[gnome-flashback] Updated Hebrew translation



commit b50103dd5f88139454ce4cc5c8367fc4574e8a65
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Tue May 5 09:50:07 2015 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  355 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 211 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 48247ee..fd982f1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-flashback 3.15.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 07:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 07:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-05 09:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-05 09:49+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -61,22 +61,22 @@ msgstr "Desktop background"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
-"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw "
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw the "
 "desktop background."
 msgstr ""
-"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw "
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw the "
 "desktop background."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Display config"
-msgstr "Display config"
+msgid "Display configuration"
+msgstr "Display configuration"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
-"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide "
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide the "
 "display configuration."
 msgstr ""
-"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide "
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide the "
 "display configuration."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "End session dialog"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
-"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show end "
-"session dialog."
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show the "
+"end session dialog."
 msgstr ""
-"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show end "
-"session dialog."
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show the "
+"end session dialog."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Idle monitor"
@@ -104,24 +104,58 @@ msgstr ""
 "activity monitoring."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Sound applet"
-msgstr "Sound applet"
+msgid "Screencasts"
+msgstr "Screencasts"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
-"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show sound "
-"applet. This is same sound applet that used to be part of GNOME Control "
-"Center."
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to record the "
+"screen."
 msgstr ""
-"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show sound "
-"applet. This is same sound applet that used to be part of GNOME Control "
-"Center."
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to record the "
+"screen."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Screenshots"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to take "
+"screenshots."
+msgstr ""
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to take "
+"screenshots."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a shell."
+msgstr ""
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a shell."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Sound applet"
+msgstr "Sound applet"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
+"sound applet. This is the same sound applet that used to be a part of GNOME "
+"Control Center."
+msgstr ""
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
+"sound applet. This is the same sound applet that used to be a part of GNOME "
+"Control Center."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Fade the background on change"
 msgstr "Fade the background on change"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
 "If set to true, then fade effect will be used to change the desktop "
 "background."
@@ -137,112 +171,6 @@ msgstr "Initialize GNOME Flashback session"
 msgid "Replace a currently running application"
 msgstr "Replace a currently running application"
 
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:327
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:408
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:597
-msgid "Log Out"
-msgstr "יציאה"
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:410
-msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
-msgstr "לחיצה על יציאה תוציא יישומים אלה ותצא מהמערכת."
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:412
-#, c-format
-msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
-msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "המשתמש %s ייצא אוטומטית בעוד שנייה."
-msgstr[1] "המשתמש %s ייצא אוטומטית בעוד %d שניות."
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:418
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:600
-msgid "Power Off"
-msgstr "כיבוי"
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:420
-msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
-msgstr "לחיצה על כיבוי תוציא יישומים אלה ותכבה את המערכת."
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:422
-#, c-format
-msgid "The system will power off automatically in %d second."
-msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "המערכת תכבה אוטומטית בעוד שנייה."
-msgstr[1] "המערכת תכבה אוטומטית בעוד %d שניות."
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:428
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:603
-msgid "Restart"
-msgstr "הפעלה מחדש"
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:430
-msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
-msgstr "לחיצה על הפעלה מחדש תוציא יישומים אלה ותפעיל מחדש את המערכת."
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:432
-#, c-format
-msgid "The system will restart automatically in %d second."
-msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "המערכת תופעל מחדש אוטומטית בעוד שנייה."
-msgstr[1] "המערכת תופעל מחדש אוטומטית בעוד %d שניות"
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:438
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:606
-msgid "Hibernate"
-msgstr "תרדמת"
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:439
-#, c-format
-msgid "The system will hibernate automatically in %d second."
-msgid_plural "The system will hibernate automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "המערכת תיכנס אוטומטית לתרדמת בעוד שנייה."
-msgstr[1] "המערת תיכנס אוטומטית לתרדמת בעוד %d שניות."
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:444
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:609
-msgid "Suspend"
-msgstr "השהיה"
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:445
-#, c-format
-msgid "The system will suspend automatically in %d second."
-msgid_plural "The system will suspend automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "המערכת תושהה אוטומטית בעוד שנייה."
-msgstr[1] "המערכת תושהה אוטומטית בעוד %d שניות."
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:450
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:612
-msgid "Hybrid Sleep"
-msgstr "שינה משולבת"
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:451
-#, c-format
-msgid "The system will hybrid sleep automatically in %d second."
-msgid_plural "The system will hybrid sleep automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "המערת תיכנס אוטומטית לשינה משולבת בעוד שנייה."
-msgstr[1] "המערכת תיכנס אוטומטית לשינה משולבת בעוד %d שניות."
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.ui.h:1
-msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "כמה תכניות עדיין רצות:"
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Waiting for these applications to finish. Interrupting them can lead to loss "
-"of data."
-msgstr "ממתין לסיום יישומים אלה. קטיעתם יכולה להוביל לאיבוד נתונים."
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.ui.h:4
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "מסך נעילה"
-
 #: ../gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-automount-manager.c:180
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
@@ -370,6 +298,145 @@ msgstr "_שליפה"
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_ביטול עיגון"
 
+#: ../gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:195
+msgid "Built-in display"
+msgstr "תצוגה מובנית"
+
+#: ../gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:222
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:326
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:224
+msgid "Unknown Display"
+msgstr "תצוגה לא ידועה"
+
+#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
+#. * size in inches, like 'Dell 15"'
+#.
+#: ../gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:232
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: ../gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui.h:1
+msgid "Confirm"
+msgstr "אימות"
+
+#: ../gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui.h:2
+msgid "Do you want to keep these display settings?"
+msgstr "האם אכן ברצונך לשמור הגדרות תצוגה אלו?"
+
+#: ../gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui.h:3
+msgid "_Keep Changes"
+msgstr "_שמירת שינויים"
+
+#: ../gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui.h:4
+msgid "_Revert Settings"
+msgstr "ש_חזור הגדרות"
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:407
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:596
+msgid "Log Out"
+msgstr "יציאה"
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:409
+msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
+msgstr "לחיצה על יציאה תוציא יישומים אלה ותצא מהמערכת."
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:411
+#, c-format
+msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
+msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
+msgstr[0] "המשתמש %s ייצא אוטומטית בעוד שנייה."
+msgstr[1] "המשתמש %s ייצא אוטומטית בעוד %d שניות."
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:417
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:599
+msgid "Power Off"
+msgstr "כיבוי"
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:419
+msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
+msgstr "לחיצה על כיבוי תוציא יישומים אלה ותכבה את המערכת."
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:421
+#, c-format
+msgid "The system will power off automatically in %d second."
+msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
+msgstr[0] "המערכת תכבה אוטומטית בעוד שנייה."
+msgstr[1] "המערכת תכבה אוטומטית בעוד %d שניות."
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:427
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:602
+msgid "Restart"
+msgstr "הפעלה מחדש"
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:429
+msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
+msgstr "לחיצה על הפעלה מחדש תוציא יישומים אלה ותפעיל מחדש את המערכת."
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:431
+#, c-format
+msgid "The system will restart automatically in %d second."
+msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
+msgstr[0] "המערכת תופעל מחדש אוטומטית בעוד שנייה."
+msgstr[1] "המערכת תופעל מחדש אוטומטית בעוד %d שניות"
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:437
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:605
+msgid "Hibernate"
+msgstr "תרדמת"
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:438
+#, c-format
+msgid "The system will hibernate automatically in %d second."
+msgid_plural "The system will hibernate automatically in %d seconds."
+msgstr[0] "המערכת תיכנס אוטומטית לתרדמת בעוד שנייה."
+msgstr[1] "המערת תיכנס אוטומטית לתרדמת בעוד %d שניות."
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:443
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:608
+msgid "Suspend"
+msgstr "השהיה"
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "The system will suspend automatically in %d second."
+msgid_plural "The system will suspend automatically in %d seconds."
+msgstr[0] "המערכת תושהה אוטומטית בעוד שנייה."
+msgstr[1] "המערכת תושהה אוטומטית בעוד %d שניות."
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:449
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:611
+msgid "Hybrid Sleep"
+msgstr "שינה משולבת"
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:450
+#, c-format
+msgid "The system will hybrid sleep automatically in %d second."
+msgid_plural "The system will hybrid sleep automatically in %d seconds."
+msgstr[0] "המערת תיכנס אוטומטית לשינה משולבת בעוד שנייה."
+msgstr[1] "המערכת תיכנס אוטומטית לשינה משולבת בעוד %d שניות."
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.ui.h:1
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "כמה תכניות עדיין רצות:"
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Waiting for these applications to finish. Interrupting them can lead to loss "
+"of data."
+msgstr "ממתין לסיום יישומים אלה. קטיעתם יכולה להוביל לאיבוד נתונים."
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.ui.h:4
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "מסך נעילה"
+
 #: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-applet.c:267
 msgid "Output"
 msgstr "פלט"
@@ -397,23 +464,6 @@ msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "לא מוגבר"
 
-#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:292
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "אירע כשל בהפעלת העדפות שמע: %s"
-
-#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:317
-msgid "_Mute"
-msgstr "ה_שתקה"
-
-#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:326
-msgid "_Sound Preferences"
-msgstr "העדפות _שמע"
-
-#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:450
-msgid "Muted"
-msgstr "מושתק"
-
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
@@ -441,3 +491,20 @@ msgstr[1] "%u התקני קלט"
 #: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
 msgid "System Sounds"
 msgstr "מערכות שמע"
+
+#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:292
+#, c-format
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "אירע כשל בהפעלת העדפות שמע: %s"
+
+#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:317
+msgid "_Mute"
+msgstr "ה_שתקה"
+
+#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:326
+msgid "_Sound Preferences"
+msgstr "העדפות _שמע"
+
+#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:450
+msgid "Muted"
+msgstr "מושתק"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]