[gedit] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Fixes to Catalan translation
- Date: Fri, 15 May 2015 20:05:23 +0000 (UTC)
commit 3300d0415227feb92cea2fb4e110a72b25e3b945
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri May 15 22:05:14 2015 +0200
Fixes to Catalan translation
po/ca.po | 6 +++---
1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e260522..2c28b78 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
"for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at individual "
"character boundaries."
msgstr ""
-"Especifica l'últim mode de separació utilitzat amb el mode de d'ajustament "
+"Especifica l'últim mode de separació utilitzat amb el mode d'ajustament "
"de línia, de manera que quan l'ajustament de línia estigui desactivat encara "
"es recordarà el mode de separació. Utilitzeu «word» (paraula) per ajustar "
"als límits de paraula i «char» (caràcter) per ajustar als límits de caràcter "
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
"al final del text la segona vegada que es premi. Empreu «abans» (abans) per "
"moure el cursor al principi o al final del text abans de moure'l al principi "
"o al final de la línia. Empreu «always» (sempre) per moure el cursor sempre "
-"al principi o al final del text en lloc de al principi o al final de la "
+"al principi o al final del text en lloc del principi o al final de la "
"línia."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:38
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "Històric"
#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-widget.ui.h:2
msgid "Open history menu"
-msgstr "Obre el menú del històric"
+msgstr "Obre el menú de l'històric"
#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Modelines"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]