[library-web] Updated Polish translation



commit df98625dc39c57438278d4a73aceb8b1f8f5fab3
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat May 9 20:18:04 2015 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  166 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fc00321..150cf1d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: library-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=website&keywords=I18N+L10N&component=library.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-06 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-12 01:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-07 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-09 20:15+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -923,154 +923,160 @@ msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/";
 msgstr "-"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:93
+msgid "libgudev is a library providing GObject bindings for libudev."
+msgstr ""
+"libgudev to biblioteka dostarczająca dowiązania GObject do biblioteki "
+"libudev."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:94
 msgid "GNOME Human Interface Guidelines (GNOME 2)"
 msgstr "Wytyczne projektowania interfejsu (GNOME 2)"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:94
+#: ../data/overlay.xml.in.h:95
 msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
 msgstr "Samouczek GTK+ 2.0"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:95
+#: ../data/overlay.xml.in.h:96
 msgid "GTK+ FAQ"
 msgstr "Najczęściej zadawane pytania o bibliotekę GTK+"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:96
+#: ../data/overlay.xml.in.h:97
 msgid "PyGTK Reference Manual"
 msgstr "Podręcznik PyGTK"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:97
+#: ../data/overlay.xml.in.h:98
 msgid "PyGObject Reference Manual"
 msgstr "Podręcznik PyGObject"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:98
+#: ../data/overlay.xml.in.h:99
 msgid "libsigc++ Documentation"
 msgstr "Dokumentacja libsigc++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:99
+#: ../data/overlay.xml.in.h:100
 msgid "libxml++ Documentation"
 msgstr "Dokumentacja libxml++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:100
+#: ../data/overlay.xml.in.h:101
 msgid "glibmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja glibmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:101
+#: ../data/overlay.xml.in.h:102
 msgid "gtksourceviewmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja gtksourceviewmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:102
+#: ../data/overlay.xml.in.h:103
 msgid "gtkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja gtkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:103
+#: ../data/overlay.xml.in.h:104
 msgid "pangomm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja pangomm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:104
+#: ../data/overlay.xml.in.h:105
 msgid "atkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja atkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:105
+#: ../data/overlay.xml.in.h:106
 msgid "gconfmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja gconfmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:106
+#: ../data/overlay.xml.in.h:107
 msgid "libvtemm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja libvtemm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:107
+#: ../data/overlay.xml.in.h:108
 msgid "librsvgmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja librsvgmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:108
+#: ../data/overlay.xml.in.h:109
 msgid "libgdamm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja libgdamm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:109
+#: ../data/overlay.xml.in.h:110
 msgid "libgda-uimm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja libgda-uimm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:110
+#: ../data/overlay.xml.in.h:111
 msgid "gstreamermm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja gstreamermm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:111
+#: ../data/overlay.xml.in.h:112
 msgid "goocanvasmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja goocanvasmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+#: ../data/overlay.xml.in.h:113
 msgid "gtkglextmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja gtkglextmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:113
+#: ../data/overlay.xml.in.h:114
 msgid "cluttermm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja cluttermm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:114
+#: ../data/overlay.xml.in.h:115
 msgid "clutter-gtkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja clutter-gtkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:115
+#: ../data/overlay.xml.in.h:116
 msgid "clutter-box2dmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacja clutter-box2dmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+#: ../data/overlay.xml.in.h:117
 msgid "libsigc++ Tutorial"
 msgstr "Samouczek libsigc++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:117
+#: ../data/overlay.xml.in.h:118
 msgid "The Clutter Cookbook"
 msgstr "Podręcznik biblioteki Clutter"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:118
+#: ../data/overlay.xml.in.h:119
 msgid "librygel-core Reference Manual"
 msgstr "Dokumentacja librygel-core"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:119
+#: ../data/overlay.xml.in.h:120
 msgid "librygel-renderer Reference Manual"
 msgstr "Dokumentacja librygel-renderer"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:120
+#: ../data/overlay.xml.in.h:121
 msgid "librygel-renderer-gst Reference Manual"
 msgstr "Dokumentacja librygel-renderer-gst"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:121
+#: ../data/overlay.xml.in.h:122
 msgid "librygel-server Reference Manual"
 msgstr "Dokumentacja librygel-server"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:122
+#: ../data/overlay.xml.in.h:123
 msgid "libglom Reference Manual"
 msgstr "Dokumentacja libglom"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:123
+#: ../data/overlay.xml.in.h:124
 msgid "Glom Python Documentation"
 msgstr "Dokumentacja Glom w języku Python"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:124
+#: ../data/overlay.xml.in.h:125
 msgid "libxml++ Tutorial"
 msgstr "Samouczek libxml++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:125
+#: ../data/overlay.xml.in.h:126
 msgid "java-gnome API Documentation"
 msgstr "Dokumentacja API java-gnome"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:126
+#: ../data/overlay.xml.in.h:127
 msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr "Interfejsy języka Java dla GTK+, GNOME i powiązanych bibliotek"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:127
+#: ../data/overlay.xml.in.h:128
 msgid "Vala API References"
 msgstr "Leksykon API języka Vala"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:128
+#: ../data/overlay.xml.in.h:129
 msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr "Interfejsy języka Vala dla GTK+, GNOME i powiązanych bibliotek"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:129
+#: ../data/overlay.xml.in.h:130
 msgid "GTK+ Programming Tutorial"
 msgstr "Samouczek programowania w GTK+"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:130
+#: ../data/overlay.xml.in.h:131
 msgid ""
 "This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
 "for beginners and intermediate programmers."
@@ -1081,15 +1087,15 @@ msgstr ""
 #. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
 #. document,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:134
+#: ../data/overlay.xml.in.h:135
 msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:135
+#: ../data/overlay.xml.in.h:136
 msgid "Desktop Entry Specification"
 msgstr "Specyfikacja elementu pulpitu"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:136
+#: ../data/overlay.xml.in.h:137
 msgid ""
 "The Desktop Entries provide information about an application such as the "
 "name, icon, and description. These files are used for application launchers "
@@ -1101,17 +1107,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:140
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:140
+#: ../data/overlay.xml.in.h:141
 msgid "Menu Specification"
 msgstr "Specyfikacja menu"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:141
+#: ../data/overlay.xml.in.h:142
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
 "desktop entries."
@@ -1121,15 +1127,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Menu Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:144
+#: ../data/overlay.xml.in.h:145
 msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:145
+#: ../data/overlay.xml.in.h:146
 msgid "XDG Base Directory Specification"
 msgstr "Specyfikacja podstawowych katalogów XDG"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:146
+#: ../data/overlay.xml.in.h:147
 msgid ""
 "Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
 "specification defines where these files should be looked for by defining one "
@@ -1141,15 +1147,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:149
+#: ../data/overlay.xml.in.h:150
 msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:150
+#: ../data/overlay.xml.in.h:151
 msgid "Icon Theme Specification"
 msgstr "Specyfikacja motywu ikon"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:151
+#: ../data/overlay.xml.in.h:152
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
 "themes."
@@ -1159,16 +1165,16 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+#: ../data/overlay.xml.in.h:155
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:155
+#: ../data/overlay.xml.in.h:156
 msgid "Icon Naming Specification"
 msgstr "Specyfikacja nazw ikon"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:156
+#: ../data/overlay.xml.in.h:157
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
 "their contexts in an icon theme."
@@ -1178,17 +1184,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:159
+#: ../data/overlay.xml.in.h:160
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest.";
 "html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:160
+#: ../data/overlay.xml.in.h:161
 msgid "Desktop Application Autostart Specification"
 msgstr "Specyfikacja automatycznego uruchamiania programów środowiska"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:161
+#: ../data/overlay.xml.in.h:162
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
 "automatically after the user has logged in and how media can request a "
@@ -1202,16 +1208,16 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:164
+#: ../data/overlay.xml.in.h:165
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:165
+#: ../data/overlay.xml.in.h:166
 msgid "Desktop Notifications Specification"
 msgstr "Specyfikacja powiadomień środowiska"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:166
+#: ../data/overlay.xml.in.h:167
 msgid ""
 "This specification standardizes the interface to desktop notification "
 "services."
@@ -1220,17 +1226,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:169
+#: ../data/overlay.xml.in.h:170
 msgid ""
 "http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:170
+#: ../data/overlay.xml.in.h:171
 msgid "Extended Window Manager Hints"
 msgstr "Rozszerzone podpowiedzi menedżera okien"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+#: ../data/overlay.xml.in.h:172
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
 "between X desktops."
@@ -1240,15 +1246,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
 msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:175
+#: ../data/overlay.xml.in.h:176
 msgid "Shared MIME-info Database Specification"
 msgstr "Specyfikacja współdzielonej bazy danych MIME"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:176
+#: ../data/overlay.xml.in.h:177
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
 "systems currently in use by X desktop environments."
@@ -1258,13 +1264,13 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:179
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:180
+#: ../data/overlay.xml.in.h:181
 msgid ""
 "The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
 "publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
@@ -1274,7 +1280,7 @@ msgstr ""
 "publikowania danych używając protokołu HTTPS, ogłaszania tych informacji "
 "poprzez DNS-SD, wyszukiwanie informacji oraz ich konsumpcję."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:181
+#: ../data/overlay.xml.in.h:182
 msgid ""
 "GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
 "GLib."
@@ -1282,7 +1288,7 @@ msgstr ""
 "GNet jest zorientowaną obiektowo biblioteką sieciową napisaną w języku C, "
 "zbudowaną w oparciu o bibliotekę GLib."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:182
+#: ../data/overlay.xml.in.h:183
 msgid ""
 "GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
 "library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
@@ -1292,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "rozszerzeniem poczty internetowej). Została utworzona dla tworzenia, "
 "modyfikowania i pobierania wiadomości i struktur MIME."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:183
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
 "personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1304,7 +1310,7 @@ msgstr ""
 "wyszukiwać. Biblioteka libtracker-common jest podstawą wspólnych funkcji "
 "używanych przez usługę i program indeksujący."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:184
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
 "personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1316,7 +1322,7 @@ msgstr ""
 "wyszukiwać. Biblioteka libtracker-module pomaga programistom pisać własne "
 "moduły do wydobywania treści nieobsługiwanych przez program Tracker."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:185
+#: ../data/overlay.xml.in.h:186
 msgid ""
 "Grilo is a framework that provides access to different sources of multimedia "
 "content, using a pluggable system."
@@ -1324,26 +1330,26 @@ msgstr ""
 "Grilo jest strukturą dostarczającą dostęp do różnych źródeł treści "
 "multimedialnych, używając rozszerzalnego systemu."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:186
+#: ../data/overlay.xml.in.h:187
 msgid "grilo-plugins is a collection of plugins for the Grilo framework."
 msgstr "grilo-plugins jest zbiorem wtyczek dla struktury Grilo."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:187
+#: ../data/overlay.xml.in.h:188
 msgid "GObject-based API for the Discident and EAN lookup services."
 msgstr "API dla usług wyszukiwania Discident i EAN oparte na GObject."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:188
+#: ../data/overlay.xml.in.h:189
 msgid ""
 "libgxps is a GObject based library for handling and rendering XPS documents."
 msgstr ""
 "libgxps jest biblioteką opartą na GObject do obsługi i wyświetlania "
 "dokumentów XPS."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:189
+#: ../data/overlay.xml.in.h:190
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Informacje o wydaniu"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:190
+#: ../data/overlay.xml.in.h:191
 msgid ""
 "GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
 "GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
@@ -1351,10 +1357,10 @@ msgstr ""
 "GNOME posiada czasowy plan wydawniczy. Oznacza to, że nowe wydanie GNOME "
 "wraz z informacjami o nim następuje co 6 miesięcy, co do minuty."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:191
+#: ../data/overlay.xml.in.h:192
 msgid "The Python GTK+ 3 Tutorial"
 msgstr "Samouczek GTK+ 3 w języku Python"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:192
+#: ../data/overlay.xml.in.h:193
 msgid "An introduction to writing GTK+ 3 applications in Python."
 msgstr "Wprowadzenie do pisania programów GTK+ 3 w języku Python."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]