py:323
 msgid ""
 "ERROR: Failed to initialize the network interface. You cannot communicate."
-msgstr ""
+msgstr "HATE: Ağ arabirimi başlatılamadı. İletişim kuramazsınız."
 
 #: ../src/chat-activity/chat.py:433
 msgid "Has left the chat."
@@ -1993,7 +2076,7 @@ msgstr "Sohbetten ayrıldı."
 
 #: ../src/chat-activity/chat.py:512
 msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Öncelikle kanal giriş kutusunda bir kanal ayarlamak zorundasınız.\n"
 
 #: ../src/chat-activity/chat.py:513
 msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
@@ -2002,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:1
 msgid "Chat and draw with your friends"
-msgstr ""
+msgstr "Arkadaşlarınızla sohbet edin ve çizim yapın"
 
 #: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:2
 msgid "This chat activity only works on the local network"
@@ -2012,74 +2095,65 @@ msgstr "Bu sohbet etkinliği sadece yerel ağda çalışır"
 msgid ""
 "This chat activity will only work with other GCompris users on your local "
 "network, not on the Internet. To use it, just type in your message and hit "
-"Enter. Your message is then broadcasted on the local network, and any "
-"GCompris program running the chat activity on that local network will "
-"receive and display your message."
+"Enter. Your message is then broadcast on the local network, and any GCompris "
+"program running the chat activity on that local network will receive and "
+"display your message."
 msgstr ""
+"Bu sohbet etkinliği, sadece yerel ağınızdaki diğer GCompris kullanıcıları "
+"ile çalışır, İnternet ile değil. Kullanmak için iletinizi yazın ve ENTER "
+"tuşuna basın. İletiniz yerel ağda yayınlanacak ve yerel ağınızda çalışan ve "
+"sohbet etkinliğini kullanan tüm GCompris programları iletinizi alacaktır."
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:222
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:225
 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
-msgstr ""
+msgstr "Hata: Gnuchess dış uygulaması beklenmedik biçimde çöktü"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:262
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:308
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
-#| "to play chess in gcompris.\n"
-#| "Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n"
-#| "GNU/Linux distribution\n"
-#| "And check it is in "
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:269
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:315
 msgid ""
 "Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
 "to play chess in gcompris.\n"
 "First install it, and check it is in "
 msgstr ""
-"Hata: GCompris ile satranç. oynamak için harici gnuchess programının \n"
-"bulunması zorunludur\n"
-"Programa http://www.rpmfind.net adresinden veya linux dağıtımınızdan\n"
-"erişebilirsiniz. \n"
-"Eğer program yüklü ise /usr/bin/gnuchess'de olduğundan emin olun."
+"Hata: GCompris ile satranç oynamak için harici gnuchess\n"
+"programının bulunması zorunludur.\n"
+"Öncelikle onu kurun ve kurulu olduğunu denetleyin "
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:648
-#, fuzzy
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:660
 msgid "White's Turn"
 msgstr "Beyazın Sırası"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:648
-#, fuzzy
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:660
 msgid "Black's Turn"
 msgstr "Siyahın Sırası"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:789
-#, fuzzy
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:801
 msgid "White checks"
 msgstr "Beyaz şahı"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:791
-#, fuzzy
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:803
 msgid "Black checks"
 msgstr "Siyah şahı"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1197
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1213
 msgid "Black mates"
 msgstr "Siyah şah-mat yaptı"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1204
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1220
 msgid "White mates"
 msgstr "Beyaz şah-mat yaptı"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1211 ../src/gcompris/bonus.c:191
-#: ../src/gcompris/bonus.c:200
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1227 ../src/gcompris/bonus.c:194
+#: ../src/gcompris/bonus.c:203
 msgid "Drawn game"
 msgstr "Berabere"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1239
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1255
 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
-msgstr ""
+msgstr "Hata: Gnuchess dış uygulaması beklenmedik biçimde çöktü"
 
 #: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:1
-#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
 #: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:1
 msgid "Learning chess"
 msgstr "Satranç öğrenme"
@@ -2090,11 +2164,11 @@ msgstr "Satranç öğrenme"
 msgid "The chess engine is from gnuchess."
 msgstr "Satranç motoru, gnuchess'a."
 
-#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:2
 msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
 msgstr "Satranç alıştırması. Bilgisayarın piyonları yiyin."
 
-#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:2
 msgid "Play the end of the chess game against the computer"
 msgstr "Satranç oyunun sonunu bilgisayara karşı oyna"
 
@@ -2107,50 +2181,50 @@ msgid "Drag and Drop the items to organize the story"
 msgstr "Hikayeyi düzenlemek için nesneleri sürükleyip bırakınız"
 
 #: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and "
-"Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation "
-"images are copyright Franck Doucet. Dates of Transportation are based on "
-"those found in &lt;http://www.wikipedia.org&gt;.";
-msgstr "Ay fotografının hakları :NASA'ya aittir."
-
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4
 msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
 msgstr "Sol taraftaki resimlerden seçerek kırmızı noktalara koyun"
 
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4
 msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
 msgstr "Resimleri hikayeyi anlatacak sırasına sokun"
 
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5
 msgid "Tell a short story"
 msgstr "Kısa hikaye anlatın"
 
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and "
+"Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation "
+"images are copyright Franck Doucet. Dates of Transportation are based on "
+"those found in &lt;http://www.wikipedia.org&gt;.";
+msgstr "Ay fotografının hakları :NASA'ya aittir."
+
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Moonwalker"
 msgstr "Ay yürüyücüsü"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:1
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:117
-msgid "Autumn"
-msgstr "Ağustos"
+msgid "The 4 Seasons"
+msgstr "Dört mevsim"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:2
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:115
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:124
 msgid "Spring"
 msgstr "Bahar"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:3
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:116
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:125
 msgid "Summer"
 msgstr "Yaz"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:4
-msgid "The 4 Seasons"
-msgstr "Dört mevsim"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:126
+msgid "Autumn"
+msgstr "Ağustos"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:5
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:118
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:127
 msgid "Winter"
 msgstr "Sonbahar"
 
@@ -2163,49 +2237,44 @@ msgid "Tux and the apple tree"
 msgstr "Tux ve elma ağacı"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:1
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:1
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:1
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:1
-msgid "1769 Cugnot's fardier"
-msgstr "1769 Cugnot'un buharlı vagonu"
+msgid "Transportation"
+msgstr "Taşıma"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:2
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:5
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:2
-msgid ""
-"1829 Stephenson's Rocket\n"
-"Steam locomotive"
-msgstr ""
-"1829 Stefen'ın Roketi\n"
-"Buharlı lokomotif"
-
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Place each image in the order and\n"
-#| "on the date it was invented.\n"
-#| "If not sure, research online at wikipedia:\n"
-#| "&lt;http://www.wikipedia.org&gt;";
 msgid ""
 "Place each image in the order and\n"
 "on the date it was invented.\n"
 "If not sure, research online at wikipedia:\n"
 "http://www.wikipedia.org";
 msgstr ""
-":Herbir imajı icat edildiği zamana göre sıraya koyun\n"
-"eğer emin değilseniz wikipedia'dan araştırabilirsiniz:\n"
-"&lt;http://www.wikipedia.org&gt;";
+"Herbir resmi icat edildiği zamana\n"
+"göre sıraya koyun.\n"
+"Emin değilseniz wikipedia'dan araştırabilirsiniz:\n"
+"http://www.wikipedia.org";
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:8
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:6
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:5
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:4
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:5
-msgid "Transportation"
-msgstr "Taşıma"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:3
+msgid "1769 Cugnot's fardier"
+msgstr "1769 Cugnot'un buharlı vagonu"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:1
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:2
+msgid ""
+"1829 Stephenson's Rocket\n"
+"Steam locomotive"
+msgstr ""
+"1829 Stefen'ın Roketi\n"
+"Buharlı lokomotif"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1783 Montgolfier brothers'\n"
 "hot air balloon"
@@ -2213,14 +2282,14 @@ msgstr ""
 "1783 Montgolfier kardeşler\n"
 "sıcak hava balonu"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:3
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:5
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:4
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "1880 Clement Ader's Eole"
 msgstr "1880 Clement Ader'in "
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:5
 msgid ""
 "1906 Paul Cornu\n"
 "First helicopter flight"
@@ -2229,7 +2298,7 @@ msgstr ""
 "İlk helikopter uçuşu"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:2
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:2
 msgid ""
 "1791 Comte de Sivrac's\n"
 "Celerifere"
@@ -2237,22 +2306,30 @@ msgstr ""
 "1791 Comte de Sivrac'ın\n"
 "celerifere"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+msgid "Aviation"
+msgstr "Havacılık"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:3
 msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
 msgstr "1903 Wright kardeşler Uçuş III"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1909 Louis Bleriot crosses\n"
 "the English Channel"
 msgstr "1909 Louis Bleriot İngiltere kanalını geçer"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:5
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:7
-msgid "Aviation"
-msgstr "Havacılık"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:2
+msgid ""
+"1947 Chuck Yeager\n"
+"breaks the sound-barrier"
+msgstr ""
+"1947 Chuck Yeager\n"
+"ses bariyerini aştı"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1927 Charles Lindbergh\n"
 "crosses the Atlantic Ocean"
@@ -2260,7 +2337,7 @@ msgstr ""
 "1927 Charles Lindbergh\n"
 "Atlantik okyanusunu geçer"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:6
 msgid ""
 "1934 Hélène Boucher's\n"
 "speed record of 444km/h"
@@ -2268,62 +2345,47 @@ msgstr ""
 "1934 Hélène Boucher'ın\n"
 "hız rekoru 444km/h"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:5
-msgid ""
-"1947 Chuck Yeager\n"
-"breaks the sound-barrier"
-msgstr ""
-"1947 Chuck Yeager\n"
-"ses bariyerini aştı"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:1
+msgid "The car"
+msgstr "Araba"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:2
 msgid "1878 Léon Bollé's \"La Mancelle\""
 msgstr "1878 Léon Bollé's \"La Mancelle\""
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1885 The first petrol\n"
 "car by Benz"
 msgstr "1885 Bez tarafından ilk benzinle çalışan araba"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "The car"
-msgstr "araba"
-
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:1
+msgid "Cars"
+msgstr "Arabalar"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:2
 msgid "1899 Renault \"voiturette\""
 msgstr "1899 Renault \"voiturette\""
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:3
 msgid "1923 Lancia Lambda"
 msgstr "1923 Lancia Lambda"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:3
-msgid "1955 Citroën ds 19"
-msgstr "1955 Citroën 19"
-
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:4
-msgid "Cars"
-msgstr "Arabalar"
+msgid "1955 Citroën DS 19"
+msgstr "1955 Citroën DS 19"
 
 #: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Click On Me"
 msgid "Click and draw"
-msgstr "Üzerime Tıkla"
+msgstr "Tıkla ve çiz"
 
 #: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
-msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
-msgstr "Mavi bölgelere basarak çileği bulun"
+msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
+msgstr "Mavi noktalara tıklayarak resmi çizin."
 
 #: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
-msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
-msgstr "Mavi bölgelere basarak çileği bulun"
+msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
+msgstr "Sıralı mavi noktalara tıklayarak resmi çizin."
 
 #: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:1
 msgid "Click On Me"
@@ -2331,12 +2393,6 @@ msgstr "Üzerime Tıkla"
 
 #: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to "
-"Guillaume Rousse."
-msgstr ""
-
-#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:3
-msgid ""
 "Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the "
 "fishtank"
 msgstr "Balıklar akvaryumu terketmeden önce hepsinin üzerlerine sol tıklayın"
@@ -2345,160 +2401,183 @@ msgstr "Balıklar akvaryumu terketmeden önce hepsinin üzerlerine sol tıklayı
 msgid "Motor coordination: moving and clicking the mouse."
 msgstr "Motor koordinasyonu. fareyi hareket ettirme ve tıklama."
 
-#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the left mouse button to click on the moving fish."
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Use the left mouse button to click on the moving fish. A level 5 and after, "
 "a double click is mandatory."
 msgstr ""
-"Hareket eden balık üzerinde tıklamak için farenin sol butonunu kullanın."
+"Hareket eden balık üzerinde tıklamak için farenin sol düğmesini kullanın. 5. "
+"seviye ve sonrasında çift tıklamanız gereklidir."
 
-#. require by all utf8-functions
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:367
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:935
-msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to "
+"Guillaume Rousse."
+msgstr ""
+"Balıklar xfishtank Unix gerecinden alınmıştır. Tüm resim hakları Guillaume "
+"Rousse' ye aittir."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:378
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:388
 msgid ""
 "This activity will be played with questions displayed as text instead of "
 "being spoken"
 msgstr ""
+"Bu etkinlik soruların konuşma yerine metin olarak görüntülenmesi yoluyla "
+"oynanır"
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:383
-#: ../src/memory-activity/memory.c:906
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Error: this activity cannot be played with the\n"
-#| "sound effects disabled.\n"
-#| "Go to the configuration dialogue to\n"
-#| "enable the sound"
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:393
+#: ../src/memory-activity/memory.c:922
 msgid ""
 "Error: this activity cannot be played with the\n"
 "sound effects disabled.\n"
 "Go to the configuration dialog to\n"
 "enable the sound"
 msgstr ""
-"Hata: Bu etkinlik ses kapalı olarak oynanamaz.\n"
-" Ayarlar bölümüne giderek ses kısmını açın "
+"Hata: Bu etkinlik ses kapalı.\n"
+"olarak oynanamaz.\n"
+"Ayarlar bölümüne giderek\n"
+"sesi etkinleştirin"
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: this activity requires that you first install\n"
-#| "the packages assetml-voices-alphabet-%s or %s"
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:412
+#, c-format
 msgid ""
 "Error: this activity requires that you first install\n"
 "the packages with GCompris voices for the %s locale."
 msgstr ""
-"Hata: Bu etkinlik önce \n"
-"assetml-voices-alphabet-%s veya %s paketlerinizi yüklemenizi beklemektedir"
+"Hata: bu etkinlik öncelikle %s dilindeki GCompris\n"
+"seslerinin kurulmuş olmasını gerektirir."
+
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language, letters separated by: /
+#. * Supports multigraphs, e.g. /sh/ or /sch/ gets treated as one letter
+#. * This is used in reading/click_on_letter and discovery/memory-group
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:833
+#: ../src/memory-activity/memory.c:734
+msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
+msgstr "a/b/c/ç/d/e/f/g/ğ/h/ı/i/j/k/l/m/n/o/ö/p/r/s/ş/t/u/ü/v/y/z"
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:907
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1057
 msgid "Questions cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Sorular boş bırakılamaz."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:917
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1066
 msgid "Answers cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Cevaplar boş bırakılamaz."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:923
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1072
 #, c-format
 msgid "Too many characters in the Answer (maximum is %d)."
-msgstr ""
+msgstr "Cevapta çok fazla karakter var (en faza %d)."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:947
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1090
 msgid "All the characters in Questions must also be in the Answers."
-msgstr ""
+msgstr "Sorulardaki tüm karakterler ayrıca Cevaplar içinde yer almalıdır."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:964
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid entry:\n"
 "At level %d, Questions '%s' / Answers '%s'\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Geçersiz girdi:\n"
+"%d seviyesinde, Sorular '%s' / Cevaplar '%s'\n"
+"%s"
+
+#. question
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1447
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:426
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:571
+msgid "Question"
+msgstr "Soru"
 
 #. answer
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1259
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1459
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:420
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:548
 msgid "Answer"
 msgstr ""
 
-#. question
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1270
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:426
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:571
-msgid "Question"
-msgstr "Soru"
+#.
+#. * TRANSLATORS: %1$s is the board name (click_on_letter),
+#. * 2$s is the name of the current user profile
+#.
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1508
+#, c-format
+msgctxt "click_on_letter_config"
+msgid ""
+"<b>%1$s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%2$s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%2$s</b> profili için\n"
+" <b>%1$s</b> yapılandırması"
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1406
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:274
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1521
+msgid "Choose a language"
+msgstr "Bir dil seçin"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1597
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:273
 msgid "Back to default"
 msgstr "Varsayılana dön"
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:1
-#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
-"listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
-msgstr ""
-"Bir harf hecelendi. Bu harfi ana bölümden seçiniz. Yatay çerçevede bulunan "
-"hoparlör simgesine tıklayarak hecelemeyi yeniden dinleyebilirsiniz."
+msgid "Click on a lowercase letter"
+msgstr "Bir küçük harf üzerine tıklayın"
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Click on a letter"
-msgid "Click on a lowercase letter"
-msgstr "Mektuba tıkla"
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:2
+msgid "Listen to a letter and click on the right one"
+msgstr "Harfi dinleyin ve doğru olanın üzerine tıklayın"
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:3
 #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:3
-msgid "Letter-name recognition"
-msgstr "Harf ismi tanıma"
+msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
+msgstr "Görsel harf tanıma. Fareyi hareket ettirebilir."
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:4
 #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:4
-msgid "Listen to a letter and click on the right one"
-msgstr "Harfi dinleyin ve doğru olanın üzerine tıklayın"
+msgid "Letter-name recognition"
+msgstr "Harf ismi tanıma"
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:5
 #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:5
-msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
-msgstr "Görsel harf tanıma. Fareyi hareket ettirebilir."
+msgid ""
+"A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
+"listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
+msgstr ""
+"Bir harf söylendi. Ana kısımdaki eşleşen harfe tıklayın. Alt kutudaki ağız "
+"simgesine tıklayarak harfi yeniden dinleyebilirsiniz."
 
-#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Click on a letter"
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:1
 msgid "Click on an uppercase letter"
-msgstr "Mektuba tıkla"
+msgstr "Bir büyük harf üzerine tıklayın"
 
-#: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:524
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:535
 msgid "Set the watch to:"
 msgstr "Saatin değerini değiştir:"
 
 #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display "
-"time on a clock."
-msgstr ""
-"Saat, dakika ve saniye arasında farklı ayırt edin. Saate bir zaman yazın ve "
-"görün."
+msgid "Learning Clock"
+msgstr "Saati öğrenin"
 
 #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:2
 msgid "Learn how to tell the time"
 msgstr "Zamanı söylemeyi öğrenin"
 
 #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:3
-msgid "Learning Clock"
-msgstr "Saati öğrenin"
+msgid "The concept of time. Reading the time."
+msgstr "Zaman kavramı. Zaman okuma."
 
 #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:4
 msgid ""
+"Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display "
+"time on a clock."
+msgstr ""
+"Saat, dakika ve saniye arasında farklı ayırt edin. Saate bir zaman yazın ve "
+"görün."
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:5
+msgid ""
 "Set the clock to the time given, in the time-units shown (hours:minutes or "
 "hours:minutes:seconds). Click on the different arrows, and move the mouse, "
 "to make the numbers go up or down."
@@ -2507,27 +2586,153 @@ msgstr ""
 "olarak. Değişik okların üzerine tıklayıp fareyi hareket ettirerek sayıları "
 "arttırıp azaltabilirsin."
 
-#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:5
-msgid "The concept of time. Reading the time."
-msgstr "Zaman kavramı. Zaman okuma."
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:72
+msgid "Match the color"
+msgstr "Rengi eşleştir"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
+msgid "Not enough red"
+msgstr "Yeterince kırmızı değil"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
+msgid "Too much red"
+msgstr "Çok kırmızı"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252
+msgid "Not enough green"
+msgstr "Yeterince yeşil değil"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252
+msgid "Too much green"
+msgstr "Çok yeşil"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253
+msgid "Not enough blue"
+msgstr "Yeterince mavi değil"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253
+msgid "Too much blue"
+msgstr "Çok yeşil"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255
+msgid "Not enough cyan"
+msgstr "Yeterince camgöbeği rengi değil"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255
+msgid "Too much cyan"
+msgstr "Çok camgöbeği renginde"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256
+msgid "Not enough magenta"
+msgstr "Yeterince eflatun değil"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256
+msgid "Too much magenta"
+msgstr "Çok eflatun"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257
+msgid "Not enough yellow"
+msgstr "Yeterince sarı değil"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257
+msgid "Too much yellow"
+msgstr "Çok sarı"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:1
+msgid "Mixing color of paint"
+msgstr "Boyamanın renkleri karıştırmak"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:2
+msgid "To understand color mixing."
+msgstr "Renk karıştırmayı anlamak için."
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:3
+msgid "Mix the primary colors to match to the given color"
+msgstr "Verilen renkle eşleşmesi için ana renkleri karıştır"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:4
+msgid ""
+"\n"
+"The activity deals with mixing primary colors of paint (subtractive "
+"mixing).\n"
+"\n"
+"In case of paints the inks absorb different colors of light falling on it, "
+"subtracting it from what you see. The more ink you add, the more light is "
+"absorbed, and the darker the combined color gets. We can mix just three "
+"primary colors to make many new colors. The primary colors for paint/ink are "
+"Cyan (a special shade of blue), Magenta (a special shade of pink), and "
+"Yellow.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"\n"
+"Etkinlik boyamanın ana renklerini karıştırma ile ilgilidir (açığa çıkaran "
+"karıştırma).\n"
+"\n"
+"Boyamalarda mürekkepler, üzerine düşen ışığın farklı renklerini emer ve "
+"gördüğünüz rengi açığa çıkarır. Ne kadar mürekkep eklerseniz o kadar ışık "
+"emilir ve birleşen renk o kadar koyu olur. Sadece üç ana rengi karıştırarak "
+"bir çok yeni renk elde edebiliriz. Boyama/mürekkep için ana renkler "
+"Camgöbeği (mavinin farklı bir tonu), Eflatun (pembenin özel bir tonu) ve "
+"Sarıdır.\n"
+"        "
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:9
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:9
+msgid "Openclipart.org"
+msgstr "Openclipart.org"
+
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.py:72
+msgid ""
+"Match the \n"
+" color "
+msgstr ""
+"Rengi \n"
+" eşleştir "
+
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:1
+msgid "Mixing colors of light"
+msgstr "Işığın renklerini karıştımak"
+
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:2
+msgid "Understanding mixing of colors of light."
+msgstr "Işığın renklerini karıştırmayı anlamak."
+
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:3
+msgid "Mix the primary colors to match to the given color."
+msgstr "Verilen renkle eşleşmesi için ana renkleri karıştır."
+
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:4
+msgid ""
+"\n"
+"The activity deals with mixing primary colors of light (additive mixing).\n"
+"\n"
+"In case of light it is just the opposite of mixing color with paints! The "
+"more light you add the lighter the resultant color will get. Primary colors "
+"of light are red, green and blue.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"\n"
+"Etkinlik ışığın ana renklerini karıştırma ile ilgilidir (örtücü "
+"karıştırma).\n"
+"\n"
+"Konu ışık olduğunda durum boyamaların rengini karıştırmanın tam tersidir! Ne "
+"kadar ışık eklerseniz ortaya çıkan renk o kadar açık olur. Işığın ana "
+"renkleri kırmızı, yeşil ve mavidir.\n"
+"        "
 
 #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:1
-msgid "Can move the mouse."
-msgstr "Fareyi oynatabilirsin"
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
 
 #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:2
 msgid "Click on the right color"
 msgstr "Doğru renge tıklayın"
 
 #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:3
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
+msgid "Can move the mouse."
+msgstr "Fareyi oynatabilirsin"
 
 #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:4
-msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
-msgstr "Rengi dinleyin ve karşılık gelen ördeğin üzerine tıklayın"
-
-#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5
 msgid ""
 "This board teaches you to recognize different colors. When you hear the name "
 "of the color, click on the duck wearing it."
@@ -2535,84 +2740,80 @@ msgstr ""
 "Burada değişik renkleri öğrenirsin. Rengin ismini duyduğunda o rengi giyen "
 "ördeğe tıkla."
 
-#. Translator: Do not translate {text}.
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5
+msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
+msgstr "Rengi dinleyin ve karşılık gelen ördeğin üzerine tıklayın"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:1
+msgid "Find the yellow duck"
+msgstr "Sarı ördeği bulun"
+
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Click on the white duck"
-msgid "Find the {text} duck"
-msgstr "Beyaz ördeğe tıklayın"
+msgid "Find the black duck"
+msgstr "Siyah ördeği bulun"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:3
-msgid "black"
-msgstr "siyah"
+msgid "Find the green duck"
+msgstr "Yeşil ördeği bulun"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:4
-msgid "blue"
-msgstr "mavi"
+msgid "Find the red duck"
+msgstr "Beyaz ördeği bulun"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:5
-msgid "brown"
-msgstr "kahverengi"
+msgid "Find the white duck"
+msgstr "Beyaz ördeği bulun"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6
-msgid "green"
-msgstr "yeşil"
+msgid "Find the blue duck"
+msgstr "Mavi ördeği bulun"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:7
-msgid "grey"
-msgstr "gri"
+msgid "Find the brown duck"
+msgstr "Kahverengi ördeği bulun"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:8
-msgid "orange"
-msgstr "turuncu"
-
-#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:10
-msgid "red"
-msgstr "kırmızı"
+msgid "Find the grey duck"
+msgstr "Gri ördeği bulun"
 
-#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:11
-msgid "white"
-msgstr "beyaz"
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9
+msgid "Find the orange duck"
+msgstr "Turuncu ördeği bulun"
 
-#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:12
-msgid "yellow"
-msgstr "sarı"
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:10
+msgid "Find the purple duck"
+msgstr "Mor ördeği bulun"
 
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1
-msgid "Arrange four coins in a row"
-msgstr "Dört pulu bitişik dizin"
+msgid "Connect 4 (2 Players)"
+msgstr "4 Bağla (2 Oyuncu)"
 
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:2
 #: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
-"use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
-"key to drop a piece."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Sea race (2 Players)"
-msgid "Connect 4 (2 Players)"
-msgstr "Tekne yarışı (2 oyuncu)"
+msgid "Arrange four coins in a row"
+msgstr "Dört pulu bitişik dizin"
 
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down)\n"
-#| "or vertically (standing up)"
 msgid ""
 "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically "
 "(standing up) or diagonally."
-msgstr "4 pulunu yatay veya dikey olarak yanyana getirin"
+msgstr ""
+"Yatay (yatar şekilde) veya dikey (ayakta) veyahut da çaprazlama 4 parçadan "
+"oluşan bir hat oluşturun."
+
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
+"use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
+"key to drop a piece."
+msgstr ""
+"Hattaki bir parça düşürmek istediğiniz yere tıklayın. Parçayı sola, sağa "
+"veya aşağı kaydırmak için ok tuşlarını, parça düşürmek için boşluk tuşunu "
+"kullanabilirsiniz."
 
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:6
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
-#| "4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;"
-#| "http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
 msgid ""
 "The original code was written in 2005 by Laurent Lacheny. In 2006, Miguel de "
 "Izarra made the two players game. Images and Artificial Intelligence taken "
@@ -2623,21 +2824,18 @@ msgstr ""
 "alınmıştır. Orjinal projeyi http://forcedattack.sourceforge.net&gt "
 "sitesinden bulabilirsiniz;"
 
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1
 msgid "Connect 4"
 msgstr "4'lü sıralama"
 
 #: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:4
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down)\n"
-#| "or vertically (standing up)"
 msgid ""
 "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
 "(standing up) or diagonally."
 msgstr "4 pulunu yatay veya dikey olarak yanyana getirin"
 
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
 "4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;"
@@ -2656,24 +2854,20 @@ msgid "Drive the crane and copy the model"
 msgstr "Vinçi kullanarak aynı modeli oluştur"
 
 #: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:3
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5
-#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
-#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
-msgid "Motor-coordination"
-msgstr "Motor koordinasyonu"
-
-#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:4
-#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3
 msgid "Mouse manipulation"
 msgstr "Fare işlemleri"
 
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4
+msgid "Motor-coordination"
+msgstr "Motor koordinasyonu"
+
 #: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:5
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top "
-#| "right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let "
-#| "you move items. To select the item to move, just click on it."
 msgid ""
 "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top "
 "right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let you "
@@ -2684,13 +2878,12 @@ msgstr ""
 "getirmek için oynatın. Vinçin altında nesneleri hareket ettirmek için dört "
 "ok bulunmakta. Hangi nesneyi oynatmak istiyorsanız üzerine tıklayın."
 
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:3
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "Find the matching pair"
 msgid "Find the details"
 msgstr "Eşleşen çifti bulun"
 
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:5
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:4
 msgid "The images are from Wikimedia Commons."
 msgstr "Resimler Wikimedya Ortak'dan.(Wikimedia Commons) "
 
@@ -2708,7 +2901,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/details-activity/resources/details/board1_2.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
 msgid "Vincent van Gogh, The Church at Auvers-sur-Oise - 1890"
 msgstr "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
 
@@ -2718,13 +2910,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/details-activity/resources/details/board1_4.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
 msgid "Vincent van Gogh, The Harvest - 1888"
 msgstr "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
 
 #: ../src/details-activity/resources/details/board1_5.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
 msgid "Vincent van Gogh, Cafe Terrace at Night - 1888"
 msgstr "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
 
@@ -2790,41 +2980,41 @@ msgid "Windmill in Sønderho, Fanø, Denmark"
 msgstr ""
 
 #: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:1
-msgid "Basic counting skills"
-msgstr "Temel sayma işlemleri"
-
-#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Double-entry table"
 msgstr "Çift girdi tablosu"
 
-#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:3
-msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
-msgstr "Önerilen nesneleri hedeflerine sürükleyip bırakınız"
-
-#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:4
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop the items in the double-entry table"
 msgstr "Çift girdi tablosundaki nesneleri  sürükleyip bırakınız"
 
-#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:5
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:3
+msgid "Basic counting skills"
+msgstr "Temel sayma işlemleri"
+
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Move the items on the left to their proper position in the double-entry "
 "table."
 msgstr "soldaki nesneleri sağdaki çift girdi tablosundaki hedefine taşıyın."
 
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:5
+msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
+msgstr "Önerilen nesneleri hedeflerine sürükleyip bırakınız"
+
 #: ../src/doubleentry-activity/resources/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
 msgid "Click on an item and listen to its target position"
 msgstr "nesnenin üstüne tıkla ve hedef pozisyonunu dinle"
 
 #: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:1
-msgid "A creative board where you can draw freely"
-msgstr "Serbest çizim yapabileceğiniz yaratıcı panel"
-
-#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2
 msgid "A simple vector-drawing tool"
 msgstr "Basit vektör çizme aracı"
 
-#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:3
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2
+msgid "A creative board where you can draw freely"
+msgstr "Serbest çizim yapabileceğiniz yaratıcı panel"
+
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
@@ -2846,35 +3036,37 @@ msgstr ""
 "çizin. Daha hızlı olması için nesne silerken farenin orta tuşunu "
 "kullanabilirsiniz. "
 
-#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:236
-#: ../src/findit-activity/findit.py:310
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:238
+#: ../src/explore-activity/explore.py:412 ../src/findit-activity/findit.py:342
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:505
+#, python-brace-format
 msgid "Cannot find the file '{filename}'"
 msgstr "'{filename}' dosyası bulunamadı."
 
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:1
-msgid "Can count from 1 to 50."
-msgstr "1 den 50 ye kadar sayabilir"
-
-#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "Number"
 msgid "Draw Number"
 msgstr "Sayı"
 
-#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:3
-msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order."
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:2
+msgid "Draw the picture by following numbers"
 msgstr ""
 
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:3
+msgid "Can count from 1 to 50."
+msgstr "1 den 50 ye kadar sayabilir"
+
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:4
-msgid "Draw the picture by following numbers"
+msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order."
 msgstr ""
 
 #: ../src/electric-activity/electric.py:99
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
 "You can download and install it from:\n"
-"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"<http://www.gnu.org/software/gnucap/>\n"
 "To be detected, it must be installed in\n"
 "/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
 "You can still use this activity to draw schematics without computer "
@@ -2889,67 +3081,68 @@ msgstr ""
 "kullanabilirsiniz."
 
 #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:1
-msgid "Create and simulate an electric schema"
-msgstr "elektrik şemayı oluştur ve canlandır"
+msgid "Electricity"
+msgstr "Elektrik"
 
 #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Drag electrical components from the selector and drop them in the working "
-"area. Create wires by clicking on a connection spot, dragging the mouse to "
-"the next connection spot, and letting go. You can also move components by "
-"dragging them. You can delete wires by clicking on them. To delete a "
-"component, select the deletion tool on top of the component selector. You "
-"can click on the switch to open and close it. You can change the rheostat "
-"value by dragging its wiper. In order to simulate what happens when a bulb "
-"is blown, you can blown it by right-clicking on it. The simulation is "
-"updated in real time by any user action."
-msgstr ""
-"Elektrik bileşenini seçip çalışma alanıla taşıyın. Telleme yapmak  için "
-"bağlantı noktasına tıklayıp fareyi diğer bağlantıya kadar taşıyın. "
-"Bileşenleri tutarak kaydırabilirsiniz. Teli üzerine tıklayarak "
-"silebilirsiniz."
+msgid "Create and simulate an electric schema"
+msgstr "elektrik şemayı oluştur ve canlandır"
 
 #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:3
-msgid "Electricity"
-msgstr "Elektrik"
+msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
+msgstr "Bazı temel elektrik kavramlarının bilinmesini gerektirir."
 
 #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:4
 msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
 msgstr "Elektrik şeması tasarlama ve gerçek zamanlı olarak canlandırma."
 
 #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5
+#, fuzzy
 msgid ""
 "GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more "
-"information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
+"information on gnucap at &lt;http://www.gnu.org/software/gnucap/&gt;.";
 msgstr ""
 "GCompris elektrik devre canlandırmaları için Gnucap electrik simülatörünü "
 "kullanmaktadır. Daha fazla bilgi için &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/";
 "&gt;."
 
 #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6
-msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
-msgstr "Bazı temel elektrik kavramlarının bilinmesini gerektirir."
+msgid ""
+"Drag electrical components from the selector and drop them in the working "
+"area. Create wires by clicking on a connection spot, dragging the mouse to "
+"the next connection spot, and letting go. You can also move components by "
+"dragging them. You can delete wires by clicking on them. To delete a "
+"component, select the deletion tool on top of the component selector. You "
+"can click on the switch to open and close it. You can change the rheostat "
+"value by dragging its wiper. In order to simulate what happens when a bulb "
+"is blown, you can blown it by right-clicking on it. The simulation is "
+"updated in real time by any user action."
+msgstr ""
+"Elektrik bileşenini seçip çalışma alanıla taşıyın. Telleme yapmak  için "
+"bağlantı noktasına tıklayıp fareyi diğer bağlantıya kadar taşıyın. "
+"Bileşenleri tutarak kaydırabilirsiniz. Teli üzerine tıklayarak "
+"silebilirsiniz."
 
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:110
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:4
-#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:5
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:111
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:3
 msgid "Numeration training"
 msgstr "Sayma alıştırması"
 
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:111
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:5
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:112
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:2
 msgid "Place the items in the best way to count them"
 msgstr "Nesneleri saymak için en uygun şekilde yerleştiriniz"
 
 #: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:1
-msgid "Basic enumeration"
-msgstr "Temel sayım"
-
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:2
 msgid "Count the items"
 msgstr "Nesneleri say"
 
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:4
+msgid "Basic enumeration"
+msgstr "Temel sayım"
+
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:5
 msgid ""
 "First, properly organize the items so that you can count them. Then, select "
 "the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with "
@@ -2959,27 +3152,24 @@ msgstr ""
 "cevaplayacaksanız onu seçerek cevabı girin OK tuşuna basın ya da Enter'a "
 "basın."
 
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "Double-click the mouse"
 msgid "Double click the mouse"
 msgstr "Fareyi çift tıklayın"
 
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "Double-click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
 msgstr ""
-"Tüm bloklar kayboluncaya kadar fareyi dikdörtgenler üzerinde çift tıklayın"
+"Alanı silmek için fareyi çift tıklayın ve arkaplanda ne olduğunu keşfedin"
 
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5
 #, fuzzy
-#| msgid "Double-Click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 msgstr ""
-"Alanı silmek için fareyi çift tıklayın ve arkaplanda ne olduğunu keşfedin"
+"Tüm bloklar kayboluncaya kadar fareyi dikdörtgenler üzerinde çift tıklayın"
 
-#: ../src/erase-activity/erase.c:86 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+#: ../src/erase-activity/erase.c:86 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
 msgstr "Alanı silmek için fareyi oynatın ve arkaplanda ne olduğunu keşfedin"
 
@@ -2987,12 +3177,12 @@ msgstr "Alanı silmek için fareyi oynatın ve arkaplanda ne olduğunu keşfedin
 msgid "Error: No images found\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erase-activity/erase.c:578 ../src/gcompris/properties.c:504
-#: ../src/gcompris/properties.c:511
+#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:511
+#: ../src/gcompris/properties.c:518
 msgid "readme"
 msgstr "beni oku"
 
-#: ../src/erase-activity/erase.c:580
+#: ../src/erase-activity/erase.c:584
 msgid ""
 "Put any number of images in this directory.\n"
 "They will be used as background in the 'erase' activity.\n"
@@ -3001,7 +3191,13 @@ msgid ""
 "For best results, they must have a size of 800x520 pixels.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Move the mouse until all the blocks disappear. You can add you own images "
+"under the directory '~/My GCompris/erase'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
 "(&lt;http://schmode.net/&gt;) and from LE BERRE Daniel. These people kindly "
@@ -3012,61 +3208,573 @@ msgstr ""
 "http://schmode.net/&gt;) alınmıştır. Ralf, gcompris'e fotoğraflarını içerme "
 "iznini vermiştir. Ralf'a çok teşekkürler."
 
-#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Move the mouse until all the blocks disappear. You can add you own images "
-"under the directory '~/My GCompris/erase'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
 msgid "Click the mouse"
 msgstr "Fareyi tıklayın"
 
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
+msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Alanı silmek için fareyi tıklayın ve arkaplanda ne olduğunu keşfedin"
+
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
 msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 msgstr "Tüm bloklar kayboluncaya kadar fareyi dikdörtgenler üzerinde tıklayın."
 
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
-msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "Alanı silmek için fareyi tıklayın ve arkaplanda ne olduğunu keşfedin"
+#: ../src/explore-activity/explore.py:85 ../src/lang-activity/lang.py:106
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:82
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:372
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:78
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: This activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialogue to\n"
+"enable the sound."
+msgstr ""
+"Hata: Bu etkinlik ses kapalı olarak oynanamaz.\n"
+" Ayarlar bölümüne giderek ses kısmını açın "
 
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
+#: ../src/explore-activity/explore.py:152
+msgid "Click to play sound"
+msgstr ""
+
+#. draw back button
+#: ../src/explore-activity/explore.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Back to Homepage"
+msgstr "Varsayılana dön"
+
+#: ../src/explore-activity/explore.py:417 ../src/findit-activity/findit.py:347
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:510
+#, python-brace-format
 msgid ""
-"Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
-"with the empty block."
+"Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
+"{error}"
 msgstr ""
-"Arkasında boş blok olan herhangi bir nesneyi tıklayın; o nesne boş blokla "
-"yer değiştirecektir."
 
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:3
+#: ../src/explore-activity/explore.py:507
+msgid "Explore Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:1
+msgid "Explore Farm Animals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:2
+msgid "Learn about farm animals, what sounds they make, and interesting facts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:3
 msgid ""
-"Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
-msgstr "Tüm nesneleri küçükten büyüğe artan bir seri haline getirin"
+"Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal "
+"looks like."
+msgstr ""
 
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4
-msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
-msgstr "Orjinal yazılım libgnomecanvas demosundan alınmıştır"
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:4
+msgid ""
+"There are three levels in this game.\n"
+"\n"
+"In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on "
+"the question mark, and learn about the animal, what it's name is, what sound "
+"it makes, and what it looks like. Study well this information, because you "
+"will be tested in level 2 and 3!\n"
+"\n"
+"In level two, a random animal sound is played and you must choose which "
+"animal makes that sound. Click on the question mark that corresponds to the "
+"animal you hear. If you'd like to hear the animal sound repeated, click on "
+"the play button. When you have matched all animals correctly, you win!\n"
+"\n"
+"In level three, a random text prompt is displayed and you must click on the "
+"animal that matches the text. When you have matched all texts correctly, you "
+"win!\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:1
+msgid "Click on the questions to explore each farm animal."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:2
+msgid "Click on the farm animal that makes the sound you hear."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:3
+msgid "Click the animal that matches the description."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:4
+msgid "Horse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:5
+msgid "The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:6
+msgid "You can ride on the back of this animal!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:7
+msgid "Chickens"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:8
+msgid ""
+"The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
+"noises they can use to communicate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:9
+msgid "This animal lays eggs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:10
+msgid "Cows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:11
+msgid ""
+"The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all day "
+"in the meadow."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:12
+msgid "You can drink the milk this animal produces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Cat"
+msgstr "kedi"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:14
+msgid ""
+"The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur "
+"doesn't stay warm when it is wet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:15
+msgid "This pet likes chasing mice."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:16
+msgid "Pigs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:17
+msgid "The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:18
+msgid "This animal likes to lie in the mud."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "White Duck"
+msgstr "Beyaz şahı"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:20
+msgid ""
+"The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed feet "
+"and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:21
+msgid "This animal has webbed feet so it can swim in the water."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:22
+msgid "Owl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:23
+msgid ""
+"The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at night."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:24
+msgid "This animal likes to come out at night."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:25
+msgid "Dogs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:26
+msgid ""
+"The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and usually "
+"enjoy love and attention."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:27
+msgid "This animal's ancestors were wolves."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:28
+msgid "Rooster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:29
+msgid ""
+"The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
+"about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:30
+msgid "This animal wakes the farm up in the morning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:1
+msgid "Explore World Animals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Learn about world animals, interesting facts and their location on a map."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:3
+msgid ""
+"There are two levels in this game.\n"
+"\n"
+"In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on "
+"the question mark, and learn about the animal, what it's name is, and what "
+"it looks like. Study well this information, because you will be tested in "
+"level 2!\n"
+"\n"
+"In level two, a random text prompt is displayed and you must click on the "
+"animal that matches the text. When you have matched all texts correctly, you "
+"win!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:1
+msgid "Explore exotic animals from around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:2
+msgid "Click on location where the given animal lives."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Jaguars in South America"
+msgstr "Güney Amerika"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with "
+"one leap' because they like to climb trees to attack their prey."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:5
+msgid "Jaguar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Hedgehogs in Europe"
+msgstr "Batı Avrupa"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:7
+msgid ""
+"Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
+"them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and stick "
+"up their coat of sharp spines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:8
+msgid "Hedgehog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Giraffes in Africa"
+msgstr "Kuzey Afrika"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:10
+msgid ""
+"The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
+"their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most humans!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:11
+msgid "Giraffe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Bison in America"
+msgstr "Kuzey Amerika"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:13
+msgid ""
+"Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native "
+"Americans for food."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:14
+msgid "Bison"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:15
+msgid "Narwhals in the Arctic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:16
+msgid ""
+"Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. These "
+"tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:17
+msgid "Narwhal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:1
+msgid "Explore World Music"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Learn about the music of the world."
+msgstr "Su dönüşümünü öğrenin"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Develop a better understanding of the variety of music present in the world"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:4
+msgid ""
+"There are three levels in this activity.\n"
+"\n"
+"In the first level, enjoy exploring music from around the world. Click on "
+"each suitcase to learn about the music from that area, and listen to a short "
+"sample. Study well, because there will be two games related to this "
+"information next!\n"
+"\n"
+"The second level is a matching game. You will hear a clip of music, and you "
+"must select the location that corresponds to that music. Click the play "
+"button if you'd like to hear the music again. You win the level when you "
+"have correctly matched all sound clips.\n"
+"\n"
+"The third level is also a matching game. You must select the location that "
+"matches the text description on the screen. You win the level when you have "
+"correctly matched all text prompts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:12
+msgid "Images from http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org";
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:1
+msgid "Explore world music! Click on the suitcases."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:2
+msgid "Click on the location that matches the music you hear."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Click on the location that matches the text."
+msgstr "Doğru renge tıklayın"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board13_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Australia"
+msgstr "Avusturya"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:5
+msgid ""
+"Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play "
+"instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be up to "
+"five meters long!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:6
+msgid "Where is the didgeridoo played?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:1
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:8
+msgid ""
+"Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great "
+"variety of drums, and they believe it is a sacred and magical instrument."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where is the drum considered a magical instrument?"
+msgstr "Farklı renkleri tanımayı öğrenin."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:10
+msgid "Middle East"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:11
+msgid ""
+"Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs are "
+"played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented "
+"thousands of years ago and still in use today."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:12
+msgid "Where is music used to call people to prayer?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Japan"
+msgstr "anason"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:14
+msgid ""
+"Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used "
+"to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very "
+"exciting with crowds cheering and performers yelling!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:15
+msgid "Where do performers yelp as they play the drums?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:16
+msgid "Scotland and Ireland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:17
+msgid ""
+"Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
+"narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, "
+"flutes, harps, and accordions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:18
+msgid "Bagpipers, who often wear kilts, are from this location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:10
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:6
+msgid "Italy"
+msgstr "İtalya"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:20
+msgid ""
+"Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell "
+"a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn "
+"special techniques to sing operas."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:21
+msgid "This country is known for its opera music."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:22
+msgid "European Classical Music"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:23
+msgid ""
+"Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
+"Beethoven, and Mozart forever changed music history."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:24
+msgid "Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:5
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksika"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:26
+msgid ""
+"Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, "
+"and violins. These bands play for many occasions, including weddings and "
+"parties."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:27
+msgid ""
+"At parties, people often dance to the Mariachi music. A Famous dance is:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:28
+msgid "Where is Mariachi music from?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "United State of America"
+msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:30
+msgid ""
+"USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most famous "
+"for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and drums."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:31
+msgid "The 'king' of rock n' roll is"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:32
+msgid ""
+"The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
+"country."
+msgstr ""
+
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
 msgid "The fifteen game"
 msgstr "Onbeş oyunu"
 
-#: ../src/findit-activity/findit.py:315
-#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
-"{error}"
+"Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
+msgstr "Tüm nesneleri küçükten büyüğe artan bir seri haline getirin"
+
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
+"with the empty block."
 msgstr ""
+"Arkasında boş blok olan herhangi bir nesneyi tıklayın; o nesne boş blokla "
+"yer değiştirecektir."
+
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5
+msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
+msgstr "Orjinal yazılım libgnomecanvas demosundan alınmıştır"
 
 #: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:1
 msgid "Control the hose-pipe"
 msgstr "Sulama borusunu kontrol et"
 
 #: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:2
+msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
+msgstr "Tux çiçekleri sulamak istiyor fakat boru tıkanmış."
+
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3
 msgid "Fine motor coordination"
 msgstr "Motor koordinasyonu"
 
-#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Move the mouse over the red part of the hose-pipe. This will move it, "
 "bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off "
@@ -3076,18 +3784,8 @@ msgstr ""
 "ulaştırın. Hareketlerin borunun şeklinin dışına taşması durumunda başa "
 "dönülür."
 
-#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4
-msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
-msgstr "Tux çiçekleri sulamak istiyor fakat boru tıkanmış."
-
-#: ../src/gcompris/about.c:48
+#: ../src/gcompris/about.c:49
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Author: Bruno Coudoin\n"
-#| "Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge\n"
-#| "Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
-#| "Intro Music: Djilali Sebihi\n"
-#| "Background Music: Rico Da Halvarez\n"
 msgid ""
 "Author: Bruno Coudoin\n"
 "Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
@@ -3102,67 +3800,61 @@ msgstr ""
 "Arka Plan: müziği: Rico Da Halvarez\n"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:56
+#: ../src/gcompris/about.c:57
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Arman Aksoy <armish linux-sevenler de>\n"
 "Meltem Turhan Yondem <mturhan ceng metu edu tr>\n"
 "Volkan Yalçın <vlyalcin gmail com>"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:82
+#: ../src/gcompris/about.c:86
 msgid "About GCompris"
 msgstr "GCompris Hakkında"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:92
+#: ../src/gcompris/about.c:96
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GCompris Home Page\n"
-#| "http://gcompris.net";
 msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net";
 msgstr ""
 "GCompris Ana Sayfası\n"
 "http://gcompris.net";
 
-#: ../src/gcompris/about.c:103
+#: ../src/gcompris/about.c:107
 msgid "Translators:"
 msgstr "Çevirmenler"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:208
+#: ../src/gcompris/about.c:207
 msgid ""
 "This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
 "License"
 msgstr ""
 "Bu uygulama bir GNU Paketidir ve GNU Genel Kamu Lisansı altıdan dağıtılır"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:222 ../src/gcompris/config.c:456
-#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:355
-#: ../src/gcompris/images_selector.c:306
+#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:491
+#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:358
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:313
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:688
+#: ../src/gcompris/bar.c:701
 msgid "GCompris confirmation"
 msgstr "GCompris Teyidi"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:689
+#: ../src/gcompris/bar.c:702
 #, fuzzy
-#| msgid "Sure you want to quit ?"
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Çıkmak istediğinden emin misin?"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:690
+#: ../src/gcompris/bar.c:703
 #, fuzzy
-#| msgid "Yes, I am sure !"
 msgid "Yes, I am sure!"
 msgstr "Evet, eminim !"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:691
+#: ../src/gcompris/bar.c:704
 msgid "No, I want to keep going"
 msgstr "Hayır, devam etmek istiyorum"
 
 #: ../src/gcompris/board.c:149
 #, fuzzy
-#| msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n"
 msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
 msgstr "Dinamik modül yükleme desteklenmiyor. GCompris yüklenemez.\n"
 
@@ -3178,7 +3870,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gcompris/board_config_combo.c:253
 #, fuzzy
-#| msgid "coral"
 msgid "Normal"
 msgstr "mercan"
 
@@ -3192,9 +3883,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gcompris/board_config_combo.c:283
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select the language\n"
-#| " to use in the board"
 msgid ""
 "Select the drag and drop mode\n"
 " to use in the board"
@@ -3207,72 +3895,73 @@ msgid "%d (New level)"
 msgstr "%d (Yeni seviye)"
 
 #. frame
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:226
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:225
 #, fuzzy
-#| msgid "Complete a list of symbols"
 msgid "Configure the list of words"
 msgstr "Semboller listesini doldurun"
 
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:237
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:236
 #, fuzzy
-#| msgid "Color of the line"
 msgid "Choice of the language"
 msgstr "Çizginin rengi"
 
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:249
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:248
 #, fuzzy
-#| msgid "Color of the line"
 msgid "Choice of the level"
 msgstr "Çizginin rengi"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:58
-msgid "Your system default"
+#: ../src/gcompris/config.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Language: your system default"
 msgstr "Sisteminizin öntanımı"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:59
+#: ../src/gcompris/config.c:58
 #, fuzzy
-#| msgid "Africa"
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrika"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:60
+#: ../src/gcompris/config.c:59
 msgid "Albanian"
 msgstr "Arnavutça"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:61
+#: ../src/gcompris/config.c:60
 msgid "Amharic"
 msgstr "Habeşistanca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:62
+#: ../src/gcompris/config.c:61
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arapça"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:63
+#: ../src/gcompris/config.c:62
 #, fuzzy
-#| msgid "Austria"
 msgid "Asturian"
 msgstr "Avusturya"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:64
+#: ../src/gcompris/config.c:63
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskçavazo"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:65
+#: ../src/gcompris/config.c:64
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:66
+#: ../src/gcompris/config.c:65
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:67
+#: ../src/gcompris/config.c:66
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalan"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:68
+#: ../src/gcompris/config.c:67
 msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr "Çince (Basitleştirilmiş)"
 
+#: ../src/gcompris/config.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "Çince (Geleneksel)"
+
 #: ../src/gcompris/config.c:69
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr "Çince (Geleneksel)"
@@ -3282,7 +3971,7 @@ msgid "Croatian"
 msgstr "Hırvatça"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:71
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:7
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Çek Cumhuriyeti"
 
@@ -3319,265 +4008,272 @@ msgid "French"
 msgstr "Fransızca"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:80
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:81
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gürcüce"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
 msgid "German"
 msgstr "Almanca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:83
 msgid "Greek"
 msgstr "Yunanca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:83
+#: ../src/gcompris/config.c:84 ../src/gcompris/config.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "İrlandaca (Galce)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:85
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati (hintçe)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:84
+#: ../src/gcompris/config.c:86
 msgid "Hebrew"
 msgstr "İbranice"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:85
+#: ../src/gcompris/config.c:87
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hintçe"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:86
+#: ../src/gcompris/config.c:88
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Macarca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:87
+#: ../src/gcompris/config.c:89
 #, fuzzy
-#| msgid "Macedonian"
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Makedonca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:88
+#: ../src/gcompris/config.c:90
 msgid "Irish (Gaelic)"
 msgstr "İrlandaca (Galce)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:89
+#: ../src/gcompris/config.c:91
 msgid "Italian"
 msgstr "İtalyanca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:90
+#: ../src/gcompris/config.c:92
 #, fuzzy
-#| msgid "anise"
 msgid "Japanese"
 msgstr "anason"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:94
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Rvandaca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:95
 #, fuzzy
-#| msgid "orange"
 msgid "Korean"
 msgstr "turuncu"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letonya"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:97
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litvanyaca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:98
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:99
 msgid "Malay"
 msgstr "Malayca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malezyanca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:101
 #, fuzzy
-#| msgid "Gujarati"
 msgid "Marathi"
 msgstr "Gujarati (hintçe)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:102
 #, fuzzy
-#| msgid "Serbia Montenegro"
 msgid "Montenegrin"
 msgstr "Sırbistan Karadağ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:99
+#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:38
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepalce"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:104
 msgid "Norwegian Bokmal"
 msgstr "Norveççe"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:105
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norveççe"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:106
 msgid "Occitan (languedocien)"
 msgstr "Oksitanca (langedokça)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/gcompris/config.c:107
 #, fuzzy
-#| msgid "Serbian"
 msgid "Persian"
 msgstr "Sırpça"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:108
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonyaca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:109
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portekizce (Brezilya)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:110
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portekizce"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:111
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi (pakistanca)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:112
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romence"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:113
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusça"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:115
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Sırpça (Latin)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:116
 msgid "Serbian"
 msgstr "Sırpça"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:117
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakça"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:118
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovence"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:119
 #, fuzzy
-#| msgid "Somalia"
 msgid "Somali"
 msgstr "Somoli"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:120
 msgid "Spanish"
 msgstr "İspanyolca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:121
 msgid "Swedish"
 msgstr "İsveççe"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:122
 #, fuzzy
-#| msgid "camel"
 msgid "Tamil"
 msgstr "deve"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:123
 msgid "Thai"
 msgstr "Tayca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:124
 msgid "Turkish (Azerbaijan)"
 msgstr "Azeri Türkçesi"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:125
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkçe"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:126
 #, fuzzy
-#| msgid "Ukraine"
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrayna"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:127
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urduca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:128
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:124
+#: ../src/gcompris/config.c:129
 msgid "Walloon"
 msgstr "Belçika Fransızcası"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:125
+#: ../src/gcompris/config.c:130
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zuluca"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:130
-msgid "No time limit"
+#: ../src/gcompris/config.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Timer: No time limit"
 msgstr "Zaman kısıtlaması yok"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:131
-msgid "Slow timer"
+#: ../src/gcompris/config.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Timer: Slow timer"
 msgstr "Zamanı yavaşlat"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:132
-msgid "Normal timer"
+#: ../src/gcompris/config.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Timer: Normal timer"
 msgstr "Normal zaman"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:133
-msgid "Fast timer"
+#: ../src/gcompris/config.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Timer: Fast timer"
 msgstr "Zamanı hızlandır"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:137
+#: ../src/gcompris/config.c:142
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<i>Use GCompris administration module\n"
-#| "to filter boards</i>"
 msgid "Use GCompris administration module to filter boards"
 msgstr "Oyunları düzenlemek için GCompris yönetim yazılımını kullanın"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:188
+#: ../src/gcompris/config.c:204
 msgid "GCompris Configuration"
 msgstr "GCompris Yapılandırması"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:271
+#: ../src/gcompris/config.c:276
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam Ekran"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:296
+#: ../src/gcompris/config.c:301
+msgid "Remember level for default user"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:327
 msgid "Music"
 msgstr "Müzik"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:321
+#: ../src/gcompris/config.c:352
 msgid "Effect"
 msgstr "Efektler"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:345 ../src/gcompris/sugar.c:83
+#: ../src/gcompris/config.c:376 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/config.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't open skin dir: %s"
-msgstr "Resim dizini açılamadı: %s"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:413 ../src/gcompris/config.c:873
-#: ../src/gcompris/config.c:887
+#: ../src/gcompris/config.c:455 ../src/gcompris/config.c:765
 #, c-format
-msgid "Skin : %s"
-msgstr "Şablo : %s"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:415
-msgid "SKINS NOT FOUND"
+msgid "Font: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gcompris/file_selector.c:251
@@ -3592,15 +4288,15 @@ msgstr "YÜKLE"
 msgid "SAVE"
 msgstr "KAYDET"
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:138 ../src/gcompris/gameutil.c:196
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:141 ../src/gcompris/gameutil.c:199
 msgid "Couldn't find or load the file"
 msgstr "Dosya bulunamadı yada yüklenemedi"
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:140 ../src/gcompris/gameutil.c:198
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:143 ../src/gcompris/gameutil.c:201
 msgid "This activity is incomplete."
 msgstr "Bu etkinlik eksiktir."
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:141 ../src/gcompris/gameutil.c:199
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:144 ../src/gcompris/gameutil.c:202
 msgid ""
 "Exit it and report\n"
 "the problem to the authors."
@@ -3612,7 +4308,6 @@ msgstr "GCompris'i tam ekran şeklinde çalıştır"
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:158
 #, fuzzy
-#| msgid "run gcompris in window mode."
 msgid "run GCompris in window mode."
 msgstr "GCompris'i pencere modunda çalıştır"
 
@@ -3626,13 +4321,11 @@ msgstr "GCompris'i sessiz çalıştır."
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:167
 #, fuzzy
-#| msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
 msgid "run GCompris with the default system cursor."
 msgstr "gcompris'i öntanımlı gnome imleciyle çalıştır"
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:170
 #, fuzzy
-#| msgid "run gcompris without sound."
 msgid "run GCompris without cursor (touch screen mode)."
 msgstr "gcompris'i müziksiz çalıştır"
 
@@ -3641,168 +4334,145 @@ msgid "display only activities with this difficulty level."
 msgstr "Sadece bu zorluktaki etkinlikleri görüntüle."
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:176
-msgid "display debug information on the console."
-msgstr "Düzeltme bilgilerini konsolda gösterin."
+msgid "Return to last passed level even when no user is selected"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:179
-msgid "Print the version of "
-msgstr "Versiyonunu bastır"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:182
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Run gcompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
-#| "activities in the reading directory, -l /boards/connect4 only the "
-#| "connect4 activity)"
 msgid ""
 "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
 "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
-"activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their "
+"activity). Use '-l list' to list all the available activities and their "
 "descriptions."
 msgstr ""
 "GCompris'i lokal menü ile oynayın (örnek  -l /reading sadece reading dizini "
 "altındaki etkinlikleri oynamanıza izin verecek, -l /boards/connect4  sadece "
 "connect4 oynamanıza izin verecektir)"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:187
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:184
 msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:187
 msgid "GCompris will find the skins in this directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
 msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
-msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
+#, fuzzy
+msgid "GCompris will find the Python activity in this directory"
 msgstr "GCompris python etkinliklerini bu dizinde bulacak"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
 msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:202
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
 msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:205
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:202
 msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
 msgstr "GCompris'i yönetim ve kullanıcı-yönetimi modunda çalıştırın"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:205
 #, fuzzy
-#| msgid "Use alternate database for profiles"
 msgid ""
 "Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
 "db]"
 msgstr "Profiller için farklı veritabanı kullanın"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
 msgid "Create the alternate database for profiles"
 msgstr "Profiller için farklı veritabanı kullanın"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
 msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
 msgstr "XML menülerini tekrar okuyun ve veritabanına kaydedin"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:217
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
 msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr ""
 "Kullanacağınız profili belirleyin. Profil yaratmak için 'gcompris -a' yazın"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:217
 msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr "Tüm profilleri listeleyin. Profil yaratmak için 'gcompris -a' yazın"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
 msgid ""
 "Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
 "$XDG_CONFIG_HOME."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
 msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
 msgstr "Kullanıcı dizinlerinin konumu:  [$HOME/My GCompris]"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
 msgid "Run the experimental activities"
 msgstr "Deneysel etkinlikleri çalıştır"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:232
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
 msgid "Disable the quit button"
 msgstr "Çıkış tuşunu iptal edin"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:232
 msgid "Disable the config button"
 msgstr "ayar tuşunu iptal edin"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
 #, fuzzy
-#| msgid "Disable the quit button"
 msgid "Disable the level button"
 msgstr "Çıkış tuşunu iptal edin"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
-msgid ""
-"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
-"found locally."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:244
-msgid ""
-"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
-"are always taken from the web server."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:248
-msgid ""
-"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
+msgid "Disable the database (slower start and no user log)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:251
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
 msgid ""
 "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:254
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:244
 msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:260
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:247
 msgid "Disable maximization zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:263
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:250
 msgid ""
 "Increase activities' timeout delays; useful values > 1.0; 1.0 to not change "
 "hardcoded value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:266
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:253
 msgid ""
 "How activities' timeout delays are growing for several actors; useful values "
 "< 1.0; 1.0 to not change hardcoded value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:269
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:256
 msgid "For test purpose, run in a loop all the activities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:940
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:259
+#, fuzzy
+msgid "display debug information on the console."
+msgstr "Düzeltme bilgilerini konsolda gösterin."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:262
+msgid "Print the version of "
+msgstr "Versiyonunu bastır"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:942
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
-#| "support its development, the Windows version provides only %d of the %d "
-#| "activities. You can get the full version for a small fee at\n"
-#| "<http://gcompris.net>\n"
-#| "The Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is "
-#| "being developed to free schools from monopolistic software vendors. If "
-#| "you also believe that we should teach freedom to children, please "
-#| "consider using GNU/Linux. Get more information at FSF:\n"
-#| "<http://www.fsf.org/philosophy>"
 msgid ""
 "GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
 "support its development, this version provides only %d of the %d activities. "
@@ -3822,12 +4492,16 @@ msgstr ""
 "bilgi için\n"
 " <http://www.fsf.org/philosophy>"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1234
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1236
 #, c-format
 msgid "Failed to load the skin '%s' (Check the file exists and is readable)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1504
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1252
+msgid "Retrieving remote data..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1518
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris won't start because the lock file is less than %d second old.\n"
@@ -3835,17 +4509,17 @@ msgid_plural ""
 "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1508
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1522
 #, c-format
 msgid "The lock file is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1681
-#, c-format
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1643
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "GCompris\n"
 "Version: %s\n"
-"Licence: GPL\n"
+"License: GPL\n"
 "More info at http://gcompris.net\n";
 msgstr ""
 "GCompris\n"
@@ -3854,154 +4528,152 @@ msgstr ""
 " daha fazla bilgi için http://gcompris.net\n";
 
 #. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1796
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1828
 #, c-format
 msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
 msgstr "Etkinliğe direk erişmek için -l  kullanın.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1797
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1829
 #, c-format
 msgid "The list of available activities is :\n"
 msgstr "Varolan etkinlikler listesi:\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1828
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1860
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Numeration activities."
 msgid "Number of activities: %d\n"
 msgstr "Sayma etkinlikleri."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1864
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1896
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not readable or writable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1927
-#, c-format
-msgid ""
-"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
-"without network support!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1981
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1991
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
 "available ones\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1995
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:2005
 #, c-format
 msgid "The list of available profiles is:\n"
 msgstr "Varolan profiller listesi:\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:309
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:310
 msgid "Unaffected"
 msgstr "Etkilenmedi"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:310
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:311
 msgid "Users without a class"
 msgstr "Sınıfı olmayan kullanıcılar"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:889
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "Loading activity from database:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/help.c:180
+#: ../src/gcompris/help.c:183
 msgid "Prerequisite"
 msgstr "Giriş Koşulu"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:210
+#: ../src/gcompris/help.c:213
 msgid "Goal"
 msgstr "Amaç"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:240
+#: ../src/gcompris/help.c:243
 msgid "Manual"
 msgstr "El Kitabı"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:270
+#: ../src/gcompris/help.c:273
 msgid "Credit"
 msgstr "Hazırlayanlar"
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:582
+#: ../src/gcompris/menu.c:614
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reading activities."
 msgid ""
 "Loading activity from file:\n"
 "%s"
 msgstr "Okuma etkinlikleri."
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:506
+#: ../src/gcompris/menu.c:673
+msgid ""
+"All the activities are disabled in this profile. Go in the GCompris "
+"administration module and activate at least one activity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/properties.c:513
 msgid ""
 "This directory contains the files you create with the GCompris educational "
 "suite\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:513
+#: ../src/gcompris/properties.c:520
 msgid ""
 "Put any number of images in this directory.\n"
 "You can include these images in your drawings and animations.\n"
 "The image formats supported are jpeg, png and svg.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/sugar.c:71
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
+#: ../src/gcompris/sugar_cli.c:222 ../src/gcompris/sugar_srv.c:156
+msgid "Sharing Error"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/sugar.c:72
+#: ../src/gcompris/sugar_cli.c:223
+msgid "Cannot retrieve remote data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:82
 #, fuzzy
-#| msgid "boat"
 msgid "About"
 msgstr "bot"
 
-#: ../src/gcompris/sugar.c:73
-msgid "Previous level"
-msgstr "Önceki seviye"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:76
-msgid "Next level"
-msgstr "Sonraki seviye"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:78
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:83
 msgid "Refresh"
 msgstr "Yenile"
 
-#: ../src/gcompris/sugar.c:79
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:84
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:85
+msgid "Previous level"
+msgstr "Önceki seviye"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:88
+msgid "Next level"
+msgstr "Sonraki seviye"
+
 #. TRANSLATORS: Back as in previous
-#: ../src/gcompris/sugar.c:87
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:97
 #, fuzzy
-#| msgid "back"
 msgid "Back"
 msgstr "geri"
 
-#: ../src/gcompris/sugar.c:88
-msgid "Stop"
-msgstr "Dur"
+#: ../src/gcompris/sugar_srv.c:157
+msgid "Cannot initiate sharing session"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/timer.c:245
+#: ../src/gcompris/timer.c:257
 msgid "Time Elapsed"
 msgstr "Geçen Süre"
 
-#: ../src/gcompris/timer.c:323
+#: ../src/gcompris/timer.c:339
 #, c-format
 msgid "Remaining Time = %d"
 msgstr "Kalan Süre = %d"
 
 #: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
-msgstr "Tüm haritayı yeniden çizmek için nesneleri sürükleyip bırakınız"
+msgid "Locate the region"
+msgstr "Ülkeleri yerleştirin"
 
 #: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "Locate the countries"
-msgid "Locate the region"
-msgstr "Ülkeleri yerleştirin"
+msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
+msgstr "Tüm haritayı yeniden çizmek için nesneleri sürükleyip bırakınız"
 
 #: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:3
 #: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:3
@@ -4017,17 +4689,502 @@ msgstr ""
 "Almanya haritası Olaf Ronneberger ve çocukları Lina and Julia tarafından "
 "GNU'nun özgür yazılım lisansına açılmış ve wikipedia'dan alınmıştır."
 
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
+msgid "United States of America"
+msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Connecticut"
+msgstr "4'lü sıralama"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:3
+msgid "Rhode Island"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:4
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:5
+msgid "Wyoming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:6
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:7
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:8
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:9
+msgid "Washington D.C."
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Maine"
+msgstr "Ana menü"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:11
+msgid "New Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:12
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:13
+msgid "New York"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:14
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Delaware"
+msgstr "Mankala"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:16
+msgid "New Jersey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maryland"
+msgstr "İrlanda"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:18
+msgid "Alabama"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:19
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Strip USA| and translate only Georgia
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "USA|Georgia"
+msgstr "Gürcüce"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "South Carolina"
+msgstr "Güney Afrika"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "North Carolina"
+msgstr "Kuzey Amerika"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:24
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:25
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:26
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:27
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:28
+msgid "Wisconsin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:29
+msgid "Illinois"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:30
+msgid "Indiana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:31
+msgid "Kentucky"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:32
+msgid "Tennessee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:33
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Rusça"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:35
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:35
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:36
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:36
+msgid "Missouri"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:37
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:37
+msgid "Iowa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:38
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:38
+msgid "Minnesota"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:39
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:39
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:40
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:40
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:41
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:41
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:2
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:42
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:42
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaska"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:43
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:43
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:44
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Meksika"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:45
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Colorado"
+msgstr "Renkler"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:46
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:46
+msgid "Kansas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:47
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:47
+msgid "Nebraska"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:48
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:48
+msgid "South Dakota"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:49
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:49
+#, fuzzy
+msgid "North Dakota"
+msgstr "Doğum tarihi"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:50
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:50
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:51
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:51
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:52
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:52
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:53
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:53
+msgid "Washington"
+msgstr ""
+
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Regions of France"
 msgstr "Fransa'nın Bölümleri"
 
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board12_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:41
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Northern Scotland"
+msgstr "Kuzey Afrika"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:2
+msgid "Skye"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:3
+msgid "Lochaber"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:4
+msgid "Lochalsh, Badenoch, Cromarty and Strathspey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:5
+msgid "Inverness and Nairn"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:6
+msgid "Ross"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Sutherland"
+msgstr "İsviçre"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:8
+msgid "Caithness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Shetland"
+msgstr "İzlanda"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:10
+msgid "Orkney"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:11
+msgid "Na h-Eileanan Siar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:12
+msgid "Moray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:13
+msgid "Aberdeen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:14
+msgid "Aberdeenshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Southern Scotland"
+msgstr "Güney Afrika"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:2
+msgid "Argyll and Bute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:3
+msgid "Stirling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:4
+msgid "Perth and Kinross"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:5
+msgid "Angus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:6
+msgid "Dundee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:7
+msgid "Fife"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:8
+msgid "Clackmannanshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "North Ayrshire"
+msgstr "Kuzey Amerika"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:10
+msgid "Inverclyde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:11
+msgid "Renfrewshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:12
+msgid "East Renfrewshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:13
+msgid "West Dunbartonshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:14
+msgid "East Dunbartonshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:15
+msgid "Glasgow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:16
+msgid "East Ayrshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "South Ayrshire"
+msgstr "Güney Afrika"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:18
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:19
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:19
+msgid "North Lanarkshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:20
+msgid "South Lanarkshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:21
+msgid "Falkirk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:22
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:22
+msgid "Edinburgh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:23
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:23
+msgid "West Lothian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:24
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:24
+msgid "Midlothian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:25
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:25
+msgid "East Lothian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:26
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:26
+msgid "Scottish Borders"
+msgstr ""
+
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board2_0.xml.in.h:1
 msgid "Deutschland Bundesländer"
 msgstr "Almanya'nın Bölümleri"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board3_0.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "Argentina"
 msgid "Provincias Argentinas"
 msgstr "Arjantin"
 
@@ -4053,590 +5210,916 @@ msgid "Counties of Brazil"
 msgstr ""
 
 #: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:1
+msgid "Locate the countries"
+msgstr "Ülkeleri yerleştirin"
+
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
 msgstr "Tüm haritayı yeniden çizmek için nesneleri sürükleyip bırakınız"
 
-#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:2
-msgid "Locate the countries"
-msgstr "Ülkeleri yerleştirin"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
+msgid "Asia"
+msgstr "Asya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:1
-msgid "Africa"
-msgstr "Afrika"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:2
+msgid "Caspian Sea"
+msgstr ""
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
-msgid "America"
-msgstr "Amerika"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Black Sea"
+msgstr "Siyah şah-mat yaptı"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
-msgid "Antartica"
-msgstr "Antartika"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:4
+msgid "Mediterranean Sea"
+msgstr ""
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:4
-msgid "Asia"
-msgstr "Asya"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Persian Gulf"
+msgstr "Sırpça"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:7
+msgid "Red Sea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:8
+msgid "Palestine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:9
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:10
+msgid "Brunei"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:11
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Beyin"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:13
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:24
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kıbrıs"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:15
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:16
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:17
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:18
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:19
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:20
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:21
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:22
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:23
+msgid "Syria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:21
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türkiye"
+
+#. Translators: Strip Asia| and translate only Georgia
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Asia|Georgia"
+msgstr "Gürcüce"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azeri Türkçesi"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:28
+msgid "Iran"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Türkçe"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:30
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:31
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:32
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malayca"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Makedonca"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:35
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:36
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:37
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:39
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:40
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:42
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:43
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Thailand"
+msgstr "Svazilend"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:45
+msgid "Laos"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:46
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnamca"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:48
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:49
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:50
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "South Korea"
+msgstr "Güney Afrika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:52
+#, fuzzy
+msgid "North Korea"
+msgstr "Kuzey Amerika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Angola"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:55
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:16
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusya"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Continents"
 msgstr "Kıtalar"
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
+msgid "America"
+msgstr "Amerika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:6
 msgid "Europe"
 msgstr "Avrupa"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:1
 msgid "Oceania"
 msgstr "Okyanusya"
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:6
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Grönland"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:8
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:9
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:10
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:11
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Makedonya"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:13
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:14
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "El Kitabı"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Makedonca"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Kuzey Afrika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:18
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "East Timor"
+msgstr "Zamanı hızlandır"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:21
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransız Guanası"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:23
+msgid "Pitcairn Islands"
+msgstr ""
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:1
-msgid "Alaska"
-msgstr "Alaska"
+msgid "North America"
+msgstr "Kuzey Amerika"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:2
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahama"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:8
+msgid "Iceland"
+msgstr "İzlanda"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Central America"
+msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
 msgid "Cuba"
 msgstr "Küba"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grönland"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:8
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
-msgid "Iceland"
-msgstr "İzlanda"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jameika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:10
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksika"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Paraguay"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:11
-msgid "North America"
-msgstr "Kuzey Amerika"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:12
-msgid "United States of America"
-msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "South America"
+msgstr "Güney Amerika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "Argentina"
 msgstr "Arjantin"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:13
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brezilya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
 msgid "Chile"
 msgstr "Şili"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolombiya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekvator"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Fransız Guanası"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:9
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:12
-msgid "South America"
-msgstr "Güney Amerika"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
 msgid "Suriname"
 msgstr "Sürinam"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuella"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:1
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Batı Avrupa"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:2
 msgid "Austria"
 msgstr "Avusturya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:3
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belçika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:4
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danimarka"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:22
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlandiya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:6
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:11
 msgid "France"
 msgstr "Fransa"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:7
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:12
 msgid "Germany"
 msgstr "Almanya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:9
 msgid "Ireland"
 msgstr "İrlanda"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
-msgid "Italy"
-msgstr "İtalya"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:11
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Lüksenburg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:12
+msgid "The Netherlands"
+msgstr "Hollanda"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:13
 msgid "Norway"
 msgstr "Norveç"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:14
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portekiz"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:15
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:7
 msgid "Spain"
 msgstr "İspanya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:16
 msgid "Sweden"
 msgstr "İsveç"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:17
 msgid "Switzerland"
 msgstr "İsviçre"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:16
-msgid "The Netherlands"
-msgstr "Hollanda"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:18
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "İngiltere"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:18
-msgid "Western Europe"
-msgstr "Batı Avrupa"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Eastern Europe"
+msgstr "Doğu Avrupa"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:2
 msgid "Albania"
 msgstr "Abenya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:3
 msgid "Belarus"
 msgstr "Beyaz Rusya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:4
 msgid "Bosnia Herzegovina"
 msgstr "Bosna Hersek"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:5
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaristan"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:6
 msgid "Croatia"
 msgstr "Hırvatistan"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Kıbrıs"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8
-msgid "Eastern Europe"
-msgstr "Doğu Avrupa"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:8
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
-msgid "Greece"
-msgstr "Yunanistan"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:9
 msgid "Hungary"
 msgstr "Macaristan"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:10
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letonya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:11
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litvanya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:12
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedonya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:13
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldovya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:14
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:18
 msgid "Poland"
 msgstr "Polonya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:15
 msgid "Romania"
 msgstr "Romanya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:18
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusya"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:17
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Serbia"
+msgstr "Sırpça"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:19
-msgid "Serbia Montenegro"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
 msgstr "Sırbistan Karadağ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:19
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovak Cumhuriyeti"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:20
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:22
-msgid "Turkey"
-msgstr "Türkiye"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:22
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:20
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrayna"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:23
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:19
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunanistan"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Northern Africa"
+msgstr "Kuzey Afrika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:3
 msgid "Algeria"
 msgstr "Cezayir"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:5
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:7
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:8
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:30
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:36
 msgid "Chad"
 msgstr "Çad"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:8
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Cibuti"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:11
 msgid "Egypt"
 msgstr "Mısır"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:6
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ekvator Ginesi"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:12
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritre"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:13
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "etyopya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:6
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:12
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritre"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:14
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:14
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambiya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:15
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gana"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:16
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guine"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:16
 msgid "Guinea Bissau"
 msgstr "Guine Bissau"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:17
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:16
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guine"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:10
 msgid "Ivory Coast"
 msgstr "Fildişi Sahilleri"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:18
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:18
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:19
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:19
 msgid "Libya"
 msgstr "Libya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:20
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:22
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:21
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:24
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Moritanya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:22
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:23
 msgid "Morocco"
 msgstr "Moroko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:23
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:28
-msgid "Niger"
-msgstr "Nijer"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:24
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:28
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nijerya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:25
-msgid "Northern Africa"
-msgstr "Kuzey Afrika"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:27
+msgid "Niger"
+msgstr "Nijer"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:26
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:15
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rivanda"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:27
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:32
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:28
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Siera Leone"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:29
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:33
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somoli"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:30
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:34
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:31
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:35
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:37
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:32
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:36
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:38
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunus"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:33
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:19
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:37
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:29
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:34
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Batı Sahra"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:1
+msgid "Southern Africa"
+msgstr "Güney Afrika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:4
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:6
 msgid "Botswana"
 msgstr "Bostvana"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:4
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:4
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:31
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Kongo Dominik Cumhuriyeti"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:7
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:17
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:9
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesoto"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:9
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:20
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:10
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:21
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malavi"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:11
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:25
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambik"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:12
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:26
 msgid "Namibia"
 msgstr "Nambiya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:9
 msgid "Republic of Congo"
 msgstr "Kongo Cumhuriyeti"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:15
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:2
 msgid "South Africa"
 msgstr "Güney Afrika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:16
-msgid "Southern Africa"
-msgstr "Güney Afrika"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:17
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svazilend"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:18
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:35
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzanya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:20
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:38
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:39
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambiya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:21
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:39
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:40
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbave"
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:135
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
 msgid "Simple Letters"
 msgstr "Basit Harfler"
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:133
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:136
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
 msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
 msgstr "Düşen harfleri yere değmeden önce yazın"
 
-#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:931
-msgid "0123456789"
-msgstr "0123456789"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:215
+msgid ""
+"Error: We can't find\n"
+"a list of letters to play this game.\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:941
-msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+#. Should display the dialog box here
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:786
+msgid "ERROR: Unable to get letter from wordlist"
+msgstr ""
 
-#. Init configuration window:
-#. all the configuration functions will use it
-#. all the configuration functions returns values for their key in
-#. the dict passed to the apply_callback
-#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
-#. we can add what you want in it.
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:850
-#: ../src/imageid-activity/imageid.c:712 ../src/login-activity/login.py:480
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:784
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:905
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1161
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:597
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:866
-#, c-format, python-format
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1032
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:716
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:918
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1259
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:598
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:936
+#, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> configuration\n"
 " for profile <b>%s</b>"
@@ -4644,30 +6127,27 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b>ayarlar\n"
 "bu profil için <b>%s</b>"
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:879
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:616
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1064
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:617
 #, fuzzy
-#| msgid "Locales sound"
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Yerel sesler"
 
-#. toggle box
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:883 ../src/login-activity/login.py:486
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:929
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:889
-msgid "Uppercase only text"
-msgstr "Sadece büyük harf"
-
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
-msgid "Keyboard manipulation"
-msgstr "Klavye kullanımı"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1068
+msgid ""
+"Show letters in UPPERCASE\n"
+"Type in lowercase or UPPERCASE as you wish"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
 msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
 msgstr "Ekran ve klavyedeki  harflerin eşleştirilmesi"
 
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard manipulation"
+msgstr "Klavye kullanımı"
+
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:1
 msgid "Equality Number Munchers"
 msgstr "Eşitlik Sayı Canavarı"
@@ -4690,36 +6170,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ok tuşları ile istediğiniz yere gelin. Sayı yemek için boşluk tuşuna basın."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:94
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
 #, python-format
 msgid ", %d"
 msgstr ", %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:96
 #, python-format
 msgid " and %d"
 msgstr " ve %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
-#, python-format
-msgid "%d is divisible by %s."
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:116
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{0} is divisible by {1}."
 msgstr "%d bölünebilir %s ye."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:119
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:120
 msgid "1 is not a prime number."
 msgstr "1 asal sayı değildir."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:129
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:130
 #, python-format
 msgid "Primes less than %d"
 msgstr "%d 'den küçük asal sayılar"
 
 #. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:151
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:152
 #, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Multiples of %d include %s,\n"
-#| "but %d is not a multiple of %d."
 msgid ""
 "Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
 "but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d."
@@ -4727,57 +6204,57 @@ msgstr ""
 " %d nin çarpanları %s i içerir,\n"
 "fakat  %d, %d nin çarpanı değildir."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:162
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:163
 #, python-format
 msgid "Factors of %d"
 msgstr "%d nin faktörleri"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
-#, python-format
-msgid "%s are the factors of %d."
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:196
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{0} are the factors of {1}."
 msgstr "%s ler %d nin faktörleridir."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:207
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:208
 #, python-format
 msgid "Multiples of %d"
 msgstr "%d nin katları"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
-#, python-format
-msgid "%s = %d"
-msgstr "%s = %d"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:242
+#, python-brace-format
+msgid "{0} = {1}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
-#, python-format
-msgid "%d + %d"
-msgstr "%d + %d"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:253
+#, python-brace-format
+msgid "{0} + {1}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
-#, python-format
-msgid "%d − %d"
-msgstr "%d − %d"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:258
+#, python-brace-format
+msgid "{0} − {1}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
-#, python-format
-msgid "%d × %d"
-msgstr "%d × %d"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:263
+#, python-brace-format
+msgid "{0} × {1}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
-#, python-format
-msgid "%d ÷ %d"
-msgstr "%d ÷ %d"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:267
+#, python-brace-format
+msgid "{0} ÷ {1}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:274
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:275
 #, python-format
 msgid "Equal to %d"
 msgstr " %d ye eşittir"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:295
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:296
 #, python-format
 msgid "Not equal to %d"
 msgstr " %d ye eşit değildir"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:439
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:445
 msgid ""
 "You were eaten by a Troggle.\n"
 "Press <Return> to continue."
@@ -4785,11 +6262,11 @@ msgstr ""
 "Troggle tarafından yenildin.\n"
 "Devam etmek için <Return> e basın."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:488
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:494
 msgid "You ate a wrong number.\n"
 msgstr "Yanlış sayı yedin.\n"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:489
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:495
 msgid ""
 "\n"
 "Press <Return> to continue."
@@ -4797,7 +6274,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Devam etmek için  <Return> e basın."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:783
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:789
 msgid ""
 "T\n"
 "R\n"
@@ -4844,6 +6321,10 @@ msgstr ""
 "2, 3 ve 6'dır. 4 bölen değildir. Katları ise bunun tersidir."
 
 #: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:1
+msgid "Inequality Number Munchers"
+msgstr "Eşit olmayan sayı canavarı"
+
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the "
 "number at the top of the screen."
@@ -4851,15 +6332,15 @@ msgstr ""
 "Canavarı ekranın üst kısmındaki sayıyı oluşturan eşitliklerin olduğu "
 "kutulara yönlendirin."
 
-#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:2
-msgid "Inequality Number Munchers"
-msgstr "Eşit olmayan sayı canavarı"
-
 #: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:3
 msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
 msgstr "Toplama, çıkarma, çarpma ve bölme işlemi üzerine alıştırma yapın."
 
 #: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:1
+msgid "Multiple Number Munchers"
+msgstr "Sayıların katları canavarı"
+
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of "
 "the screen."
@@ -4867,14 +6348,10 @@ msgstr ""
 "Canavarı ekranın üst kısmında yazan sayının katları olan kutulara "
 "yönlendirin."
 
-#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:3
 msgid "Learn about multiples and factors."
 msgstr "Bölenlerini ve katlarını öğrenin."
 
-#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:3
-msgid "Multiple Number Munchers"
-msgstr "Sayıların katları canavarı"
-
 #: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original "
@@ -4902,17 +6379,17 @@ msgstr ""
 "basın."
 
 #: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:1
+msgid "Prime Number Munchers"
+msgstr "Asal sayı canavarı"
+
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:2
 msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
 msgstr "Sayı canavarını tüm asal sayıları bulması için yönlendirin."
 
-#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:3
 msgid "Learn about prime numbers"
 msgstr "Asal sayıları öğrenin."
 
-#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:3
-msgid "Prime Number Munchers"
-msgstr "Asal sayı canavarı"
-
 #: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For "
@@ -4932,25 +6409,25 @@ msgstr ""
 "6 asal sayı değildir. Ok tuşlarıyla kutuların üzerinde hareket edin ve asal "
 "sayıları yemek için boşluk tuşuna basın."
 
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:199
-#, python-format
-msgid "Guess a number between %d and %d"
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:203
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Guess a number between {0} and {1}"
 msgstr "%d ve %d arasında bir sayı tahmin edin"
 
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:302
-#, python-format
-msgid "Please enter a number between %d and %d"
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:307
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Please enter a number between {0} and {1}"
 msgstr "Lütfen %d ve %d arasında bir sayı girin"
 
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:307
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:312
 msgid "Out of range"
 msgstr "aralık dışında"
 
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:313
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:318
 msgid "Too high"
 msgstr "Çok yüksek"
 
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:315
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:320
 msgid "Too low"
 msgstr "Çok düşük"
 
@@ -4983,47 +6460,58 @@ msgstr ""
 "sayınızın doğru sayıdfan büyük, altında olması ise küçük olduğunu gösterir."
 
 #. All the vowel of your language (keep empty if non applicable)
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:61
-msgid "aeiouy"
-msgstr ""
+#. Separate with /. You can use digraphs, trigraphs etc.
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:62
+#, fuzzy
+msgid "a/e/i/o/u/y"
+msgstr "pasta/pa_ta/s/y/r"
 
 #. All the consonants of your language (keep empty if non applicable)
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:63
-#, fuzzy
-#| msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgid "bcdfghjklmnpqrstvwxz"
-msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+#. Separate with /. You can use digraphs, trigraphs etc. For example, both 's' and 'sch' could be in the 
list for German
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:67
+msgid "b/c/d/f/g/h/j/k/l/m/n/p/q/r/s/t/v/w/x/z"
+msgstr ""
+
+#. Keys to letters equivalence for the hangman activity. It has the
+#. form of a space separated list like: "é=e/E è=e/E sch=S"
+#. Letters on the left of the = can be multigraphs and represent the letters on the buttons.
+#. Letters on the right are single letters pressed on the keyboard.
+#. If you wish to allow different key presses for the same letter, separate the letters
+#. on the right with the chararcter '/'. Keep the word NONE if not available in your language
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:77
+msgid "a=a"
+msgstr ""
 
-#. Letters equivallence for the hangman activity. It has the
+#. Letters equivalence for the hangman activity. It has the
 #. form of a space separated list like: "e=éè a=àâ"
 #. Keep the word NONE if not available in your language
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:67
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:94
 msgid "NONE"
 msgstr "YOK"
 
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:109
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:144
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:150
 #, fuzzy
-#| msgid "Danish"
 msgid "English"
 msgstr "Danimarkalı"
 
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:112
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:153
 msgid "Could not find the list of words."
 msgstr "Kelime listesi bulunamadı."
 
 #: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:1
+msgid "The classic hangman game"
+msgstr "Bilindik adam asmaca oyunu"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "A word is hidden, you must discover it letter by letter"
 msgstr "Kelime gizli, harf harf bulmalısınız."
 
-#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:2
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:3
 msgid "Reading skill"
 msgstr "Okuma yeteneği"
 
-#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:3
-msgid "The classic hangman game"
-msgstr "Bilindik adam asmaca oyunu"
-
 #: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:4
 msgid "This is a good exercise to improve reading and spelling skills."
 msgstr "Okuma ve konuşma yeteneğini geliştirmek için güzel bir alıştırma."
@@ -5036,25 +6524,25 @@ msgstr ""
 "Harfleri ekrandaki sanal klavyeyi kullanarak yada gerçek klavye kullanarak "
 "girebilirsiniz."
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:112 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:112 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:1
 msgid "Simplified Tower of Hanoi"
 msgstr "Basitleştirilmiş Hanoi köprüsü"
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:113 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:113 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:2
 msgid "Reproduce the given tower"
 msgstr "Verilen köprüyü tekrar oluşturun"
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:348
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:349
 msgid ""
 "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
 "side."
 msgstr "Şağ tarafta gördüğünüz kulenin aynısını boş alana oluşturun."
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:1
-msgid "Concept taken from EPI games."
-msgstr "Kavram EPI oyunundan alınmıştır."
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4
+msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
+msgstr "Sol taraftaki boş köprüye sağ taraftaki köprünün aynısını yapın"
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce "
 "the tower on the right in the empty space on the left."
@@ -5062,9 +6550,9 @@ msgstr ""
 "Tutup kaydırarak teker teker en üst elemanı alın, diğer tahtaya koyun. "
 "Soldaki boş köprüye sağdakinin aynısını oluşturun."
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5
-msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
-msgstr "Sol taraftaki boş köprüye sağ taraftaki köprünün aynısını yapın"
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6
+msgid "Concept taken from EPI games."
+msgstr "Kavram EPI oyunundan alınmıştır."
 
 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:74
 msgid "Tower of Hanoi"
@@ -5076,27 +6564,15 @@ msgstr ""
 "Tüm dizilimi her seferinde birer disk hareket ettirerek sağ tarafa taşıyın"
 
 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
-"tower on the right in the empty space on the left."
-msgstr ""
-"Tutup kaydırarak teker teker en üst elemanı alın, diğer tahtaya koyun. "
-"Soldaki boş köprüye sağdakinin aynısını oluşturun."
+msgid "The Tower of Hanoi"
+msgstr "Hanoi Köprüsü"
 
-#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:2
 msgid "Reproduce the tower on the right side"
 msgstr "Köprüyü sağ tarafta tekrar oluşturun"
 
 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:4
-msgid "The Tower of Hanoi"
-msgstr "Hanoi Köprüsü"
-
-#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:5
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The object of the game is to move the entire stack to another peg, "
-#| "obeying the following rules: * only one disc may be moved at a time * no "
-#| "disc may be placed atop a smaller disc"
 msgid ""
 "The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying "
 "the following rules:\n"
@@ -5107,6 +6583,14 @@ msgstr ""
 "her seferinde sadece bir parçanın taşınmasıdır ve hiçbir parça kendisinden "
 "daha küçük parçanın üstüne konulamaz."
 
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
+"tower on the right in the empty space on the left."
+msgstr ""
+"Tutup kaydırarak teker teker en üst elemanı alın, diğer tahtaya koyun. "
+"Soldaki boş köprüye sağdakinin aynısını oluşturun."
+
 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:8
 msgid ""
 "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. "
@@ -5124,10 +6608,14 @@ msgstr ""
 "(kaynak Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi&gt;)"
 
 #: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:1
+msgid "hexagon"
+msgstr "hekzagon"
+
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2
 msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
 msgstr "Mavi bölgelere basarak çileği bulun"
 
-#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder "
 "as you get closer."
@@ -5135,10 +6623,6 @@ msgstr ""
 "Mavi bölgelere basarak çileği bulmaya çalışın. Yakına geldikçe alan "
 "kırmızılaşır."
 
-#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5
-msgid "hexagon"
-msgstr "hekzagon"
-
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:88
 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:107
 msgid ""
@@ -5154,68 +6638,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:170
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:171
 msgid "This is the meter for electricity produced by the turbine. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:171
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:284
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:292
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:323
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:346
-msgid "The electricity power is measured in Watt (W)."
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:172
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:288
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:296
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:327
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:350
+msgid "The electricity power is measured in watts (W)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:176
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:177
 msgid ""
 "Flowing water is directed on to the blades of a turbine runner, creating a "
 "force on the blades. In this way, energy is transferred from the water flow "
 "to the turbine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:190
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:191
 msgid "This cloud simulates the wind, click on it to have wind."
 msgstr ""
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:228
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:229
 msgid ""
 "This is a step down transformer. Electricity is transformed in low voltage, "
 "ready to be used by the customers."
 msgstr ""
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:283
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:287
 msgid "This is the meter for all the electricity produced. "
 msgstr ""
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:291
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:295
 msgid "This is the meter for electricity consumed by the users. "
 msgstr ""
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:322
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:326
 msgid "This is the meter for electricity produced by the solar panels. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:328
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:332
 msgid ""
 "Solar panels use light energy (photons) from the sun to generate electricity "
 "through the photovoltaic effect."
 msgstr ""
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:345
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:349
 msgid "This is the meter for electricity produced by the wind turbines. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:351
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:355
 msgid ""
 "A wind turbine is a device that converts wind motion energy into electricity "
 "generation. It is called a wind generator or wind charger. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:737
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:741
 msgid ""
 "It is not possible to consume more electricity than what is produced. This "
 "is a key limitation in the distribution of electricity, with minor "
@@ -5227,38 +6711,18 @@ msgid ""
 "regional blackout."
 msgstr ""
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:951
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:958
 msgid ""
 "This is a step up transformer. Electricity is transmitted at high voltages "
 "(110 kV or above) to reduce the energy lost in long distance transmission."
 msgstr ""
 
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
-#| "water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. "
-#| "When the system is back up and Tux is in the shower, push the shower "
-#| "button for him."
-msgid ""
-"Click on different active elements : sun, cloud, dam, solar array, wind farm "
-"and transformers, in order to reactivate the entire electrical system. When "
-"the system is back up and Tux is in his home, push the light button for him. "
-"To win you must switch on all the consumers while all the producers are up."
-msgstr ""
-"Su tesisini tekrar çalıştırmak için güneş, bulut, su pompa istasyonu gibi "
-"farklı aktif  nesnelere tıklayın. sistem tamamlandığında duş düğmesine "
-"basarak Tux'a duş aldırın."
-
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:3
 msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:4
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
-#| "system back up so he can take a shower."
 msgid ""
 "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the "
 "electrical system back up so he can have light in his home."
@@ -5266,10 +6730,26 @@ msgstr ""
 "Tux teknesindeki uzun balık partisinden döndü. Su sistemini tamamlayın ki "
 "Tux duş alabilsin."
 
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click on different active elements : sun, cloud, dam, solar array, wind farm "
+"and transformers, in order to reactivate the entire electrical system. When "
+"the system is back up and Tux is in his home, push the light button for him. "
+"To win you must switch on all the consumers while all the producers are up."
+msgstr ""
+"Su tesisini tekrar çalıştırmak için güneş, bulut, su pompa istasyonu gibi "
+"farklı aktif  nesnelere tıklayın. sistem tamamlandığında duş düğmesine "
+"basarak Tux'a duş aldırın."
+
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:94
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:3
-#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:84
 #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:4
 #: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:4
@@ -5281,149 +6761,148 @@ msgstr "Okuma"
 msgid "Learn how to read"
 msgstr "Okumayı öğren"
 
-#: ../src/imageid-activity/imageid.c:522
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:526
 msgid ""
 "Data file for this level is not properly formatted. Too many choices are "
 "proposed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imageid-activity/imageid.c:534
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:592
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:538
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:616
 msgid "Data file for this level is not properly formatted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:1
-msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
-msgstr "Boyalı nesnenin kelimesini tıklayın"
+#, fuzzy
+msgid "Reading practice"
+msgstr "Okuma alıştırması"
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:2
 msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
 msgstr "Bir resimle eşleşen kelimeyi okuyarak alıştırma yapın"
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Reading practice"
-msgstr "Okuma alıştırması"
+msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
+msgstr "Boyalı nesnenin kelimesini tıklayın"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:1
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:2
-msgid "apple"
-msgstr "elma"
+msgid "satchel"
+msgstr "sırt çantası"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:2
-msgid "bag"
-msgstr "çanta"
+msgid "cheese"
+msgstr "peynir"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:5
+msgid "house"
+msgstr "ev"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:4
 msgid "banana"
 msgstr "muz"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:4
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:5
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:3
 msgid "book"
 msgstr "kitap"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:5
-msgid "cheese"
-msgstr "peynir"
-
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:6
-msgid "cow"
-msgstr "inek"
+msgid "bag"
+msgstr "çanta"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:2
-msgid "house"
-msgstr "ev"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:2
+msgid "apple"
+msgstr "elma"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:8
 msgid "pear"
 msgstr "armut"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:9
-msgid "satchel"
-msgstr "sırt çantası"
+msgid "cow"
+msgstr "inek"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:1
-msgid "back"
-msgstr "geri"
-
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:2
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:2
-msgid "ball"
-msgstr "top"
-
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:3
 msgid "bed"
 msgstr "yatak"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:4
-msgid "boat"
-msgstr "bot"
-
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:6
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:2
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:2
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:6
 msgid "bottle"
 msgstr "şişe"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:7
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:4
+msgid "back"
+msgstr "geri"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+msgid "car"
+msgstr "araba"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:6
 msgid "cake"
 msgstr "kek"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:8
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:7
 msgid "camel"
 msgstr "deve"
 
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:8
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+msgid "ball"
+msgstr "top"
+
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:9
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:4
-msgid "car"
-msgstr "araba"
+msgid "boat"
+msgstr "bot"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:10
-msgid "cat"
-msgstr "kedi"
+msgid "fish"
+msgstr "balık"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:11
 msgid "catch"
 msgstr "yakala"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:12
+msgid "cat"
+msgstr "kedi"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:13
 msgid "dog"
 msgstr "köpek"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:13
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:14
 msgid "finish"
 msgstr "bitir"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:14
-msgid "fish"
-msgstr "balık"
-
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:15
 msgid "plane"
 msgstr "uçak"
 
 #: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "Drag and Drop each item onto its name"
 msgid "Drag and Drop each item above its name"
 msgstr "Nesneleri isimlerinin üzerine sürükleyip bırakınız"
 
 #: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) "
-"name on the right. Click the OK button to check your answer."
-msgstr "dikey bölümde bulunan her nesneyi karşılık gelen"
-
-#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
 msgid "Image Name"
 msgstr "Resim Adı"
 
-#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:4
 msgid "Vocabulary and reading"
 msgstr "Kelime darcığı ve okuma"
 
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) "
+"name on the right. Click the OK button to check your answer."
+msgstr "dikey bölümde bulunan her nesneyi karşılık gelen"
+
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:1
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:1
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:1
@@ -5436,90 +6915,90 @@ msgstr "Nesneleri isimlerinin üzerine sürükleyip bırakınız"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:2
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:3
-msgid "bulb"
-msgstr "ampül"
+msgid "mail box"
+msgstr "posta kutusu"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:3
-msgid "fishing boat"
-msgstr "balık teknesi"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:4
+msgid "sailing boat"
+msgstr "gezi teknesi"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:4
 msgid "lamp"
 msgstr "lamba"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:5
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:5
-msgid "mail box"
-msgstr "posta kutusu"
-
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:6
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:3
 msgid "postcard"
 msgstr "posta kartı"
 
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:6
+msgid "fishing boat"
+msgstr "balık teknesi"
+
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:5
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:6
-msgid "sailing boat"
-msgstr "gezi teknesi"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:5
+msgid "bulb"
+msgstr "ampül"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "glass"
+msgstr "cam"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:4
 msgid "egg"
 msgstr "yumurta"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:5
 msgid "eggcup"
 msgstr "yumurta kabı"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:5
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:7
 msgid "flower"
 msgstr "çiçek"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:6
-msgid "glass"
-msgstr "cam"
-
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:7
 msgid "vase"
 msgstr "vazo"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:3
-msgid "light house"
-msgstr "fener"
-
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:2
 msgid "rocket"
 msgstr "roket"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+msgid "star"
+msgstr "yıldız"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:4
 msgid "sofa"
 msgstr "kanepe"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:4
-msgid "star"
-msgstr "yıldız"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+msgid "light house"
+msgstr "fener"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:2
+msgid "tree"
+msgstr "ağaç"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:4
 msgid "bicycle"
 msgstr "bisiklet"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:6
 msgid "carrot"
 msgstr "havuç"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:7
 msgid "grater"
 msgstr "rende"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:5
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:7
-msgid "tree"
-msgstr "ağaç"
-
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:2
 msgid "pencil"
 msgstr "kurşun kalem"
@@ -5532,11 +7011,11 @@ msgstr "kamyon"
 msgid "van"
 msgstr "yük arabası"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:2
 msgid "castle"
 msgstr "kale"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:3
 msgid "crown"
 msgstr "taç"
 
@@ -5549,159 +7028,336 @@ msgid "racket"
 msgstr "raket"
 
 #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Click on the correct instrument."
-msgstr "Doğru renge tıklayın"
+msgid "Music instruments"
+msgstr "Müzik aletleri"
 
 #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Click on the correct mucical instruments"
+msgid "Click on the correct musical instruments"
 msgstr "Doğru renge tıklayın"
 
 #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:3
 #, fuzzy
-#| msgid "Learn to recognize unusual colors."
 msgid "Learn to recognize musical instruments."
 msgstr "Farklı renkleri tanımayı öğrenin."
 
 #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:4
-msgid "Music instruments"
-msgstr "Müzik aletleri"
+#, fuzzy
+msgid "Click on the correct instrument."
+msgstr "Doğru renge tıklayın"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Find the clarinet"
+msgstr "kırmızı şarap"
 
-#. Translator: Do not translate {text}.
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:2
-msgid "Find {text}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find the transverse flute"
+msgstr "anason renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:3
-msgid "the accordion"
-msgstr "akordiyon"
+#, fuzzy
+msgid "Find the guitar"
+msgstr "gitar"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:4
-msgid "the banjo"
-msgstr "banjo"
+#, fuzzy
+msgid "Find the harp"
+msgstr "araba"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:5
-msgid "the bass drum"
-msgstr "bas davul"
+#, fuzzy
+msgid "Find the piano"
+msgstr "piyano"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:6
-msgid "the bongo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find the saxophone"
+msgstr "saksofon"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:7
-msgid "the castanets"
-msgstr "kastanyet"
+#, fuzzy
+msgid "Find the trombone"
+msgstr "trombon"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:8
-msgid "the cello"
-msgstr "viyolonsel "
+#, fuzzy
+msgid "Find the trumpet"
+msgstr "trompet"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:9
 #, fuzzy
-#| msgid "claret"
-msgid "the clarinet"
-msgstr "kırmızı şarap"
+msgid "Find the violin"
+msgstr "keman"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:10
-msgid "the cymbal"
-msgstr "büyük zil"
+#, fuzzy
+msgid "Find the drum kit"
+msgstr "davul seti"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:11
-msgid "the drum kit"
-msgstr "davul seti"
+#, fuzzy
+msgid "Find the accordion"
+msgstr "akordiyon"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12
-msgid "the electric guitar"
-msgstr "elektro gitar"
+#, fuzzy
+msgid "Find the banjo"
+msgstr "banjo"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
-msgid "the flute traversiere"
-msgstr "yan flüt"
+#, fuzzy
+msgid "Find the bongo"
+msgstr "çivit renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
-msgid "the guitar"
-msgstr "gitar"
+#, fuzzy
+msgid "Find the electric guitar"
+msgstr "elektro gitar"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
-msgid "the harmonica"
-msgstr "mızıka"
+#, fuzzy
+msgid "Find the castanets"
+msgstr "kastanyet"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
 #, fuzzy
-msgid "the harp"
-msgstr "araba"
+msgid "Find the cymbal"
+msgstr "büyük zil"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
-msgid "the horn"
-msgstr "korno"
+#, fuzzy
+msgid "Find the cello"
+msgstr "viyolonsel "
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
 #, fuzzy
-#| msgid "Mathematics"
-msgid "the maracas"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Find the harmonica"
+msgstr "mızıka"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
 #, fuzzy
-#| msgid "Georgian"
-msgid "the organ"
-msgstr "Gürcüce"
+msgid "Find the horn"
+msgstr "korno"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
-msgid "the piano"
-msgstr "piyano"
+#, fuzzy
+msgid "Find the maracas"
+msgstr "Matematik"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
-msgid "the saxophone"
-msgstr "saksofon"
+#, fuzzy
+msgid "Find the organ"
+msgstr "Gürcüce"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
-msgid "the tambourine"
-msgstr "tef"
+#, fuzzy
+msgid "Find the snare drum"
+msgstr "adaçayı renkli kelebeği bul"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
-msgid "the timpani"
+#, fuzzy
+msgid "Find the timpani"
 msgstr "timpani"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
 #, fuzzy
-#| msgid "Use rectangles"
-msgid "the triangle"
+msgid "Find the triangle"
 msgstr "Dikdörtgen kullan"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
-msgid "the trombone"
-msgstr "trombon"
+#, fuzzy
+msgid "Find the tambourine"
+msgstr "tef"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
-msgid "the trumpet"
-msgstr "trompet"
-
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:27
-msgid "the tuba"
+#, fuzzy
+msgid "Find the tuba"
 msgstr "tuba"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:28
-msgid "the violin"
-msgstr "keman"
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:100
+msgid ""
+"Gravity is universal and Newton's law of universal gravitation extends "
+"gravity beyond earth. This force of gravitational attraction is directly "
+"dependent upon the masses of both objects and inversely proportional to the "
+"square of the distance that separates their centers."
+msgstr ""
 
-#: ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:1
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:107
+msgid ""
+"Since the gravitational force is directly proportional to the mass of both "
+"interacting objects, more massive objects will attract each other with a "
+"greater gravitational force. So as the mass of either object increases, the "
+"force of gravitational attraction between them also increases but this force "
+"is inversely proportional to the square of the separation distance between "
+"the two interacting objects, more separation distance will result in weaker "
+"gravitational forces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:120
+msgid ""
+"Your goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its "
+"surrounding planets. Don't get too close to the planets or you will crash on "
+"them. The arrow indicates the direction of the force on your ship."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:130
+msgid "Avoid the asteroid and join the space shuttle to win."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:1
+msgid "Intro gravity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:2
+msgid "Introduction to the concept of gravity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Maintain the spaceship in the middle without crashing into the planets or "
+"the asteroids"
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:4
+msgid "Follow the instructions when you run the activity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:77
+#, python-format
+msgid "Gravity: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:166
+msgid ""
+"Use the up and down keys to control the thrust\n"
+"Use the right and left keys to control direction.\n"
+"You must drive Tux's ship towards the landing platform.\n"
+"The landing platform turns green when the velocity is safe to land"
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:171
+msgid "Click on me or press the Return key when you are ready."
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:173
 #, fuzzy
-msgid "Practice a foreign language"
-msgstr "Para kullanımı alıştırması"
+msgid "I am ready!"
+msgstr "Hazırım"
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:55
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:473
 #, fuzzy
-#| msgid "Missing Letter"
-msgid "Missing Image"
-msgstr "Eksik Harf"
+msgid "Height: "
+msgstr "sekiz"
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:491
+msgid "Fuel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:525
+msgid "Velocity: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:1
+msgid "Land Safe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:2
+msgid "Understanding acceleration due to gravity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:3
+msgid "Pilot the spaceship towards the green landing area."
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:4
+msgid ""
+"\n"
+"Acceleration due to gravity experienced by the spaceship is directly "
+"proportional to the mass of the planet and inversely proportional to the "
+"square of the distance from the center of the planet. Thus, with every "
+"planet the acceleration will differ and as the spaceship comes closer and "
+"closer to the planet the acceleration increases.\n"
+"\n"
+"Use the up/down keys to control the thrust and the right/left keys to "
+"control direction.\n"
+"\n"
+"The landing platform is green if your speed is fine for a safe landing.\n"
+"        "
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/langEnterText.py:139
+msgid "Enter the text you hear:"
+msgstr ""
+
+#. Translators : Do not translate the token {word}
+#: ../src/lang-activity/langLib.py:70
+#, python-brace-format
+msgid "Missing translation for '{word}'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:1
+msgid "Enrich your vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'nature' category."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:4
+msgid "Enrich your vocabulary in your native language or in a foreign one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Review a set of words. Each word is shown with a voice a text and an image. "
+"When done you are suggested an exercise in which, given the voice, you must "
+"find the right word. In the configuration you can select the language you "
+"want to learn."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The images and voices come from the Art4Apps project: http://www.art4apps.";
+"org/. You can also access this activity online on http://gcompris.net/";
+"activity/lang."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'object' category."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'other' category."
+msgstr ""
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:158
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'people' category."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:100
+msgid "ERROR, we found no words in this language."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:101
+msgid "Please consider contributing a voice set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:172
 #, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b> configuration\n"
-#| " for profile <b>%s</b>"
 msgid ""
 "Configuration\n"
 " for profile <b>%s</b>"
@@ -5709,57 +7365,138 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b>ayarlar\n"
 "bu profil için <b>%s</b>"
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:163
+#: ../src/lang-activity/lang.py:177
 #, fuzzy
-#| msgid "Select sound locale"
 msgid "Select locale"
 msgstr "Bir ses alanı seçin"
 
+#: ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Go to the language learning activities"
+msgstr "Okuma işlemlerine git"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:1
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "action"
+msgstr "Süre"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "adjective"
+msgstr "Aktif"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "number"
+msgstr "Sayı"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:6
+msgid "bodyparts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:7
+msgid "clothes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "emotion"
+msgstr "Soru"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:9
+msgid "job"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:10
+msgid "people"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "sport"
+msgstr "Raporlar"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:12
+msgid "food"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:13
+msgid "animal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:14
+msgid "fruit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "nature"
+msgstr "Resim"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "plant"
+msgstr "uçak"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:17
+msgid "vegetables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "construction"
+msgstr "Çıkarma öğren"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "furniture"
+msgstr "Resim"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "houseware"
+msgstr "ev"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:21
+msgid "object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:22
+msgid "tool"
+msgstr ""
+
 #: ../src/leftright-activity/leftright.c:230
-#: ../src/searace-activity/searace.py:415
-#: ../src/searace-activity/searace.py:439
-#: ../src/searace-activity/searace.py:529
-#: ../src/searace-activity/searace.py:838
-#: ../src/searace-activity/searace.py:872
-#: ../src/searace-activity/searace.py:964
-msgid "left"
-msgstr "sol"
+msgid "Left hand"
+msgstr ""
 
 #: ../src/leftright-activity/leftright.c:236
-#: ../src/searace-activity/searace.py:415
-#: ../src/searace-activity/searace.py:439
-#: ../src/searace-activity/searace.py:539
-#: ../src/searace-activity/searace.py:840
-#: ../src/searace-activity/searace.py:874
-#: ../src/searace-activity/searace.py:958
-msgid "right"
-msgstr "sağ"
+msgid "Right hand"
+msgstr ""
 
 #: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:1
+msgid "Find your left and right hands"
+msgstr "Sol ve sağ elleri bulun"
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:2
 msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
 msgstr "elin sol veya sağ el olduğunu belirleyin"
 
-#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:2
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:3
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial "
 "representation"
 msgstr "Sol elin sağdan farklı görünüşünü ayırt etme. Uzaysal gösterim"
 
-#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:3
-msgid "Find your left and right hands"
-msgstr "Sol ve sağ elleri bulun"
-
 #: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:4
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:5
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red "
-"button on the left, or the green button on the right."
+"You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the left "
+"button, or the right button depending on the displayed hand."
 msgstr ""
 "Bir el gösterilmektedir. Bu elin sağ mı sol el mi olduğunu söylemelisiniz. "
 "Soldaki kırmızı veya sağdaki yeşil butona basın. Daha sonra ele tıklayın ve "
@@ -5782,53 +7519,50 @@ msgstr ""
 #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:3
 msgid ""
 "The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and "
-"of its immediate vertical and horizontal neighbours. The sun and the color "
-"of the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
+"of its immediate vertical and horizontal neighbors. The sun and the color of "
+"the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
 "click on Tux, the solution is shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:4
 msgid ""
-"The solver algorithm described on haar.clara.co.uk is a valuable resource to "
-"know more about the Lights Off game: &lt;http://www.haar.clara.co.uk/Lights/";
-"solving.html&gt;"
+"The solver algorithm is described on Wikipedia. To know more about the "
+"Lights Off game: &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)&gt;"
 msgstr ""
 
-#: ../src/login-activity/login.py:102
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil:"
-
-#: ../src/login-activity/login.py:235
+#: ../src/login-activity/login.py:233
 msgid "Login: "
 msgstr "Kullanıcı:"
 
 #. toggle box
+#: ../src/login-activity/login.py:486
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:942
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:959
+msgid "Uppercase only text"
+msgstr "Sadece büyük harf"
+
+#. toggle box
 #: ../src/login-activity/login.py:496
 msgid "Enter login to log in"
 msgstr "Giriş için kullanıcı adı girin"
 
 #: ../src/login-activity/login.xml.in.h:1
+msgid "GCompris login screen"
+msgstr "GCompris giriş Menüsü"
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2
+msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
+msgstr "Giriş için yeni isim girin veya varolanlardan seçin"
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:3
 msgid ""
 "GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
 msgstr ""
 "GCompris her çocuğu tanımlar, bu nedenle çocuğa özel rapor alabilirsiniz."
 
-#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2
-msgid "GCompris login screen"
-msgstr "GCompris giriş Menüsü"
-
-#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:3
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:4
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In order to activate the login screen, you must \n"
-#| "first add users in the administration part of GCompris. \n"
-#| "You access Administration by running 'gcompris -a'.\n"
-#| "In Administration, you can create different profiles. In each profile,\n"
-#| "you can have a different set of users and select which activities are "
-#| "available to them.\n"
-#| "To run GCompris for a specific profile, you use 'gcompris -p profile' "
-#| "where 'profile'\n"
-#| "is the name of a profile as you created it in Administration."
 msgid ""
 "In order to activate the login screen, you must\n"
 "first add users in the administration part of GCompris.\n"
@@ -5848,20 +7582,19 @@ msgstr ""
 "GCompris'i özel bir profil için çalıştırmak istediğinizde, 'gcompris -p "
 "profile' yazın."
 
-#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:10
-msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
-msgstr "Giriş için yeni isim girin veya varolanlardan seçin"
-
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:112
 msgid "Click to confirm your sequence"
 msgstr ""
 
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Louis Braille Video: &lt; http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4 &gt;"
+msgid "The History of Louis Braille"
 msgstr ""
 
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:2
+msgid "Review the major dates of the inventor of the Braille system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Read the history of Louis Braille, his biography and discovery of the "
 "Braille system. Click on the previous and next buttons to move to the "
@@ -5869,22 +7602,19 @@ msgid ""
 "order."
 msgstr ""
 
-#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:3
-msgid "Review the major dates of the inventor of the Braille system."
-msgstr ""
-
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:4
-msgid "The History of Louis Braille"
+msgid ""
+"Louis Braille Video: &lt; http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4 &gt;"
 msgstr ""
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:1
-msgid "After his Death"
+msgid "Born on January 4th in Coupvary near Paris in France."
 msgstr ""
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:2
 msgid ""
-"At the age of 10, he was sent to Paris to study at the Royal Institute for "
-"Blind Youth."
+"Louis Braille injured his right eye with a stitching awl from his father's "
+"workshop."
 msgstr ""
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:3
@@ -5894,13 +7624,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:4
-msgid "Born on January 4th in Coupvary near Paris in France."
+msgid ""
+"At the age of 10, he was sent to Paris to study at the Royal Institute for "
+"Blind Youth."
 msgstr ""
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:5
-msgid ""
-"Braille got accepted as a world wide standard. Louis Braille proved that if "
-"you have motivation you can do incredible things."
+msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ."
 msgstr ""
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:6
@@ -5911,45 +7641,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:7
-msgid "He became a teacher after graduating and secretly taught his method."
+msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the Braille system."
 msgstr ""
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:8
 msgid ""
-"He died of tuberculosis. He is burried in the Pantheon in Paris. A monument "
-"is erected to honor him."
+"He became a teacher after graduating and promoted his method while secretly "
+"teaching it at the Institute."
 msgstr ""
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:9
-msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ."
+msgid ""
+"He revised and extended braille to include mathematics, symbols, "
+"punctuations and music notations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:10
 msgid ""
-"He revised and extended braille to include mathematics, symbols, "
-"punctuations and music notations."
+"He died of tuberculosis. He is buried in the Pantheon in Paris. A monument "
+"is erected to honor him."
 msgstr ""
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:11
-msgid ""
-"Louis Braille injured his right eye with a stitching awl from his father's "
-"workshop."
+msgid "After his Death"
 msgstr ""
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:12
-msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the Braille system."
+msgid ""
+"Braille got accepted as a world wide standard. Louis Braille proved that if "
+"you have motivation you can do incredible things."
 msgstr ""
 
 #: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1
+msgid "The magician hat"
+msgstr "Sihirbazın Şapkası"
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:2
 msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
 msgstr ""
 "Bazıları gittikten sonra sihirli şapkanın altında kaç nesne olduğunu sayın"
 
-#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3
+msgid "Subtraction"
+msgstr "Çıkarma"
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:4
 msgid "Learn subtraction"
 msgstr "Çıkarma öğren"
 
-#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Look at the magician, he tells the number of stars that are under his magic "
 "hat. Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on "
@@ -5961,31 +7704,22 @@ msgstr ""
 "Kapatmak için tekrar şapkaya tıklayın. Hala kaç yıldız olduğunu "
 "saymalısınız. Cevaplamak için sağ alt bölümü tıklayın."
 
-#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:3
-#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
-#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:2
-#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:2
-msgid "Subtraction"
-msgstr "Çıkarma"
-
-#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:5
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:5
-msgid "The magician hat"
-msgstr "Sihirbazın Şapkası"
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+msgid "Count how many items are under the magic hat"
+msgstr "Sihirli şapkanın altında kaç nesne olduğunu sayın"
 
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:1
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:3
 msgid "Addition"
 msgstr "Toplama"
 
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:4
+msgid "Learn addition"
+msgstr "Toplama öğren"
+
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:5
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can "
-#| "you see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom- right "
-#| "area to input your answer."
 msgid ""
 "Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
 "see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
@@ -5994,20 +7728,11 @@ msgstr ""
 "Açmak veya kapatmak için şapkaya tıklayın. Şapkanın altında kaç tane dolaşan "
 "yıldız görüyorsunuz? Cevap vermek için sağ alt bölümü tıklayın."
 
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:3
-msgid "Count how many items are under the magic hat"
-msgstr "Sihirli şapkanın altında kaç nesne olduğunu sayın"
-
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:4
-msgid "Learn addition"
-msgstr "Toplama öğren"
-
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:1
-#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2
-#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
+#: ../src/maze-activity/maze.c:141 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:1
-msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
-msgstr "Nesneleri taşımak için klavye tuşlarını kullanabilirsiniz."
+msgid "Maze"
+msgstr "Labirent"
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:2
 #, fuzzy
@@ -6015,33 +7740,48 @@ msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)"
 msgstr "Labirentten çıkış yolunu bulun"
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:3
-#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:4
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3
 #: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:3
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:3
-msgid "Help Tux get out of this maze."
-msgstr "Tux'a bu labirentten çıkabilmesi içn yardım edin"
+msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
+msgstr "Nesneleri taşımak için klavye tuşlarını kullanabilirsiniz."
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:4
-#: ../src/maze-activity/maze.c:132 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:4
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:4
-msgid "Maze"
-msgstr "Labirent"
+msgid "Help Tux get out of this maze."
+msgstr "Tux'a bu labirentten çıkabilmesi içn yardım edin"
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move "
-"is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrow "
-"let you turn Tux in another direction."
+"is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrows "
+"let you turn Tux in another direction.\n"
+"\n"
+"At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, "
+"through the labyrinth.\n"
+"\n"
+"For larger labyrinths, there is a special walking mode, called \"run-fast-"
+"mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way "
+"automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to go "
+"further.\n"
+"\n"
+"You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: "
+"If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red "
+"sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled.\n"
+"\n"
+"From level 14 on, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want "
+"to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced "
+"levels, click on Tux or the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the upper left "
+"corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
 msgstr ""
-"Ok tuşlarını Tux'u kapıya götürmek için kullanın.Bu labirentte, hareket "
-"görecelidir. Üst oku ileri gitmek için kullanın. Diğer ok Tux'u diğer yöne "
-"döndürür."
 
 #: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:1
 msgid "3D Maze"
 msgstr "3D Labirent"
 
-#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the 3D maze"
 msgstr "3D Labirentten çıkış yolunu bulun"
 
@@ -6055,11 +7795,11 @@ msgstr ""
 "Tux'u kapıya götürmek için klavyedeki yön oklarını kullanın. 'Boşluk' tuşu "
 "ile 2D ve 3D görünüm arasında geçiş yapabilirsiniz"
 
-#: ../src/maze-activity/maze.c:133 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:2
+#: ../src/maze-activity/maze.c:142 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the maze"
 msgstr "Labirentten çıkış yolunu bulun"
 
-#: ../src/maze-activity/maze.c:599
+#: ../src/maze-activity/maze.c:637
 msgid ""
 "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your "
 "moves"
@@ -6067,7 +7807,7 @@ msgstr ""
 "Kendi pozisyonunuza bakın; daha sonra hareketlerinize devam etmek için "
 "görünmez moda geri dönün"
 
-#: ../src/maze-activity/maze.c:601
+#: ../src/maze-activity/maze.c:639
 msgid ""
 "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
 msgstr ""
@@ -6075,22 +7815,56 @@ msgstr ""
 "boyutlu moda geri dönün"
 
 #: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:5
-msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
-msgstr "Tux'u kapıya götürmek için klavyedeki okları kullanabilirsiniz."
+msgid ""
+"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door.\n"
+"\n"
+"At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, "
+"through the labyrinth.\n"
+"\n"
+"For larger labyrinths, there is a special walking mode, called \"run-fast-"
+"mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way "
+"automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to go "
+"further.\n"
+"\n"
+"You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: "
+"If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red "
+"sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled.\n"
+"\n"
+"From level 14 on, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want "
+"to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced "
+"levels, click on Tux or the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the upper left "
+"corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
+"\t"
+msgstr ""
 
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the invisible maze"
 msgstr "Görünmeyen labirentten çıkış yolunu bulun"
 
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
 "switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an "
-"indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible mode."
+"indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible "
+"mode.\n"
+"\n"
+"At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, "
+"through the labyrinth.\n"
+"\n"
+"For larger labyrinths, there is a special walking mode, called \"run-fast-"
+"mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way "
+"automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to go "
+"further.\n"
+"\n"
+"You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: "
+"If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red "
+"sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled.\n"
+"\n"
+"From level 14 on, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want "
+"to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced "
+"levels, click on Tux or the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the upper left "
+"corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
 msgstr ""
-"Tux'u kapıya götürmek için klavyedeki yön oklarını kullanın. 'Boşluk' tuşu "
-"ile 2D ve 3D görünüm arasında geçiş yapabilirsiniz"
 
 #: ../src/melody-activity/melody.py:107
 msgid ""
@@ -6103,10 +7877,18 @@ msgstr ""
 " Ayarlar bölümüne giderek ses kısmını açın "
 
 #: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:1
+msgid "Melody"
+msgstr "Melodi"
+
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2
+msgid "Repeat a melody"
+msgstr "Melodiyi tekrarlayın"
+
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4
 msgid "Ear-training activity"
 msgstr "Kulak eğitim Etkinlikleri"
 
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the "
 "elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
@@ -6114,63 +7896,74 @@ msgstr ""
 "Çalınan sesleri sırasıyla dinleyin; nesnelerin üzerine tıklayarak aynı "
 "sesleri tekrarlayın. Repeat tuşuna basarak tekrar dinleyebilirsiniz."
 
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3
-msgid "Melody"
-msgstr "Melodi"
-
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5
-msgid "Repeat a melody"
-msgstr "Melodiyi tekrarlayın"
-
-#: ../src/memory-activity/memory.c:280
+#: ../src/memory-activity/memory.c:272
 msgid "zero"
 msgstr ""
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:281
+#: ../src/memory-activity/memory.c:273
 msgid "one"
 msgstr "bir"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:282
+#: ../src/memory-activity/memory.c:274
 msgid "two"
 msgstr ""
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:283
+#: ../src/memory-activity/memory.c:275
 msgid "three"
 msgstr "iki"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:284
+#: ../src/memory-activity/memory.c:276
 msgid "four"
 msgstr "dört"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:285
+#: ../src/memory-activity/memory.c:277
 msgid "five"
 msgstr "beş"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:286
+#: ../src/memory-activity/memory.c:278
 msgid "six"
 msgstr ""
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:287
+#: ../src/memory-activity/memory.c:279
 msgid "seven"
 msgstr "yedi"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:288
+#: ../src/memory-activity/memory.c:280
 msgid "eight"
 msgstr "sekiz"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:289
+#: ../src/memory-activity/memory.c:281
 msgid "nine"
 msgstr "dokuz"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:301
+#: ../src/memory-activity/memory.c:293
 msgid "Memory"
 msgstr "Hafıza"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:302
+#: ../src/memory-activity/memory.c:294
 msgid "Find the matching pair"
 msgstr "Eşleşen çifti bulun"
 
+#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
+#: ../src/memory-activity/memory.c:949
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
 #: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1
+msgid "Memory Game with images"
+msgstr "Resimli Hafıza Oyunu"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
+msgstr "Kartları keşfedin ve çiftleri eşleştirin"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:4
+msgid "Train your memory and remove all the cards"
+msgstr "Hafızanızı kullanın ve tüm kartları kaldırın"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5
 msgid ""
 "A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, "
 "and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see "
@@ -6183,36 +7976,22 @@ msgstr ""
 "resmi görebilirsiniz. O resmin eşini bulun.  Her seferinde sadece iki kartı "
 "çevirebilirsiniz. Eşini bulduğunuzda her iki kart da yok olur."
 
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
-msgstr "Kartları keşfedin ve çiftleri eşleştirin"
-
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:3
-msgid "Memory Game with images"
-msgstr "Resimli Hafıza Oyunu"
-
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5
-#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:4
-msgid "Train your memory and remove all the cards"
-msgstr "Hafızanızı kullanın ve tüm kartları kaldırın"
-
-#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
 msgid "Addition memory game"
 msgstr "Toplamalı hafıza oyunu"
 
-#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:3
-#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:3
-msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
-msgstr "Tüm kartlar gidene kadar toplamayı deneyin."
-
-#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the "
 "cards are gone."
 msgstr "Tüm kartlar bitene kadar toplamları aynı olan ikişer kartı bulun."
 
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4
+msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
+msgstr "Tüm kartlar gidene kadar toplamayı deneyin."
+
 #: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -6261,11 +8040,6 @@ msgstr "Toplama ve çıkarmalı hafıza oyunu"
 
 #: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:2
 #: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
-msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
-msgstr "Tüm kartlar bitene kadar toplama ve çıkarma alıştırmaları yapın."
-
-#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, "
 "until all the cards are gone."
@@ -6273,6 +8047,17 @@ msgstr ""
 "Tüm kartlar bitene kadar toplanınca veya çıkarılınca aynı sayıyı veren kart "
 "çiftlerini bulun."
 
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Addition and subtraction"
+msgstr "Toplama ve çıkarmalı hafıza oyunu"
+
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
+msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
+msgstr "Tüm kartlar bitene kadar toplama ve çıkarma alıştırmaları yapın."
+
 #: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
@@ -6308,35 +8093,35 @@ msgstr ""
 "bulmuş olacaksınız ve kazanacaksınız! :)"
 
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
-msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
-msgstr "Toplama, çıkarma, çarpma, bölme"
-
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
 msgid "All operations memory game"
 msgstr "Tüm işlemlerle hafıza oyunu"
 
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
+"gone."
+msgstr "Tüm kartlar bitene kadar uyan işlemi bulmak için kartları döndürün."
+
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
+msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
+msgstr "Toplama, çıkarma, çarpma, bölme"
+
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the "
 "cards are gone."
 msgstr ""
 "Tüm kartlar bitene kadar toplama, çıkarma, çarpma, bölme alıştırmaları yapın."
 
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
-"gone."
-msgstr "Tüm kartlar bitene kadar uyan işlemi bulmak için kartları döndürün."
-
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "All operations memory game against Tux"
 msgstr "Tux'a karşı tüm işlemlerle hafıza oyunu"
 
@@ -6348,48 +8133,43 @@ msgstr "Tux'a karşı toplama, çıkarmalı hafıza oyunu"
 msgid "Addition memory game against Tux"
 msgstr "Tux'a karşı bir hafıza oyunu"
 
-#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:2
-#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:3
 msgid "Additions"
 msgstr "Toplama"
 
 #: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:1
-msgid "Division"
-msgstr "Bölme"
-
-#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:2
 msgid "Division memory game"
 msgstr "Bölmeli hafıza oyunu"
 
 #: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:3
+msgid "Division"
+msgstr "Bölme"
+
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:4
 msgid "Practise division, until all the cards are gone."
 msgstr "Tüm kartlar bitene kadar bölme alıştırmaları yapın."
 
-#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "Division memory game against Tux"
 msgstr "Tux'a karşı bölmeli hafıza oyunu"
 
-#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "Subtraction memory game"
 msgid "Enumeration memory game"
 msgstr "Çıkartmalı hafıza oyunu"
 
-#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "Numeration training"
-msgid "Numeration training, memory."
-msgstr "Sayma alıştırması"
+msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture."
+msgstr "Tüm kartlar bitene kadar toplamları aynı olan ikişer kartı bulun."
 
 #: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:4
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all "
-#| "the cards are gone."
-msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture."
-msgstr "Tüm kartlar bitene kadar toplamları aynı olan ikişer kartı bulun."
+msgid "Numeration training, memory."
+msgstr "Sayma alıştırması"
 
 #: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -6398,16 +8178,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
-msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
-msgstr "Tüm kartlar bitene kadar çıkarma işlemi alıştırmaları yapın."
-
-#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3
 msgid "Subtraction memory game"
 msgstr "Çıkartmalı hafıza oyunu"
 
-#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all "
 "the cards are gone."
@@ -6415,8 +8190,14 @@ msgstr ""
 "Tüm kartlar bitene kadar aynı çıkarmakartları çevirin. sonucunu veren iki "
 "kartı bulmak için "
 
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
+msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
+msgstr "Tüm kartlar bitene kadar çıkarma işlemi alıştırmaları yapın."
+
 #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
 "Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
@@ -6428,17 +8209,18 @@ msgid ""
 "buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
 "sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
 "counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good "
-"at adding-up!\n"
+"at subtracting numbers!\n"
 "\n"
 "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
-"need to find the two parts of the subraction, and bring them together again. "
-"Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other "
-"card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two "
-"cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then "
-"you can match them when you find their other half. You're doing the job of "
-"the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
-"proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made "
-"them all disappear, found all the subtracts, you've won the game! :)"
+"need to find the two parts of the subtraction, and bring them together "
+"again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the "
+"other card that goes with it, to make a whole difference. You can only turn "
+"over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are "
+"hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing "
+"the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together "
+"and make a proper difference. When you do that, both those cards disappear! "
+"When you've made them all disappear, found all the subtracts, you've won the "
+"game! :)"
 msgstr ""
 "Bazı kartları görebilirsiniz, fakat arka karaflarını göremezsiniz. Herbir "
 "kartta toplama işlemi veya toplamanın sonucu saklıdır.\n"
@@ -6456,40 +8238,40 @@ msgstr ""
 "Bulduğunuzda kartlar kaybolacak. Tüm kartlar kaybolduğunda, tüm toplamları "
 "bulmuş olacaksınız ve kazanacaksınız! :)"
 
-#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
 msgid "Subtraction memory game against Tux"
 msgstr "Tux'a karşı çıkarmalı hafıza oyunu"
 
 #: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:1
-msgid "Multiplication"
-msgstr "Çarpım"
-
-#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2
 msgid "Multiplication memory game"
 msgstr "Çarpmalı hafıza oyunu"
 
-#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
-msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
-msgstr "Tüm kartlar bitene kadar çarpım işlemi üzerine alıştırma yap."
-
-#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all "
 "the cards are gone."
 msgstr ""
 "Tüm kartlar bitene kadar aynı çarpma sonucunu veren kartları bulmaya çalışın."
 
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
+msgid "Multiplication"
+msgstr "Çarpım"
+
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4
+msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
+msgstr "Tüm kartlar bitene kadar çarpım işlemi üzerine alıştırma yap."
+
 #: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication and division memory game"
 msgstr "Çarpmalı ve bölmeli hafıza oyunu"
 
-#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:2
-#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
 msgid "Multiplication, division"
 msgstr "Çarpma, bölme"
 
-#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
 msgid "Practise multiplication, division, until all the cards are gone."
 msgstr "Tüm kartlar bitene kadar bölme ve çarpma alıştırması yapın."
 
@@ -6497,63 +8279,64 @@ msgstr "Tüm kartlar bitene kadar bölme ve çarpma alıştırması yapın."
 msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
 msgstr "Tux'a karşı çarpmalı ve bölmeli hafıza oyunu"
 
-#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication memory game against Tux"
 msgstr "Tux'a karşı çarpmalı hafıza oyunu"
 
-#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:4
 msgid "Practise multiplication until all the cards are gone."
 msgstr "Tüm kartlar bitene kadar çarpım işlemi üzerine alıştırma yap."
 
 #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each "
-"sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, "
-"and try to match the twins. You can only activate two Tux at once, so you "
-"need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you "
-"turn over the twins, they both disappear."
-msgstr ""
-"Bazı kemancı Tux'lar görünmektedir. Herbir Tux'un sesi ve her bir sesin aynı "
-"sesi çıkaran eşi bulunmaktadır. Tux'un üzerine tıklayarak gizli sesini "
-"dinleyin ve aynı sesi bulmaya çalışın. Aynısını bulduğunuzda her iki Tux da "
-"yokolacaktır."
-
-#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:2
 msgid "Audio memory game"
 msgstr "Sesli hafıza oyunu"
 
-#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:2
 msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
 msgstr "Tux'un üzerine tıklayın ve aynı sesi bulmaya çalışın"
 
-#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:3
 msgid "Mouse manipulation, Brain."
 msgstr "Fare işlemleri, Beyin."
 
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Train your audio memory and remove all the violinists Tux."
+msgstr "Ses hafızanızı kullanın ve tüm kemancı Tux'ları kaldırın."
+
 #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:5
-msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
-msgstr "Ses hafızanızı kullanın ve tüm kemancı Tux'ları kaldırın."
+msgid ""
+"A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each "
+"sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, "
+"and try to match the twins. You can only activate two Tux at once, so you "
+"need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you "
+"turn over the twins, they both disappear."
+msgstr ""
+"Bazı kemancı Tux'lar görünmektedir. Herbir Tux'un sesi ve her bir sesin aynı "
+"sesi çıkaran eşi bulunmaktadır. Tux'un üzerine tıklayarak gizli sesini "
+"dinleyin ve aynı sesi bulmaya çalışın. Aynısını bulduğunuzda her iki Tux da "
+"yokolacaktır."
 
-#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1
 msgid "Audio memory game against Tux"
 msgstr "Tux'a karşı sesli hafıza oyunu"
 
-#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:2
 msgid "Play the audio memory game against Tux"
 msgstr "Tux'a karşı sesli hafıza oyunu oyna"
 
 #: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:1
-msgid "Have a memory competition with Tux."
-msgstr "Tux'la hafıza yarışı yapın."
-
-#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:2
 msgid "Memory Game with images, against Tux"
 msgstr "tux2a karşı görüntülü Hafıza Oyunu"
 
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:2
+msgid "Have a memory competition with Tux."
+msgstr "Tux'la hafıza yarışı yapın."
+
 #: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see a set of cards that all look the same. Each card has a picture "
@@ -6569,23 +8352,19 @@ msgstr ""
 "hatırlamak durumundasınız. Eşini bulduğunuzda kartlar kaybolacak! Tux'la "
 "yarışacaksınız bu nedenle Tux'dan daha fazla çift bulmalısınız."
 
-#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:2
-msgid "Reading numbers, memory."
-msgstr ""
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Wordnumber memory game"
+msgstr "Toplamalı hafıza oyunu"
 
-#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all "
-#| "the cards are gone."
 msgid "Turn the cards over to match the number with the word matching it."
 msgstr "Tüm kartlar bitene kadar toplamları aynı olan ikişer kartı bulun."
 
 #: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Addition memory game"
-msgid "Wordnumber memory game"
-msgstr "Toplamalı hafıza oyunu"
+msgid "Reading numbers, memory."
+msgstr ""
 
 #: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -6593,40 +8372,84 @@ msgid ""
 "Each card is hiding a number of number, or the word of the number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:77
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:1
+msgid "Mining for gold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:2
+msgid "Use the mousewheel to approach the rockwall and look for gold nuggets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:3
+msgid "You should be familiar with moving the mouse and clicking."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:4
+msgid "Learn to use the mousewheel to zoom in and out."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move the mouse "
+"cursor next to this sparkle and use the mousewheel to zoom in. If you zoomed "
+"in at maximum, a gold nugget will appear at the position of the sparkle. "
+"Click on the gold nugget to collect it.\n"
+"\n"
+"Having collected the nugget, use the mousewheel to zoom out again. If you "
+"zoomed out at maximum, another sparkle will appear, showing the next gold "
+"nugget to collect. Collect enough nuggets to complete the level.\n"
+"\n"
+"The truck in the lower, right corner of the screen will tell you the number "
+"of already collected nuggets and the total number of nuggets to collect in "
+"this level.\n"
+"\n"
+"To start the tutorial, click on professor Tux (available at level 1) and let "
+"him show you, what to do next.\n"
+"\n"
+"Have fun! :)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Thanks to the Tuxpaint team for providing the following sounds under GPL:\n"
+"- realrainbow.ogg - used when a new gold nugget appears\n"
+"- metalpaint.wav - remixed and used when a gold nugget is collected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:79
 msgid "Please select an image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:83
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:85
 msgid "Choice cannot be empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:89
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:91
 msgid "Question cannot be empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:95
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:97
 msgid ""
 "Question must include the character '_'. It represents the letter to search."
 msgstr ""
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:102
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:104
 msgid "Pixmap cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:108
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:110
 msgid "There must be at least 2 choices."
 msgstr ""
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:116
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:118
 msgid "The answer and question must be the same except for the character '_'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:125
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:127
 msgid "The first choice must be the solution that replaces the character '_'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:140
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid entry:\n"
@@ -6671,12 +8494,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:1
-msgid ""
-"An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
-"under the picture. Select the missing letter to complete the word."
-msgstr ""
-"Ana bölümde bir nesne gösterilmektedir. Resmin altında eksik bir kelime "
-"bulunmaktadır. Eksik kelimeyi tamamlamak için bir harf seçin. "
+msgid "Missing Letter"
+msgstr "Eksik Harf"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:2
 #, fuzzy
@@ -6684,8 +8503,8 @@ msgid "Fill in the missing letter"
 msgstr "Eksik harfi doldur"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:3
-msgid "Missing Letter"
-msgstr "Eksik Harf"
+msgid "Word reading"
+msgstr "Kelime okuma"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:4
 #, fuzzy
@@ -6693,12 +8512,16 @@ msgid "Training reading skills"
 msgstr "Okuma yeteneği üzerine alıştırma"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:5
-msgid "Word reading"
-msgstr "Kelime okuma"
+msgid ""
+"An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
+"under the picture. Select the missing letter to complete the word."
+msgstr ""
+"Ana bölümde bir nesne gösterilmektedir. Resmin altında eksik bir kelime "
+"bulunmaktadır. Eksik kelimeyi tamamlamak için bir harf seçin. "
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:1
-msgid "car/c_r/a/k/o"
-msgstr "araba/ara_a/b/h/f"
+msgid "plane/_lane/p/g/d"
+msgstr "uçak/_çak/u/o/ı"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:2
 msgid "dog/_og/d/p/q"
@@ -6709,12 +8532,13 @@ msgid "fish/f_sh/i/u/l"
 msgstr "balık/ba_ık/l/y/t"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:4
-msgid "plane/_lane/p/g/d"
-msgstr "uçak/_çak/u/o/ı"
+msgid "car/c_r/a/k/o"
+msgstr "araba/ara_a/b/h/f"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:1
-msgid "apple/_pple/a/i/o"
-msgstr "elma/_lma/e/o/a"
+#, fuzzy
+msgid "bag/b_g/a/o/i"
+msgstr "muz/m_z/u/a/ö"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:2
 msgid "banana/b_nana/a/o/i"
@@ -6725,176 +8549,148 @@ msgid "house/hous_/e/a/i"
 msgstr "evim/evi_/m/k/s"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:4
-msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
-msgstr "çanta/ça_ta/n/t/s"
+msgid "apple/_pple/a/i/o"
+msgstr "elma/_lma/e/o/a"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "ball/_all/b/p/d"
-msgid "ball/_all/b/p/d/m"
-msgstr "top/_op/t/s/k"
-
-#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "bed/_ed/b/l/f"
 msgid "bed/_ed/b/l/f/t"
 msgstr "yatak/_atak/y/b/p/"
 
-#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:3
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
 msgid "bottle/_ottle/b/t/p/l"
 msgstr "şişe/_işe/ş/k/g"
 
-#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:3
 #, fuzzy
-#| msgid "cake/_ake/c/p/d"
 msgid "cake/_ake/c/p/d/k"
 msgstr "pasta/_asta/p/k/r"
 
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "ball/_all/b/p/d/m"
+msgstr "top/_op/t/s/k"
+
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "apple/appl_/e/h/a"
-msgid "apple/appl_/e/h/a/i/o/u"
-msgstr "elma/elm_/a/i/ö"
+msgid "plane/p_ane/l/j/i/t"
+msgstr "uçak/u_ak/ç/r/d"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "banana/_anana/b/p/d"
-msgid "banana/_anana/b/p/d/m"
-msgstr "muz/_uz/m/b/r"
+msgid "dog/d_g/o/g/a/u"
+msgstr "köpek/kö_ek/p/y/z"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:3
 #, fuzzy
-#| msgid "car/_ar/c/k/b"
-msgid "car/_ar/c/k/b/u"
-msgstr "araba/a_aba/r/k/l"
+msgid "fish/_ish/f/h/l/j"
+msgstr "balık/_alık/b/s/j"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:4
 #, fuzzy
-#| msgid "dog/d_g/o/g/a"
-msgid "dog/d_g/o/g/a/u"
-msgstr "köpek/kö_ek/p/y/z"
+msgid "car/_ar/c/k/b/u"
+msgstr "araba/a_aba/r/k/l"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:5
 #, fuzzy
-#| msgid "fish/_ish/f/h/l"
-msgid "fish/_ish/f/h/l/j"
-msgstr "balık/_alık/b/s/j"
+msgid "satchel/_atchel/s/c/l/z"
+msgstr "çanta/_anta/ç/ş/r"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:6
 #, fuzzy
-#| msgid "house/h_use/o/f/u"
-msgid "house/h_use/o/f/u/i"
-msgstr "evim/e_im/v/t/r"
+msgid "banana/_anana/b/p/d/m"
+msgstr "muz/_uz/m/b/r"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:7
 #, fuzzy
-#| msgid "plane/p_ane/l/j/i"
-msgid "plane/p_ane/l/j/i/t"
-msgstr "uçak/u_ak/ç/r/d"
+msgid "house/h_use/o/f/u/i"
+msgstr "evim/e_im/v/t/r"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:8
 #, fuzzy
-#| msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
-msgid "satchel/_atchel/s/c/l/z"
-msgstr "çanta/_anta/ç/ş/r"
+msgid "apple/appl_/e/h/a/i/o/u"
+msgstr "elma/elm_/a/i/ö"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "apple/app_e/l/h/n"
-msgid "apple/app_e/l/h/n/i/t"
-msgstr "elma/e_ma/l/s/k"
+msgid "bed/b_d/e/a/i/o/u/s"
+msgstr "yatak/ya_ak/t/s/n"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "ball/b_ll/a/u/o"
-msgid "ball/b_ll/a/u/o/e/i/y"
-msgstr "top/t_p/o/i/ü"
+msgid "bottle/b_ttle/o/u/d/a/t/i"
+msgstr "şişe/ş_şe/i/a/ı"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:3
 #, fuzzy
-#| msgid "ball/bal_/l/h/s"
-msgid "ball/bal_/l/h/s/z/t"
-msgstr "top/to_/p/s/b"
+msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
+msgstr "pasta/pa_ta/s/y/r"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:4
 #, fuzzy
-#| msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
-msgid "banana/ba_ana/n/m/b/z/q"
-msgstr "muz/mu_/z/k/r"
+msgid "ball/b_ll/a/u/o/e/i/y"
+msgstr "top/t_p/o/i/ü"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:5
 #, fuzzy
-#| msgid "bed/b_d/e/a/i"
-msgid "bed/b_d/e/a/i/o/u/s"
-msgstr "yatak/ya_ak/t/s/n"
+msgid "plane/pl_ne/a/o/s/e/i/u/y"
+msgstr "uçak/uça_/k/ş/r"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:6
 #, fuzzy
-#| msgid "bed/be_/d/p/b"
-msgid "bed/be_/d/p/b/c/v/n"
-msgstr "yatak/yata_/k/ğ/ş"
+msgid "dog/do_/g/p/q/q/k"
+msgstr "köpek/köp_k/e/a/ö"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:7
 #, fuzzy
-#| msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
-msgid "bottle/b_ttle/o/u/d/a/t/i"
-msgstr "şişe/ş_şe/i/a/ı"
+msgid "fish/fis_/h/o/i/y/z"
+msgstr "balık/balı_/k/c/m"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:8
 #, fuzzy
-#| msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
-msgid "bottle/bott_e/l/y/r/s/g"
-msgstr "şişe/şiş_/e/o/u"
+msgid "car/ca_/r/w/k/c/a"
+msgstr "araba/arab_/a/e/ü"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:9
 #, fuzzy
-#| msgid "cake/c_ke/a/o/e"
-msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
-msgstr "pasta/pa_ta/s/y/r"
+msgid "satchel/sa_chel/t/p/c/z/s/l"
+msgstr "çanta/çan_a/t/m/b"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:10
 #, fuzzy
-#| msgid "cake/ca_e/k/q/c"
-msgid "cake/ca_e/k/q/c/r/z"
-msgstr "pasta/pas_a/t/v/p"
+msgid "banana/ba_ana/n/m/b/z/q"
+msgstr "muz/mu_/z/k/r"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:11
 #, fuzzy
-#| msgid "car/ca_/r/w/k"
-msgid "car/ca_/r/w/k/c/a"
-msgstr "araba/arab_/a/e/ü"
+msgid "house/_ouse/h/e/j/z/p/s"
+msgstr "evim/_vim/e/ü/ı"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:12
 #, fuzzy
-#| msgid "dog/do_/g/p/q"
-msgid "dog/do_/g/p/q/q/k"
-msgstr "köpek/köp_k/e/a/ö"
+msgid "apple/app_e/l/h/n/i/t"
+msgstr "elma/e_ma/l/s/k"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:13
 #, fuzzy
-#| msgid "fish/fis_/h/o/i"
-msgid "fish/fis_/h/o/i/y/z"
-msgstr "balık/balı_/k/c/m"
+msgid "bed/be_/d/p/b/c/v/n"
+msgstr "yatak/yata_/k/ğ/ş"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:14
 #, fuzzy
-#| msgid "house/_ouse/h/e/j"
-msgid "house/_ouse/h/e/j/z/p/s"
-msgstr "evim/_vim/e/ü/ı"
+msgid "bottle/bott_e/l/y/r/s/g"
+msgstr "şişe/şiş_/e/o/u"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:15
 #, fuzzy
-#| msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
-msgid "plane/pl_ne/a/o/s/e/i/u/y"
-msgstr "uçak/uça_/k/ş/r"
+msgid "cake/ca_e/k/q/c/r/z"
+msgstr "pasta/pas_a/t/v/p"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:16
 #, fuzzy
-#| msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
-msgid "satchel/sa_chel/t/p/c/z/s/l"
-msgstr "çanta/çan_a/t/m/b"
+msgid "ball/bal_/l/h/s/z/t"
+msgstr "top/to_/p/s/b"
 
 #. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will 
be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
 #: ../src/money-activity/money.c:795
@@ -6909,7 +8705,7 @@ msgid "$ %.0f"
 msgstr "$ %.0f"
 
 #. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %d
-#: ../src/money-activity/money.c:932
+#: ../src/money-activity/money.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Tux just bought some items in your shop.\n"
@@ -6917,33 +8713,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:1
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:1
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:1
 #: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:1
-msgid "Can count"
-msgstr "Sayabilir"
-
-#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:2
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:2
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:2
-#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you "
-"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
-msgstr "Ödemek için ekranın alt bölümündeki bozuk veya kağıt paraya tıklayın. "
-
-#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:3
-#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:3
 msgid "Money"
 msgstr "Para"
 
-#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:4
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Practice money usage"
 msgstr "Para kullanımı alıştırması"
 
-#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:5
-#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:3
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:3
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:3
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:3
+msgid "Can count"
+msgstr "Sayabilir"
+
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:4
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:4
 msgid ""
 "You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, "
 "several items are displayed, and you must first calculate the total price."
@@ -6951,23 +8738,28 @@ msgstr ""
 "Değişik ürünler alıp tam para vermelisiniz. İleri seviyelerden birden fazla "
 "ürün almak gerekir ve öderken toplam fiat hesaplanmalıdır."
 
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:3
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you "
+"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
+msgstr "Ödemek için ekranın alt bölümündeki bozuk veya kağıt paraya tıklayın. "
+
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:1
 msgid "Give tux his change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:4
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:4
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:2
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Practice money usage by giving Tux his change"
 msgstr "Sentlerle para kullanımı alıştırması"
 
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:5
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:4
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:4
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You must buy the different items and give the exact price. At higher "
-#| "levels, several items are displayed, and you must first calculate the "
-#| "total price."
 msgid ""
 "Tux bought you different items and shows you his money. You must give him "
 "back his change. At higher levels, several items are displayed, and you must "
@@ -6976,17 +8768,18 @@ msgstr ""
 "Değişik ürünler alıp tam para vermelisiniz. İleri seviyelerden birden fazla "
 "ürün almak gerekir ve öderken toplam fiat hesaplanmalıdır."
 
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:3
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Give tux his change, including cents"
 msgstr "Sentlerle para kullanımı alıştırması"
 
-#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:4
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Practice money usage including cents"
 msgstr "Sentlerle para kullanımı alıştırması"
 
 #: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:2
 msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
 msgstr "Sağ bölümdeki mozaiği tekrar inşa edin"
 
@@ -6994,6 +8787,83 @@ msgstr "Sağ bölümdeki mozaiği tekrar inşa edin"
 msgid "Rebuild the mosaic"
 msgstr "Mozaiği tekrar yapın"
 
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:119
+msgid ""
+"These are the eight basic notes in treble clef. They form the C Major Scale."
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:129
+msgid ""
+"These are the eight basic notes in bass clef. They also form the C Major "
+"Scale. Notice that the note positions are different than in treble clef."
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:144
+msgid "Play Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:151
+msgid "Play Treble Clef Game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:153
+msgid "Play Bass Clef Game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:184
+msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click OK to check."
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:186
+msgid "Now there are sharp notes. These pitches are raised a half step."
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:188
+msgid "Now there are flat notes. These pitches are lowered a half step."
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:194
+msgid "Click the note to hear it played"
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:247
+msgid "Need a hint? Click here for color-coded note names."
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:250
+msgid "Ready for a challenge? Color all buttons black!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:1
+msgid "Name that Note!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Learn the names of the notes, in bass and treble clef, with the help of "
+"sounds and colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:3
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:4
+msgid ""
+"To develop a good understanding of note position and naming convention. To "
+"prepare for the piano player and composition activity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The first level and the eleventh level introduce two different staffs with a "
+"C major scale. The following levels then quiz the player on note names. To "
+"help learn the names, the note pitches are played when the mouse is rolled "
+"over the note, and the pitch names can be color coded.\n"
+"        "
+msgstr ""
+
 #: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:1
 msgid "Assemble the puzzle"
 msgstr "Yap Bozu yap"
@@ -7003,28 +8873,28 @@ msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
 msgstr "Orjinal resmi yeniden yapmak için nesneleri sürükleyip bırakınız"
 
 #: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the "
-"main board."
-msgstr ""
-"Sol taraftaki kutudan parçaları alıp ana bölüme taşıyarak resmi oluşturun."
-
-#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:4
 msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
 msgstr "Fare işlemleri: taşıma, sürükleme ve bırakma"
 
-#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:5
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:4
 msgid "Spatial representation"
 msgstr "Uzaysal görünüm"
 
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the "
+"main board."
+msgstr ""
+"Sol taraftaki kutudan parçaları alıp ana bölüme taşıyarak resmi oluşturun."
+
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
 msgstr "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_10.xml.in.h:1
 msgid ""
-"Katsushika Hokusai,\\nViewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya "
-"Embankment - 1830"
+"Katsushika Hokusai,\n"
+"Viewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya Embankment - 1830"
 msgstr ""
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_11.xml.in.h:1
@@ -7065,7 +8935,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_8.xml.in.h:1
 msgid ""
-"Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
+"Utagawa Hiroshige,\n"
+"The Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
 msgstr ""
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_9.xml.in.h:1
@@ -7097,20 +8968,19 @@ msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
 msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:1
-msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
-msgstr "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
-
-#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
 msgid "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923"
 msgstr "Vasiliy Kandinskiy, Kompozisyon VIII - 1923"
 
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
+msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
+msgstr "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
+
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board4_0.xml.in.h:1
 msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
 msgstr "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board5_0.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "Cassatt, Mary - Summertime - 1894"
 msgid "Mary Cassatt, Summertime - 1894"
 msgstr "Cassat, Mary -Summertime - 1894"
 
@@ -7118,24 +8988,25 @@ msgstr "Cassat, Mary -Summertime - 1894"
 msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
 msgstr "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
 
-#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.c:408
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.c:409
 msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
 msgstr ""
 
 #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:1
-msgid "Help Tux the parachutist land safely"
-msgstr "Tux'a paraşütle yere inmesinde yardım edin"
+msgid "Parachutist"
+msgstr "Paraşütçü"
 
 #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
-"on Tux to open the parachute."
-msgstr ""
-"Tux'un uçaktan atlaması için herhangi bir tuşa basın yada uçağa tıklayın. "
-"Tux'un paraşütü açması için başka bir tuşa basın yada Tux'a tıklayın"
+msgid "Help Tux the parachutist land safely"
+msgstr "Tux'a paraşütle yere inmesinde yardım edin"
 
 #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:3
 #, fuzzy
+msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
+msgstr "Bu bölüm oyun içindir. Oynamak için özel yeteneğe gerek yoktur."
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing "
 "boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
@@ -7143,14 +9014,13 @@ msgstr ""
 "Bu oyunda çocuklar Tux'u gezi teknesine güvenli bir şekilde paraşütle "
 "indirmelidirler. Hız ve rüzgar yönü hesaba katılmalıdır."
 
-#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:4
-msgid "Parachutist"
-msgstr "Paraşütçü"
-
 #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
-msgstr "Bu bölüm oyun içindir. Oynamak için özel yeteneğe gerek yoktur."
+msgid ""
+"Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
+"on Tux to open the parachute."
+msgstr ""
+"Tux'un uçaktan atlaması için herhangi bir tuşa basın yada uçağa tıklayın. "
+"Tux'un paraşütü açması için başka bir tuşa basın yada Tux'a tıklayın"
 
 #: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
 msgid "Click on the ball to place it again."
@@ -7161,10 +9031,7 @@ msgid "Click twice on the ball to shoot it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left "
-"right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must "
-"click on it to bring it back to its former position"
+msgid "Penalty kick"
 msgstr ""
 
 #: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:2
@@ -7172,37 +9039,422 @@ msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
 msgstr "Golü atabilmek için fare ile topun üzerine çift tıkla"
 
 #: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:5
-msgid "Penalty kick"
+msgid ""
+"Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left "
+"right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must "
+"click on it to bring it back to its former position"
 msgstr ""
 
 #: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:512
 msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:575
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:580
 msgid "Click on the differences between the two images."
 msgstr "İki resim arasındaki farklılıkların üzerine tıklayın"
 
 #: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1
+msgid "Photo hunter"
+msgstr "Fotoğraf avcısı"
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:2
 msgid "Find the differences between two pictures"
 msgstr "İki resim arasındaki farkları bulunuz."
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:2
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:3
+msgid "Visual discrimination."
+msgstr ""
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When "
 "you find a difference you must click on it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:3
-msgid "Photo hunter"
-msgstr "Fotoğraf avcısı"
+#. this is the English musical notation system
+#. translators insert the name of the notes in your language
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "C"
+msgstr ""
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:4
-msgid "Visual discrimination."
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#. this is the English musical notation system
+#. translators insert the name of the notes in your language
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "C#"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "D#"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "F#"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "G#"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "A#"
+msgstr ""
+
+#. this is the English musical notation system
+#. translators insert the name of the notes in your language
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Db"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Eb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Gb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Ab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Bb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:291
+msgid "The staff is full. Please erase some notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:125
+msgid "This is the Treble clef staff, for high pitched notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:126
+msgid "These are the 8 \"white\" keys in an octave"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:128
+msgid "This is the Bass clef staff, for low pitched notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:129
+msgid "These keys form the C Major scale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:131
+msgid "Click on the note symbols to write different length notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:132
+msgid ""
+"Notes can be many types, such as quarter notes, half notes, and whole notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:134
+msgid "Sharp notes have a # sign"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:135
+msgid "The black keys are sharp and flat keys"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:137
+msgid "Flat notes have a b sign"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:138
+msgid "Each black key has two names, one with a flat and one with a sharp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:140
+msgid "Now you can load melodies from around the world"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:143
+msgid "Compose music now! You can now load and save your work"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:178
+msgid "Erase All Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:189
+msgid "Erase Last Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:199
+msgid "Play Composition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:211
+msgid "Erase and Change Clef"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:223
+msgid "Change Note Type:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:244
+#, fuzzy
+msgid "Eighth Note"
+msgstr "fener"
+
+#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:267
+msgid "Quarter Note"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Half_note
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:280
+msgid "Half Note"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Whole_note
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:293
+msgid "Whole Note"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Load Music"
+msgstr "Müzik"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:330
+msgid "Change Accidental Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:387
+msgid "Select A Melody to Load"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Önceki seviye"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:415
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "Sonraki seviye"
+
+#. FIXME Should remove the space in the data file instead
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:450
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:580
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:1
+msgid "Piano Composition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:2
+msgid ""
+"An activity to learn how the piano keyboard works, how notes are written on "
+"a musical staff and explore music composition by loading and saving your "
+"work."
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Familiarity with note naming conventions, note-names activity useful to "
+"learn this notation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Develop an understanding of music composition, and increase interest in "
+"making music with a piano keyboard. This activity covers many fundamental "
+"aspects of music, but there is much more to explore about music composition. "
+"If you enjoy this activity but want a more advanced tool, try downloading "
+"MuseScore (http://musescore.org/en/download), an open source music notation "
+"tool."
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This activity has several levels, each level adds a new functionality to the "
+"previous level.\n"
+"Level 1: basic piano keyboard (white keys only) and students can experiment "
+"with clicking the colored rectangle keys to write music\n"
+"Level 2: the musical staff switches to bass clef, so pitches are lower than "
+"in previous level\n"
+"Level 3: option to choose between treble and bass clef, additional function "
+"includes option to select note duration (quarter, half, and whole notes)\n"
+"Level 4: addition of black keys (sharp keys)\n"
+"Level 5: flat notation used for black keys\n"
+"Level 6: load children's melodies from around the world\n"
+"Level 7: all features available, with the additional feature to load and "
+"save your composition\n"
+"\n"
+"The following keyboard bindings work in this activity:\n"
+"- backspace: erase one note\n"
+"- delete: erase all notes\n"
+"- space bar: play composition\n"
+"- number keys:\n"
+"  1: C\n"
+"  2: D\n"
+"  3: E\n"
+"  4: F\n"
+"  5: G\n"
+"  6: A\n"
+"  7: B\n"
+"  8: C (higher octave)\n"
+"  etc.\n"
+"  F1: C# / Db\n"
+"  F2: D# / Eb\n"
+"  F3: F# / Gb\n"
+"  F4: G# / Ab\n"
+"  F5: A# / Bb\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:34
+msgid ""
+"\n"
+"Thank you to Bruno Coudoin for his mentorship.\n"
+"Thank you to Olivier Samyn for his contribution to improving the note design "
+"and coloring.\n"
+"Thank you to Federico Mena who inspired me with his wonderful enthusiasm for "
+"my music projects at GUADEC.\n"
+"Thank you to all contributors of children's songs from around the world, "
+"especially the GNOME community. Learn more about these\n"
+"melodies and who contributed them here: https://live.gnome.org/";
+"GComprisMelodies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:1
+msgid "America: English Lullaby"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:2
+msgid "America: Patriotic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:3
+msgid "America: Shaker Tune"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:4
+msgid "America: Nursery Rhyme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:8
+msgid "German Kid's Song"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:9
+msgid "Children's Song from Brazil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:14
+msgid "Hungary, Nursery Rhyme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:15
+msgid "Hungary, Children's Song"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:17
+msgid "Britain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:21
+msgid "Mexican song to break a piñata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:68
+msgid ""
+"Click anywhere on the screen to place the satellite at a distance from the "
+"planet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:70
+msgid ""
+"Then click on the satellite and drag a line that sets the speed of the "
+"satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:268
+msgid "Satellite goes too fast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:270
+msgid "Satellite goes too slow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:274
+#, fuzzy
+msgid "Distance: {:.1f}"
+msgstr "Mesafe:"
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:297
+msgid "Satellite is crashing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:331
+msgid "Satellite not in orbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:397
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:1
+msgid "Place your satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:2
+msgid "Understanding effect of mass and distance on orbital velocity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:3
+msgid "Make sure the satellite does not crash or fly away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:4
+msgid ""
+"\n"
+"A satellite revolves around the Earth because of the force between them. "
+"Orbital velocity of a satellite of Earth is directly proportional to the "
+"square root of the mass of Earth and inversely proportional to the square "
+"root of the distance from the center of Earth to the satellite.\n"
+"\n"
+"In this activity, play with the speed of the satellite and mass of Earth to "
+"see what happens to the satellite. If the speed of the satellite is slower "
+"than the required orbital speed then the force applied by the Earth on the "
+"satellite is too much and thus the satellite gets pulled towards the Earth "
+"and burns in it's atmosphere. If the speed of the satellite is more than the "
+"required orbital speed then the Earth's force is not enough to keep it in "
+"orbit and thus the satellite flies away due to it's own inertia.\n"
+"        "
 msgstr ""
 
 #: ../src/planegame-activity/planegame.c:62
-#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1
 msgid "Numbers in Order"
 msgstr "Numara Sırası"
 
@@ -7210,22 +9462,173 @@ msgstr "Numara Sırası"
 msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
 msgstr "Bulutları doğru sırada yakalamak için uçağı yönetin"
 
-#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2
+msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "Bulutları düzgün sırayla yakalamak için helikopteri yönetin"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left "
 "arrows on the keyboard to move the helicopter."
 msgstr ""
 "Helikopteri ok tuşlarıyla hareket ettirerek sayıları artan sırada yakalayın."
 
-#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2
-msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
-msgstr "Bulutları düzgün sırayla yakalamak için helikopteri yönetin"
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:123
+#, fuzzy
+msgid "Color code notes?"
+msgstr "Çizginin rengi"
 
-#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:3
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:144
+msgid "Click the piano keys that match the written notes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:166
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:180
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:178
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:193
+msgid "Erase Attempt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:1
+msgid "Play Piano!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:2
+msgid "Learn to play melodies on the piano keyboard!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Knowledge of musical notation and musical staff. Play the activity named "
+"'Piano Composition' first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Understand how the piano keyboard can play music as written on the musical "
+"staff."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The notes you see will be played to you. Click on the corresponding keys on "
+"the keyboard that match the notes you hear and see. All levels except for "
+"the last have the notes colored so you can match the notes to the keyboard "
+"colors. Each level increases in difficulty by adding more notes. Levels 1-6 "
+"test the treble clef, levels 7-12 test the bass clef. When you get five "
+"points, you move onto the next level (incorrect answers deduct points, "
+"correct answers add points).\n"
+"\n"
+"The following keyboard bindings work in this game:\n"
+"- backspace: erase attempt\n"
+"- delete: erase attempt\n"
+"- enter/return: OK button\n"
+"- space bar: play\n"
+"- number keys:\n"
+"  - 1: C\n"
+"  - 2: D\n"
+"  - 3: E\n"
+"  - 4: F\n"
+"  - 5: G\n"
+"  - 6: A\n"
+"  - 7: B\n"
+"  - 8: C (higher octave)\n"
+"  - etc.\n"
+"  - F1: C# / Db\n"
+"  - F2: D# / Eb\n"
+"  - F3: F# / Gb\n"
+"  - F4: G# / Ab\n"
+"  - F5: A# / Bb\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:122
+#, fuzzy
+msgid "Beat Count:"
+msgstr "Sayabilir"
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:146
+msgid "Beat the rhythm on this drum."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:157
+msgid "For a little help, click the metronome to hear the tempo."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:350
+#, fuzzy
+msgid "Listen to the rhythm and follow the moving line."
+msgstr "Rengi dinleyin ve karşılık gelen ördeğin üzerine tıklayın"
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:352
+msgid "Click the drum to the tempo. Watch the vertical line when you start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:353
+msgid "You can use the space bar to drum the tempo."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:356
+msgid ""
+"Now, read the rhythm. It won't be played for you. Then, beat the rhythm on "
+"the drum."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Click erase to try again."
+msgstr "Tekrar yerleştirmek için topun üzerine tıkla"
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:1
+msgid "Play Rhythm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:2
+msgid "Learn to listen to, read, and play musical rhythms."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:3
+msgid "Simple understanding of musical rhythm and beat."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Learn to beat rhythms precisely and accurately based on what you see and "
+"hear."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This is a relatively challenging game to master, so good luck.\n"
+"\n"
+"Listen to the rhythm played, and follow along with the music. If you would "
+"like to hear it again, click the play button. When you're ready to perform "
+"the identical rhythm, click the drum to the rhythm, then click the OK "
+"button. If you clicked correctly and in the right tempo, another rhythm is "
+"displayed. If not, you must try again.\n"
+"\n"
+"Even levels display a vertical playing line when you click the drum, which "
+"helps you see when to click to follow the rhythm. Click on the drum when the "
+"line is in the middle of the notes.\n"
+"\n"
+"Odd levels are harder, because there is no vertical playing line. The rhythm "
+"will not be played for you. You must read the rhythm, and click it back in "
+"tempo. Click the metronome to hear the quarter note tempo.\n"
+"\n"
+"The following keyboard bindings work in this game:\n"
+"- backspace: erase attempt\n"
+"- delete: erase attempt\n"
+"- enter/return: OK button\n"
+"- space bar: play\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.py:62
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.py:69
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:182
 msgid ""
 "This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
@@ -7233,39 +9636,35 @@ msgid ""
 msgstr "Bu, Python Programlama dilinde yazılan ilk GCompris eklentisidir."
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:1
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "Add a language-binding to gcompris."
-msgid "Add a language-binding to GCompris."
-msgstr "GCompris'e yeni bir dil ekleyin."
+msgid "Python Template"
+msgstr "Python testi"
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:2
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
-msgid "Advanced Python Programmer :)"
-msgstr "İleri Python programlayıcısı :)"
+msgid "An empty Python activity to use as a starting point"
+msgstr ""
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:3
-msgid "An empty python activity to use as a starting point"
-msgstr ""
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
+msgid "Advanced Python Programmer :)"
+msgstr "İleri Python programlayıcısı :)"
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:4
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4
 #, fuzzy
-#| msgid "Python Test"
-msgid "Python Template"
-msgstr "Python testi"
+msgid "Add a language-binding to GCompris."
+msgstr "GCompris'e yeni bir dil ekleyin."
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:5
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:5
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
+"Thanks to Guido van Rossum and the Python team for this powerful language!"
 msgstr ""
 "Guido van Rossum'e ve python ekibine bu güçlü dil eçin teşekkürlerimizle!"
 
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:192
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is now possible to develop gcompris activities in C or in Python.\n"
-#| "Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
 msgid ""
 "It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
 "Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
@@ -7278,35 +9677,36 @@ msgid "This activity is not playable, just a test"
 msgstr "Bu etkinlik test aşamasında, oynanamaz"
 
 #. toggle box
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:457
 msgid "Disable line drawing in circle"
 msgstr "Daire içinde çizgi çizmesi kapat"
 
 #. combo box
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:463
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:466
 msgid "Color of the line"
 msgstr "Çizginin rengi"
 
 #. spin button for int
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:474
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:477
 msgid "Distance between circles"
 msgstr "Daireler arasındaki mesafe"
 
 #. radio buttons for circle or rectangle
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:485
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:488
 msgid "Use circles"
 msgstr "Daire kullan"
 
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:486
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:489
 msgid "Use rectangles"
 msgstr "Dikdörtgen kullan"
 
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1
 msgid "Python Test"
 msgstr "Python testi"
 
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4
-msgid "Test board for the python plugin"
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Test board for the Python plugin"
 msgstr "Python ekleri için tahtanın test edilmesi"
 
 #: ../src/railroad-activity/railroad.c:97
@@ -7318,10 +9718,19 @@ msgid "Build a train according to the model"
 msgstr "Modele uygun bir tren yaratın"
 
 #: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:1
+msgid "Railway"
+msgstr "Trenyolu"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2
 msgid "A memory game based on trains"
 msgstr "Trenlere dayalı bir hafıza oyunu"
 
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Memory-training"
+msgstr "Hafıza alıştırması"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main "
@@ -7335,82 +9744,78 @@ msgstr ""
 "tıklayarak kaldırabilirsiniz. Ekranın altındaki ele tıklayarak seçiminizi "
 "onaylayabilirsiniz."
 
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Memory-training"
-msgstr "Hafıza alıştırması"
-
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5
-msgid "Railway"
-msgstr "Trenyolu"
-
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:229
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:219
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:240
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:227
 msgid ""
 "Error: We can't find\n"
 "a list of words to play this game.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:389
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:402
 msgid "Please, check if the word"
 msgstr "Lütfen kelimenin"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:409
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:422
 msgid "is being displayed"
 msgstr "görüntülendiğini kontrol edin"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:465
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:478
 msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:668
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:681
 msgid "Yes, I saw it"
 msgstr "Evet, onu gördüm"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:695
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:708
 msgid "No, it was not there"
 msgstr "Hayır, orada değildi"
 
 #. Report what was wrong in the log
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:742
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:755
 #, c-format
 msgid "The word to find was '%s'"
 msgstr "Bulunacak kelime '%s'"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:745
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:758
 #, c-format
 msgid "But it was not displayed"
 msgstr "Fakat görüntülenmedi"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:747
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:760
 #, c-format
 msgid "And it was displayed"
 msgstr "Ve görüntülendi"
 
 #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:1
-#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
-"and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
-msgstr ""
-"Sağ yukarıda gözüken kelime, solda görünüp kaybolan kelime kümesi içinde "
-"bulunuyor mu?"
-
-#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2
 msgid "Horizontal reading practice"
 msgstr "Yatay okuma alıştırması"
 
-#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it"
 msgstr ""
 "Kelime listesini okuyun ve verilen kelimenin içinde olup olmadığını söyleyin"
 
-#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:5
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Reading training in a limited time"
 msgstr "Kısıtlı zamanda okuma alıştırması"
 
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:5
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5
+msgid ""
+"A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
+"and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
+msgstr ""
+"Sağ yukarıda gözüken kelime, solda görünüp kaybolan kelime kümesi içinde "
+"bulunuyor mu?"
+
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Vertical-reading practice"
+msgstr "Dikey okuma alıştırması"
+
 #: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it"
@@ -7422,21 +9827,20 @@ msgstr ""
 msgid "Read training in a limited time"
 msgstr "Kısıtlı zamanda okuma alıştırması"
 
-#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Vertical-reading practice"
-msgstr "Dikey okuma alıştırması"
-
 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:881
 #, fuzzy
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Hazırlayanlar"
 
 #: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:1
+msgid "Redraw the given item"
+msgstr "Verilen nesneyi tekrar çizin"
+
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2
 msgid "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left."
 msgstr "Şağ kutudaki resmi, sol taraftaki kutuya kopyalayın."
 
-#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3
 msgid ""
 "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
 "create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be "
@@ -7449,17 +9853,17 @@ msgstr ""
 "değildir. Fakat diğerlerinin altında istenmeyen nesneler bırakmadığınızdan "
 "emin olun."
 
-#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3
-msgid "Redraw the given item"
-msgstr "Verilen nesneyi tekrar çizin"
-
 #: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
+msgid "Mirror the given item"
+msgstr "Verilen nesnenin ayna kopyasını çıkarın"
+
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on "
 "the left."
 msgstr "Sağ taraftaki nesnenin ayna kopyasını sol bölümde oluşturun."
 
-#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
 msgid ""
 "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
 "create objects. When you are done, click on the OK button. A little red "
@@ -7473,11 +9877,19 @@ msgstr ""
 "değildir. Fakat diğerlerinin altında istenmeyen nesneler bırakmadığınızdan "
 "emin olun."
 
-#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
-msgid "Mirror the given item"
-msgstr "Verilen nesnenin ayna kopyasını çıkarın"
-
 #: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Practice subtraction with a fun game"
+msgstr "Eğlenceli bir oyunla çarpma alıştırması"
+
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
+msgstr ""
+"Tux çok aç. Ona balıklara erişmek için gitmesi gereken aralığı söyleyerek "
+"yardımcı olun."
+
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
 "first level"
@@ -7485,7 +9897,7 @@ msgstr ""
 "İlk seviyede fareyi oynatabilir, numaraları okuyabilir ve 10'a kadar "
 "sayılarla çıkarma yapabilirsiniz"
 
-#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the "
@@ -7497,30 +9909,15 @@ msgstr ""
 "zarların geriye saymasını sağlayabilirsiniz. Bittiğinde ENTER'a veya Tamam "
 "tuşuna basın."
 
-#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Practice subtraction with a fun game"
-msgstr "Eğlenceli bir oyunla çarpma alıştırması"
-
-#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:374
+msgid "Enter the weight of the object in gram"
 msgstr ""
-"Tux çok aç. Ona balıklara erişmek için gitmesi gereken aralığı söyleyerek "
-"yardımcı olun."
 
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:294
-#, c-format
-msgid "Weight in g = %s"
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:376
+msgid "Enter the weight of the object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:296
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Points = %s"
-msgid "Weight = %s"
-msgstr "Noktalar = %s"
-
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1007
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale."
 msgstr "Teraziyi dengelemek için yığınları sürükleyip bırakınız"
@@ -7542,25 +9939,25 @@ msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
 msgstr "Zihinsel hesaplama, aritmetik eşitlik"
 
 #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:4
-#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:4
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
-"moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
-"released under the GPL licence."
+"To balance the scales, move the weights on the left or the right side. The "
+"weights can be arranged in any order."
 msgstr ""
-"Resim 2001 yılında Virginie MOREAU (virginie moreau free fr) tarafından "
-"yapılan orjinal resimdir. Adı 'mısırdaki baharat satıcıları'dır. GPL lisansı "
-"altından dağıtılmaktadır."
+"Teraziyi dengelemek için, yığınları sol kefeye taşıyın. Yığınlar istenilen "
+"sırada koyulabilir."
 
 #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
 #, fuzzy
 msgid ""
-"To balance the scales, move the weights on the left or the right side. The "
-"weights can be arranged in any order."
+"The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
+"moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
+"released under the GPL license."
 msgstr ""
-"Teraziyi dengelemek için, yığınları sol kefeye taşıyın. Yığınlar istenilen "
-"sırada koyulabilir."
+"Resim 2001 yılında Virginie MOREAU (virginie moreau free fr) tarafından "
+"yapılan orjinal resimdir. Adı 'mısırdaki baharat satıcıları'dır. GPL lisansı "
+"altından dağıtılmaktadır."
 
 #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:2
 #, fuzzy
@@ -7572,7 +9969,7 @@ msgstr "Teraziyi dengelemek için yığınları sürükleyip bırakınız"
 msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion"
 msgstr "Zihinsel hesaplama, aritmetik eşitlik"
 
-#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:4
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To balance the scales, move the masses on the left or the right side. Take "
@@ -7583,25 +9980,28 @@ msgstr ""
 "sırada koyulabilir."
 
 #: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:1
+msgid "Sea race (Single Player)"
+msgstr "Tekne yarışı (tek oyuncu)"
+
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2
 msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
 msgstr "Yarışta birinci olmak için geminize iyi komutlar vermelisiniz."
 
-#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:3
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:3
+msgid ""
+"In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even "
+"if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and "
+"construct a program. This activity can be used to introduce the programming "
+"concept to children."
+msgstr ""
+"Bu etkinlikte bilgisayara komutları nasıl gireceğinizi öğreneceksiniz. "
+"Buradaki dil çok basit de olsa, nasıl program oluşturulabileceği hakkında "
+"fikir sahibi olacaksınız. Bu etkinlik çocukları bilgisayar programlama "
+"kavramı ile tanıştırmak için kullanılabilir."
+
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:4
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the text entry, enter one command per line, to control your boat. "
-#| "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' "
-#| "and 'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle "
-#| "value is also called a 'parameter' to the left or right command. By "
-#| "default 45 degrees is used. The 'forward' command accepts a distance "
-#| "parameter. By default 1 is used. For example: left 90 => Make a "
-#| "perpendicular left turn forward 10 => Go forward for 10 units (as "
-#| "displayed on the ruler). The goal is to reach the right of the screen "
-#| "(the red line). When done, you can try to improve your program and start "
-#| "a new race with the same weather conditions by using the retry button. "
-#| "You can click and drag your mouse anywhere on the map to get a "
-#| "measurement in distance and angle. Going to the next level will give you "
-#| "more complex weather conditions."
 msgid ""
 "In the text entry, enter one command per line, to control your boat. "
 "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
@@ -7631,27 +10031,19 @@ msgstr ""
 "oraya gitmek için kaç derece dönmeniz gerektiği veya kaç birim ilerlemeniz "
 "gerektiği gösterilir. Daha ileri seviyelerde hava koşulları daha zordur."
 
-#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:7
-#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:8
-msgid ""
-"In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even "
-"if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and "
-"construct a program. This activity can be used to introduce the programming "
-"concept to children."
-msgstr ""
-"Bu etkinlikte bilgisayara komutları nasıl gireceğinizi öğreneceksiniz. "
-"Buradaki dil çok basit de olsa, nasıl program oluşturulabileceği hakkında "
-"fikir sahibi olacaksınız. Bu etkinlik çocukları bilgisayar programlama "
-"kavramı ile tanıştırmak için kullanılabilir."
-
-#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:8
-msgid "Sea race (Single Player)"
-msgstr "Tekne yarışı (tek oyuncu)"
-
 #: ../src/searace-activity/searace.py:174
 msgid "The race is already being run"
 msgstr "Yarış zaten başlatıldı"
 
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:539
+#: ../src/searace-activity/searace.py:840
+#: ../src/searace-activity/searace.py:874
+#: ../src/searace-activity/searace.py:958
+msgid "right"
+msgstr "sağ"
+
 #. Manage default cases (no params given)
 #. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
 #: ../src/searace-activity/searace.py:415
@@ -7665,6 +10057,15 @@ msgstr "Yarış zaten başlatıldı"
 msgid "forward"
 msgstr "ileri"
 
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:529
+#: ../src/searace-activity/searace.py:838
+#: ../src/searace-activity/searace.py:872
+#: ../src/searace-activity/searace.py:964
+msgid "left"
+msgstr "sol"
+
 #: ../src/searace-activity/searace.py:509
 msgid "COMMANDS ARE"
 msgstr "KOMUTLAR"
@@ -7708,25 +10109,15 @@ msgid "Distance:"
 msgstr "Mesafe:"
 
 #: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:1
+msgid "Sea race (2 Players)"
+msgstr "Tekne yarışı (2 oyuncu)"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2
 msgid "Direct your boat accurately to win the race."
 msgstr "Yarışı kazanmak için teknenizi düzgünce yönlendirin."
 
-#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:4
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the text entry, enter one command per line, to control your boat. "
-#| "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' "
-#| "and 'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle "
-#| "value is also called a 'parameter' to the left or right command. By "
-#| "default 45 degrees is used. The 'forward' command accepts a distance "
-#| "parameter. By default 1 is used. For example: left 90 => Make a "
-#| "perpendicular left turn forward 10 => Go forward for 10 units (as "
-#| "displayed on the ruler). The goal is to reach the right of the screen "
-#| "(the red line). When done, you can try to improve your program and start "
-#| "a new race with the same weather conditions by using the retry button. "
-#| "You can click and drag your mouse anywhere on the map to get a "
-#| "measurement in distance and angle. Going to the next level will give you "
-#| "more complex weather conditions."
 msgid ""
 "In the text entry, enter one command per line, to control your boat.\n"
 "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
@@ -7756,104 +10147,141 @@ msgstr ""
 "oraya gitmek için kaç derece dönmeniz gerektiği veya kaç birim ilerlemeniz "
 "gerektiği gösterilir. Daha ileri seviyelerde hava koşulları daha zordur."
 
-#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:9
-msgid "Sea race (2 Players)"
-msgstr "Tekne yarışı (2 oyuncu)"
-
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:1
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1
-msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
-msgstr "Noktaların sayısını zar yere düşmeden yazın"
+#, fuzzy
+msgid "Numbers with pairs of dice"
+msgstr "Zarlarla Numaralar"
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:2
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Counting skills"
-msgstr "Sayma yeteneği"
+msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
+msgstr "Noktaların sayısını zar yere düşmeden yazın"
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:3
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:3
 #, fuzzy
-msgid "In a limited time, count the number of dots"
-msgstr "Kısıtılı sürede, noktaları sayın"
+msgid "Counting skills"
+msgstr "Sayma yeteneği"
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:4
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Numbers with pairs of dice"
-msgstr "Zarlarla Numaralar"
+msgid "In a limited time, count the number of dots"
+msgstr "Kısıtılı sürede, noktaları sayın"
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:5
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:5
 msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
 msgstr "Düşen zarın üzerindeki gördüğünüz noktaların sayısını yazınız."
 
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Numbers With Dice"
 msgstr "Zarlarla Numaralar"
 
-#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in "
-#| "order to navigate to the required depth."
-msgid ""
-"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
-"to navigate to the required depth. There is a closed gate on the right. Catch "
-"the jewel to open it, then pass through it to reach the next level."
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:394
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:637
+msgid "Engine control, use the buttons to select your speed."
 msgstr ""
-"İstenilen derinliğe ulaşmak için, değişik aktif elemanların üzerine "
-"tıklayın: motor, dümen, hava tankları gibi."
 
-#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:2
-msgid "Learn how a submarine works"
-msgstr "Denizaltının nasıl çalıştığını öğrenin"
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:410
+msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts."
+msgstr ""
 
-#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:3
-msgid "Physics basics"
-msgstr "Fizik temelleri"
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
+msgid "Open or close the ballast tank."
+msgstr ""
 
-#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:4
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
+msgid "It allows the water, to get in the tank."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:526
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:563
+msgid "Increase the water level to dive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:527
+msgid "Lower the water level to rise to the surface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
+msgid "Open or close the ballast flush."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
+msgid "It flushes the water out of the tank."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:564
+msgid "Lower the water level to surface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:603
+msgid "Horizontal rudders also called tailplanes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:604
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:619
+msgid "It controls the up and down orientation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:605
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:620
+msgid "It needs water to flow around them to be effective."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:618
+msgid "Horizontal rudders also called foreplanes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:655
+msgid "Water level in the ballast."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:1
 msgid "Pilot a submarine"
 msgstr "Denizaltıyı kullanın"
 
-#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:2
 msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
 msgstr "Hava tanklarını ve dümeni kullanarak denizaltını kumanda edin"
 
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1
-msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
-msgstr "Yap bozu bitirmek mantıksal düşünce ve sabır gerektirir"
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:3
+msgid "Physics basics"
+msgstr "Fizik temelleri"
 
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:4
+msgid "Learn how a submarine works"
+msgstr "Denizaltının nasıl çalıştığını öğrenin"
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For the first level with colored symbols, drag symbols on the left to "
-#| "their target position. For the higher levels, click on an empty square to "
-#| "give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or number. "
-#| "GCompris will not let you enter invalid data."
 msgid ""
-"For the first level with colored symbols, select a symbol on the left and "
-"click on its target position. For the higher levels, click on an empty "
-"square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or "
-"number. GCompris will not let you enter invalid data."
+"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
+"to navigate to the required depth. There is a closed gate on the right. "
+"After the first level, you have to catch the jewel to open it. Pass through "
+"it to reach the next level."
 msgstr ""
-"İlk seviyede soldaki sembolleri kaydırarak hedef yerlerine taşıyın. İleri "
-"seviyelerde boş karelere tıklayarak klavyeden olası harf veya sayıları "
-"girin. GCompris yanlış veri girmenize izin vermeyecektir."
+"İstenilen derinliğe ulaşmak için, değişik aktif elemanların üzerine "
+"tıklayın: motor, dümen, hava tankları gibi."
 
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1
 msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
 msgstr "Sudoku, karelere tek bir sembol yerleştirir."
 
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
 msgstr ""
 "Semboller bulundukları satırda, sütunda ve (eğer tanımlı ise) bölümde tekrar "
 "edilemezler."
 
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
+msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
+msgstr "Yap bozu bitirmek mantıksal düşünce ve sabır gerektirir"
+
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in "
 "each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids "
@@ -7863,13 +10291,25 @@ msgid ""
 "Sudoku&gt;)."
 msgstr "Amaç herbir hücreye bir sembol veya 1'den 9'a bir sayı"
 
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For the first level with colored symbols, select a symbol on the left and "
+"click on its target position. For the higher levels, click on an empty "
+"square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or "
+"number. GCompris will not let you enter invalid data."
+msgstr ""
+"İlk seviyede soldaki sembolleri kaydırarak hedef yerlerine taşıyın. İleri "
+"seviyelerde boş karelere tıklayarak klavyeden olası harf veya sayıları "
+"girin. GCompris yanlış veri girmenize izin vermeyecektir."
+
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:110
-#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
 msgid "Super Brain"
 msgstr "Süper Beyin"
 
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:111
-#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2
 msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
 msgstr "Tux bazı nesneleri sakladı. Bu cisimleri düzgün sıra ile bulun"
 
@@ -7881,7 +10321,6 @@ msgstr ""
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:416
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:569
 #, fuzzy
-#| msgid "is being displayed"
 msgid "This item is misplaced"
 msgstr "görüntülendiğini kontrol edin"
 
@@ -7891,11 +10330,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:601
 #, fuzzy
-#| msgid "And it was displayed"
 msgid "One item is misplaced"
 msgstr "Ve görüntülendi"
 
-#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
@@ -7909,6 +10347,14 @@ msgstr ""
 "verecektir. Farenin sağ tuşu ile renkleri değiştirebilirsiniz."
 
 #: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:1
+msgid "The tangram puzzle game"
+msgstr "Tangram  yap boz oyunu"
+
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:2
+msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
+msgstr "Ama. yedi parçadan istenilen şekli oluşturmaktır"
+
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:4
 msgid ""
 "From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally \"seven "
 "boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to "
@@ -7932,7 +10378,7 @@ msgstr ""
 "\t* 1 kare\n"
 "\t* 1 paralel kenar"
 
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:9
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11
 msgid ""
 "Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right-click on it "
 "to create a symmetrical item. Select an item and drag around it to show the "
@@ -7945,11 +10391,7 @@ msgstr ""
 "sürükleyerek döndürebilirsiniz. Yardıma ihtiyacınız olursa, şekil tuşuna "
 "basın, şeklin bordürleri çizilecektir."
 
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:10
-msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
-msgstr "Ama. yedi parçadan istenilen şekli oluşturmaktır"
-
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12
 msgid ""
 "The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to "
 "GCompris by Yves Combe in 2005."
@@ -7957,19 +10399,15 @@ msgstr ""
 "Orjinal yazılım Philippe Banwarth tarafından 1999 yılında yazılmıştır ve "
 "Yves Combetarafından 2005 yılında GCompris'e aktarılmıştır."
 
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12
-msgid "The tangram puzzle game"
-msgstr "Tangram  yap boz oyunu"
-
 #. Set the maximum text to calc the background
 #. Set the correct initial text
-#: ../src/target-activity/target.c:296 ../src/target-activity/target.c:562
-#: ../src/target-activity/target.c:599
+#: ../src/target-activity/target.c:297 ../src/target-activity/target.c:564
+#: ../src/target-activity/target.c:601
 #, c-format
 msgid "Points = %s"
 msgstr "Noktalar = %s"
 
-#: ../src/target-activity/target.c:414
+#: ../src/target-activity/target.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "Wind speed = %d\n"
@@ -7978,21 +10416,33 @@ msgstr ""
 "Rüzgar hızı = %d\n"
 "km/s"
 
-#: ../src/target-activity/target.c:482
+#: ../src/target-activity/target.c:484
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Distance to target = %d meters"
 msgid "Distance to target = %d meter"
 msgid_plural "Distance to target = %d meters"
 msgstr[0] "Hedefe uzaklık = %d metre"
 
 #: ../src/target-activity/target.xml.in.h:1
+msgid "Practice addition with a target game"
+msgstr "Hedef oyunu ile toplama alıştırması yapın"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:2
+msgid "Hit the target and count your points"
+msgstr "Hedefi vurun ve puanınızı hesaplayın"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
 msgstr ""
 "Fareyi oynatabilir, numaraları okuyabilir ve ilk seviye için 15 kez "
 "yapabilirsiniz"
 
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:2
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Throw darts at a target and count your score."
+msgstr "Okları hedefe gönderin ve sonucunuzu hesaplayın"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a "
@@ -8004,37 +10454,23 @@ msgstr ""
 "için hedefi seçiniz. Bütün oklar atıldığında, sizden sonucu isteyen bir "
 "pencere gelecektir. Klavyeden sonucu giriniz ve Tamam tuşuna tıklayın."
 
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3
-msgid "Hit the target and count your points"
-msgstr "Hedefi vurun ve puanınızı hesaplayın"
-
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4
-msgid "Practice addition with a target game"
-msgstr "Hedef oyunu ile toplama alıştırması yapın"
-
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Throw darts at a target and count your score."
-msgstr "Okları hedefe gönderin ve sonucunuzu hesaplayın"
-
 #: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:1
 msgid "A sliding-block puzzle game"
 msgstr "Kayan blok puzzle oyunu"
 
 #: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
+msgstr "Park alanından sağdaki kapıdaya kadar tüm kırmızı arabaları alın"
+
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some "
 "room in order to let the red car move through the gate on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Remove all the red cars from the parking lot through the gate on the right"
-msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
-msgstr "Park alanından sağdaki kapıdaya kadar tüm kırmızı arabaları alın"
-
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:123
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:113
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:173
 msgid ""
 "Cannot find Tuxpaint.\n"
 "Install it to use this activity !"
@@ -8042,49 +10478,49 @@ msgstr ""
 "TuxÇizim bulunamıyor.\n"
 "Etkinliği kullanabilmek için kurun!"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:135
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
 msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
 msgstr "TuxÇizimin bitirmesi bekleniyor"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:245
 msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
 msgstr "GCompris'ten tamsayfa ayarını miras al"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:193
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:249
 msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
 msgstr "GCompristen boy ayarlarını alın (800x600, 640x480)"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:197
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:253
 msgid "Disable shape rotation"
 msgstr "Şekil dödürme özelliğini kapat"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:201
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:257
 msgid "Show Uppercase text only"
 msgstr "Sadece büyük harfleri göster"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:205
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:261
 msgid "Disable stamps"
 msgstr "Mühür özelliğini kapat"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:1
-msgid "Drawing activity (pixmap)"
-msgstr "Çizim etkinliği"
+msgid "Tuxpaint"
+msgstr "TuxÇizim"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:2
 msgid "Launch Tuxpaint"
 msgstr "Tuxçizimi başlatın"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:3
-msgid "Tuxpaint"
-msgstr "TuxÇizim"
+msgid "mouse and keyboard manipulation"
+msgstr "Fare ve klavye kullanımı"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:4
-msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
-msgstr "Çizmek için TuxÇizimi kullanın."
+msgid "Drawing activity (pixmap)"
+msgstr "Çizim etkinliği"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:5
-msgid "mouse and keyboard manipulation"
-msgstr "Fare ve klavye kullanımı"
+msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
+msgstr "Çizmek için TuxÇizimi kullanın."
 
 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:170
 msgid "This is a water pump station."
@@ -8094,7 +10530,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is a water cleanup station."
 msgstr ""
 
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:263
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:268
 msgid ""
 "A water tower or elevated water tower is a large elevated water storage "
 "container constructed to hold a water supply at a height sufficient to "
@@ -8102,25 +10538,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
-"water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
-"the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
-"him."
-msgstr ""
-"Su tesisini tekrar çalıştırmak için güneş, bulut, su pompa istasyonu gibi "
-"farklı aktif  nesnelere tıklayın. sistem tamamlandığında duş düğmesine "
-"basarak Tux'a duş aldırın."
-
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3
 msgid "Learn about the water cycle"
 msgstr "Su dönüşümünü öğrenin"
 
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4
-msgid "Learn the water cycle"
-msgstr "Su dönüşümünü öğrenin"
-
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:5
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
 "system back up so he can take a shower."
@@ -8128,92 +10549,232 @@ msgstr ""
 "Tux teknesindeki uzun balık partisinden döndü. Su sistemini tamamlayın ki "
 "Tux duş alabilsin."
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:54
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3
+msgid "Learn the water cycle"
+msgstr "Su dönüşümünü öğrenin"
+
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
+"water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
+"the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
+"him."
+msgstr ""
+"Su tesisini tekrar çalıştırmak için güneş, bulut, su pompa istasyonu gibi "
+"farklı aktif  nesnelere tıklayın. sistem tamamlandığında duş düğmesine "
+"basarak Tux'a duş aldırın."
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:57
 #, fuzzy
-#| msgid "larch"
 msgid "Research"
 msgstr "karaçam"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:65
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:69
 #, fuzzy
-#| msgid "Senegal"
 msgid "Sentimental"
 msgstr "Senegal"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:76
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:81
 msgid "Official"
 msgstr "Resmi"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:98
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:105
 #, fuzzy
-#| msgid "Filter"
 msgid "Flyer"
 msgstr "Filtre"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:423
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:478
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:424
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:479
 #, fuzzy
-#| msgid "Reading"
 msgid "Heading 1"
 msgstr "Okuma"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:425
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:480
 #, fuzzy
-#| msgid "Reading"
 msgid "Heading 2"
 msgstr "Okuma"
 
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:482
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:1
+msgid "Your word processor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:2
 msgid "A simple word processor to enter and save any text"
 msgstr "Yazı yazmak ve kaydetmek için basit bir kelime işlemci"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:2
-msgid ""
-"In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back "
-"later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. "
-"The first 4 buttons let you select the style of the line on which your "
-"insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select "
-"from a predefined document and color theme."
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3
+msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in "
 "that it enforces the use of styles. This way, the children will understand "
-"their benefit when moving to more feature full wordprocessor like OpenOffice."
-"org."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
-msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
+"their benefit when moving to more feature full wordprocessor like "
+"LibreOffice."
 msgstr ""
 
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:5
-msgid "Your word processor"
+msgid ""
+"In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back "
+"later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. "
+"The first 4 buttons let you select the style of the line on which your "
+"insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select "
+"from a predefined document and color theme."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:112
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:120
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:1
 msgid "Falling Words"
 msgstr "Düşen Kelimeler"
 
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:113
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:121
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
 msgid "Type the falling words before they reach the ground"
 msgstr "Düşen kelimeleri yere düşmeden yazın"
 
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:3
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
 msgid "Keyboard training"
 msgstr "Klavye alıştırması"
 
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
-msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground"
 msgstr "Düşen kelimelerin tamamını yere değmeden önce yazın"
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "the flute traversiere"
+#~ msgid "Find the flute traversiere"
+#~ msgstr "yan flüt"
+
+#~ msgid "Editing group: "
+#~ msgstr "Grup edit etmek:"
+
+#~ msgid " for class: "
+#~ msgstr "sınıf için:"
+
+#~ msgid "Special board that embeds python into gcompris."
+#~ msgstr "GCompris'e python eklemek için özel panel."
+
+#~ msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+#~ msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+
+#~ msgid "black"
+#~ msgstr "siyah"
+
+#~ msgid "blue"
+#~ msgstr "mavi"
+
+#~ msgid "brown"
+#~ msgstr "kahverengi"
+
+#~ msgid "green"
+#~ msgstr "yeşil"
+
+#~ msgid "grey"
+#~ msgstr "gri"
+
+#~ msgid "orange"
+#~ msgstr "turuncu"
+
+#~ msgid "red"
+#~ msgstr "kırmızı"
+
+#~ msgid "white"
+#~ msgstr "beyaz"
+
+#~ msgid "yellow"
+#~ msgstr "sarı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't open skin dir: %s"
+#~ msgstr "Resim dizini açılamadı: %s"
+
+#~ msgid "Skin : %s"
+#~ msgstr "Şablo : %s"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Yardım"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Dur"
+
+#~ msgid "Serbia Montenegro"
+#~ msgstr "Sırbistan Karadağ"
+
+#~ msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+#~ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+
+#~ msgid "%s = %d"
+#~ msgstr "%s = %d"
+
+#~ msgid "%d + %d"
+#~ msgstr "%d + %d"
+
+#~ msgid "%d − %d"
+#~ msgstr "%d − %d"
+
+#~ msgid "%d × %d"
+#~ msgstr "%d × %d"
+
+#~ msgid "%d ÷ %d"
+#~ msgstr "%d ÷ %d"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+#~ msgid "bcdfghjklmnpqrstvwxz"
+#~ msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+
+#~ msgid "the bass drum"
+#~ msgstr "bas davul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Practice a foreign language"
+#~ msgstr "Para kullanımı alıştırması"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Missing Letter"
+#~ msgid "Missing Image"
+#~ msgstr "Eksik Harf"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the "
+#~ "move is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The "
+#~ "other arrow let you turn Tux in another direction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ok tuşlarını Tux'u kapıya götürmek için kullanın.Bu labirentte, hareket "
+#~ "görecelidir. Üst oku ileri gitmek için kullanın. Diğer ok Tux'u diğer "
+#~ "yöne döndürür."
+
+#~ msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
+#~ msgstr "Tux'u kapıya götürmek için klavyedeki okları kullanabilirsiniz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
+#~ "switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you "
+#~ "an indication of your position, like a map. You cannot move Tux in "
+#~ "visible mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tux'u kapıya götürmek için klavyedeki yön oklarını kullanın. 'Boşluk' "
+#~ "tuşu ile 2D ve 3D görünüm arasında geçiş yapabilirsiniz"
+
+#~ msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
+#~ msgstr "çanta/ça_ta/n/t/s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Points = %s"
+#~ msgid "Weight = %s"
+#~ msgstr "Noktalar = %s"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Error: this activity requires that you first install\n"
 #~| "the packages assetml-voices-alphabet-%s ! Fallback to english, sorry!"
@@ -8226,33 +10787,9 @@ msgstr "Düşen kelimelerin tamamını yere değmeden önce yazın"
 #~ "assetml-voices-alphabet-%s paketlerini yüklemenizi beklemektedir ! Dil "
 #~ "olarak İngilizce kaldı, özür dileriz."
 
-#~ msgid "Click on the blue duck"
-#~ msgstr "Mavi ördeğe tıklayın"
-
-#~ msgid "Click on the brown duck"
-#~ msgstr "Kahverengi ördeğe tıklayın"
-
-#~ msgid "Click on the green duck"
-#~ msgstr "Yeşil ördeğe tıklayın"
-
-#~ msgid "Click on the grey duck"
-#~ msgstr "Gri ördeğe tıklayın"
-
-#~ msgid "Click on the orange duck"
-#~ msgstr "Turuncu ördeğe tıklayın"
-
-#~ msgid "Click on the purple duck"
-#~ msgstr "Mor ördeğe tıklayın"
-
 #~ msgid "Click on the red duck"
 #~ msgstr "Kırmızı ördeğe tıklayın"
 
-#~ msgid "Click on the yellow duck"
-#~ msgstr "Sarı ördeğe tıklayın"
-
-#~ msgid "Click on the black duck"
-#~ msgstr "Siyah ördeğe tıklayın"
-
 #~ msgid "Click on the white duck"
 #~ msgstr "Beyaz ördeğe tıklayın"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]