[gnome-documents] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] l10n: Update Japanese translation
- Date: Mon, 11 May 2015 20:36:29 +0000 (UTC)
commit bd93b143b2329b8e7b708f035608ee21f44f4fa0
Author: Hajime Taira <htaira redhat com>
Date: Tue May 12 05:35:21 2015 +0900
l10n: Update Japanese translation
po/ja.po | 420 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 264 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 885ac46..3f7cc24 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
# Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>, 2011.
# Hideki Yamane <henrich debian org>, 2011.
-# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2012, 2013, 2014.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>, 2012.
-# Hajime Taira <htaira redhat com>, 2014.
+# Hajime Taira <htaira redhat com>, 2014-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-29 06:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 21:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-25 15:37+0900\n"
"Last-Translator: Hajime Taira <htaira redhat com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -22,187 +22,248 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
-msgid "Documents"
-msgstr "ドキュメント"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:1 ../src/application.js:132
+#: ../src/lib/gd-utils.c:418
+msgid "Books"
+msgstr "ブック"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:2
-msgid "A document manager application for GNOME"
-msgstr "GNOME のドキュメント管理アプリケーション"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:2
+msgid "An e-book manager application for GNOME"
+msgstr "GNOME の電子書籍管理アプリケーション"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
-msgid "A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. It is meant to be a
simple and elegant replacement for using a file manager to deal with documents. Seamless cloud integration is
offered through GNOME Online Accounts."
-msgstr "GNOME 上で、ドキュメントの参照、整理、共有を行うシンプルなアプリケーションです。ファイルマネージャーを使う必要はなく、無駄のない洗練されたドキュメント管理ができます。GNOME
オンラインアカウントを通じて、クラウドとシームレスに連携して利用できます。"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:3
+msgid "A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is meant to be a simple and
elegant replacement for using a file manager to deal with e-books."
+msgstr "GNOME 上で電子書籍を楽しんだり、管理できるシンプルなアプリケーションです。シンプルさとエレガントさを特長としており、電子書籍を楽しむためにファイルマネージャーを使う必要はありません。"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:4
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
msgstr "機能:"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
-msgid "View recent local and online documents"
-msgstr "ローカルおよびオンラインで最近使用したドキュメントを表示する"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent e-books"
+msgstr "最近読んだ電子書籍の表示"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:6
-msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
-msgstr "Google、ownCloud または OneDrive 上のあなたのコンテンツにアクセスする"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Search through e-books"
+msgstr "電子書籍の検索"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:7
-msgid "Search through documents"
-msgstr "ドキュメント全体を検索する"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:7
+msgid "View e-books fullscreen"
+msgstr "電子書籍のフルスクリーン表示"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:8
-msgid "See new documents shared by friends"
-msgstr "友人が共有した新しいドキュメントを確認する"
-
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:9
-msgid "View documents fullscreen"
-msgstr "ドキュメントをフルスクリーンで表示する"
-
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
-msgid "Print documents"
-msgstr "ドキュメントを印刷する"
-
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
-msgid "Select favorites"
-msgstr "お気に入りを選択する"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Print e-books"
+msgstr "電子書籍の印刷"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
-msgstr "フル機能のエディターで開いて編集が可能"
+msgstr "フル機能のエディターを開いて編集が可能"
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
-msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr "ドキュメントを開く、管理する、そして共有する"
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:2
+msgid "Access, manage and share books"
+msgstr "書籍を開く、管理する、そして共有する"
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:3
-msgid "Docs;PDF;Document;"
-msgstr "Docs;PDF;Document;文書;ドキュメント;"
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:3
+msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
+msgstr "Books;Comics;ePub;PDF;電子書籍;電子ブック;ブック;コミック;"
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:1
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
msgid "View as"
msgstr "表示形式"
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:2
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
msgid "View as type"
msgstr "表示形式"
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:3
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
msgid "Window size"
msgstr "ウィンドウのサイズ"
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:4
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "ウィンドウのサイズ (幅と高さ) です。"
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:5
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
msgid "Window position"
msgstr "ウィンドウの位置"
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:6
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "ウィンドウの位置 (X 軸と Y 軸) です。"
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:7
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
msgid "Window maximized"
msgstr "ウィンドウ最大化"
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:8
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
msgid "Window maximized state"
msgstr "ウィンドウを最大化状態にします"
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:9
+msgid "Night mode"
+msgstr "ナイトモード"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:10
+msgid "Whether the application is in night mode."
+msgstr "アプリケーションをナイトモードで利用するかどうか"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:128
+#: ../src/lib/gd-utils.c:411 ../src/mainWindow.js:52
+msgid "Documents"
+msgstr "ドキュメント"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A document manager application for GNOME"
+msgstr "GNOME のドキュメント管理アプリケーション"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
+msgid "A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. It is meant to be a
simple and elegant replacement for using a file manager to deal with documents. Seamless cloud integration is
offered through GNOME Online Accounts."
+msgstr "GNOME 上で、ドキュメントの参照、整理、共有を行うシンプルなアプリケーションです。ファイルマネージャーを使う必要はなく、無駄のない洗練されたドキュメント管理ができます。GNOME
オンラインアカウントを通じて、クラウドとシームレスに連携して利用できます。"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent local and online documents"
+msgstr "ローカルおよびオンラインで最近使用したドキュメントを表示する"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
+msgstr "Google、ownCloud または OneDrive 上のあなたのコンテンツにアクセスする"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Search through documents"
+msgstr "ドキュメント全体を検索する"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:8
+msgid "See new documents shared by friends"
+msgstr "友人が共有した新しいドキュメントを確認する"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:9
+msgid "View documents fullscreen"
+msgstr "ドキュメントをフルスクリーンで表示する"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
+msgid "Print documents"
+msgstr "ドキュメントを印刷する"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Select favorites"
+msgstr "お気に入りを選択する"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
+msgid "Access, manage and share documents"
+msgstr "ドキュメントを開く、管理する、そして共有する"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:3
+msgid "Docs;PDF;Document;"
+msgstr "Docs;PDF;Document;文書;ドキュメント;"
+
+#: ../src/documents.js:631
msgid "Failed to print document"
msgstr "ドキュメントの印刷に失敗しました"
-#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
+#: ../src/documents.js:668 ../src/search.js:509
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
-#: ../src/documents.js:679
+#: ../src/documents.js:695
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:680
+#: ../src/documents.js:696
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Getting Started with Documents"
-#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
-#: ../src/documents.js:1047
+#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:904 ../src/documents.js:967
+#: ../src/documents.js:1075
msgid "Collection"
msgstr "コレクション"
-#: ../src/documents.js:756
+#: ../src/documents.js:782
msgid "Google Docs"
msgstr "Google ドキュメント"
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:783
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
+#: ../src/documents.js:906 ../src/documents.js:1077
msgid "Spreadsheet"
msgstr "スプレッドシート"
-#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:908 ../src/documents.js:1079 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "プレゼンテーション"
-#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
+#: ../src/documents.js:910 ../src/documents.js:1081
+msgid "e-Book"
+msgstr "電子書籍"
+
+#: ../src/documents.js:912 ../src/documents.js:1083
msgid "Document"
msgstr "ドキュメント"
-#: ../src/documents.js:917
+#: ../src/documents.js:946
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
+#: ../src/documents.js:1009 ../src/documents.js:1010
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1254
msgid "Please check the network connection."
msgstr "ネットワーク接続を確認してください。"
-#: ../src/documents.js:1184
+#: ../src/documents.js:1257
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "ネットワークプロキシの設定を確認してください。"
-#: ../src/documents.js:1187
+#: ../src/documents.js:1260
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "ドキュメントサービスにサインインできません。"
-#: ../src/documents.js:1190
+#: ../src/documents.js:1263
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "ドキュメントが見つかりません。"
-#: ../src/documents.js:1193
+#: ../src/documents.js:1266
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "何か問題があります (%d)。"
-#: ../src/documents.js:1211
+#: ../src/documents.js:1273
+msgid "You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming soon!"
+msgstr "ブックのプレビュー版を使用しています。完全な表示機能は、もうすぐリリースされます。"
+
+#: ../src/documents.js:1294
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "“%s”を読み込めません"
-#: ../src/edit.js:192
+#: ../src/edit.js:180
msgid "View"
msgstr "表示"
-#: ../src/embed.js:142
-msgid "No Documents Found"
-msgstr "ドキュメントが見つかりません"
+#: ../src/embed.js:109
+msgid "Recent"
+msgstr "最近のもの"
-#: ../src/embed.js:163
-#, javascript-format
-msgid "You can add your online accounts in %s"
-msgstr "%sでオンラインアカウントを追加できます"
-
-#: ../src/embed.js:167
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
+#: ../src/embed.js:112 ../src/search.js:203 ../src/search.js:212
+msgid "Collections"
+msgstr "コレクション"
#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
#, c-format
@@ -220,21 +281,20 @@ msgstr "このドキュメントを表示するには LibreOffice が必要で
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:321
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "%s ページ"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:384
msgid "No bookmarks"
msgstr "ブックマークなし"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
-#: ../src/view.js:71
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:392 ../src/lib/gd-places-links.c:257
msgid "Loading…"
msgstr "読み込み中…"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:580
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:656 ../src/preview.js:628
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
@@ -242,82 +302,93 @@ msgstr "ブックマーク"
msgid "No table of contents"
msgstr "目次なし"
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:518
+#: ../src/lib/gd-places-links.c:514
msgid "Contents"
msgstr "目次"
-#: ../src/mainToolbar.js:79
+#: ../src/lib/gd-utils.c:412
+msgid "A document manager application"
+msgstr "ドキュメント管理アプリケーション"
+
+#: ../src/lib/gd-utils.c:419
+msgid "An e-books manager application"
+msgstr "電子書籍管理アプリケーション"
+
+#: ../src/lib/gd-utils.c:427
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"松澤二郎 <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"Hajime Taira <htaira redhat com>\n"
+"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:88
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: ../src/mainToolbar.js:87
+#: ../src/mainToolbar.js:96
msgid "Back"
msgstr "戻る"
-#: ../src/mainToolbar.js:132
+#: ../src/mainToolbar.js:146
msgid "View items as a list"
msgstr "アイテムを一覧で表示します"
-#: ../src/mainToolbar.js:138
+#: ../src/mainToolbar.js:152
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "アイテムをアイコンで格子状に表示します"
-#: ../src/mainToolbar.js:168
+#: ../src/mainToolbar.js:182
msgid "Click on items to select them"
msgstr "選択するアイテムをクリックします"
-#: ../src/mainToolbar.js:170
+#: ../src/mainToolbar.js:184
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d 件選択"
-#: ../src/mainToolbar.js:200
+#: ../src/mainToolbar.js:208
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../src/mainToolbar.js:242
+#: ../src/mainToolbar.js:259
msgid "Select Items"
msgstr "アイテムを選択"
-#: ../src/mainWindow.js:301
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"松澤二郎 <jmatsuzawa gnome org>\n"
-"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
-
-#: ../src/mainWindow.js:303
-msgid "A document manager application"
-msgstr "ドキュメント管理アプリケーション"
+#: ../src/notifications.js:54
+#, javascript-format
+msgid "“%s” deleted"
+msgstr "\"%s\" を削除しました"
-#: ../src/notifications.js:50
-msgid "Selected item has been deleted"
-msgid_plural "Selected items have been deleted"
-msgstr[0] "選択したアイテムを削除しました"
+#: ../src/notifications.js:58
+#, javascript-format
+msgid "%d item deleted"
+msgid_plural "%d items deleted"
+msgstr[0] "%d 件のアイテムを削除しました"
-#: ../src/notifications.js:57
+#: ../src/notifications.js:67
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
-#: ../src/notifications.js:157
+#: ../src/notifications.js:167
#, javascript-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "“%s”を印刷中: %s"
-#: ../src/notifications.js:213
+#: ../src/notifications.js:223
msgid "Your documents are being indexed"
msgstr "ドキュメントのインデックスを作成中です"
-#: ../src/notifications.js:214
+#: ../src/notifications.js:224
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "この処理中は、ドキュメントにより利用できない場合があります。"
-#: ../src/notifications.js:236
+#: ../src/notifications.js:246
#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "%s からドキュメントを取得中"
-#: ../src/notifications.js:238
+#: ../src/notifications.js:248
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "オンラインアカウントからドキュメントを取得中"
@@ -338,33 +409,49 @@ msgstr "ドキュメント“%s”はロックされており、開くにはパ
msgid "_Password"
msgstr "パスワード(_P)"
-#: ../src/presentation.js:104
+#: ../src/presentation.js:105
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "プレゼンテーションモードで実行中"
-#: ../src/presentation.js:157
+#: ../src/presentation.js:152
+msgid "Mirrored"
+msgstr "ミラー"
+
+#: ../src/presentation.js:154
+msgid "Primary"
+msgstr "プライマリ"
+
+#: ../src/presentation.js:156
+msgid "Off"
+msgstr "オフ"
+
+#: ../src/presentation.js:158
+msgid "Secondary"
+msgstr "セカンダリ"
+
+#: ../src/presentation.js:194
msgid "Present On"
msgstr "プレゼンテーション オン"
-#: ../src/preview.js:588
+#: ../src/preview.js:636
msgid "Bookmark this page"
msgstr "このページをブックマークに追加します"
-#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
+#: ../src/preview.js:897 ../src/selections.js:859
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s で開く"
-#: ../src/preview.js:885
+#: ../src/preview.js:960
msgid "Find Previous"
msgstr "前を検索します"
-#: ../src/preview.js:892
+#: ../src/preview.js:967
msgid "Find Next"
msgstr "次を検索します"
#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:767
+#: ../src/selections.js:769
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
@@ -400,14 +487,18 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Night Mode"
+msgstr "ナイトモード"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "このアプリケーションについて"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "終了"
@@ -416,7 +507,7 @@ msgid "_Copy"
msgstr "コピー(_C)"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
-#: ../src/selections.js:860
+#: ../src/selections.js:862
msgid "Open"
msgstr "開く"
@@ -456,63 +547,67 @@ msgstr "すべて選択する"
msgid "Select None"
msgstr "すべて解除する"
-#: ../src/search.js:114
+#: ../src/search.js:126
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
-#: ../src/search.js:421
+#: ../src/search.js:131 ../src/search.js:200 ../src/search.js:333
+#: ../src/search.js:503
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: ../src/search.js:125
+#: ../src/search.js:137
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
-#: ../src/search.js:130
+#: ../src/search.js:142
msgid "Shared with you"
msgstr "共有ドキュメント"
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:197
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#: ../src/search.js:182
-msgid "Collections"
-msgstr "コレクション"
-
-#: ../src/search.js:186
+#: ../src/search.js:207
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF ドキュメント"
-#: ../src/search.js:190
+#: ../src/search.js:220
msgid "Presentations"
msgstr "プレゼンテーション"
-#: ../src/search.js:193
+#: ../src/search.js:223
msgid "Spreadsheets"
msgstr "スプレッドシート"
-#: ../src/search.js:196
+#: ../src/search.js:226
msgid "Text Documents"
msgstr "テキストドキュメント"
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:231
+msgid "e-Books"
+msgstr "電子書籍"
+
+#: ../src/search.js:235
+msgid "Comics"
+msgstr "コミック"
+
+#: ../src/search.js:330
msgid "Match"
msgstr "一致項目"
-#: ../src/search.js:268
+#: ../src/search.js:336
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#: ../src/search.js:271
+#: ../src/search.js:339
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#: ../src/search.js:417
+#: ../src/search.js:499
msgid "Sources"
msgstr "ソース"
@@ -537,11 +632,11 @@ msgstr "印刷する"
msgid "Delete"
msgstr "削除する"
-#: ../src/selections.js:762
+#: ../src/selections.js:763
msgid "Share"
msgstr "共有する"
-#: ../src/selections.js:772
+#: ../src/selections.js:774
msgid "Add to Collection"
msgstr "コレクションに追加"
@@ -615,58 +710,74 @@ msgstr "アクセス許可を %s に求めることができます"
msgid "The document was not updated"
msgstr "ドキュメントは更新されませんでした"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:294
+#: ../src/shellSearchProvider.js:293
msgid "Untitled Document"
msgstr "無題のドキュメント"
-#: ../src/trackerController.js:170
+#: ../src/trackerController.js:172
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "ドキュメントのリストを取得できませんでした"
-#: ../src/view.js:62 ../src/view.js:93
-msgid "Load More"
-msgstr "さらに読み込む"
+#: ../src/view.js:249
+msgid "No Books Found"
+msgstr "書籍が見つかりません"
+
+#: ../src/view.js:250
+msgid "No Documents Found"
+msgstr "ドキュメントが見つかりません"
+
+#: ../src/view.js:272
+#, javascript-format
+msgid "You can add your online accounts in %s"
+msgstr "%sでオンラインアカウントを追加できます"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:276
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: ../src/view.js:470
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:472
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 日前"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:476
msgid "Last week"
msgstr "先週"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:478
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d 週間前"
-#: ../src/view.js:319
+#: ../src/view.js:482
msgid "Last month"
msgstr "先月"
-#: ../src/view.js:321
+#: ../src/view.js:484
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d か月前"
-#: ../src/view.js:325
+#: ../src/view.js:488
msgid "Last year"
msgstr "昨年"
-#: ../src/view.js:327
+#: ../src/view.js:490
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d 年前"
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "さらに読み込む"
+
#~ msgid "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, ownCloud or SkyDrive
content</li> <li>Search through documents</li> <li>See new documents shared by friends</li> <li>View
documents fullscreen</li> <li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full featured
editor for non-trivial changes</li>"
#~ msgstr "<li>最近使ったローカルおよびオンラインのドキュメントを参照</li><li>Googleや、ownCloud、SkyDrive
に保存したコンテンツへアクセス</li><li>ドキュメントの検索</li><li>友達があなたと共有した新規ドキュメントの参照</li><li>ドキュメントのフルスクリーン表示</li>
<li>ドキュメントの印刷</li><li>お気に入りの選択</li><li>大掛かりな編集もフル機能搭載のエディターから可能</li>"
@@ -697,9 +808,6 @@ msgstr[0] "%d 年前"
#~ msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
#~ msgstr "\"unoconv\" が見つかりません。LibreOffice のインストール構成を確認してください。"
-#~ msgid "New and Recent"
-#~ msgstr "新規・最近のドキュメント"
-
#~ msgid "filtered by title"
#~ msgstr "タイトルで絞り込み"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]