[gnome-subtitles] Updated Romanian Translation
- From: Daniel Șerbănescu <dsj src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-subtitles] Updated Romanian Translation
- Date: Mon, 4 May 2015 16:24:35 +0000 (UTC)
commit f347bfac4f13766283b270ae8ea573b37542bddd
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Mon May 4 18:24:18 2015 +0200
Updated Romanian Translation
po/ro.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 files changed, 47 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7e86d39..0d3b736 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2010 gnome-subtitles's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-subtitles package.
# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2010.
-# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2010, 2014.
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2010, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-subtitles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"subtitles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-01 07:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-04 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
@@ -21,14 +21,54 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:1
-msgid "About Gnome Subtitles"
-msgstr "Despre Subtitrări Gnome"
+#: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.h:1
+#: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
+msgid "Gnome Subtitles is a subtitle editor for the GNOME desktop environment."
+msgstr "Subtitrări Gnome este un editor de subtitluri pentru desktopul GNOME"
+
+#: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.h:2
+#: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It allows to create, synchronize, convert and translate subtitles by using a "
+"friendly user interface with video preview."
+msgstr ""
+"Permite crearea, sincronizarea, conversia și traducerea subtitlurilor "
+"utilizând o interfață prietenoasă conținând un previzualizator video."
+
+#: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.h:3
+#: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"A total of 22 subtitle formats are supported, including but not limited to: "
+"SubRip, MicroDVD, FAB Subtitler, MPlayer, Sub Station Alpha, MPSub and "
+"SubViewer."
+msgstr ""
+"Un total de 22 de formate de subtitrări sunt suportate, incluzând: SubRip, "
+"MicroDVD, FAB Subtitler, MPlayer, Sub Station Alpha, MPSub și SubViewer."
+
+#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:1
+#| msgid "About Gnome Subtitles"
+msgid "Gnome Subtitles"
+msgstr "Subtitrări Gnome"
-#: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:2
+#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:2
+#| msgid "Subtitle No."
+msgid "Subtitle Editor"
+msgstr "Editor de subtitluri"
+
+#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:3 ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:2
msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
msgstr "Aplicație de creat subtitrări filmelor pentru desktopul GNOME"
+#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:4
+#| msgid "Subtitle No."
+msgid "Subtitles;Video;"
+msgstr "Subtitles;Video;Subtitlu;Subtitrări;Subtitrare"
+
+#: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:1
+msgid "About Gnome Subtitles"
+msgstr "Despre Subtitrări Gnome"
+
#: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:3
msgid ""
"Gnome Subtitles is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]