[gimp] Update Russian translation



commit f01b838c5ed1c93db420b6a056dc9da996b39978
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Thu May 7 17:09:35 2015 +0300

    Update Russian translation

 po/ru.po |  265 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 109 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7f8161c..bac9a86 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP 2.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 03:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-03 04:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-07 15:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:03+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: русский <>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1803,10 +1803,9 @@ msgid "L_ock position of channel"
 msgstr "Заблокировать _положение канала"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:115
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
-msgstr "Предохранить пикселы этой части изображения от изменений"
+msgstr "Предохранить положение этой части изображения от изменений"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:124
 msgctxt "drawable-action"
@@ -2656,22 +2655,19 @@ msgid "_Checkerboard..."
 msgstr "_Шахматная доска..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Enhance..."
-msgstr "Цветовой _баланс..."
+msgstr "_Максимальная цветность..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:93
-#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Exchange..."
-msgstr "Цветовой _баланс..."
+msgstr "_Замена цвета..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:98
-#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color _Reduction..."
-msgstr "Тон_ирование..."
+msgstr "Умень_шить количество цветов..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:103
 msgctxt "filters-action"
@@ -2816,10 +2812,9 @@ msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr "Размывание _наездом камеры..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:243
-#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
-msgstr "_Постеризация..."
+msgstr "_Клеточный шум..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:248
 msgctxt "filters-action"
@@ -2940,15 +2935,14 @@ msgid "_Softglow..."
 msgstr "_Мягкое свечение..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:363
-#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
-msgstr "_Яркость-Контраст..."
+msgstr "Растянуть _контраст..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:368
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast HSV..."
-msgstr ""
+msgstr "Растянуть ко_нтраст в HSV..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:373
 msgctxt "filters-action"
@@ -3426,10 +3420,9 @@ msgid "Copy gradient file location to clipboard"
 msgstr "Скопировать _расположение файла градиента в буфер обмена"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:66
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Show in _File Manager"
-msgstr "Управление модулями"
+msgstr "Показать в _менеджере файлов"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:67
 msgctxt "gradients-action"
@@ -4346,7 +4339,7 @@ msgstr "_Заблокировать альфа-канал"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:246
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
-msgstr "Предохранить информацию о прозрачности от изменений"
+msgstr "Предохранить прозрачность слоя от изменений"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:252
 msgctxt "layers-action"
@@ -4715,10 +4708,9 @@ msgid "Copy palette file location to clipboard"
 msgstr "Скопировать расположение файла палитры в буфер обмена"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:78
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Show in _File Manager"
-msgstr "Управление модулями"
+msgstr "Показать в _менеджере файлов"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:79
 #, fuzzy
@@ -4810,10 +4802,9 @@ msgid "Copy pattern file location to clipboard"
 msgstr "Скопировать местоположение файла текстуры в буфер обмена"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Show in _File Manager"
-msgstr "Управление модулями"
+msgstr "Показать в _менеджере файлов"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:72
 #, fuzzy
@@ -5580,16 +5571,14 @@ msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
 msgstr "Скопировать расположение файла профиля инструмента в буфер обмена"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Show in _File Manager"
-msgstr "Управление модулями"
+msgstr "Показать в _менеджере файлов"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Show tool preset file location in the file manager"
-msgstr "Скопировать расположение файла профиля инструмента в буфер обмена"
+msgstr "Показать расположение файла профиля инструмента в файловом менеджере"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
 msgctxt "tool-presets-action"
@@ -7484,12 +7473,12 @@ msgstr "Антиластик"
 #: ../app/core/core-enums.c:341
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
-msgstr ""
+msgstr "Глобальный"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:342
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
-msgstr ""
+msgstr "Левина"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:427
 msgctxt "align-reference-type"
@@ -8274,9 +8263,8 @@ msgid "FG to Transparent"
 msgstr "Основной в прозрачный"
 
 #: ../app/core/gimp-palettes.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Color History"
-msgstr "О_чистить историю действий"
+msgstr "Предыдущие цвета"
 
 #. This is a special string to specify the language identifier to
 #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
@@ -8387,11 +8375,9 @@ msgstr ""
 "Кисти GIMP должны быть в режиме RGBA или градации серого."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to decode abr format version %d."
-msgstr ""
-"Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неизвестная версия формата abr "
-"'%d'."
+msgstr "Невозможно прочитать формат ABR версии %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
 #, fuzzy, c-format
@@ -8425,12 +8411,12 @@ msgstr "не файл кривых GIMP"
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95
 #, c-format
 msgid "Unknown GIMP brush version."
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестная версия кисти GIMP."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152
 #, c-format
 msgid "Unknown GIMP brush shape."
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестная форма кисти GIMP."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
 #, c-format
@@ -9184,7 +9170,7 @@ msgstr "Сведение изображения"
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:217
 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно свести изображение без единого видимого слоя"
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
 msgid "Cannot merge down to a layer group."
@@ -9603,12 +9589,11 @@ msgstr "Невозможно прочесть заголовок из файла
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:461
 msgid "Premature end of file."
-msgstr ""
+msgstr "Преждевременный конец файла."
 
 #: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:246
-#, fuzzy
 msgid "History Color"
-msgstr "История"
+msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:60
 #, fuzzy
@@ -9616,11 +9601,9 @@ msgid "File appears truncated: "
 msgstr "Файл обрезан в строке %d"
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown pattern format version %d."
-msgstr ""
-"Неисправимая ошибка разбора файла текстуры '%s': неизвестная версия формата "
-"%d."
+msgstr "Неизвестная версия %d текстуры."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:86
 #, fuzzy, c-format
@@ -10430,7 +10413,7 @@ msgstr "_Y:"
 
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:214
 msgid "By width/_2, height/2"
-msgstr ""
+msgstr "По ширине/_2, высоте/2"
 
 #. The edge behavior frame
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:243
@@ -10760,30 +10743,27 @@ msgstr "Удалить все ком_бинации клавиш"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
 msgid "Experimental Playground"
-msgstr ""
+msgstr "Экспериментальные функции"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
 msgid "Playground"
 msgstr "Песочница"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
-#, fuzzy
 msgid "Insane Options"
-msgstr "Параметры угасания"
+msgstr "Функции, требующие серьёзной доработки"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
-#, fuzzy
 msgid "_N-Point Deformation tool"
-msgstr "Информация об указателе"
+msgstr "Инструмент _деформации по точкам"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
-#, fuzzy
 msgid "_Handle Transform tool"
-msgstr "_Преобразование"
+msgstr "Инструмент _преобразования по точкам"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
 msgid "_MyPaint Brush tool"
-msgstr "Кисть _MyPaint"
+msgstr "Инструмент _рисования кистями MyPaint"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
@@ -10857,9 +10837,8 @@ msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "Показывать _недоступные действия"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
-#, fuzzy
 msgid "Maximum History Size:"
-msgstr "Максимальный размер _нового изображения:"
+msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
 msgid "Clear Action History"
@@ -11894,9 +11873,9 @@ msgstr[2] ""
 "утеряны."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The image has been exported to '%s'."
-msgstr "Изображение экспортировано в '%s'"
+msgstr "Это изображение экспортировано в '%s'."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:247
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:651
@@ -11928,14 +11907,14 @@ msgstr "Точки растра активного слоя заблокиров
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
-msgstr "Но"
+msgstr "Заливка слоя текстурой"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
-msgstr ""
+msgstr "Заливка слоя цветом"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:547
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:728
@@ -12199,14 +12178,12 @@ msgid ""
 msgstr "Деформировать рамку и её содержимое"
 
 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Brightness"
-msgstr "_Яркость:"
+msgstr "Яркость"
 
 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Contrast"
-msgstr "_Контраст:"
+msgstr "Контраст"
 
 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
@@ -12273,9 +12250,8 @@ msgid "Desaturate mode"
 msgstr "Режим обесцвечивания"
 
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Overlap"
-msgstr "Пере_крытие:"
+msgstr "Перекрытие"
 
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:457
 msgid "Gamma"
@@ -12344,9 +12320,8 @@ msgid "Low threshold"
 msgstr "Порог"
 
 #: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:84
-#, fuzzy
 msgid "High threshold"
-msgstr "Порог"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
 #. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
@@ -12579,7 +12554,7 @@ msgstr "Яркость-Контраст"
 #: ../app/pdb/color-cmds.c:149 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:592
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Уровни"
 
 #: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/tools/gimpposterizetool.c:59
 msgid "Posterize"
@@ -12637,10 +12612,9 @@ msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Тон-Насыщенность"
 
 #: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert"
-msgstr "Инвертировать"
+msgstr "Инвертирование"
 
 #: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
 msgctxt "undo-type"
@@ -12648,7 +12622,6 @@ msgid "Posterize"
 msgstr "Постеризация"
 
 #: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:702
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Порог"
@@ -12672,14 +12645,14 @@ msgstr "Наклон"
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
 msgid "2D Transform"
-msgstr "2D преобразование"
+msgstr "2D-преобразование"
 
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
 msgid "2D Transforming"
-msgstr "2D преобразование"
+msgstr "2D-преобразование"
 
 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
@@ -12735,14 +12708,14 @@ msgid "Invalid empty paint dynamics name"
 msgstr "Некорректное пустое название метода рисования"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
-msgstr "Текстура '%s' не найдена"
+msgstr "Файл кистевой динамики '%s' не найден"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
-msgstr "Градиент '%s' не редактируем"
+msgstr "Файл кистевой динамики '%s' не редактируем"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170
 msgid "Invalid empty pattern name"
@@ -12881,11 +12854,10 @@ msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
 msgstr "Невозможно изменить элемент '%s' (%d), потому что это группа объектов"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
 msgstr ""
-"Невозможно использовать объект '%s' (%d), потому что он не является "
-"текстовым слоем"
+"Невозможно использовать слой '%s' (%d), потому что он не является текстовым"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:608
 #, c-format
@@ -13067,13 +13039,12 @@ msgstr "Новые слои извне"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:549
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast HSV"
-msgstr ""
+msgstr "Растягивание контраста в HSV"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:587
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast"
-msgstr "_Контраст:"
+msgstr "Растягивание контраста"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:667
 msgctxt "undo-type"
@@ -13126,10 +13097,9 @@ msgid "Engrave"
 msgstr "Гравировка"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1203
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Exchange"
-msgstr "Управление цветом"
+msgstr "Замена цвета"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1251
 msgctxt "undo-type"
@@ -13162,10 +13132,9 @@ msgid "Lens Distortion"
 msgstr "Искажения оптики"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1684
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Tile Seamless"
-msgstr "Имя файла:"
+msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1767 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1851
 msgctxt "undo-type"
@@ -13208,22 +13177,19 @@ msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Удаление эффекта красных глаз"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2386
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Hurl"
-msgstr "Случайность"
+msgstr "Случайный бросок"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2439
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Pick"
-msgstr "Случайность"
+msgstr "Случайный выбор"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2492
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Slur"
-msgstr "Случайность"
+msgstr "Таяние"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2567
 msgctxt "undo-type"
@@ -13476,6 +13442,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
 msgstr ""
+"Невозможно применить цветной профиль к изображению в градациях серого (%s)"
 
 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:111
 #, c-format
@@ -13623,10 +13590,9 @@ msgid "Motion only"
 msgstr "Только движение"
 
 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "airbrush-tool"
 msgid "Rate"
-msgstr "Скорость"
+msgstr "Частота"
 
 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
 msgid "Flow"
@@ -14261,7 +14227,7 @@ msgstr "Вид действия (%s)"
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:226
 msgctxt "convolve-tool"
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Частота"
 
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
@@ -14552,16 +14518,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
 msgid "Matting engine to use"
-msgstr ""
+msgstr "Движок создания маски выделения"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Number of downsampled levels to use"
+msgstr "Число используемых _процессоров:"
+
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
-msgid "Parameter for matting-levin"
+msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
-msgid "Parameter for matting-global"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of iterations to perform"
+msgstr "Количество линий"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
 msgid "Draw Mode"
@@ -14588,9 +14559,8 @@ msgid "Active levels"
 msgstr "Активные уровни"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
-#, fuzzy
 msgid "Iterations"
-msgstr "Интерполяция:"
+msgstr "Интерации"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:183
 msgid "Foreground Select"
@@ -14611,9 +14581,8 @@ msgid "Dialog for foreground select"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313
-#, fuzzy
 msgid "_Preview mask"
-msgstr "Пр_едварительный просмотр"
+msgstr "Пр_едпросмотр маски"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:324
 #, fuzzy
@@ -14625,27 +14594,25 @@ msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Обведите извлекаемый объект на скорую руку"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:605
-#, fuzzy
 msgid "Selecting foreground,"
-msgstr "Выбрать цвет переднего плана"
+msgstr "Выделяется передний план,"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:607
-#, fuzzy
 msgid "Selecting background,"
-msgstr "Выбрать цвет переднего плана"
+msgstr "Выделяет фон,"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:609
-#, fuzzy
 msgid "Selecting unknown,"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Выделяется неизвестная часть,"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:612
 msgid "press Enter to preview."
-msgstr ""
+msgstr "нажмите Ввод для предпросмотра."
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:614
 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
 msgstr ""
+"нажмите Escape для завершения предпросмотра, либо Ввод — для применения."
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1204
 #, fuzzy
@@ -14726,7 +14693,7 @@ msgstr "Выберите операцию из списка вверху"
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:142
 msgid "Handle mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим работы с точками"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
 msgid "Add handles and transform the image"
@@ -14743,24 +14710,20 @@ msgid "Remove transform handles"
 msgstr "Удаление паразита из изображения"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Handle Transform"
-msgstr "Преобразование по рамке"
+msgstr "Преобразование по точкам"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
-msgstr "Наклон: наклон слоёв, выделений или контуров"
+msgstr "Инструмент преобразования слоёв, выделений и контуров по точкам"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:167
-#, fuzzy
 msgid "_Handle Transform"
-msgstr "Преобразование по _рамке"
+msgstr "Преобразование по _точкам"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:199
-#, fuzzy
 msgid "Handle transformation"
-msgstr "Преобразование"
+msgstr "Преобразование по точкам"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:425
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
@@ -14768,10 +14731,9 @@ msgid "Transformation Matrix"
 msgstr "Матрица преобразования"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Handle transform"
-msgstr "Преобразование по рамке"
+msgstr "Преобразование по точкам"
 
 #: ../app/tools/gimphealtool.c:54
 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
@@ -14860,9 +14822,8 @@ msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "Выберите основной цвет для изменения"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288
-#, fuzzy
 msgid "_Overlap"
-msgstr "Пере_крытие:"
+msgstr "Пере_крытие"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293
 msgid "Adjust Selected Color"
@@ -14925,13 +14886,12 @@ msgid "In_k"
 msgstr "П_еро"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
-msgstr "Показывать границу выделения"
+msgstr "Показывать будущий сегмент выделения при перемещении точки"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
 msgid "Interactive boundary"
-msgstr "Интерактивные границы"
+msgstr "Предпросмотр границы"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
 msgid "Scissors"
@@ -14946,9 +14906,8 @@ msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "_Умные ножницы"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
-#, fuzzy
 msgid "Click to remove this point"
-msgstr "Нажмите и потащите, чтобы переместить точку"
+msgstr "Щёлкните для удаления этой точки"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
 msgid "Click-Drag to move this point"
@@ -14960,9 +14919,9 @@ msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr "%s: отключить автоприлипание"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: remove this point"
-msgstr "Нажмите и потащите, чтобы переместить точку"
+msgstr "%s: удалить эту точку"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
 msgid "Click to close the curve"
@@ -14986,7 +14945,7 @@ msgstr "Щёлкните или щёлкните и потащите для до
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1131 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1143
 msgid "Modify Scissors Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить кривую ножниц"
 
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
@@ -15261,7 +15220,7 @@ msgstr "Плотность"
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212
 msgid "Rigidity"
-msgstr ""
+msgstr "Жёсткость"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:219
@@ -15270,26 +15229,24 @@ msgstr "Режим деформации"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227
-#, fuzzy
 msgid "Use weights"
-msgstr "Использовать диалог редактора"
+msgstr "Использовать весовую функцию"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:97
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:233
 msgid "Amount of control points' influence"
-msgstr ""
+msgstr "Влияние каждой точки"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:102
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:197
-#, fuzzy
 msgid "Show lattice"
-msgstr "Показывать всплывающие по_дсказки"
+msgstr "Показывать сетку"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220
 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:483
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:494
 msgid "Scale"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr "Масштабирование"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:221
 msgid "Rigid (Rubber)"
@@ -15298,18 +15255,16 @@ msgstr ""
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018
-#, fuzzy
 msgid "N-Point Deformation"
-msgstr "Информация об указателе"
+msgstr "Деформация по точкам"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
-msgstr ""
+msgstr "Деформация по точкам: эластичная деформация изображения"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
-#, fuzzy
 msgid "_N-Point Deformation"
-msgstr "Информация об указателе"
+msgstr "Де_формация по точкам"
 
 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:113
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
@@ -15321,9 +15276,9 @@ msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "Импортировать параметры '%s'"
 
 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
-msgstr "Экспортировать параметры порога"
+msgstr "Экспортировать параметры '%s'"
 
 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:663
 msgid "_Aux Input"
@@ -15359,9 +15314,8 @@ msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
-#, fuzzy
 msgid "Reset angle to zero"
-msgstr "Сбросить параметров фильтров"
+msgstr "Вернуть угол просмотра изображения в исходное состояние"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
@@ -15864,10 +15818,9 @@ msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "Щёлкните, чтобы размазать линией"
 
 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "smudge-tool"
 msgid "Rate"
-msgstr "Скорость"
+msgstr "Частота"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
 msgid "Font size unit"
@@ -16087,7 +16040,7 @@ msgstr "Сохранить пропорции  (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:462
 msgid "Keep the original aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранять исходное соотношение сторон"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
 #, c-format
@@ -17901,7 +17854,7 @@ msgstr "Взять цвет из градиента"
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui.c:398
 msgid "This operation has no editable properties"
-msgstr ""
+msgstr "У этой операции нет регулируемых параметров"
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui.c:468
 msgid "1,700 K – Match flame"
@@ -17921,7 +17874,7 @@ msgstr "3,300 K – лампы накаливания"
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
-msgstr "3,200 K – студийное освещение, лампы заливающего света и пр."
+msgstr "3,200 K – типичные киносъёмочные лампы"
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
@@ -17941,7 +17894,7 @@ msgstr "5,000 K – прохладный белый свет компактны
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
 msgid "5,000 K – Horizon daylight"
-msgstr "5,000 K – дневной свет на горизонте"
+msgstr "5,000 K – солнце в полдень"
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
 msgid "5,500 K – D55"
@@ -17953,7 +17906,7 @@ msgstr "5,500 K – вертикальный дневной свет, элект
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
-msgstr "6,200 K – зеноновая лампа с короткой дугой"
+msgstr "6,200 K – ксеноновая дуговая лампа"
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
 msgid "6,500 K – D65"
@@ -18440,7 +18393,7 @@ msgstr "Передний план"
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
 msgctxt "active-color"
 msgid "Background"
-msgstr "РезкостьФон"
+msgstr "Фон"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
 msgctxt "circle-background"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]