[gnome-robots] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 851d1828bf52d365de3e71a358be54a9f3a64ef8
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Thu May 14 16:32:02 2015 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |   68 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 01e5e27..1bbc738 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-robots 3.15.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-robots 3.17.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-10 17:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-10 17:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 16:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 16:32+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:385
-msgid "New Game"
-msgstr "Nytt spill"
+#: ../data/app-menu.ui.h:1 ../src/game.c:151 ../src/gnome-robots.c:231
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nytt spill"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:2 ../src/properties.c:393
-msgid "Preferences"
-msgstr "Brukervalg"
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Brukervalg"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:3
-msgid "Scores"
-msgstr "Poeng"
+msgid "_Scores"
+msgstr "Poe_ng"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "About"
-msgstr "Om"
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:6
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+#: ../data/app-menu.ui.h:6 ../src/game.c:150
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_vslutt"
 
 #: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Robots"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Unngå roboter og få dem til å krasje med hverandre"
 msgid ""
 "It is the distant future – the year 2000. Evil robots are trying to kill "
 "you. Avoid the robots or face certain death."
-msgstr ""
+msgstr "I den fjerne fremtiden – i året 2000. Onde roboter prøver å drepe deg. Unngå robotene eller møt den 
visse død."
 
 #: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-robots.desktop.in.h:1 ../src/gnome-robots.c:198
-#: ../src/gnome-robots.c:300 ../src/gnome-robots.c:331
+#: ../src/gnome-robots.c:295 ../src/gnome-robots.c:324
 msgid "Robots"
 msgstr "Roboter"
 
@@ -240,14 +240,6 @@ msgstr "Spillet over!"
 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
 msgstr "Bra jobba, men din poengsum ble desverre ikke med blant de ti beste."
 
-#: ../src/game.c:150
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_vslutt"
-
-#: ../src/game.c:151 ../src/gnome-robots.c:231
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nytt spill"
-
 #: ../src/game.c:164
 msgid "Robots Scores"
 msgstr "Poeng for roboter"
@@ -308,6 +300,10 @@ msgctxt "score-dialog"
 msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%1$dm %2$ds"
 
+#: ../src/games-scores-dialog.c:385
+msgid "New Game"
+msgstr "Nytt spill"
+
 #. Score dialog column header for the date the score was recorded
 #: ../src/games-scores-dialog.c:478
 msgid "Date"
@@ -409,19 +405,19 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil forkaste aktivt spill?"
 msgid "Keep _Playing"
 msgstr "Fortsett s_pillet"
 
-#: ../src/gnome-robots.c:373
+#: ../src/gnome-robots.c:361
 msgid "Teleport _Randomly"
 msgstr "Teleporte_r tilfeldig"
 
-#: ../src/gnome-robots.c:392
+#: ../src/gnome-robots.c:380
 msgid "_Wait for Robots"
 msgstr "_Vent på robotene"
 
-#: ../src/gnome-robots.c:420
+#: ../src/gnome-robots.c:408
 msgid "No game data could be found."
 msgstr "Spilldata kunne ikke finnes."
 
-#: ../src/gnome-robots.c:422
+#: ../src/gnome-robots.c:410
 msgid ""
 "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
 "Please check that the program is installed correctly."
@@ -429,11 +425,11 @@ msgstr ""
 "GNOME Robots kunne ikke finne gyldige spillkonfigurasjonsfiler. Vennligst "
 "sjekk at programmet er installert korrekt."
 
-#: ../src/gnome-robots.c:438
+#: ../src/gnome-robots.c:426
 msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
 msgstr "Noen grafikkfiler mangler eller er korrupt."
 
-#: ../src/gnome-robots.c:440
+#: ../src/gnome-robots.c:428
 msgid ""
 "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
 "Please check that the program is installed correctly."
@@ -446,6 +442,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
 msgstr "Kunne ikke finne bildefilen «%s»\n"
 
+#: ../src/properties.c:393
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukervalg"
+
 #: ../src/properties.c:417
 msgid "Game Type"
 msgstr "Spilltype"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]